The University of Chicago Sound Images, Acoustic

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The University of Chicago Sound Images, Acoustic THE UNIVERSITY OF CHICAGO SOUND IMAGES, ACOUSTIC CULTURE, AND TRANSMEDIALITY IN 1920S-1940S CHINESE CINEMA A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF THE DEVISION OF THE HUMANITIES IN CANDIDACY FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY DEPARTMENT OF CINEMA AND MEDIA STUDIES BY LING ZHANG CHICAGO, ILLINOIS JUNE 2017 Table of Contents Acknowledgements………………………………………………………………………………………iii Abstract…………………………………………………………………………………………………. x Introduction……………………………………………………………………………………………… 1 Chapter One Sound in Transition and Transmission: The Evocation and Mediation of Acoustic Experience in Two Stars in the Milky Way (1931) ...................................................................................................................................................... 20 Chapter Two Metaphoric Sound, Rhythmic Movement, and Transcultural Transmediality: Liu Na’ou and The Man Who Has a Camera (1933) …………………………………………………. 66 Chapter Three When the Left Eye Meets the Right Ear: Cinematic Fantasia and Comic Soundscape in City Scenes (1935) and 1930s Chinese Film Sound… 114 Chapter Four An Operatic and Poetic Atmosphere (kongqi): Sound Aesthetic and Transmediality in Fei Mu’s Xiqu Films and Spring in a Small Town (1948) … 148 Filmography…………………………………………………………………………………………… 217 Bibliography………………………………………………………………………………………… 223 ii ACKNOWLEDGEMENTS Over the long process of bringing my dissertation project to fruition, I have accumulated a debt of gratitude to many gracious people who have made that journey enjoyable and inspiring through the contribution of their own intellectual vitality. First and foremost, I want to thank my dissertation committee for its unfailing support and encouragement at each stage of my project. Each member of this small group of accomplished scholars and generous mentors—with diverse personalities, academic backgrounds and critical perspectives—has nurtured me with great patience and expertise in her or his own way. I am very fortunate to have James Lastra as my dissertation co-chair. His comprehensive knowledge and keen insight on sound and cinema studies have significantly enriched my conceptual thinking, enabling me to remap the contours of early Chinese cinema with acute attention to the acoustic realms of film history and popular media. Jim taught me how to “listen” to, and not just “watch,” a film, thus expanding my experience of the sensory and theoretical potential of discussing cinema as an audiovisual medium. Jim has always been generous with his time and energy, and I thank him for our many intellectually stimulating conversations. I have learned from him how to write academically with passion and rigor. Jim not only guided me through a relatively new academic field, but also set a fine example of how one might be both a brilliant scholar and a caring person. My co-chair, Tom Gunning, likewise deserves my sincere appreciation and admiration. I have always been inspired by Tom’s profound intellectual curiosity and encyclopedic knowledge of cinema, art, culture, and history. With his enthusiasm, humor, warmth, and cheerfulness, Tom not only taught me how to appreciate and productively study early cinema and film history, but also modeled how a distinguished scholar can be an articulate, effective, and open-minded teacher able to convey a dedication to knowledge and a passionate humanistic vision to his students. The iii courses I have taken with Tom, our numerous illuminating conversations, and my careful reading of his insightful and beautifully written work, have all influenced my thinking tremendously and shaped both my dissertation project and academic path. Under his guidance, I have learned to consciously historicize and contextualize my research subjects with a global perspective, going beyond the fields of Chinese or East Asian cinema and media to construct a transcultural dialogue. Paola Iovene is another crucial member of my committee. She has been a rigorous mentor and sincere friend, kindly providing significant academic, moral, and emotional support whenever needed. With her keen insight, critical mind, and expertise in Chinese literature and literary theory, she has constantly pushed me to challenge disciplinary assumptions and generalizations in order to explore the historical and conceptual complexity of early Chinese film sound aesthetic and politics. She has worked with me closely at different stages of my dissertation project, meticulously reading my drafts and offering constructive commentary, and I have benefited greatly from her consistent encouragement and career advice. Together with Jacob Eyferth, Paola has hosted numerous gatherings and screenings, creating a warm, dynamic atmosphere full of wonderful food and illuminating discussion that constitutes my most beautiful memories of Hyde Park. I am deeply indebted to Paola for her devotion and generosity. I am also deeply grateful to two other members of my committee, Daniel Morgan and Xinyu Dong. Dan arrived during the later stage of my dissertation writing, yet he has always graciously offered his perceptive suggestions with precision and proficiency. My conceptualization of film sound theory and acoustic culture has benefited greatly from Dan’s solid theoretical insight and impeccable professionalism. He has been a responsive mentor and has provided me with valuable advices concerning both my academic and professional development. Xinyu Dong is equally significant to the development of my project, having encouraged me to pursue film sound studies iv in early Chinese cinema as the major focus of my dissertation. Her rigorous questions and meticulous attention to early Chinese film history have greatly enriched my work. Professors Judith Zeitlin and Wu Hung have also influenced my transmedial approach to early Chinese film sound aesthetic and aural culture with their extraordinary expertise in traditional Chinese theater and art history, respectively. I have taken courses with both of them, attended various stimulating conferences that they organized, and been motivated by many inspirational conversations with them. Regular Chinese opera film screenings and discussions at workshops with Professor Zeitlin and other University of Chicago scholars from different academic backgrounds have both deepened and broadened my interest in and capability for exploring the complex aesthetic interactions between traditional theater and cinema in Republican China. Professors Zeitlin and Wu’s open-mindedness, enthusiasm, intellectual curiosity, and genuine interest in cinema and other forms of audiovisual culture have inspired me to situate film and media studies in a broader cultural and artistic context with more comparative and interrelated perspectives. In addition to their instrumental roles in fostering a vital academic environment for China studies on campus, Zeitlin and Wu graciously organize a dumpling party every Chinese New Year with great hospitality, enlivening my long and austere academic journey in snowy Chicago winters with a sense of festivity. My sincere gratitude also goes to other great teachers at the University of Chicago who not only set fine examples with their diligent devotion to scholarship and teaching, but who also engage with students in the intellectually dynamic atmosphere to which they contribute. I have benefited tremendously from the teaching of and conversations with Miriam Hansen (1949-2011). Her untimely demise has been a great loss for the cinema and media studies community at the University of Chicago, but her acute academic rigor, persistence, and courage will forever inspire v me. Michael Raine has always offered himself as an engaging, insightful, and generous mentor, colleague, and friend, untiringly discussing sound theory and practice in early Japanese and Chinese cinema with me. Jennifer Wild’s expertise in French cinema and gender studies, together with her warm care and trust, have made my intellectual life at Chicago all the richer and more pleasant. I also studied and worked with Yuri Tsivian, whose expansive knowledge about and keen insight into Soviet cinema and 1920s avant-garde art movements have greatly informed my conceptualization of rhythm and musicality in relation to metaphoric sound in early Chinese silent and partial-sound films. I also want to thank Jacob Eyferth, Michael K. Bourdaghs, Kyeong-Hee Choi, Reginald Jackson, and Hoyt Long of the Department of East Asian Languages and Cultures for attending my workshop presentations of dissertation chapters and providing much needed constructive criticism and suggestions from the perspectives of East Asian studies scholars. I am very fortunate to have enjoyed the steadfast support, earnest friendship, and intellectual companionship of my colleagues and friends at the University of Chicago during my academic journey there. The interdisciplinary dissertation-writing group I took part in together with Anne Rebull and Stephanie Su not only pushed me to make progress in my writing, but also provided me with critical insights gleaned from reading other members’ work and discussing their suggestions for my project. Yuqian Yan has offered deep care and affection with her sincerity and tenderness, and generously shared opinions and insights relevant to my research. Her precious friendship has made my years in Hyde Park truly delightful and memorable. The enthusiasm, musical expertise, and mesmerizing original music of my cherished composer friends Chen Yao, Lu Wang, Anthony Cheung, and Alican Çamci have inspired me immensely in my analyses
Recommended publications
  • Yuan Muzhi Y La Comedia Modernista De Shanghai
    Yuan Muzhi y la comedia modernista de Shanghai Ricard Planas Penadés ------------------------------------------------------------------ TESIS DOCTORAL UPF / Año 2019 Director de tesis Dr. Manel Ollé Rodríguez Departamento de Humanidades Als meus pares, en Francesc i la Fina. A la meva companya, Zhang Yajing. Per la seva ajuda i comprensió. AGRADECIMIENTOS Quisiera dar mis agradecimientos al Dr. Manel Ollé. Su apoyo en todo momento ha sido crucial para llevar a cabo esta tesis doctoral. Del mismo modo, a mis padres, Francesc y Fina y a mi esposa, Zhang Yajing, por su comprensión y logística. Ellos han hecho que los días tuvieran más de veinticuatro horas. Igualmente, a mi hermano Roger, que ha solventado más de una duda técnica en clave informática. Y como no, a mi hijo, Eric, que ha sido un gran obstáculo a la hora de redactar este trabajo, pero también la mayor motivación. Un especial reconocimiento a Zheng Liuyi, mi contacto en Beijing. Fue mi ángel de la guarda cuando viví en aquella ciudad y siempre que charlamos me ofrece una versión interesante sobre la actualidad académica china. Por otro lado, agradecer al grupo de los “Aspasians” aquellos descansos entra página y página, aquellos menús que hicieron más llevadero el trabajo solitario de investigación y redacción: Xavier Ortells, Roberto Figliulo, Manuel Pavón, Rafa Caro y Sergio Sánchez. v RESUMEN En esta tesis se analizará la obra de Yuan Muzhi, especialmente los filmes que dirigió, su debut, Scenes of City Life (都市風光,1935) y su segunda y última obra Street Angel ( 马路天使, 1937). Para ello se propone el concepto comedia modernista de Shanghai, como una perspectiva alternativa a las que se han mantenido tanto en la academia china como en la anglosajona.
    [Show full text]
  • New China's Forgotten Cinema, 1949–1966
    NEW CHINA’S FORGOTTEN CINEMA, 1949–1966 More Than Just Politics by Greg Lewis Several years ago when planning a course on modern Chinese history as seen through its cinema, I realized or saw a significant void. I hoped to represent each era of Chinese cinema from the Leftist movement of the 1930s to the present “Sixth Generation,” but found most available subtitled films are from the post-1978 reform period. Films from the Mao Zedong period (1949–76) are particularly scarce in the West due to Cold War politics, including a trade embargo and economic blockade lasting more than two decades, and within the arts, a resistance in the West to Soviet- influenced Socialist Realism. wo years ago I began a project, Translating New China’s Cine- Phase One. Economic Recovery, ma for English-Speaking Audiences, to bring Maoist Heroic Revolutionaries, and Workers, T cinema to students and educators in the US. Several genres Peasants, and Soldiers (1949–52) from this era’s cinema are represented in the fifteen films we have Despite differences in perspective on Maoist cinema, general agree- subtitled to date, including those of heroic revolutionaries (geming ment exists as to the demarcation of its five distinctive phases (four yingxiong), workers-peasants-soldiers (gongnongbing), minority of which are represented in our program). The initial phase of eco- peoples (shaoshu minzu), thrillers (jingxian), a children’s film, and nomic recovery (1949–52) began with the emergence of the Dong- several love stories. Collectively, these films may surprise teachers bei (later Changchun) Film Studio as China’s new film capital.
    [Show full text]
  • Feature Gater Inage
    29 Feature II China in Chiba: Das Landhaus Aishinkakurafuketsukagū in Inage Nicht weit vom Bahnhof Keisei Inage liegt auf einem Hügel ein großer Shintō-Schrein, der Sengen Jinja. Früher bot sich von dort oben ein herrlicher Blick auf die Tokyoter Bucht ‒ heute ist von ihr allerdings nichts mehr zu sehen, wurden doch Polder ange- legt und freie Flächen bebaut. In unmittelbarer Nähe zum Schreingelände verläuft nun die Autobahn zwischen Tokyo und Chiba, und das Haupttor des Schreins, das vor dem Krieg noch im Meerwasser stand, liegt nun am Rande eines Wohnviertels. Trotzdem ist der Sengen-Schrein gut besucht, vor allem an Neujahr und am wichtigsten Festtag des Schreines Mitte Juli (in diesem Jahr am 14./15. Juli). Was die meisten Pilger nicht bemerken, weil es kaum zu sehen ist, ist ein niedliches kleines Häuschen auf der rechten Seite des Hügels, wenn man in Richtung Bucht sieht. Die Bescheidenheit des Häuschens täuscht aber, wohnte hier doch eine Zeit lang Pujie, der jüngere Bruder des letzten Kaisers von China und später der Mandschurei. Wenn man den Film Der letzte Kaiser von Bertolucci gesehen hat, ist kaum zu glauben, dass der Bruder des Kaisers Puyi, der in der Pracht der Verbotenen Stadt von Peking leb- te, in den dreißiger Jahren hier eine Weile sein Leben verbracht hat. In starkem Kont- rast zum weitläufigen Tian’anmen-Platz liegt das Häuschen in einer kleinen Gasse. Auf einem unscheinbaren Schild steht Aishinkakurafuketsukagū (愛新覚羅溥傑仮寓), also „Vorübergehende Residenz (kari no gū) von Aishinkakura Fuketsu (Pujie)“. Heute ist es ein Museum der Stadt Chiba. Mit der chinesischen Revolution von 1911 und der Gründung der chinesischen Repub- lik unter Sun Yat-sen hatte der letzte Kaiser Puyi als junger Mann noch eine erstaunli- che Laufbahn vor sich.
    [Show full text]
  • Ohio Shanghai India's Temples
    fall/winter 2019 — $3.95 Ohio Fripp Island Michigan Carnival Mardi Gras New Jersey Panama City Florida India’s Temples Southwestern Ontario Shanghai 1 - CROSSINGS find your story here S ome vacations become part of us. The beauty and Shop for one-of-a-kind Join us in January for the 6th Annual Comfort Food Cruise. experiences come home with us and beckon us back. Ohio’s holiday gifts during the The self-guided Cruise provides a tasty tour of the Hocking Hills Hocking Hills in winter is such a place. Breathtaking scenery, 5th Annual Hocking with more than a dozen locally owned eateries offering up their outdoor adventures, prehistoric caves, frozen waterfalls, Hills Holiday Treasure classic comfort specialties. and cozy cabins, take root and call you back again and Hunt and enter to win again. Bring your sense of adventure and your heart to the one of more than 25 To get your free visitor’s guide and find out more about Hocking Hills and you’ll count the days until you can return. prizes and a Grand the Comfort Food Cruise and Treasure Hunt call or click: Explore the Hocking Hills, Ohio’s Natural Crown Jewels. Prize Getaway for 4. 1-800-Hocking | ExploreHockingHills.com find your story here S ome vacations become part of us. The beauty and Shop for one-of-a-kind Join us in January for the 6th Annual Comfort Food Cruise. experiences come home with us and beckon us back. Ohio’s holiday gifts during the The self-guided Cruise provides a tasty tour of the Hocking Hills Hocking Hills in winter is such a place.
    [Show full text]
  • Gender and the Family in Contemporary Chinese-Language Film Remakes
    Gender and the family in contemporary Chinese-language film remakes Sarah Woodland BBusMan., BA (Hons) A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy at The University of Queensland in 2016 School of Languages and Cultures 1 Abstract This thesis argues that cinematic remakes in the Chinese cultural context are a far more complex phenomenon than adaptive translation between disparate cultures. While early work conducted on French cinema and recent work on Chinese-language remakes by scholars including Li, Chan and Wang focused primarily on issues of intercultural difference, this thesis looks not only at remaking across cultures, but also at intracultural remakes. In doing so, it moves beyond questions of cultural politics, taking full advantage of the unique opportunity provided by remakes to compare and contrast two versions of the same narrative, and investigates more broadly at the many reasons why changes between a source film and remake might occur. Using gender as a lens through which these changes can be observed, this thesis conducts a comparative analysis of two pairs of intercultural and two pairs of intracultural films, each chapter highlighting a different dimension of remakes, and illustrating how changes in gender representations can be reflective not just of differences in attitudes towards gender across cultures, but also of broader concerns relating to culture, genre, auteurism, politics and temporality. The thesis endeavours to investigate the complexities of remaking processes in a Chinese-language cinematic context, with a view to exploring the ways in which remakes might reflect different perspectives on Chinese society more broadly, through their ability to compel the viewer to reflect not only on the past, by virtue of the relationship with a source text, but also on the present, through the way in which the remake reshapes this text to address its audience.
    [Show full text]
  • Mulan (1998), Mulan Joins the Army (1939), and a Millennium-Long Intertextual Metamorphosis
    arts Article Cultural “Authenticity” as a Conflict-Ridden Hypotext: Mulan (1998), Mulan Joins the Army (1939), and a Millennium-Long Intertextual Metamorphosis Zhuoyi Wang Department of East Asian Languages and Literatures, Hamilton College, Clinton, NY 13323, USA; [email protected] Received: 6 June 2020; Accepted: 7 July 2020; Published: 10 July 2020 Abstract: Disney’s Mulan (1998) has generated much scholarly interest in comparing the film with its hypotext: the Chinese legend of Mulan. While this comparison has produced meaningful criticism of the Orientalism inherent in Disney’s cultural appropriation, it often ironically perpetuates the Orientalist paradigm by reducing the legend into a unified, static entity of the “authentic” Chinese “original”. This paper argues that the Chinese hypotext is an accumulation of dramatically conflicting representations of Mulan with no clear point of origin. It analyzes the Republican-era film adaptation Mulan Joins the Army (1939) as a cultural palimpsest revealing attributes associated with different stages of the legendary figure’s millennium-long intertextual metamorphosis, including a possibly nomadic woman warrior outside China proper, a Confucian role model of loyalty and filial piety, a Sinitic deity in the Sino-Barbarian dichotomy, a focus of male sexual fantasy, a Neo-Confucian exemplar of chastity, and modern models for women established for antagonistic political agendas. Similar to the previous layers of adaptation constituting the hypotext, Disney’s Mulan is simply another hypertext continuing Mulan’s metamorphosis, and it by no means contains the most dramatic intertextual change. Productive criticism of Orientalist cultural appropriations, therefore, should move beyond the dichotomy of the static East versus the change-making West, taking full account of the immense hybridity and fluidity pulsing beneath the fallacy of a monolithic cultural “authenticity”.
    [Show full text]
  • Bibliography
    BIBLIOGRAPHY An Jingfu (1994) The Pain of a Half Taoist: Taoist Principles, Chinese Landscape Painting, and King of the Children . In Linda C. Ehrlich and David Desser (eds.). Cinematic Landscapes: Observations on the Visual Arts and Cinema of China and Japan . Austin: University of Texas Press, 117–25. Anderson, Marston (1990) The Limits of Realism: Chinese Fiction in the Revolutionary Period . Berkeley: University of California Press. Anon (1937) “Yueyu pian zhengming yundong” [“Jyutpin zingming wandung” or Cantonese fi lm rectifi cation movement]. Lingxing [ Ling Sing ] 7, no. 15 (June 27, 1937): no page. Appelo, Tim (2014) ‘Wong Kar Wai Says His 108-Minute “The Grandmaster” Is Not “A Watered-Down Version”’, The Hollywood Reporter (6 January), http:// www.hollywoodreporter.com/news/wong-kar-wai-says-his-668633 . Aristotle (1996) Poetics , trans. Malcolm Heath (London: Penguin Books). Arroyo, José (2000) Introduction by José Arroyo (ed.) Action/Spectacle: A Sight and Sound Reader (London: BFI Publishing), vii-xv. Astruc, Alexandre (2009) ‘The Birth of a New Avant-Garde: La Caméra-Stylo ’ in Peter Graham with Ginette Vincendeau (eds.) The French New Wave: Critical Landmarks (London: BFI and Palgrave Macmillan), 31–7. Bao, Weihong (2015) Fiery Cinema: The Emergence of an Affective Medium in China, 1915–1945 (Minneapolis: University of Minnesota Press). Barthes, Roland (1968a) Elements of Semiology (trans. Annette Lavers and Colin Smith). New York: Hill and Wang. Barthes, Roland (1968b) Writing Degree Zero (trans. Annette Lavers and Colin Smith). New York: Hill and Wang. Barthes, Roland (1972) Mythologies (trans. Annette Lavers), New York: Hill and Wang. © The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2016 203 G.
    [Show full text]
  • Art, Politics, and Commerce in Chinese Cinema
    Art, Politics, and Commerce in Chinese Cinema edited by Ying Zhu and Stanley Rosen Hong Kong University Press 14/F Hing Wai Centre, 7 Tin Wan Praya Road, Aberdeen, Hong Kong www.hkupress.org © Hong Kong University Press 2010 Hardcover ISBN 978-962-209-175-7 Paperback ISBN 978-962-209-176-4 All rights reserved. Copyright of extracts and photographs belongs to the original sources. No part of this publication may be reproduced or transmitted, in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information storage or retrieval system, without prior permission in writing from the copyright owners. Printed and bound by XXXXX, Hong Kong, China Contents List of Tables vii Acknowledgements ix List of Contributors xiii Introduction 1 Ying Zhu and Stanley Rosen Part 1 Film Industry: Local and Global Markets 15 1. The Evolution of Chinese Film as an Industry 17 Ying Zhu and Seio Nakajima 2. Chinese Cinema’s International Market 35 Stanley Rosen 3. American Films in China Prior to 1950 55 Zhiwei Xiao 4. Piracy and the DVD/VCD Market: Contradictions and Paradoxes 71 Shujen Wang Part 2 Film Politics: Genre and Reception 85 5. The Triumph of Cinema: Chinese Film Culture 87 from the 1960s to the 1980s Paul Clark vi Contents 6. The Martial Arts Film in Chinese Cinema: Historicism and the National 99 Stephen Teo 7. Chinese Animation Film: From Experimentation to Digitalization 111 John A. Lent and Ying Xu 8. Of Institutional Supervision and Individual Subjectivity: 127 The History and Current State of Chinese Documentary Yingjin Zhang Part 3 Film Art: Style and Authorship 143 9.
    [Show full text]
  • The Curious Case of Chinese Film Censorship: an Analysis of The
    THE CURIOUS CASE OF CHINESE FILM CENSORSHIP: AN ANALYSIS OF THE FILM ADMINISTRATION REGULATIONS by SHUO XU A THESIS Presented to the School of Journalism and Communication and the Graduate School of the University of Oregon in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts December 2017 THESIS APPROVAL PAGE Student: Shuo Xu Title: The Curious Case of Chinese Film Censorship: An Analysis of Film Administration Regulations This thesis has been accepted and approved in partial fulfillment of the requirements for the Master of Arts degree in the School of Journalism and Communication by: Gabriela Martínez Chairperson Chris Chávez Member Daniel Steinhart Member and Sara D. Hodges Interim Vice Provost and Dean of the Graduate School Original approval signatures are on file with the University of Oregon Graduate School. Degree awarded December 2017 ii © 2017 Shuo Xu iii THESIS ABSTRACT Shuo Xu Master of Arts School of Journalism and Communication December 2017 Title: The Curious Case of Chinese Film Censorship: An Analysis of Film Administration Regulations The commercialization and global transformation of the Chinese film industry demonstrates that this industry has been experiencing drastic changes within the new social and economic environment of China in which film has become a commodity generating high revenues. However, the Chinese government still exerts control over the industry which is perceived as an ideological tool. They believe that the films display and contain beliefs and values of certain social groups as well as external constraints of politics, economy, culture, and ideology. This study will look at how such films are banned by the Chinese film censorship system through analyzing their essential cinematic elements, including narrative, filming, editing, sound, color, and sponsor and publisher.
    [Show full text]
  • Making the Palace Machine Work Palace Machine the Making
    11 ASIAN HISTORY Siebert, (eds) & Ko Chen Making the Machine Palace Work Edited by Martina Siebert, Kai Jun Chen, and Dorothy Ko Making the Palace Machine Work Mobilizing People, Objects, and Nature in the Qing Empire Making the Palace Machine Work Asian History The aim of the series is to offer a forum for writers of monographs and occasionally anthologies on Asian history. The series focuses on cultural and historical studies of politics and intellectual ideas and crosscuts the disciplines of history, political science, sociology and cultural studies. Series Editor Hans Hågerdal, Linnaeus University, Sweden Editorial Board Roger Greatrex, Lund University David Henley, Leiden University Ariel Lopez, University of the Philippines Angela Schottenhammer, University of Salzburg Deborah Sutton, Lancaster University Making the Palace Machine Work Mobilizing People, Objects, and Nature in the Qing Empire Edited by Martina Siebert, Kai Jun Chen, and Dorothy Ko Amsterdam University Press Cover illustration: Artful adaptation of a section of the 1750 Complete Map of Beijing of the Qianlong Era (Qianlong Beijing quantu 乾隆北京全圖) showing the Imperial Household Department by Martina Siebert based on the digital copy from the Digital Silk Road project (http://dsr.nii.ac.jp/toyobunko/II-11-D-802, vol. 8, leaf 7) Cover design: Coördesign, Leiden Lay-out: Crius Group, Hulshout isbn 978 94 6372 035 9 e-isbn 978 90 4855 322 8 (pdf) doi 10.5117/9789463720359 nur 692 Creative Commons License CC BY NC ND (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0) The authors / Amsterdam University Press B.V., Amsterdam 2021 Some rights reserved. Without limiting the rights under copyright reserved above, any part of this book may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise).
    [Show full text]
  • Bourgeois Shanghai: Wang Anyi’S Novel of Nostalgia Wittenberg University
    University of Nebraska - Lincoln DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln The hinC a Beat Blog Archive 2008-2012 China Beat Archive 7-14-2008 Bourgeois Shanghai: Wang Anyi’s Novel of Nostalgia Wittenberg University Follow this and additional works at: http://digitalcommons.unl.edu/chinabeatarchive Part of the Asian History Commons, Asian Studies Commons, Chinese Studies Commons, and the International Relations Commons Wittenberg University, "Bourgeois Shanghai: Wang Anyi’s Novel of Nostalgia" (2008). The China Beat Blog Archive 2008-2012. 157. http://digitalcommons.unl.edu/chinabeatarchive/157 This Article is brought to you for free and open access by the China Beat Archive at DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. It has been accepted for inclusion in The hinC a Beat Blog Archive 2008-2012 by an authorized administrator of DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. Bourgeois Shanghai: Wang Anyi’s Novel of Nostalgia July 14, 2008 in Watching the China Watchers by The China Beat | No comments After the recent publication of a translation of Wang Anyi’s 1995 novel A Song of Everlasting Sorrow, we asked Howard Choy to reflect on the novel’s contents and importance. Below, Choy draws on his recently published work on late twentieth century Chinese fiction to contextualize Wang’s Shanghai story. By Howard Y. F. Choy Among all the major cities in China, Shanghai has become the most popular in recent academic research and creative writings. This is partly a consequence of its resuscitation under Deng Xiaoping’s (1904-1997) intensified economic reforms in the 1990s, and partly due to its unique experience during one hundred years (1843-1943) of colonization and the concomitant modernization that laid the foundation for the new Shanghai we see today.
    [Show full text]
  • The London School of Economics and Political Science a Neoliberalizing
    The London School of Economics and Political Science A neoliberalizing Chinese cinema: political economy of the Chinese film industry in post-WTO China Xiaoxi Zhu A thesis submitted to the Department of Media and Communications of the London School of Economics for the degree of Doctor of Philosophy London, March 2019 1 Declaration I certify that the thesis I have presented for examination for the MPhil/PhD degree of the London School of Economics and Political Science is solely my own work other than where I have clearly indicated that it is the work of others (in which case the extent of any work carried out jointly by me and any other person is clearly identified in it). The copyright of this thesis rests with the author. Quotation from it is permitted, provided that full acknowledgement is made. This thesis may not be reproduced without my prior written consent. I warrant that this authorisation does not, to the best of my belief, infringe the rights of any third party. I declare that my thesis consists of 71012 words. 2 Abstract This thesis aims to investigate the industry restructuration of the Chinese film industry in the context of China integrating into the global neoliberal capitalist system since its WTO entry in 2002. By interrogating the power dynamics between the Party-state, domestic capital and transnational media capital, this thesis explores respective roles each of the three stakeholders have played in shaping the commercialization and marketization of the Chinese film industry. Methodically, this thesis primarily relies on elite interviews with industry professionals, together with critical discourse analysis of one key policy document, and secondary data collected from news outlets, trade publications, industry reports, etc.
    [Show full text]