The Glossed Psalm Texts Notes

(90r)

ivet a(ni)ma m(e)a et laudabit te et iudicia tua adiu | vab(un)t me {q(uia) mandata tua n(on) su(m) oblit(us)}| q(uia) . . . oblit(us) should go here7 8 rravi sic(ut) ovis quæ p(er)iit quære servu(m) tuu(m) d(omi)ne 78| d(omi)ne not in Psalm 119 /Canticum graduum\| 4 th line of marginal notes: T(itulus) d d(omi)n(u)m cu(m)| Canticu(m) graduu(m). tribularer clamavi et exaudivit me {dolosa}| dolosa should go here1

(omi)ne lib(er)a a(ni)ma(m) mea(m) a labiis iniquis et a lingua 1|

uid det(ur) t(ibi) aut q(ui)d apponat(ur) t(ibi) ad lingua(m) dolosa(m)|

agittæ potentis accutæ cu(m) carbonib(us) desolatorii/s\|

eu mihi q(uia) incolat(us) m(eu)s p(ro)longat(us) (est) habitavi cu(m)| habitantib(us) cedar multu(m) incola fuit a(ni)ma m(e)a |

u(m) his qui oderunt pace(m) era(m) pacific(us) cu(m) loq(ue)bar | illis impugnabant me gratis |

Psalm 120 Psalm 120 |

evavi oculos m(e)os in montes unde veniat | auxiliu(m) m(ihi) {qui custodit te} {isr(aë)l}| qui custodit te should go here1 uxiliu(m) m(eu)m a d(omi)no qui fec(it) cælu(m) et t(er)ra(m)| isr(aë)l should go here2 on det in co(m)motione(m) pede(m) tuu(m) neq(ue) dormitet 1|

cce n(on) dormitabit neq(ue) dormiet q(ui) custodit 2|

(omi)n(u)s custodit te d(omi)n(u)s p(ro)tectio tua sup(er) manu(m)| dext(er)a(m) tua(m) {tua(m) d(omi)n(u)s} {et usq(ue) in s(æ)c(u)l(u)m}| tua(m) d(omi)n(u)s should go here3

er die(m) sol n(on) uret te neq(ue) luna p(er) nocte(m)| et usq(ue) in s(æ)c(u)l(u)m should 4 (omi)n(u)s custodit te ab om(n)i malo custodiat a(ni)ma(m) 3| go here

(omi)n(u)s custodiat introitu(m) tuu(m) et exitu(m) tuu(m) ex h(oc) n(un)c 4| The Glossed Psalter

(90v)

Psalm 121 |

ætatus su(m) in his quæ dicta s(un)t m(ihi) in domu(m) | d(omi)ni ibim(us) {cipatio ei(us) in idipsu(m)}| cipatio . . . idipsu(m) should go here1 tantes erant pedes n(ost)ri in atriis tuis ih(e)r(usa)l(e)m |

h(e)r(usa)l(e)m quæ ædificat(ur) ut civitas cui(us) parti 1|

lluc eni(m) asc(e)nder(unt) trib(us) trib(us) d(omi)ni testimoniu(m)| isr(aë)l ad c(on)fitendu(m) no(min)i d(omi)ni {} {[­ ]}| david should go here2

uia illic seder(unt) sedes in iudicio sedes sup(er) domu(m) 2|

ogate q(uæ) ad pace(m) sunt ih(e)r(usa)l(e)m et abundantia

/dilig(e)n te\| dilig(e)n te inserted, possibly incompetely, by glosser

ropt(er) fr(atre)s m(e)os et p(ro)ximos m(e)os loq(ue)bar pace(m)| de te |

ropt(er) domu(m) d(omi)ni d(e)i n(ost)ri q(uæ)sivi bona tibi |

Psalm 122 Psalm 122 |

d te levavi | oculos m(e)os qui habitas in cælis |

cce sic(ut) oculi servor(um) in manib(us) d(omi)nor(um) suor(um)|

ic(ut) /oculi\ ancillæ in manib(us) d(omi)næ suæ ita oculi | n(ost)ri ad d(omi)n(u)m d(eu)m n(ost)r(u)m donec misereat(ur) n(ost)ri |

iserere n(ost)ri d(omi)ne miserere n(ost)ri q(uia) multu(m)| repleti sum(us) despectione |

uia multu(m) repleta (est) a(ni)ma n(ost)ra obp(ro)briu(m) | abundantib(us) et despe[x+\c]tio sup(er)bis |

Psalm 123 The Glossed Psalter |

isi quia d(omi)n(u)s erat in nob(is) dicat n(un)c | isr(aë)l nisi q(uia) D(omi)n(u)s erat in nob(is)|

(91r)

u(m) exurgere(n)t homines in nos forte vivos | deglutissent nos {obsorbuisset nos}| obsorbuisset nos should go here1 u(m) irasceret(ur) furor eor(um) in nos forsitan aqua 1|

orrente(m) p(er)transivit a(ni)ma n(ost)ra forsitan p(er)t(ra)n | sisset a(ni)ma n(ost)ra aqua(m) intolerabile(m) {tib(us) eor(um)}| tib(us) eor(um) should go here2 enedict(us) d(omi)n(u)s q(ui) n(on) dedit nos in captione(m) den 2|

(ni)ma n(ost)ra sic(ut) passer erepta (est) de laq(ue)o vena(n)tiu(m)|

aqueus c(on)trit(us) e(st) et nos lib(er)ati sum(us)|

diutoriu(m) n(ost)r(u)m in n(om)i(n)e d(omi)ni q(ui) fec(it) cælu(m) et t(er)ra(m)|

Psalm 124 |

ui c(on)fidunt in d(omi)no sic(ut) mons |

?Sion? non co(m)movebit(ur) in æt(er)nu(m) qui habitat | in ih(e)r(usa)l(e)m {sui ex hoc nunc et usq(ue) in s(æ)c(u)l(u)m}| sui . . . s(æ)c(u)l(u)m should go here1 ontes in circuitu ei(us) et d(omi)n(u)s in circuitu p(o)p(u)li 1|

uia n(on) relinquet d(omi)n(u)s virga(m) peccator(um) /super\ sorte(m)| super inserted interlinearly by glosser iustor(um) ut n(on) extendant iusti ad iniq(ui)tate(m)| man(us) suas {cu(m) op(er)antib(us) iniq(ui)tate(m) pax sup(er) isr(aë)l}| cu(m) . . . isr(aë)l should go here2 enefac d(omi)ne bonis et rectis corde |

eclinantes au(tem) in obligationes adducet d(omi)n(u)s 2|

Psalm 125 |

f perhaps the The Glossed Psalter n c(on)vertendo d(omi)n(u)s captivitate(m) sion f | beginning of facti from the following facti sum(us) sic(ut) c(on)solati {exultatione}| line. exultatione should go unc repletu(m) (est) gaudio os n(ost)r(u)m et lingua n(ost)ra 1| here1

unc dic(e)nt int(er) gentes magnificavit d(omi)n(u)s |

(91v) facere cu(m) eis {lætantes} {austro} {metent}| lætantes should go here2 agnificavit d(omi)n(u)s facere nob(is)cu(m) facti sum(us) 2| austro should go here3 metent should go here4 onv(er)te d(omi)ne captivitate(m) n(ost)ra(m) sic(ut) torrens in 3|

4 ui seminant in lacrimis in exultatione {sua}| sua should go here5

untes ibant et flebant mittentes semina s 5| s perhaps the beginning of sua enientes aut(em) venient cu(m) exultatione portan | tes manipulos suos {ea(m)}| ea(m) should go in , here1 Psalm 126 Psalm 126 |

[­\isi d(omi)n(u)s ædificav(er)it domu(m) in vanu(m) laboraver(unt) q(ui)

ædifica(n)t 1|

isi d(omi)n(u)s custodierit civitate(m) frustra vigilat q(ui) custod(it)

{ea(m)}]| ea(m) is in an inverted pennant below custodit, but is correctly positioned anu(m) e(st) vob(is) ante luce(m) surgere surgite p(ost)qua(m)| within the psalm itself. sed(er)itis q(ui) manducatis pane(m) doloris |

u(m) ded(er)it dilectis suis so(m)nu(m) ecce hæreditas | d(omi)ni filii/s\ merces, fruct(us) ventris tui | tui not in the Vulgate

ic(ut) sagittæ in manu potentis ita filii excussor(um)|

eat(us) vir q(ui) implevit desid(er)iu(m) ex ipsis n(on) c(on)fundet(ur)| cu(m) loquet(ur) inimicis suis in porta |

Psalm 127 The Glossed Psalter |

eati om(ne)s qui tim(en)t d(omi)n(u)m q(ui) a(m)bulant in viis ei(us)|

abores manuu(m) tuaru(m) q(uia) manducab(is) beat(us) es | tuæ should go here1 et bene tibi erit {tuæ}|

xor tua sic(ut) vitis habundans in lat(er)ib(us) dom(us) tuæ |

ilii tui sic(ut) novellæ olivaru(m) in circuitu m(en)sæ 1|

cce sic benedicet(ur) ho(m)o qui timet d(omi)n(u)m |

(92r)

enedicat tibi d(omi)n(u)s ex Sion et videas bona ih(e)r(usa)l(e)m | om(n)ib(us) dieb(us) vitæ tuæ |

t videas filios filior(um) tuor(um) pace(m) sup(er) isr(aë)l |

Psalm 128 |

æpe expugnaver(unt) me a iuventute mea dicat | n(un)c isr(aë)l {potuer(unt) mihi} {iniquitate(m) sua(m)}| potuer(unt) mihi should go here1 1 æpe expugnaver(unt) me a iuventute mea eteni(m) n(on) | iniquitate(m) sua(m) should go here2 up(ra) dorsu(m) meu(m) fabricaver(unt) peccatores p(ro)longaver(unt) 2|

(omi)n(u)s iust(us) c(on)cidit cervices peccator(um) c(on)fundant(ur) et | c(on)vertant(ur) retrorsu(m) om(ne)s q(ui) oder(unt) sion |

iant sic(ut) fœnu(m) tector(um) q(uo)d pri(us)qua(m) evellat(ur) exaruit |

e quo n(on) implev(it) manu(m) sua(m) q(ui) metit et sinu(m) suu(m)| q(ui) manipulos colligit {bene(di)xim(us) vob(is) in no(m)i(n)e d(omi)ni}| bene(di)xim(us) . . .

3 d(omi)ni should go t n(on) dixer(unt) q(ui) p(ræ)t(er)ibant benedictio d(omi)ni sup(er) vos | here3 [­ ]|

Psalm 129 |

e profundis clamavi ad te d(omi)ne d(omi)ne exaudi | voce(m) mea(m) {meæ} {sustinebit} {d(omi)ne}| meæ should go here1 sustinebit should go here2 The Glossed Psalter 1 iant aures tuæ intendentes in voce(m) dep(re)cationis | d(omi)ne should go here3 i iniquitates observa[b>v]eris d(omi)ne d(omi)ne q(ui)s 2|

uia apud te p(ro)pitiatio e(st) et p(ro)pt(er) lege(m) tua(m) sustinui te 3|

ustinuit a(ni)ma mea in verbo ei(us) sp(er)avit a(ni)ma m(e)a | in d(omi)no |

custodia matutina usq(ue) ad nocte(m) sp(er)et isr(aë)l in d(omi)no |

(92v)

uia apud d(omi)n(u)m mi(sericordi)a et copiosa apud eu(m) rede(m)ptio |

t ipse redimet isr(aë)l ex om(n)ib(us) iniquitatib(us) ei(us)|

Psalm 130 |

(omi)ne n(on) est exaltatu(m) cor meu(m)| neq(ue) elati s(un)t oculi m(e)i {sup(er) me} {mea}| sup(er) me should go here1 2 eq(ue) a(m)bulavi in magnis neq(ue) in mirabilibus 1| mea should go here

i n(on) humilit(er) sentieba(m) s(ed) exaltavi a(ni)ma(m) mea(m)|

ic(ut) ablactat(us) sup(er) matre sua ita retributio in a(ni)ma 2|

p(er)et isr(aë)l in d(omi)no ex hoc nunc et usq(ue) in s(æ)c(u)l(u)m |

Psalm 131 |

em(en)to d(omi)ne d(avi)d | et om(n)is mansuetudinis ei(us) {i(n) lectu(m) strati m(e)i}| i(n) lectu(m) strati m(e)i should go here1 ic(ut) iurav(it) d(omi)no votu(m) vovit d(e)o iacob {mitatione(m)}| mitatione(m) should go here2 i introiero in tab(er)naculu(m) dom(us) meæ si asc(e)nd(er)o 1|

i ded(er)o so(m)nu(m) oculis m(e)is et palpebris m(e)is dor 2|

t requie(m) te(m)porib(us) m(e)is donec invenia(m) locu(m) d(omi)no | tab(er)naculu(m) d(e)o iacob {in ca(m)pi/s\ silvæ}|

3 in ca(m)pi/s\ silvæ cce audivim(us) ea(m) in efratha invenim(us) ea(m) | 3 should go here ntroibim(us) in tab(er)naculu(m) ei(us) adorabim(us) in loco | ubi steter(unt) pedes ei(us) {tuæ}|

tuæ should go here4 The Glossed Psalter urge d(omi)ne in req(ui)e(m) tua(m) tu et arca s(an)c(t)ificationis 4|

ac(er)dotes tui induant(ur) iustitia(m) et s(an)c(t)i tui exulte(n)t |

ropt(er) d(avi)d servu(m) tuu(m) n(on) avertas facie(m) xr(ist)i tui |

uravit d(omi)n(u)s d(avi)d veritate(m) et n(on) frustrabit(ur) ea(m)|

(93r) de fructu ventris tui pona(m) sup(er) sede(m) tua(m)|

i custodierint filii tui testam(en)tu(m) meu(m) et testi | monia m(e)a hæc quæ docebo eos {elegi ea(m)}| elegi ea(m) should go here5 t filii eor(um) usq(ue) in s(æ)c(u)l(u)m sedeb[u>a](nt) sup(er) sede(m) tua(m)|

(uonia)m elegit d(omi)n(u)s sion elegit ea(m) in habitatione(m) sibi |

æc requies m(e)a in s(æ)c(u)l(u)m s(æ)c(u)li hic habitabo q(uonia)m 5|

idua(m) ei(us) benedice(n)s benedica(m) paup(er)es ei(us) sa | ne exultabunt should turabo panib(us) {ne exultabunt} {s(an)c(t)ificatio m(e)a}| go here6

6 s(an)c(t)ificatio m(e)a ac(er)dotes ei(us) indua(m) salutari et [e>s](an)c(t)i ei(us) exultatio | should go here7 lluc p(ro)duca(m) cornu d(avi)d paravi luc(er)na(m) xr(ist)o m(e)o |

nimicos ei(us) indua(m) c(on)fusione sup(er) ipsu(m) au(tem) effloreb(it) 7|

Psalm 132 Psalm 132 Cant(icum) cce qua(m) bonu(m) et qua(m) /Cant(icum) gr(aduum) D(avid)\| g(radu)u(m) D(avid) is the title of the iucundu(m) habitare fr(atre)s unu(m) {ba(m) barba(m) aaron}| psalm, and appears here in the hand of the ic(ut) unguentu(m) in capite {ei(us)} q(uo)d descendit i(n) bar 1| glosser. ba(m) barba(m) aaron (uo)d descendit in ora(m) vestim(en)ti ei(us) sic(ut) ros hermon | should go here1 ei(us) not in the q(uo)d descendit in monte(m) sion {usq(ue) in s(æ)c(u)l(u)m}| Vulgate. q(uo)d should read qui (uonia)m illic mandavit d(omi)n(u)s benedictione(m) et vita(m) 2| usq(ue) in s(æ)c(u)l(u)m should 2 go here

cce nunc benedicite /Cant(icum) gr(aduum) D(avid)\| Psalm 133 d(omi)n(u)m om(ne)s servi d(omi)ni {dicite d(omi)n(u)m}| Cant(icum) gr(aduum) D(avid) : ui statis in domo d(omi)ni in atriis dom(us) d(e)i n(ost)ri | psalm title, added as gloss. n noctib(us) extollite man(us) v(est)ras in s(an)c(t)a et bene 1| dicite d(omi)n(u)m should go here1 The Glossed Psalter enedicat te d(omi)n(u)s ex sion qui fec(it) cælu(m) et t(er)ra(m)}|

(93v)

Psalm 134 Psalm 134 |

audate nom(en) d(omi)ni laudate servi d(omi)n(u)m | diis should go here1 ui statis in domo d(omi)ni in atriis dom(us) d(e)i n(ost)ri {diis}|

audate d(omi)n(u)m q(uia) bon(us) d(omi)n(u)s psallite no(min)i ei(us) q(uonia)m suave |

(uonia)m iacob elegit sibi d(omi)n(u)s isr(aë)l in possessione(m) sibi |

uia ego cognovi q(uo)d magn(us) (est) d(omi)n(u)s et d(eu)s n(oste)r p(ræ) o(mn)ib(us) 1|

m(ni)a quæcu(m)q(ue) voluit d(omi)n(u)s fec(it) in cælo et in t(er)ra in | mari et in o(mn)ib(us) abissis {pluvia(m) fec(it)}| pluvia(m) fec(it) should go here2 ducens nubes ab extremo t(er)ræ fulgura in 2|

ui p(ro)duc(it) ventos de thesauris suis q(ui) p(er)cussit p(ri)| mogenita Ægypti ab homine usq(ue) ad pecus |

t misit signa et p(ro)digia in medio tui Ægypte in |

Pharaone(m) et in om(ne)s servos ei(us) {regna canahan}| regna canahan should go here3 and should read regna chanaan. ui p(er)cussit gentes multas et occid(it) reges fortes |

e(h)on rege(m) Amorr(h)æor(um) et Og rege(m) Basan et o(mn)ia 3|

t ded(it) t(er)ra(m) eor(um) hæreditate(m) hæreditate(m) isr(aë)l p(o)p(u)lo suo |

(omi)ne nom(en) tuu(m) in æt(er)nu(m) d(omi)ne memoriale tuu(m)| in g(e)n(e)ratione(m) et g(e)n(e)ratione(m) {dep(re)cabitur}| dep(re)cabitur should go here4 uia iudicab(it) d(omi)n(u)s p(o)p(u)l(u)m suu(m) et in servis suis 4|

imulacra g(e)ntiu(m) argentu(m) et auru(m) op(er)a manuu(m) | hominu(m) {in ore ipsor(um)}| in ore ipsor(um) should go here5 The Glossed Psalter s h(abe)nt et n(on) loq(ue)nt(ur) oculos h(abe)nt et n(on) videb(un)t |

ures h(abe)nt et n(on) audient neq(ue) eni(m) e(st) sp(iritu)s 5|

(94r)

imiles illis fiant qui faciunt ea et om(ne)s q(ui) c(on)fid(u)nt | dicite d(omi)no should in eis {dicite d(omi)no} {benedicite d(omi)no}| go here6

6 benedicite d(omi)no om(us) isr(aë)l benedicite d(omi)no dom(us) aaron bene | 7 should go here om(us) levi benedicite d(omi)no q(ui) timetis d(omi)n(u)m 7|

enedict(us) d(omi)n(u)s ex sion [ ]| qui habitat in ih(e)r(usa)l(e)m |

Psalm 135 Psalm 135 | s(æ)c(u)l(u)m should onfitemini d(omi)no q(uonia)m bon(us) q(uonia)m in s(æ)c(u)l(u)m | read aeternum. The phrase quoniam in mi(sericordi)a ei(us) onfitemini deo deor(um)° {na sol(us)°}| aeternum misericordia eius is onfitemini d(omi)no d(omi)nor(um)° ui fac(it) mirabilia mag 1| repeated in the Vulgate after each ui fec(it) cælos in intellectu° ui firmav(it) t(er)ra(m) sup(er) aq(u)/a\s°| phrase of this psalm, though it has been omitted here. Its ui fec(it) luminaria magna° ole(m) in potestat(em) diei°| proper location is noted by the symbol °. una(m) et stellas in potestat(em) noctis° ui p(er)cussit | na sol(us)° should go here1 Ægyptu(m) cu(m) p(ri)mogenitis eor(um)° ui edux(it) isr(aë)l | de medio eor(um)° in manu potenti et bracchio | excelso° ui divisit mare rubru(m) in divisione°|

t edux(it) isr(aë)l p(er) mediu(m) ei(us)° t excussit pharaon(em)| et virtute(m) ei(us) in mari rubro° {reges magnos° }| reges magnos° should go here2 ui tradux(it) p(o)p(u)l(u)m p(er) desertu(m)° ui p(er)cussit 2|

t occidit reges fortes° ehon rege(m) amorrhæor(um)°|

t og rege(m) basan° {t om(ni)a regna canahan}| t om(ni)a regna canahan is not in the t dedit t(er)ra(m) eor(um) hæreditate(m)° æreditate(m)| Vulgate for Ps 135, but rather echoes Ps isr(aë)l servo suo° uia in humilitate n(ost)ra | 134:11­12, “et omnia regna Chanaan / et dedit terram eorum hereditatem...”

(94v) The Glossed Psalter memor fuit nostri° {carni°} {mi(sericordi)a ei(us)}| carni° should go here3 t redemit nos ab inimicis n(ost)ris° ui dat esca(m) om(n)i 3| mi(sericordi)a ei(us) should go here4 onfitemini d(e)o cæli° onfitemini d(omi)nor(um) q(uonia)m in æt(er)nu(m) 4|

Psalm 136 uper flumina babilonis /P/s\(almu)s D(avi)d\ | P/s\(almu)s D(avi)d is the illic sedim(us) et flevim(us) [d>c]u(m) recordarem(ur) tui Sion | title of the psalm. tui not in the Vulgate n salicib(us) in medio ei(us) suspendim(us) organa n(ost)ra |

uia illic int(er)rogaver(unt) nos q(ui) captivos duxer(unt) nos |

1 v(er)ba cantionu(m) {sion}| sion should go here

t q(ui) abduxer(unt) nos imnu(m) cantate nob(is) de canticis 1|

uom(odo) cantabim(us) canticu(m) d(omi)ni in t(er)ra aliena {m(e)a}| m(e)a should go here2

i oblit(us) fuero tui ih(e)r(usa)l(e)m oblivioni detur dext(er)a 2|

dhæreat lingua m(e)a faucib(us) m(e)is si n(on) meminero tui|

i n(on) p(ro)posuero ih(e)r(usa)l(e)m in p(ri)ncipio lætitiæ meæ |

emor esto d(omi)ne filior(um) edom in die ih(e)r(usa)l(e)m {in ea}| in ea should go here3 ui dic(un)t exinanite exinanite usq(ue) ad fundam(en)tu(m) 3|

ilia babilonis misera beat(us) q(ui) retribuet tibi bene | benedictione(m) appears to be an dictione(m) tua(m) qua(m) retribuisti nob(is) {petra(m)}| alternate reading of the Vulgate text, which eat(us) qui teneb(it) et allidet parvulos tuos ad 4| instead reads retributionem. petra(m) should go here4 Psalm 137 |

onfitebor tibi d(omi)ne | in toto corde m(e)o q(uonia)m audisti v(er)ba oris mei |

t in c(on)spectu ang(e)lor(um) psalla(m) tibi adorabo ad t(em)plu(m)| s(an)c(tu)m tuu(m) et c(on)fitebor no(min)i tuo up(er) mi(sericordi)a tua | The Glossed Psalter (95r) et veritate tua q(uonia)m magnificasti sup(er) om(n)e nom(en)| mea virtute(m) should s(an)c(tu)m tuu(m) {mea virtute(m)} {oris tui}| go here1 oris tui should go n quacu(m)q(ue) die invocavero te multiplicab(is) in a(ni)ma 2 here 1|

onfiteant(ur) t(ibi) d(omi)ne om(ne)s reges t(er)ræ q(uia) audier(unt) om(ni)a v(er)ba 2|

t cantent in viis d(omi)ni q(uonia)m magna e(st) gl(ori)a d(omi)ni

{cognoscit}| cognoscit should go here3 (uonia)m excelsus d(omi)n(u)s humilia respic(it) et alta a longe 3|

i a(m)bulavero in medio tribulationis vivificab(is) me et | sup(er) ?ira(m)? inimicor(um) meor(um) extendisti manu(m) tua(m) et salvu(m)| me fec(it) dext(er)a tua {nuu(m) tuaru(m) ne despicias}| nuu(m) tuaru(m) ne despicias should go (omi)n(u)s retribuet p(ro) me d(omi)ne mi(sericordi)a tua in s(æ)c(u)l(u)m here4 et op(er)a ma 4|

Psalm 138 |

(omi)ne p(ro)basti me et cognovisti me tu | tu is repeated at the tu cognovisti sessione(m) mea(m) et resurrectione(m) mea(m)| end and beginning of these lines. ntellexisti cogitationes meas de longe semitas | semitas meas should read semitam meam meas et funiculu(m) m(eu)m investigasti {mea}| mea should go here1 t om(ne)s vias m(e)as p(ræ)vidisti q(uia) n(on) (est) sermo in lingua 1|

cce d(omi)ne tu cognovisti om(ni)a novissima /et\ antiq(ua) tu | formasti posuisti sup(er) me manu(m) tua(m)|

irabil(is) facta (est) scientia tua ex me c(on)fortata (est)| uo . . . fugia(m) appears an an et n(on) pot(er)o ad ea(m) /uo ibo a sp(irit)u tuo et quo a facie tua interlinear gloss above et n(on). . .ea(m) written by the scribe. The Glossed Psalter fugia(m)\ {ades} {in extremis maris}| ades should go here2 in extremis maris should go here3 i ascend(er)o in cælu(m) tu illic es si descend(er)o in infernu(m) 2|

3 Si is the correct word {Si} su(m)psero pennas meas diluculo et habitav(ero) | in the Vulgate, but the scribe has replaced it teni(m) illuc man(us) tua deducet me et tenebit | with an abbreviation for something else.

(95v) me dext(er)a tua {minati/o\ m(e)a in deliciis meis}| minati/o\ m(e)a in deliciis meis should go 4 t dixi forsitan tenebræ c(on)culcab(un)t me et nox illu 4| here

uia tenebræ n(on) obscurabunt(ur) a te et nox sic(ut) dies illu | minabit(ur) sic(ut) tenebræ ei(us) ita et lum(en) ei(us) {matris meæ}| matris meæ should go here5 uia tu possedisti renes meos suscepisti me de ut(er)o 5|

onfitebor tibi q(uia) t(er)ribilit(er) (us) es mirabilia | op(er)a tua et a(ni)ma mea cognoscit nimis |

on e(st) occultatu(m) os meu(m) a te q(uo)d fecisti in occulto et | substantia mea in inferiorib(us) t(er)ræ |

np(er)fectu(m) meu(m) vid(er)unt oculi tui et in libro tuo | om(ne)s scribent(ur) dies formabunt(ur) et nemo in eis |

ihi aut(em) nimis honor(ific)ati s(un)t amici tui d(eu)s nimis c(on)for | tat(us) (est) principat(us) eor(um) {tabescebam}| tabescebam should go inumerabo eos et sup(er) arena(m) multiplicabunt(ur)| here8

Ex/s\urrexi adhuc su(m) tecu(m) {a me} {civitates suas}| a me should go here6 i occid(er)it d(eu)s peccatores viri sanguinu(m) declinate 6| civitates suas should go here7 , and should uia dicitis in cogitatione accipient in vanitate 7| read civitates tuas. occid(er)it should read onne q(ui) oder(unt) te d(omi)ne odera(m) et sup(er) inimicos tuos 8| occideris

erfecto odio odera(m) illos inimici facti s(un)t mihi |

roba me d(eu)s et cito cor meu(m) int(er)roga me et cog | nosce semitas meas {via æt(er)na}|

9 via æt(er)na should go t vide si via iniq(ui)tatis in me (est) et deduc me in | here9 The Glossed Psalter (97r)

Psalm 139 | Folio 96 consistes entirely of glossed Eripe /me\ d(omi)ne | notes; the psalm text picks up again on folio ab homine malo a viro iniquo eripe me | 97.

/qui cogitav(e)r(unt)\ iniq(ui)tates in corde tota die c(on)stituebant p(ræ)lia | /qui cogitav(e)r(unt)\ has been inserted as a cuer(unt) lingua/s\ sua/s\ sic(ut) serpentis venenu(m) aspi | gloss both interlinearly and marginally, near du(m) sub labiis eor(um) {iniq(ui)s eripe me}| the spine of the codex.

1 iniq(ui)s eripe me ustodi me d(omi)ne de manu peccatoris /et\ ab hominib(us) | should go here1

ui cogitaver(unt) subplantare gressus meos absc(on)| der(unt) /sup(er)bi\ laqueu(m) m(ihi) {posuer(unt) mihi} {tionis meæ}| posuer(unt) mihi should go here2 t funes extender(unt) in laqueu(m) iuxta it(er) scandalu(m) 2| tionis meæ should go 3 ixi d(omi)no d(eu)s m(eu)s es tu exaudi d(omi)ne voce(m) dep(re)ca 3| here

(omi)ne d(omi)ne virtus salutis meæ obu(m)brasti sup(er) cap(ut)| exaltent(ur) should go here4 meu(m) in die belli {exaltent(ur)}| desid(er)ia mea should be desid(er)io on tradas me d(omi)ne /a\ desid(er)ia mea peccatori cogi | meo tav(e)r(unt) c(on)tra me ne derelinquas me ne forte 4|

ap(ut) circuit(us) eor(um) labor labior(um) ipsor(um) op(er)iet eos |

adent sup(er) eos carbones in igne(m) deicies eos in mi | capient in int(er)itu seriis n(on) subsistent {capient in int(er)itu} {p(er)u(m)}| should go here5 ir linguosus n(on) diriget(ur) in t(er)ra viru(m) iniustu(m) mala 5| p(er)u(m) should go here6 ognovi q(uia) faciet d(omi)n(u)s iudiciu(m) inopis et vindicta(m) pau 6|

eru(m)tam(en) iusti c(on)fitebunt(ur) no(min)i tuo et habitabunt recti | Ps(a)l(mus) D(avi)d is cu(m) vultu tuo {Ps(a)l(mus) D(avi)d}| the title of Ps 140.

Psalm 140 (omi)ne clamavi ad te exaudi me intende voci meæ |

(97v) cu(m) clamav(er)o ad te {tiæ labiis meis}| tiæ labiis meis should go here1 irigat(ur) oratio mea sic(ut) incensu(m) in c(on)spectu tuo| The Glossed Psalter elevatio manuu(m) mearu(m) sacrificiu(m) vesp(er)tinu(m)|

one d(omi)ne custodia(m) ori meo et ostiu(m) circu(m)stan 1|

on declines cor meu(m) in v(er)ba malitiæ ad excu | cu(m) electis eor(um) sandas excusationes in peccatis {cu(m) electis eor(um)}| should go here2

u(m) hominib(us) op(er)antib(us) iniq(ui)tate(m) et n(on) co(m)municabo 2|

orripiet iust(us) in mi(sericordi)a et increpab(it) me oleu(m) au(tem)| erupta est sup(er) n(on) impinguet cap(ut) meu(m) {erupta est sup(er) t(er)ra(m)}| t(er)ra(m) should go here3 (uonia)m adhuc et oratio mea in beneplacitis eorum absorp| ti sunt iuncti petræ iudices eor(um)|

udient v(er)ba mea q(uonia)m potu(e)r(unt) sic(ut) crassitudo t(er)ræ 3|

issipata s(un)t ossa n(ost)ra secus infernu(m) q(uia) ad te d(omi)ne | d(omi)ne oculi m(e)i in te sp(er)avi a(ni)ma(m) mea(m) |

ustodi me a laqueo que(m) statuer(unt) m(ihi) et a scandalis |

su(m) ego donec op(er)antiu(m) iniq(ui)tate(m) {su(m) ego donec transea(m)}| transea(m) should go here4 adent in retiaculo ei(us) peccatores singularit(er) 4| Psalm 141 |

oce mea ad d(omi)n(u)m | clamavi voce mea ad d(omi)n(u)m dep(re)cat(us) su(m)|

ffundo in c(on)spectu ei(us) oratione(m) mea(m) et tribu | mitas meas should go 1 latione(m) mea(m) ante ipsu(m) p(ro)nuntio {mitas meas}| here

n deficiendo ex me sp(iritu)m m(eu)m et tu cognovisti se 1|

(98r)

n via hac q(ua) a(m)bulaba(m) absc(on)der(unt) laq(ue)u(m)| q(ui) cognosceret me m(ihi) {q(ui) cognosceret me}| should go here2

onsid(er)aba(m) ad dext(er)a(m) et videba(m) et n(on) erat 2|

eriit fuga a me et n(on) (est) q(ui) req(ui)rat a(ni)ma(m) mea(m)| The Glossed Psalter lamavi ad te d(omi)ne dixi tu es spes mea | portio mea in t(er)ra viventiu(m) {su(m) nimis}| su(m) nimis should go here3 ntende ad dep(re)catione(m) mea(m) q(uia) humiliat(us) 3|

ib(er)a me a p(er)seq(ue)ntib(us) me q(uia) c(on)fortati s(un)t sup(er) me |

duc de custodia a(ni)ma(m) mea(m) ad c(on)fitendu(m)| no(min)i tuo me exspectant iusti donec retri | buas m(ihi)|

Psalm 142 /Psalmus David quando filius eum persequebatur\| The title of the psalm can be found in the (omi)ne exaudi oratione(m) mea(m) aurib(us) p(er)cipe ob | marginal notes near the bottom of the secratione(m) mea(m) in veritate tua exaudi | page: T(itulus) P(sa)l(mu)s D(avi)d me in tua iustitia | q(ua)ndo eu(m) filius p(er)seq(ue)bat(ur). t n(on) intres in iudiciu(m) cu(m) servo tuo q(uia) n(on) iusti | ficabit(ur) in c(on)spectu tuo om(n)is vivens |

uia p(er)secut(us) (est) inimic(us) a(ni)ma(m) mea(m) humilia | vit in t(er)ra vita(m) mea(m) {e(st) cor meu(m)}| e(st) cor meu(m) ollocavit me in obscuris sic(ut) mortuos s(æ)c(u)li | should go here1 Et anxiat(us) (est) sup(er) me sp(iritu)s m(eu)s in me t(ur)batu(m) 1|

emor fui dieru(m) antiquor(um) meditat(us) su(m)| in om(n)ib(us) op(er)ib(us) tuis in factis manuu(m) tuar(um)|

(98v) meditabar {sine aqua tibi}| sine aqua tibi should go here2 xpandi man(us) meas ad te a(ni)ma mea sic(ut) t(er)ra 2|

elocit(er) exaudi me d(omi)ne et defec(it) sp(iritu)s m(eu)s |

on av(er)tas facie(m) tua(m) a me et simil(is) ero descen | d(en)tib(us) in lacu(m) {a(ni)ma(m) mea(m)}| a(ni)ma(m) mea(m) should go here3 udita(m) fac m(ihi) mane mi(seri)c(ordi)a(m) tua(m) q(uia) in te sp(er)avi |

ota(m) fac m(ihi) [u+\v]ia(m) in q(ua) a(m)bule(m) q(uia) ad te levavi 3|

ripe me de inimicis meis d(omi)ne ad te c(on)fugi | The Glossed Psalter doce me fac(er)e voluntate(m) tua(m) q(uia) d(eu)s m(eu)s es tu |

p(iritu)s tuus bon(us) deducet me in t(er)ra(m) recta(m) p(ro)pt(er)| nom(en) tuu(m) d(omi)ne vivificab(is) me in æq(ui)tate tua |

duces de tribulatione a(ni)ma(m) mea(m) et in mi(seri)c(ordi)a | tua disp(er)des inimicos meos {servus tuus su(m)}| servus tuus su(m) should go here4 t p(er)des om(ne)s q(ui) tribulant a(ni)ma(m) mea(m) q(uonia)m ego 4|

Psalm 143 /Psalmus David. Adversus Goliad\ | Title found at the top of the Folio 99r in the enedict(us) d(omi)n(u)s d(eu)s m(eu)s q(ui) docet man(us) m(e)as | marginal notes. ad p(ræ)liu(m) et digitos meos ad bellu(m)|

is(eri)c(or)dia mea et refugiu(m) meu(m) susceptor m(eu)s et | meu(m) sub me should go here1 lib(er)ator m(eu)s {meu(m) sub me} {[­q(uonia)m iustas eu(m)]}| [­q(uonia)m iustas eu(m)] has been 1

rotector m(eu)s et in ipso sp(er)avi q(ui) subdit p(o)p(u)l(u)m | crossed out, and does not belong with the (omi)ne q(ui)d (est) ho(m)o q(uia) innotuisti ei aut fili(us) ho(min)is | text of Ps 143. q(uia) reputas eu(m) {p(ræ)tereunt}| p(ræ)tereunt should 2 o(m)o vanitati similis fact(us) (est) dies ei(us) sic(ut) u(m)bra 2| go here

(99r)

(omi)ne inclina cælos tuos et descende tange | montes et fumigab(un)t |

ulgura choruscatione(m) et dissipab(is) eos emitte | sagitta/s\ tua/s\ et c(on)turbabit eos | c(on)turbabit should be conturbabis. mitte manu(m) tua(m) de alto eripe me et lib(er)a | me de aq(ui)s multis et de manu filior(um) alienor(um)|

uor(um) os loquutu(m) (est) vanitate(m) et dext(er)a eor(um)| dext(er)a iniq(ui)tatis {cordo psalla(m) tibi}| cordo psalla(m) tibi should go here3 (eu)s canticu(m) novu(m) cantabo t(ibi) in psalt(er)io deca 3|

ui das salute(m) regib(us) q(ui) redemisti d(avi)d servu(m)| tuu(m) de gladio maligno eripe me |

t erue me de manu filior(um) alienor(um) quor(um)| The Glossed Psalter os loquutu(m) (est) vanitate(m) et dext(er)a eor(um) dext(er)a | iniq(ui)tatis {tute sua} {te(m)pli} {in illud}| tute sua should go here4 uor(um) filii sic(ut) novellæ plantationis in iuven 4| te(m)pli should go here5 5 iliæ eor(um) co(m)positæ circu(m)ornatæ ut similitudo | in illud should go here6

ro(m)ptuaria eor(um) plena eructantia ex hoc 6|

ves eor(um) fœtosæ habundantes in egressib(us) suis | in plateis eor(um) 7 boves eor(um) crassæ {in plateis eor(um)}| should go here

on (est) ruina maceriæ neq(ue) transit(us) neq(ue) clamor 7|

eatu(m) dixer(unt) p(o)p(u)l(u)m cui h(æc) sunt beat(us) p(o)p(u)l(u)s cui(us)| d(omi)n(u)s d(eu)s ei(us)|

(99v)

Psalm 144 |

xaltabo te d(omi)ne d(eu)s m(eu)s rex et benedica(m) no(min)i | d(omi)ne not in the Vulgate tuo in s(æ)c(u)l(u)m et in s(æ)c(u)l(u)m s(æ)c(u)li |

er singulos dies benedica(m) t(ibi) et laudabo | nom(en) tuu(m) in s(æ)c(u)l(u)m et in s(æ)c(u)l(u)m s(æ)c(u)li |

agn(us) d(omi)n(u)s et laudabil(is) nimis et magnitu | dinis ei(us) n(on) (est) finis {tentia(m) tua(m) p(ro)nuntiab(un)t}| tentia(m) tua(m) p(ro)nuntiab(un)t 1 eneratio et g(e)n(e)ratio laudab(it) op(er)a tua et po 1| should go here

agnificentia(m) gl(ori)æ s(an)c(t)itatis tuæ loq(ue)nt(ur) et mi | rabilia tua narrab(un)t {tudine(m) tua(m) narrab(un)t}| tudine(m) tua(m) narrab(un)t should go t virtute(m) t(er)ribiliu(m) tuor(um) dicent et magni 2| here2

emoria(m) abundantiæ suavitatis tuæ eruc | tab(un)t et iustitia tua exsultab(un)t |

iserator et misericors d(omi)n(u)s patiens et | multu(m) misericors {om(ni)a op(er)a ei(us)}| om(ni)a op(er)a ei(us) should go here3 uavis d(omi)n(u)s univ(er)sis et miserationes ei(us) sup(er) 3| The Glossed Psalter onfiteant(ur) t(ibi) d(omi)ne om(ni)a op(er)a tua et s(an)c(t)i tui | benedicant t(ibi) {loq(ue)ntur}| loq(ue)ntur should go here4 l(ori)a(m) regni tui dicent et potentia(m) tua(m) 4|

t nota(m) faciant filiis ho(minu)m potentia(m) tua(m)|

t gl(ori)a(m) magnificentiæ regni tui |

egnu(m) tuu(m) regnu(m) om(n)iu(m) s(æ)c(u)lor(um) et d(omi)natio tua | in om(n)i g(e)n(e)ratione et g(e)n(e)ratione(m)|