I. NESPLNĚNÉ TOUHY Zamýšlené, Leč Neuskutečněné Opery

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

I. NESPLNĚNÉ TOUHY Zamýšlené, Leč Neuskutečněné Opery .Potřebuji text, který mě podnítí; musí to být něco mravného, povznášejícího." Beethovenův výrok podle vzpomínky dr. Gerharda von Breuninga (1825-1827) I. NESPLNĚNÉ TOUHY Zamýšlené, leč neuskutečněné opery Neinformovanému návštěvníku operního divadla nepřijde ani na mysl, že Ludwig van Beethoven není zdaleka pouze autorem jediné opery, totiž Fide- lia. Je sice pravda, že Fidelio je jediným operním dílem, které Beethoven do­ končil; od svých bonnských let však usiloval o operu a potýkal se s její hybrid­ ní formou. Považoval se za dramatika, ačkoli zdaleka nepatřil mezi typy skladatelů, jimž je operní scéna pravým celoživotním osudem. Pokoušel se (s větším nebo menším úspěchem) o scénické hudby, o ouvertury k činohrám apod. Nejnovější tematický seznam Beethovenových skladeb1 vykazuje jedenáct čísel, jež jsou tak či onak zaměřena k jevišti. Vedle Fidelia (Leonory) jde o hud­ bu ke Goethovu Egmontovi, Kotzebuovým Zříceninám athénským, o předehru Zasvěcení domu, ouverturu Král Štěpán, o závěrečný zpěv k Treitschkeho sing­ spielu Dobrá zpráva (Die gute Nachricht), o Sbor h pocti knížat-spojenců (Chor auf die verbündeten Fürsten), o Triumfální pochod C dur z truchlohry Tarpeja od Christopha Kuffnera, o hudbu k dramatu Friedricha Dunckera Leonore Prokas- ha, o závěrečný zpěv z Treitschkeho singspielu Brány cti (Die Ehrenpforten) a o několik drobnějších skladeb. K těmto dílům dlužno ovšem připojit Corio- lana, Velkou ouverturu, op. 115, a obě další hudby, totiž Rytířský balet a Stvořeni Prométheova. Avšak ani tento výčet není úplný, protože k hlubšímu poznání Beethovena-dramatika je třeba brát v úvahu jeho neuskutečněné operní plá­ ny, o nichž nás v přehledu informuje Theodor von Frimmel.2 Právě z jeho vý­ čtu vyplývá, že Beethoven se upínal k dramatické hudbě od svých prvých tvůr­ čích let V Bonnu například byl nadšen Schillerovým dramatem Fiesko 39 RYTÍŘSKÝ BALET A NOTTEBOHMÚV ZLOMEK a v Rytířském baletu se pokusil o útvar, který byl donedávna čítán mezi formy jevištní, leč zásluhou Harryho Goldschmidta zjišťujeme, že tu šlo nikoli o balet, nýbrž o hudbu ke společenskému bálu.* Je přirozené, že Beethoven měl dale­ ko větší možnost prohloubit své jevištní plány až ve Vídni, a to zejména v souvislosti s Fideliem. Ze zprávy časopisu Zeitung für die elegante Welt z 2. srpna 1803 se dovídáme, že Beethoven začal komponovat operu na Schikane- derův text (zpráva byla napsána ve Vídni již 29. června a odeslána do redakce časopisu). Jisté je, že nešlo ještě o Fidelia, nýbrž o operu jinou, jež spadá do doby, kdy Beethoven začal komponovat Trojkoncert a jednal s vídeňským diva­ dlem o vytvoření operního díla. Víme, že z tohoto jednání vzešel Fidelio, avšak „Schikanederova opera", ohlášená v Zeitung für die elegante Welt, to nebyla. Gustav Nottebohm (Beethoveniana, Lipsko 1872, 82-99) uvádí nález úseku této nedokončené Beethovenovy opery. Jeho autograf je uložen v archívu Společ­ nosti přátel hudby (Gesellschaft der Musikfreunde) ve Vídni. Nottebohm — žel — nezjistil bližší údaje o díle, jako jsou nadpis, určení, doba vzniku (vročení) atd. Podle textu však prý nejde o nic jiného, než o finále nějaké opery nebo sing­ spielu. Dochovaný zlomek objevený Nottebohmem je psán pro čtyři zpěvní hlasy a orchestr. Vystupují v něm Poruš (bas), Volivia, jeho dcera (soprán), Sartago- nes, milovník Volivie (tenor), a blíže nejmenovaná postava Sartagonova soka. Hlasy doprovázejícího orchestru nejsou pečlivě vypracovány. Dochází k málo dbalým vedením v basových nástrojích, avšak ve zpěvních hlasech nenalézáme mezery. Tam, kde zpěvní hlasy mlčí, jsou orchestrální party natolik naznače­ ny, že neztrácíme souvislost, sděluje Nottebohm. Než budeme pokračovat v charakteristice Nottebohmových výzkumů, bu­ diž dovoleno, abychom se zastavili u otázky názvu díla. Jméno Poruš v prvém okamžiku navodí představu, že jde o německý překlad nebo o adaptaci staré­ ho Metastasiova libreta//Poro (Alessandro nell'Indie). Avšak srovnáním Beetho­ venova zlomku s italskou předlohou, kterou tak pronikavě zhudebnil například již Georg Friedrich Händel (1731), zjišťujeme, že v Metastasiově libretu vystu­ pují jiné osoby než v Beethovenově zlomku. Podobnost jmen Poruš a Poro je náhodná. Nejde ani o přejmenování postav u ostatních tří představitelů, což dělo se kdysi běžně při adaptaci děl. Děj Metastasiova Pora a dění v Beethovenově zlomku jsou zcela rozdílné. Je vyloučeno, aby úsek Beethove­ nova díla vycházel z Metastasiovy předlohy. Světu Alexandra Velikého se Beethoven přiblížil daleko později, r. 1823, když promýšlel svou neuskutečně­ nou operu Apoteóza v chrámu Jova Ammona na text Sporschilův, o níž pojedná­ váme na ss. 96-99. Fragment tzv. Schikanederovy opery má však jiné ladění a jeho text je zaměřen takto (Nottebohm, 83-85): Zlomek počíná rychlou větou v g moll, ve čtyřčtvrtním taktu. Sartagonův sok oslovuje Pora a upozorňuje ho, že nedaleko ve stromoví se setkala jeho 40 NOTTEBOHMŮV ZLOMEK dcera Volivia se Sartagonem. Poruš zpočátku nedůvěřuje sdělení; má obavy, že Volivia podlehne milostným nástrahám Sartagonovým — kdyby se tak věru stalo, je odhodlán ji zapudit. Na popud Sartagónova soka se spolu s ním při­ blíží k místu setkání Volivie se Sartagonem. Poruš a Sartagonův sok naslouchají milostnému rozhovoru dvojice, Poruš znovu zdůrazňuje, že oba mladí lidé brzy poznají otcovu trestající ruku. Následuje pomalá věta v Es dur. Je psána v šestiosminovém taktu a antici­ puje vlastní rozhovor milenců. Poruš i Sartagonův sok zaslechli závěrečný zlo­ mek dialogu: Sartagones se loučí s Volivií. Prožili spolu milostnou noc, překva­ pil je úsvit. Volivia je chmurné mysli, neboť tuší, že ji otec potrestá za její poklesek. Sartagones nabádá Volivii k věrnosti, vždyť láska nezná temných myš­ lenek. Přísahá Volivii věčnou lásku. Dívka však touží po otcově požehnání. Na Sartagonovu poznámku, že jej Poruš nenávidí, opáčí Volivia, že její otec není schopen nikoho nenávidět, jeho srdce sdílí s každým radost i žal. Je v duchu přesvědčena, že bude souhlasit s jejich láskou, a přísahá Sartagonovi — jsouc svrchovaně pohnuta —, že Poruš bude jistojistě nakloněn jejich milostnému vztahu. Oba se rozhodnou předstoupit před Pora a poprosit ho o požehnání. Krátká dohra pak vede k rozhovoru Pora se Sartagonem, Volivií a s nepatrně zasahujícím Sartagonovým sokem. Na Porovu výtku, že Sartago­ nův otec byl jeho zapřísáhlým nepřítelem, jej Sartagones prosí o velkorysost. Měl by znát sílu odpuštění a stát se Sartagonovi přítelem. Poruš se staví neob­ lomným a na sdělení Volivie a Sartagona, že se oba milují, odpovídá tvrdě, že nezná svou dceru a že jí pohrdá! Opovrhuje také Sartagonem. Je-li tomu tak, tedy nechť Porův meč proklá hruď nešťastného Sartagona, vykřikne milenec. Nestane-li se Volivie Sartagonovou ženou, chce Sartagones raději zemřít! Ten­ to hrdinný rys Sartagonův Pora přece jen oblomí. Tak jako v nějaké barokní opeře, stane se z Pora mstitele milující otec. Uvědomí si, že Sartagones přece nemůže trpět za to, že jeho otec měl celoživotní spor s ním, s Pórem. Milenci klesají na kolena, Poruš jim žehná, protože poznal, že Sartagones hluboce miluje jeho dceru Volivii. Vyzve Sartagona, aby povstal, a prohlásí, že se mla­ dík stal nyní jeho přítelem. Sartagones s pohnutím vyjadřuje svou radost nad tím, že dosáhl odpuštění. Scénu (zřejmě z dálky) pozoruje Sartagonův sok v lásce a vidí nyní, že vseje pro něho již ztraceno. Volivia a Sartagones vyjad­ řují svou radost, vždyť nikdy nebyli tak šťastni jako nyní. Otec Poruš vzývá dobré bohy, aby shlíželi na lásku mladých milenců. Sám pak vyzývá Volivii a Sartago­ na, aby si byli věrni až za hrob. Oba to rádi slibují nejen jemu, nýbrž i věčným bohům. (Závěrečná scéna je hudebně nejpropracovanějším úryvkem z celého zlomku. Je psána v G dur, obsahuje více než 120 taktů.) Gustav Nottebohm prostudoval hudební znění dochovaného Beethoveno­ va notového textu (otiskl jeho část na s. 86-91) — a došel k přesvědčivému zá­ věru, že je velice podoben duetu Leonory a Florestana z prvního znění Fidelia 41 VESTIN OHEŇ („Leonory"), „O namenlose Freude!". Nosili bychom sovy do Athén, kdybychom nyní parafrázovali Nottebohmovy perfektní analýzy. Je zajímavé, že Mistr již v této své rané práci dosahoval svrchovaného výrazu pro hudební vyjádření bez­ prostřední radostí z čisté lásky. Jsme zajedno s Nottebohmem, když zdůrazňu­ je, že Beethoven tu navázal na ona teoretická pojetí problematiky hudebního výrazu, která se objevují ve starých učebnicích a traktátech Matthesonových (Der vollkommene Capettmeister, Hamburg 1739) nebo Marpurgových (Kritische Brie­ fe uber die Tonkunst, 2. svazek, Berlín 1763). Bylo by zajímavé sledovat právě tyto otázky, a nám nezbývá než litovat, že se již vymykají zaměření a rozsahu naší práce. Jejich řešením bychom zajisté došli k závěru, že Beethoven je dovr- šitelem dlouhodobé vývojové tradice, která svými kořeny sahá až do údobí tzv. hudebního baroka. Zlomek první Beethovenovy opery je důležitý pro poznání geneze Fidelia (^eonory"). I v tomto případě je patrné, že projekt této Beetho­ venovy „opery oper" rosd poznenáhlu a rodil se v bolesti. Po Nottebohmových výzkumech zůstalo otevřeno několik otázek: 1) Kdo je autorem libreta k první Beethovenově opeře? Je to opravdu Schi- kaneder, jak se o tom píše v Zeitung für die elengante Welt 2. srpna 1803? 2) Jak zněl titul Schikanederova libreta a jaké mělo postavení v jeho libretní tvorbě? 3) Jak se vyvíjel děj libreta? 4) Tvoří dochovaný zlomek Beethovenova zpracování závěr celé opery, nebo je to výsek z jiné než finální části libreta? Na tyto otázky již Gustav Nottebohm neodpověděl, protože neměl
Recommended publications
  • The Bible in Music
    The Bible in Music 115_320-Long.indb5_320-Long.indb i 88/3/15/3/15 66:40:40 AAMM 115_320-Long.indb5_320-Long.indb iiii 88/3/15/3/15 66:40:40 AAMM The Bible in Music A Dictionary of Songs, Works, and More Siobhán Dowling Long John F. A. Sawyer ROWMAN & LITTLEFIELD Lanham • Boulder • New York • London 115_320-Long.indb5_320-Long.indb iiiiii 88/3/15/3/15 66:40:40 AAMM Published by Rowman & Littlefield A wholly owned subsidiary of The Rowman & Littlefield Publishing Group, Inc. 4501 Forbes Boulevard, Suite 200, Lanham, Maryland 20706 www.rowman.com Unit A, Whitacre Mews, 26-34 Stannary Street, London SE11 4AB Copyright © 2015 by Siobhán Dowling Long and John F. A. Sawyer All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form or by any electronic or mechanical means, including information storage and retrieval systems, without written permission from the publisher, except by a reviewer who may quote passages in a review. British Library Cataloguing in Publication Information Available Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Dowling Long, Siobhán. The Bible in music : a dictionary of songs, works, and more / Siobhán Dowling Long, John F. A. Sawyer. pages cm Includes bibliographical references and index. ISBN 978-0-8108-8451-9 (cloth : alk. paper) — ISBN 978-0-8108-8452-6 (ebook) 1. Bible in music—Dictionaries. 2. Bible—Songs and music–Dictionaries. I. Sawyer, John F. A. II. Title. ML102.C5L66 2015 781.5'9–dc23 2015012867 ™ The paper used in this publication meets the minimum requirements of American National Standard for Information Sciences—Permanence of Paper for Printed Library Materials, ANSI/NISO Z39.48-1992.
    [Show full text]
  • Franz Schubert Eine Sendereihe Von Christine Lemke-Matwey
    Sonntag, 18. Juli 2021 15.03 – 17.00 Uhr Franz Schubert Eine Sendereihe von Christine Lemke-Matwey Glauben ohne Pfaffen: Schuberts Verhältnis zur Kirche (3/21) „Ave Maria! Jungfrau mild, Erhöre einer Jungfrau Flehen, Aus diesem Felsen starr und wild Soll mein Gebet zu dir hinwehen. Wir schlafen sicher bis zum Morgen, Ob Menschen noch so grausam sind. O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen, O Mutter, hör ein bittend Kind!“ … mit diesen Versen des schottischen Dichters Walter Scott, in deutscher Übersetzung, begrüße ich Sie zu dieser Sendung. Eine Höhle, Vater und Tochter darin, ein feindlicher König davor, das ist hier die romantische Situation. Ellen, das Mädchen, die Tochter, bittet um Schutz für die Nacht, sie betet zur Jungfrau Maria. Schubert vertont das 1825, neben sechs anderen Gedichten von Scott, und mit diesem hier, Ellens drittem Gesang, gelingt ihm ein absoluter Hit. Hochzeiten, Beerdigungen: Bis heute ist dieses Lied nicht nur aus der Kirche nicht mehr wegzudenken, sondern auch aus unseren Fußgängerzonen und Wunschkonzer- ten nicht. Gesungen, gepfiffen, auf der Säge gesägt oder auf der Quetschkommode gespielt: diese Musik ist unverwüstlich. Und bleibt doch im Kern ein Gebet. „Glauben ohne Pfaffen: Schuberts Verhältnis zur Kirche“ - das soll heute mein Thema sein. 1 TELDEC CLASSICS Franz Schubert 6‘15 LC 06019 „Ellens Gesang III“ (Ave Maria) D 839 4509-90873-2 Barbara Bonney, Sopran Tr. 1 Geoffrey Parssons, Klavier (1994) Barbara Bonney und Geoffrey Parssons, mit „Ellens Gesang III“, besser bekannt als Schuberts „Ave Maria“. Ein symptomatisches Stück für Schuberts Begriff vom Glauben und von Reli- giosität. Warum? Weil sich hier alles mit allem verschränkt, das Geistliche mit dem Weltli- chen, das Romantische mit dem Andächtigen, Religion und Ästhetik, Funktion und Kunstan- spruch.
    [Show full text]
  • A Guide to Franz Schubert's Religious Songs
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by IUScholarWorks A GUIDE TO FRANZ SCHUBERT’S RELIGIOUS SONGS by Jason Jye-Sung Moon Submitted to the faculty of the Indiana University Jacobs School of Music in partial fulfillment of the requirements for the degree Doctor of Music in Voice December 2013 Accepted by the faculty of the Indiana University Jacobs School of Music in partial fulfillment of the requirements for the degree Doctor of Music in Voice. __________________________________ Mary Ann Hart, Chair & Research Director __________________________________ William Jon Gray __________________________________ Robert Harrison __________________________________ Brian Horne ii Copyright © 2013 by Jason Jye-Sung Moon All rights reserved iii Acknowledgements I would like to express my deepest gratitude to my committee chair and research director, Professor Mary Ann Hart, for the excellent guidance, caring, patience, and encouragement I needed to finish this long journey. I would also like to thank Dr. Brian Horne, who supported me with prayers and encouragement. He patiently corrected my writing even at the last moment. I would like to thank my good friend, Barbara Kirschner, who was with me throughout the writing process to help me by proofreading my entire document and constantly cheering me on. My family was always there for me. I thank my daughters, Christine and Joanne, my parents, and my mother-in-law for supporting me with their best wishes. My wife, Yoon Nam, deserves special thanks for standing by me with continuous prayers and care. I thank God for bring all these good people into my life.
    [Show full text]
  • November 2018 (Digitaal)
    Donderdag 1 november Hoogfeest van Allerheiligen Orkestmis Vanaf 10.30u Uitvoering van de Missa Omnium Sanctorum ZWV 21 Jan Dismas Zelenka (1679-1745) Griet de Geyter Sint-Paulus Camerata sopraan koor en orkest Bart Uvyn Justin Glorieux altus concertmeester Adriaan De Koster Nicolas De Troyer tenor titularis-organist Lieven Termont o.l.v. Ivo Venkov bas-bariton kapelmeester Utopia Ensemble Plechtige eucharistieviering voorgegaan door pastoor Paul Scheelen Meer informatie vindt u aan de achterzijde van dit boekje. maandoverzicht november - 1 Zondag 4 november Herdenking van de overledenen van de Venerabelkapel Koormis intrede J.P. Sweelinck (1562-1621): Vanaf 10.30u Psalm 2 Pourquois font bruis et s’assemblent les gens Utrechts Kamerkoor kyrie koor Herman Strategier (1912-1988): uit ‘Missa Cathedralis’ o.l.v. Wolfgang Lange gloria dirigent Herman Strategier: uit ‘Missa Cathedralis’ Willem Ceuleers organist tussenzang Alphons Diepenbrock (1862-1921): Caelistis urbs Jerusalem Voorgegaan door offertorium pastoor Paul Scheelen Arie J. Keijzer (1932): Psalm 2 Homilie door sanctus kapelheer Peter De Vos Josquin de Prez (1450-1521) : uit ‘Missa L’homme Armé sexti toni’ benedictus Josquin de Prez: uit ‘Missa L’homme Armé sexti toni’ agnus dei Josquin de Prez: uit ‘Missa L’homme Armé sexti toni’ communie Herman Strategier: Maria Antifonen na de zegen Alphons Diepenbrock: Tantum ergo sacramentum slot Willem Ceuleers (° 1962): Prelude en fuga in e opus 579 2 - maandoverzicht november Zondag 11 november tweeëndertigste zondag door het jaar Orgelmis
    [Show full text]
  • 570764Bk Schubert US 18/9/09 11:02 Page 8
    570764bk Schubert US 18/9/09 11:02 Page 8 Morten Schuldt-Jensen A graduate of the Royal Danish Academy of Music, Morten Schuldt- SCHUBERT Jensen holds a Master’s degree in musicology from the University of Copenhagen. Post-graduate courses include study with, among others, Sergiù Celibidache and Eric Ericson. He forged an early career in successful performances with internationally acclaimed Danish choirs and orchestras, culminating in his appointment as Representative Mass in C major • Mass in G major Conductor for Denmark (Nordic-Baltic Choral Festival). He is also a regular guest conductor for various distinguished German orchestras and choirs including the RIAS-Kammerchor, Berlin; the MDR Deutsche Messe Rundfunk-Chor, Leipzig; the NDR-Chor, Hamburg; the Akademie für Alte Musik, Berlin; the Gewandhausorchester, Leipzig and the Helsingborgs Symfoniorkester. He has also worked frequently with the Immortal Bach Ensemble • Leipziger Kammerorchester Danish National Radio Choir and the Philharmonic Orchestra of Copenhagen. As a chorus master he has worked with conductors Morten Schuldt-Jensen including Sir Simon Rattle, Herbert Blomstedt, Philippe Herreweghe, Vladimir Ashkenazy, Lothar Zagrosek and many others. From 1999 to 2006 he was director of choirs at the Gewandhaus in Leipzig, where he founded the Gewandhaus Chamber Choir in 2001, an ensemble known now as the Immortal Bach Ensemble. In 2000 he was appointed principal conductor and artistic director of the Leipzig Chamber Orchestra. Wide ranging and unusual repertoire, accurate sense of style and a broad variety of interpretation characterise his work with both ensembles, documented in a number or recordings and broadcasts. In his home country of Denmark he founded and conducts the chamber choir Sokkelund Sangkor, with which he has won several international awards.
    [Show full text]
  • Wie Franz Schubert in Brünn Angenommen Wurde
    SBORNfK PRACl FILOZOFICKE FAKULTY BRNENSKE UNIVERZITY STUDIA MINORA FACULTATIS PHILOSOPHICAE UNIVERSITATIS BRUNENSIS H 35, 2000 JAN TROJAN, BRNO WIE FRANZ SCHUBERT IN BRÜNN ANGENOMMEN WURDE (Zur Rezeption der Werke des großen Frühromantikers in Mähren) In der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts herrschte in der damaligen Haupt­ stadt Mährens ein reges Kulturleben. In der Kulturgeschichte der Stadt tritt das Theater und die Musik in den Vordergrund. In den bedeutenden Kirchen wird die vokal-instrumentale geistliche Musik weiterentwickelt. Im Mittelpunkt des Interesses des deutschen bürgerlichen Publikums, das nun zum Träger der Kul­ turtätigkeit wird, steht das Musiktheater, betrieben direkt im Stadtzentrum, in der Redoute auf dem Krautmarkt. (Dies war bis vor kurzem das älteste im Be­ trieb stehende Theatergebäude in den böhmischen Ländern.) Aus schüchternen Anfängen wächst das Konzertwesen heran; in diesem Zeitabschnitt hängt es von der Opferbereitchaft der Laienmusiker und ihrer Orchester- und Kammeren­ sembles ab.1 Die Musikvereine organisieren mitunter Akademien — größere Gesang- und Musikveranstaltungen — sowie Kammerabende und Solistenkon­ zerte mit wesentlicher Teilnahme von Gästen, insbesondere aus dem Ausland. Im vormärzlichen Brünn kommt auch populäre Musik zu Wort, die von Zivil- und Militärkapellen im Saal sowie im Freien in Form von Serenaden oder Platzmusiken aufgeführt wurde. Im Brünner Königlich-Städtischen National­ theater ist die erste Hälfte des 19. Jahrhunderts durch eine enorme Vorliebe für Kompositionen der „Rossinisten" gekennzeichnet. Am auffallendsten ist die zehnjähruge absolute Vorherrschaft Rossinis in den zwanziger Jahren. Dadurch sind auch die zahlreichen Bearbeitungen von Rossini-Opernmelodien auf den Brünner Konzertpodien zu erklären. Bis zur Mitte des Jahrhunderts dauert die Tendenz, das Konzertprogramm als ein buntes Allerlei zusammenzustellen, was vom Gesichtspunkt der heutigen musikalischen Konzertdramaturgie kaum vor­ stellbar ist.
    [Show full text]
  • Kirchenmusik Vom Barock Bis Zum Zeitgenössischen Musical, Konzert Des Musikvereins Teesdorf Am 04.11.2017 Um 19:30 in Der Kirche Teesdorf
    Musikverein Teesdorf ZVR 704383871 2524 Teesdorf, Wr.-Neustädterstraße 89 Musikalischer Leiter und Obmann Thomas Strnad 2512 Tribuswinkel, Josefsthal 17 0676 / 47 88 976 [email protected] Teesdorf, am 04.11.2017 _____________________________________________________________________________________ Kirchenmusik vom Barock bis zum zeitgenössischen Musical, Konzert des Musikvereins Teesdorf am 04.11.2017 um 19:30 in der Kirche Teesdorf 1.) „Teesis – Anfängergruppe“, „Kuckuck ruft´s aus dem Wald“ und „Hänschen klein“ 2.) Musikverein Die Ehre Gottes von Ludwig v. Beethoven, Arrangement von Hans Kliment Kleine Festmusik von William Duncombe, Arrangement von Stig Gustafson und Sepp Tanzer Intermezzo aus Cavalleria rusticana von Pietro Mascagni, Arrangement von Norbert Studnitzky Marsch der Priester aus der „Zauberflöte“ von W.A. Mozart, Arrangement von Hans Weber Altniederländisches Dankgebet, erstmalig aufgezeichnet in der Sammlung von Adrianus Valerius Largo von Frederic Chopin, Arrangement von Franz Thomasser St.-Antoni-Choral von Joseph Haydn, Arrangement von Ernst Gruner Des Hirten Abendgebet von Walter Jecker, Arrangement von Emil Ruh Halleluja von Georg Friedrich Händel, Arrangement von Karl Pauspertl Sacred music von Anton Bruckner, Arrangement von Henk van Lijnschooten Jesus-Christ-Superstar von Andrew Lloyd-Webber, Arrangement von Willy Hautvast the young Maria (Ave Maria von Bach-Gounod), Arrangement von Ted Huggens Abendläuten, Walzer von Ota Halama, Arrangement Franz Bummerl 3.) „Teesis-Fortgeschrittenengruppe “, „Offertorium“ und „Sanctus“ aus der deutschen Messe von Franz Schubert. Bankverbindung: Sparkasse Baden, Zweigstelle Teesdorf, Konto lautend auf Musikverein Teesdorf BIC: SPBDAT21XXX IBAN: AT19 2020 5010 0002 0949 Die „Teesis“ „Die Teesis“ sind die Jugend- und Nachwuchsmusikergruppe des Musikvereins Teesdorf. Seit der Ferienspielwoche vom 10.08.-14.08.2015 haben wir jährlich eine Ferienspielwoche angeboten und somit unseren Nachwuchs an Instrumentalschülern wieder aufbauen können.
    [Show full text]
  • Schuberts Hergebruik Van Thema's
    Schuberts hergebruik van eigen thema’s Auteur: Elsa van Maren Beginjaren van een componist Wenen, 1811 : In een onrustig Europa, waar Napoleon de politiek beheerst en een voortdurende dreiging vormt, in een onrustig land dat bankroet is, zit de dan 14-jarige Franz Schubert op het Stadtkonvikt, de kostschool waar hij vanwege zijn grote muzikale begaafdheid een beurs voor heeft gekregen. Hij betoont zich een ijverig leerling en zijn muzikale prestaties worden door zijn docenten hogelijk geprezen. Ook in de normale schoolvakken blijkt de jongen een goede leerling. Sinds een jaar is hij begonnen te componeren : een liedschets, alsmede twee fantasieën en een sonate voor piano vierhandig zijn ons uit die periode bewaard gebleven. Ook voltooit hij zijn eerste strijkkwartet; dat hem dit goed afgaat heeft hij vrijwel zeker te danken aan het strijkkwartet dat hij thuis met zijn vader en broers vormt. Op het Konvikt speelt hij mee in het internaatsorkest – waar hoge eisen aan worden gesteld – en treedt hij bij gelegenheid op als dirigent. In 1811 begint hij ook al voor orkest te componeren, maar aanvankelijk blijft het bij ontwerpen en schetsen die niet voltooid worden. Hij moet zijn weg nog vinden. Op 30 maart 1811 voltooit hij zijn eerste lied, een lang, doorgecomponeerd stuk met de titel Hagars Klage (D 5) op een gedicht van Schücking. Hij volgt hierbij tamelijk getrouw het voorbeeld van een zetting van hetzelfde gedicht door Zumsteeg, een van de meest vooraanstaande liederencomponisten van die tijd. Dit lied begint met een slechts drie maten lange piano-inleiding waarin de dramatiek van het bijbelse verhaal van Hagar en haar zoon Ismaël, die door Abraham de woestijn zijn ingestuurd, al duidelijk wordt aangekondigd.
    [Show full text]
  • Deutsche Messe D 872 Mit Dem Anhang/With the Appendix „Das Gebet Des Herrn“
    Franz SCHUBERT Deutsche Messe D 872 Mit dem Anhang/with the appendix „Das Gebet des Herrn“ Coro (SATB) 2 Oboi, 2 Fagotti, 2 Clarinetti, 2 Corni 2 Trombe, 3 Tromboni, Timpani ed Organo ad libitum: Contrabbasso herausgegeben von/edited by Salome Reiser Stuttgarter Schubert-Ausgaben Urtext Partitur für Chor und Orgel Score for choir and organ C Carus 70.060/03 Inhalt Vorwort / Foreword / Avant-propos 3 Faksimile 8 1. Zum Eingang 9 2. Zum Gloria 10 3. Zum Evangelium und Credo 11 4. Zum Offertorium 13 5. Zum Sanctus 14 6. Nach der Wandlung 15 7. Zum Agnus Dei 16 8. Schlußgesang 17 Anhang: „Das Gebet des Herrn“ 20 Kritischer Bericht 22 Zu diesem Werk liegt folgendes Aufführungsmaterial vor: Partitur (Carus 70.060), Partitur für Chor und Orgel, zugleich Orgelstimme (Carus 70.060/03), Chorpartitur (Carus 70.060/05), komplettes Orchestermaterial (Carus 70.060/19). Die Fassung des Werkes für Chor und Orgel ist mit dem Wiener Kammerchor unter der Leitung von Johannes Prinz auf CD eingespielt (Carus 83.139). The following performance material is available for this work: full score part (Carus 70.060), score for choir and organ, also organ part (Carus 70.060/03), choral score (Carus 70.060/05), complete orchestral material (Carus 70.060/19). The version for choir and organ is available on CD with the Wiener Kammerchor, conducted by Johannes Prinz (Carus 83.139). 2 Carus 70.060/03 Vorwort Neumann nämlich stammte aus dem böhmischen Ort Tre`´ b í c`´ und damit aus einer Gegend, deren liberale Glaubensausrich- Die neun Gesänge der Deutschen Messe D 872 können als tung man nicht als „römisch-katholisch“, sondern scherzhaft Franz Schuberts heute wohl bekanntestes kirchenmusi- als „böhmisch-katholisch“ bezeichnete.
    [Show full text]
  • The Stage Works of Franz Schubert with an Analysis
    379 I /V 3> 7 .j THE STAGE WORKS OF FRANZ SCHUBERT WITH AN ANALYSIS OF FIERRABRAS THESIS Presented to the Graduate Council of the North Texas State University in Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of MASTER OF ARTS By Sandra Bailey Corse, B. A. Denton, Texas August, 1968 TABLE OF CONTENTS Page LIST OF ILLUSTRATIONS . w.e.e.. .*. .. ......0. .iv INTRODUCTION . vi Chapter I. THE DEVELOPMENT OF GERMAN OPERA TO 1823 . 1 II. SCHUBERT'S LIFE AS OPERA COMPOSER . 14 III. LIBRETTOS AND LIBRETTISTS . - - - - . 35 A Survey of All of the Librettos A Synopsis of Fierrabras IV. A FORMAL ANALYSIS OF FIERAAS . 57 V. CONCLUSION . 82 APPENDIXP . 87 . 0.*..0.0.0.0 .0.0 .0 .0.&.*BIBLIOGRAPHY . .*.*.0 . 89 0 iii LIST OF ILLUSTRATIONS Figure Page 1. Overture, p. 1 57 2a. Overture, p. 3 58 2b. Overture, p. 6 58 3. Act I, p. 42 . 59 4. Act I, p. 57 . 60 51. Act I, p. 61 61 6. Act I, p. 68 61 7. Act I, p. 76 62 8. Act I, p. 76 . 62 9. Act I, p. 77 * 63 10. Act I, p. 83 . 63 11. Act I, p. 83 . 64 12. Act I, p. 88 64 13. Act I, p. 91 65 14. Act I, p. 98 65 15. Act I, p. 109 66 16. Act I, p. 141 67 17. Act I, p. 164 68 18. Act I, p. 197 70 19. Act I, p. 204 71 20. Act II, p. 236 72 21. Act II, p. 284 72 i0 Figure Page 22.
    [Show full text]
  • SCHUBERT's “GERMAN MASS” (Deutsche Messe in F, D. 872)
    SCHUBERT’S “GERMAN MASS” (Deutsche Messe in F, D. 872) This “Mass” is set to words written in 1826 by Johann Philipp Neumann, a Viennese professor of physics. The setting was intended for the student congregation at the Vienna Polytechnic Institute. The subject of each poem is associated with the traditional Mass, but the verses are by no means translations; for instance the Credo is not a personal statement of belief, and the Lord’s Prayer adds an introductory verse and elaborates on each phrase. Brahms’s German Requiem is similarly different from the Latin Requiem Mass. In 2001 the Upper Hutt Choral Society (now the Hutt Valley Singers) decided to perform the Mass. Because only one or two members were familiar with German, the choir settled on performance in English. The first English-language version found, a Schirmer edition by Richard Dressler, advertised both languages, but was found to contain only a few of the original verses. It uses the Lord's Prayer music for Nach der Wandlung, and omits the Nach der Wandlung music. The only other English-language edition listed was a G. I. A. Publications version edited by Richard Proulx; it uses music from only seven of the nine movements, lowers some pitches, and adopts familiar modern texts, repeating lines and altering note-values as necessary; the Lord’s Prayer itself is fitted into a single extended verse where the original Neumann text of the prayer itself, with his additions, spread over four verses. I also have a CD of Wolfgang Sawallisch and the choir and orchestra of Bavarian Radio; they sing only 2 verses of the Evangelium and Credo; omit verse 2 of the Offertorium, and half of the second verse of the Credo, and in the Agnus Dei they sing verses 1 and 4, while the booklet prints verses 1, 2, and 3.
    [Show full text]
  • 570329Bk Schubert US 16/2/09 11:26 Page 5
    570329bk Schubert US 16/2/09 11:26 Page 5 Prague Sinfonia Christian Benda During the celebrations of the Czech National Day on 28th October 2006, former President Christian Benda comes from an old family of Czech musicians and composers, and SCHUBERT of the Czech Republic Václav Havel became Honorary President of the Prague Sinfonia in a enjoys a distinguished international career as a conductor, collaborating with leading gala concert under Christian Benda at the Czech National House in New York City. The soloists and orchestras throughout the world, appearing at international festivals, in the orchestra was established as an expanded version of the Prague Chamber Orchestra during concert hall and in the recording studio. His many recordings include orchestral works their sixteenth tour of North America, after having collaborated for over ten years with ranging from Bach and Haydn to Malipiero and Casella, together with a variety of works Complete Overtures • 2 Christian Benda, chief conductor and artistic director. The orchestra has toured widely by his distinguished ancestors. He is chief conductor and artistic director of the Prague throughout the world and is a regular component of Czech musical life, with concert series Sinfonia created by President Václav Havel. His video, radio and television recordings Rosamunde • The Twin Brothers in Prague and participation in festivals. Recordings for companies including EMI, Decca, include productions for the BBC, Radio Luxembourg, Radio France, ORF, Hessischer Sony Classics, Naxos, Polydor, Nippon Columbia, Denon, BMG, Telarc, Ariola, Eurodisc, Rundfunk, SWR, TVSR, RSI, SF DRS, TV Cultura, as well as for Czech, Polish, Fierabras • The Conspirators and Supraphon have won a number of prestigious prizes, including the Wiener Flötenuhr, the Slovenian, Serbian, Hungarian and Chinese television.
    [Show full text]