DIPLOMOV PRCE KOMPLET.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

DIPLOMOV PRCE KOMPLET.Pdf JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH FILOZOFICKÁ FAKULTA ÚSTAV BOHEMISTIKY DIPLOMOVÁ PRÁCE TOVÁRNA NA SNY - KNIHY A FILMY KARLA MAYE V ČECHÁCH V PRŮBĚHU 20. STOLETÍ Vedoucí práce: prof. PaedDr. Michal Bauer, Ph.D. Autor práce: Jaroslav Maryška Studijní obor: Bohemistika Ročník: II. 2014 Prohlašuji, že jsem svoji diplomovou práci vypracoval samostatně pouze s použitím pramenů a literatury uvedených v seznamu citované literatury. Prohlašuji, že v souladu s § 47b zákona č. 111/1998 Sb. v platném znění souhlasím se zveřejněním své diplomové práce, a to v nezkrácené podobě elektronickou cestou ve veřejně přístupné části databáze STAG provozované Jihočeskou univerzitou v Českých Budějovicích na jejích internetových stránkách, a to se zachováním mého autorského práva k odevzdanému textu této kvalifikační práce. Souhlasím dále s tím, aby toutéž elektronickou cestou byly v souladu s uvedeným ustanovením zákona č. 111/1998 Sb. zveřejněny posudky školitele a oponentů práce i záznam o průběhu a výsledku obhajoby kvalifikační práce. Rovněž souhlasím s porovnáním textu mé kvalifikační práce s databází kvalifikačních prací Theses.cz provozovanou Národním registrem vysokoškolských kvalifikačních prací a systémem na odhalování plagiátů. Husinec 6. května 2014 Děkuji vedoucímu diplomové práce prof. PaedDr. Michalu Bauerovi, Ph.D. za cenné rady, připomínky a metodické vedení práce. ANOTACE Diplomová práce se zabývá tvorbou německého spisovatele Karla Maye a filmovými adaptacemi jeho knih v českém prostředí. Práce reflektuje osobu Karla Maye v rozmezí celého 20. století. První část je věnována českým vydáním Mayových knih od prvních vydání v nakladatelství Jos. R. Vilímek až do poloviny století, kdy vycházely mayovky v nakladatelství Toužimský & Moravec. Druhá část práce seznamuje s vybranými dobovými recepcemi Mayova díla od veřejně činných lidí. Ve třetí části je nastíněn vznik filmových adaptací ze šedesátých let a závěrečná čtvrtá část pojednává o jejich uvedení do československých kin od šedesátých do osmdesátých let minulého století. ANNOTATION The diploma thesis deals with the work of German writer Karel May, and so with film adaptations of these books in Czech context. The work reflects Karel May´s personage through the 20th century. The first part pays attention to May´s Czech editions from the first ones in the publishing house Jos. R. Vilímek, to the half of the century when the „mayovky“ came out in the publishing house Toužimský&Moravec. The second part presents selected receptions of May´s work by publicly active people. The next part mentions the origion of film adaptations in the sixties, the last part deals with their presentation to Czech cinemas from the sixties to the eighties of the last century. OBSAH Úvod .................................................................................................................................. 7 1. Česká vydání mayovek v letech 1888-1945 ................................................................. 9 2. Vybrané recepce díla Karla Maye z 1. pol. 20. století ................................................ 24 3. Vznik filmových mayovek z 60. let ............................................................................ 43 4. Filmové mayovky v československých kinech ........................................................... 74 4. 1 Mayovky v československých kinech v 60. letech .............................................. 74 4. 2 Mayovky v československých kinech v 70. letech .............................................. 83 4. 3 Mayovky v Československu po roce 1980 .......................................................... 85 Závěr ............................................................................................................................... 86 Seznam literatury ............................................................................................................ 91 Seznam příloh ................................................................................................................. 92 Úvod Tématem předkládané diplomové práce je dílo nejčtenějšího německého autora Karla Maye a jeho osud v československém prostoru. I přes velkou náklonnost, kterou ke spisovateli chovám, jsem se snažil o patřičný nadhled a odstup. Diplomová práce částečně navazuje na mou předchozí, tedy práci bakalářskou, ve které jsem se zaměřil především na autorův životopis a recepce žijících Mayových čtenářů. Nyní jsem se spíše než na osobu autora soustředil na dílo samotné a na jeho filmové adaptace, které do československých kin přišly symbolicky přesně před padesáti lety. První část diplomové práce, sestávající ze dvou kapitol, by měla v první kapitole přinést čtenáři ucelený pohled na československá vydání Mayových knih v první polovině 20. století. Detailněji bych se chtěl zaměřit na vydání u pražského nakladatelství Jos. R. Vilímek, jež u nás jako jediné vydávalo romány se spisovatelovou autorizací. Vzájemný vztah mezi vydavatelem Josefem Richardem Vilímkem mladším a Karlem Mayem si můžeme modelovat díky korespondenci, která mezi oběma pány probíhala po dobu několika let a jež se dochovala v Památníku národního písemnictví v Praze. Vilímek po první světové válce postoupil práva na česká vydání Mayových románů svému konkurentu Vojtěchu Šebovi. I jeho vydáními se budu v první kapitole zabývat, stejně jako firmou Toužimský & Moravec, která představuje vrchol česko- slovenských knižních mayovek. Druhá kapitola první části nabídne několik recepcí Mayova díla, jež vznikly v průběhu tří dekád první poloviny 20. století. Jejich autory jsou lidé různých profesí, kteří však mají jedno společné, všichni nějakým způsobem zasahovali do veřejného života tehdejší společnosti. Ať už jsou to učitelé, spisovatelé, či knihovníci. Jedním z cílů této práce bude zjistit, zdali a případně jak se měnil pohled Čechů na spisovatele Karla Maye a jeho dílo. Předpokládám diametrální rozdíly v pohledu na spisovatele po skončení první světové války, kdy byl v nově vzniklém Československu odpor ke všemu německému, ve srovnání například s třicátými léty, kdy se situace již uklidnila a ještě zde nebyla bezprostřední hrozba druhé světové války, která názory Čechů na německé sousedy opět zdramatizovala. Druhá část diplomové práce bude věnována filmovým adaptacím Mayových románů. Omezím se přitom pouze na ty, které vznikly v průběhu šedesátých let minulého století a jež byly zároveň distribuovány v československých kinech. Třetí kapitola přiblíží čtenáři samotný vznik filmových mayovek, od producentského nápadu 7 až po premiéru každého snímku. Výchozím materiálem pro mne budou denní záznamy, které pořizovali vedoucí produkce jednotlivých filmů na konci každého natáčecího dne a jejichž kopie mám ve svém soukromém archivu. A jako druhý, avšak v mnohém nedocenitelný zdroj informací, mi poslouží rozhovory s doposud žijícími přímými účastníky natáčení, které již několik let pravidelně navštěvuji v republikách bývalé Jugoslávie, na jejímž území se mayovky z velké části natáčely. Díky nim jsem měl možnost dozvědět se detailní informace o chodu více než stohlavého štábu, jehož členové pocházeli z celého světa a dorozumívali se mezi sebou šesti různými jazyky. Závěrečná čtvrtá kapitola bude pojednávat o distribuci filmových mayovek v československých kinech v průběhu šedesátých, sedmdesátých a osmdesátých let 20. století. Nutno podotknout, že filmové mayovky se zejména při svém premiérovém uvedení staly fenoménem v československých, potažmo v českých kinech, dosud nepřekonaným. Jen první ze série filmů Poklad na Stříbrném jezeře vidělo v šedesá- tých letech v našich kinech více než osm milionů diváků. Propagační materiály, doprovázející filmy na jejich cestě k tuzemskému publiku, byly cenným sběratelským artiklem u naší mládeže a najdou se jedinci, kteří je sbírají dodnes. Na otázku, proč právě mayovky vzbudily u československého publika takový ohlas, se pokusím odpovědět s použitím dobových recenzí. 8 1. Česká vydání mayovek v letech 1888-1945 Jediným českým nakladatelem, se kterým Karel May jednal osobně, byl nakladatel Josef Richard Vilímek mladší (1860-1938). Ten Maye etabloval na tuzemský knižní trh jako hvězdu evropského formátu devadesátých let 19. století. Jelikož se v archivu nakladatelství Toužimský & Moravec a v Památníku národního písemnictví dochovala vzájemná korespondence, můžeme si jejich vztah přiblížit velmi detailně. První mayovkou, jež ve Vilímkově nakladatelství vyšla a která je zároveň prvním překladem Karla Maye do češtiny, byl Syn lovce medvědův, přeložený Josefem Holubem a vycházející roku 1888 ve dvanácti pokračováních v časopise Naší mládeži. O rok později následoval Duch Llana estacada, opět v časopiseckém vydání. Jelikož se oba tituly dočkaly mezi čtenáři nebývalého ohlasu, byly roku 1890, resp. 1895 vydány knižně a Vilímek se rozhodl, že bude ve vydávání mayovek pokračovat. Požadoval však, aby jeho vydání byla autorizovaná. Byl si totiž vědom toho, že vydání schválené samotným autorem má u čtenářů větší váhu. Tuto skutečnost chtěl bezesporu využít jednak v rámci reklamní strategie, jednak v očekávaném boji o autora s konkurenčními nakladateli na domácím trhu. Začal proto s Mayem vyjednávat o českém vydání cyklu Ve stínu padišáha. Spisovatel přijal pozvání do Prahy, kde měli společně s Vilímkem uzavřít smlouvu o vydávání Mayových knih. Stalo se tak na jaře roku 1898. Oba pánové se setkali ve středním traktu tiskárenské budovy ve Spálené ulici číslo 13. Během přátelského přijetí se nakladatel vyznával ze svého obdivu k autorovi a jeho knihám. Ujišťoval spisovatele, že si
Recommended publications
  • Winnetou"-Neuverfilmung
    Das modifizierte Vermächtnis des Apachen Interview mit Regisseur Philipp Stölzl zur "Winnetou"-Neuverfilmung Von Marc Hairapetian Obwohl sich Regisseur Philipp Stölzl gerade bei der Schnittabnahme des ersten Teils seiner "Winnetou"- Saga, die zu Weihnachten im Fernsehen ausgestrahlt werden soll, befand, nahm er sich viel Zeit für das folgende Interview. Der Spezialist für historische Stoffe ("Nordwand", "Goethe!", "Der Medicus") begann seine künstlerische Karriere als Bühnenbildner an den Münchner Kammerspielen. Nachdem der Sohn des Historikers und christdemokratischen Politikers Christoph Stölzl Werbespots und Videoclips (unter anderem für Rammstein) gedreht hatte, machte er sich als Film- und Opernregisseur international einen Namen. Ein Gespräch über Karl May, Frühkapitalismus, moderne Frauenbilder im Wilden Westen und die unbegrenzten (Un-)Möglichkeiten des Privatfernsehens. Marc Hairapetian: Hast du dir zur Vorbereitung auf deinen "Winnetou"-Dreiteiler auch nochmals die alten Kino- und TV-Filme angesehen? Philipp Stölzl: Ja, und zwar alles! Wirklich schrecklich fand ich nur den Zweiteiler "Winnetous Rückkehr" von 1998. Allein schon die hanebüchene Idee, dass Winnetou jahrelang in einer Höhle (über)lebt haben sollte! Problematisch auch, dass Pierre Brice mit seinem französischen Akzent nicht synchronisiert wurde. Marc Hairapetian: Und welcher Film hat dir besonders gut gefallen? Philipp Stölzl: Auch hier eine Arbeit fürs THE SPIRIT aka Marc Hairapetian & Regisseur Philipp Stölzl bei der Fernsehen: Die 14-teilige Serie "Mein Freund "Winnetou"-Premiere im Delphi Filmpalast (Berlin, 14. Dezember 2016, Winnetou". Es kommt ihr sehr zugute, dass sie photo für SPIRIT - EIN LÄCHELN IM STURM) an "Originalschauplätzen" in Mexiko gedreht viel Einfühlungsvermögen für indianische Lebensweise und Philosophie zeigt. Außerdem ist die fanfarenartige Musik von Peter Thomas klasse. Marc Hairapetian: Ihr wiederum habt wie bei den Horst-Wendlandt und Artur- Brauner-Kinoproduktionen der 1960er Jahre erneut in Kroatien gedreht.
    [Show full text]
  • WALLACE, (Richard Horatio) Edgar Geboren: Greenwich, Londen, 1 April 1875
    WALLACE, (Richard Horatio) Edgar Geboren: Greenwich, Londen, 1 april 1875. Overleden: Hollywood, USA, 10 februari 1932 Opleiding: St. Peter's School, Londen; kostschool, Camberwell, Londen, tot 12 jarige leeftijd. Carrière: Wallace was de onwettige zoon van een acteur, werd geadopteerd door een viskruier en ging op 12-jarige leeftijd van huis weg; werkte bij een drukkerij, in een schoen- winkel, rubberfabriek, als zeeman, stukadoor, melkbezorger, in Londen, 1886-1891; corres- pondent, Reuter's, Zuid Afrika, 1899-1902; correspondent, Zuid Afrika, London Daily Mail, 1900-1902 redacteur, Rand Daily News, Johannesburg, 1902-1903; keerde naar Londen terug: journalist, Daily Mail, 1903-1907 en Standard, 1910; redacteur paardenraces en later redacteur The Week-End, The Week-End Racing Supplement, 1910-1912; redacteur paardenraces en speciaal journalist, Evening News, 1910-1912; oprichter van de bladen voor paardenraces Bibury's Weekly en R.E. Walton's Weekly, redacteur, Ideas en The Story Journal, 1913; schrijver en later redacteur, Town Topics, 1913-1916; schreef regelmatig bijdragen voor de Birmingham Post, Thomson's Weekly News, Dundee; paardenraces columnist, The Star, 1927-1932, Daily Mail, 1930-1932; toneelcriticus, Morning Post, 1928; oprichter, The Bucks Mail, 1930; redacteur, Sunday News, 1931; voorzitter van de raad van directeuren en filmschrijver/regisseur, British Lion Film Corporation. Militaire dienst: Royal West Regiment, Engeland, 1893-1896; Medical Staff Corps, Zuid Afrika, 1896-1899; kocht zijn ontslag af in 1899; diende bij de Lincoln's Inn afdeling van de Special Constabulary en als speciaal ondervrager voor het War Office, gedurende de Eerste Wereldoorlog. Lid van: Press Club, Londen (voorzitter, 1923-1924). Familie: getrouwd met 1.
    [Show full text]
  • Syllabus German Karl May Films This Course Is Designed for Advanced
    Syllabus German Karl May Films This course is designed for advanced students of German and fluent speakers. The language of all films and conversation is in German. Classic Karl May films produced in the 1960’s will be shown. Subtitles in German (Deutsch für Hörgeschädigte) assist those who do not understand the entire spoken dialog in order to both improve their listening comprehension and follow the action of the film. The films available for the course are: Der Schatz im Silbersee 1962 106 min Winnetou 1 1963 97 min Winneout 2 1964 91 min Unter Geiern 1964 99 min Winnetou 3 1965 89 min Der Ölprinz 1965 87 min Winnetou und das Halbblut Apanatschi 1966 87 min Winnetou and sein Freund Old Firehand 1966 91 min Old Surehand 1965 89 min Because of the length of the films several class periods will be devoted to each and class members will decide which films to watch. Time will be alloted for discussion and sharing of memories. Every boy and many girls growing up during the twentieth century in Germany and elsewhere in Europe assiduously devoured the Karl May adventure novels. Karl Friedrich May (pronounced „My“ was born February 25, 1842 and died March 30, 1912. He is one of the best selling German writers of all time, noted mainly for books set in the American Old West and similar books set in the Orient and Middle East. With the advent of the 1960’s films children and adults of all ages enjoyed Karl May in the film versions and the series soon became classics in Germany much as the Humphrey Bogart films did in the US.
    [Show full text]
  • My Life in Totalitarianism 1941-1991
    MY LIFE IN TOTALITARIANISM 1941-1991 MY LIFE IN TOTALITARIANISM 1941-1991 The Unusual Career of an Electronics Engineer Peter Staric Copyright © 2012 by Peter Staric. Library of Congress Control Number: 2012916879 ISBN: Hardcover 978-1-4771-5574-5 Softcover 978-1-4771-5573-8 Ebook 978-1-4771-5575-2 All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. This is a work of fiction. Names, characters, places and incidents either are the product of the author’s imagination or are used fictitiously, and any resemblance to any actual persons, living or dead, events, or locales is entirely coincidental. This book was printed in the United States of America. To order additional copies of this book, contact: Xlibris Corporation 0-800-644-6988 www.Xlibrispublishing.co.uk [email protected] 303972 Contents Introduction .................................................................................................21 PART 1 Occupation 1.1 Italians Arrived ................................................................................37 1.2 German Stukas Destroyed the Ljubljana Broadcasting Station ......43 1.3 Anti-Imperialists Front Established ................................................47 1.4 New Situation in High School (Realka) ..........................................49 1.5 Radio Amateurs’ Activities ..............................................................53
    [Show full text]
  • Filming in Croatia 2016 Production Guide
    Filming in Croatia 2016 Production Guide cover photo: Lambert Wilson (Jacques Cousteau) and Audrey Tautou (Simone Cousteau) on the set of The Odyssey by Jérôme Salle near Pakleni Islands / Island of Hvar. Courtesy of mp Film Production © Fidélité Films – Pan-Européenne 2 Filming in Croatia 2016 Nik Xhelilaj (Winnetou) and Wotan Wilke Möhring (Old Shatterhand) in the Winnetou Trilogy, shot on Contents locations in Croatia. Courtesy of Aleks Produkcija © rtl / Nikola Predović, RatPack Introduction • 5 Permits and Equipment • 78 Filming and Location Permits • 81 Filming in Croatia • 8 Visas • 83 The Role of Croatian Work Permits for Audiovisual Centre • 12 Foreign Nationals • 85 The Incentive Programme • 15 Customs Regulations • 87 Selective Co-production Funding • 30 Temporary Import of Producers’ Testimonials • 32 Professional Equipment • 91 Crew and Services • 48 This is Croatia • 92 Production Know-How • 53 Country at a Glance • 95 Production Companies • 57 Essential Facts • 99 Facilities and Technical Equipment • 59 Location Highlights • 109 Crew • 61 Costume & Props • 63 Made in Croatia Overview Locations • 65 of International Productions in Hotels & Amenities • 69 Croatia • 144 Airports • 71 Sea Transport • 73 Croatian Audiovisual Buses and Railways • 75 Centre • 162 Traffic and Roads • 77 Island of Hvar, Dalmatia Introduction Croatia may be a small country, but it has a vibrant film industry, exceptional local talent and production companies with impressive record in domestic and international production. These factors, in combination with spectacular locations and the country’s proximity to some of Europe’s largest filmmaking centers such as Vienna, Budapest, Munich and Prague have led to a steady rise in the international production of commercials, television serials and major international feature films shot in Croatia.
    [Show full text]
  • Karl May Eine Studie Über Die Deutsche Faszination Mit Karl Mays
    Karl May Eine Studie über die deutsche Faszination mit Karl Mays Werken: Hat das Interesse der heutigen Jugend an seinen Erzählungen nachgelassen? by KARIN SENFT A THESIS IN GERMAN Submitted to the Graduate Faculty of Texas Tech University in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of MASTER OF ARTS Approved Dr. Stefanie Borst Chair Dr. Charles Grair Dr. Marlene Selker Fred Hartmeister Dean of Graduate School May, 2009 © 2009 Karin Senft Texas Tech University, Karin Senft, May 2009 DANKSAGUNG Ich möchte mich ganz herzlich bei Dr. Borst für die Betreuung dieser Arbeit bedanken und dafür, dass sie an meine Idee geglaubt hat. Ausserdem bedanke ich mich bei meinem Thesis-Komitee Dr. Charles Grair und Dr. Marlen Selker für das Editieren meiner Arbeit Weiter möchte ich mich bei Dr. Meredith McClain dafür bedanken, dass sie den deutschen Autor Karl May an der Texas Tech University bekannt gemacht und damit den Grundstein für meine Arbeit gelegt hat. Herrn Andreas Barth, Geschäftsführer der Silberbüchse e.V., danke ich dafür, dass er sich als Karl-May-Fachmann, neben Dr. McClain, immer Zeit für die Beantwortung aller meiner Fragen nahm und von Anfang an Interesse an meiner Arbeit zeigte. Selbstverständlich schulde ich all meinen Freunden und Familienmitgliedern grossen Dank, die mir mit meinen Umfragen in Deutschland tatkräftig geholfen haben und aufrichtigen Dank auch an all jene, die sich die Zeit genommen haben, meine Fragebögen gewissenhaft auszufüllen, denn ohne deren Mithilfe wäre diese These nicht möglich gewesen. Schließlich danke ich meinem Mann Rainer, der mich während meines Studiums und der Entstehung dieser Arbeit begleitete und mich täglich unterstützte.
    [Show full text]
  • Karl-May-Shop 2020 2021
    KARL-MAY-SHOP 2020 2021 www.karl-may.de Liebe Freunde Karl Mays und seines Verlags, konnten wir vergangenes Jahr noch ein Rekordergebnis bei den Besucherzah- len der Karl-May-Festspielbühnen vermelden, hat 2020 die schreckliche Corona- Pandemie hier auch „Karl May“ im Griff und nur einige wenige waren in der Lage, ihr Programm – unter Auflagen – durchzuziehen. Unser Lesevergnügen lassen wir uns alle aber nicht nehmen, zum Lockdown im Frühjahr verzeichneten wir gar einen nennenswerten Zuwachs bei unseren Buchverkäufen. In diesem neuen Karl-May-Shop-Katalog finden Sie wieder ein buntes Programm zum Thema Karl May; wie immer sind die Neuheiten mit einem markiert. Besonders aufmerksam wollen wir Sie machen auf - die Neuheiten unseres Verlags in den beiliegenden Rauchzeichen - die Sonderangebote (in den Rauchzeichen S. 41 und hier S. 18f.) - unsere Mund-Nasen-Masken mit Karl-May-Motiven (s. u.) - die neuen Kalender für das Jahr 2021 auf S. 8 - das Karl-May-Antiquariatsangebot hier auf den Seiten 20f. und im Internet unter www.karl-may.de! Innerhalb Deutschlands beliefern wir Sie versandkostenfrei, wenn Ihre Bestel- lung ein Buch oder Hörbuch aus dem Karl-May-Verlag über 19 Euro enthält! (Siehe auch unsere AGB.) Bleiben Sie in diesen schwierigen Zeiten gesund und genießen Sie trotz allem eine ruhige Weihnachtszeit, vielleicht mal wieder mit ansprechender Karl-May- Lektüre oder einem Karl-May-Film! Ihr Karl-May-Shop der Karl-May-Verlag GmbH neu im Programm * nur noch Restauflagen bzw. solange Vorrat reicht Die Mund-Nasen-Masken für den Karl-May-Fan! (nicht medizinisch zertifiziert, erfüllen nicht den Standard medizinischerAtemschutzmasken z.B.
    [Show full text]
  • Love in Western Film and Television This Page Intentionally Left Blank Love in Western Film and Television Lonely Hearts and Happy Trails
    Love in Western Film and Television This page intentionally left blank Love in Western Film and Television Lonely Hearts and Happy Trails Edited by Sue Matheson LOVE IN WESTERN FILM AND TELEVISION Copyright © Sue Matheson, 2013. All rights reserved. First published in 2013 by PALGRAVE MACMILLAN® in the United States—a division of St. Martin’s Press LLC, 175 Fifth Avenue, New York, NY 10010. Where this book is distributed in the UK, Europe and the rest of the World, this is by Palgrave Macmillan, a division of Macmillan Publishers Limited, registered in England, company number 785998, of Houndmills, Basingstoke, Hampshire RG21 6XS. Palgrave Macmillan is the global academic imprint of the above companies and has companies and representatives throughout the world. Palgrave® and Macmillan® are registered trademarks in the United States, the United Kingdom, Europe and other countries. ISBN: 978–1–137–27293–5 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data is available from the Library of Congress. A catalogue record of the book is available from the British Library. Design by Integra Software Services First edition: January 2013 10987654321 Dedicated to the memory of Sam Matheson, who loved a good horse opera This page intentionally left blank Contents List of Figures ix Acknowledgments xi Introduction 1 Sue Matheson 1 Virgins, Widows, and Whores: The Bride Pool of the John Wayne Westerns 7 Helen M. Lewis 2 Only a Woman After All? Gender Dynamics in the Westerns of Barbara Stanwyck 19 A. P. Nelson 3 Violence, Vixens, and Virgins: Noir-like Women in the Stewart/Mann Westerns 35 Debra B.
    [Show full text]
  • Medienbericht
    PETER KRAUSKOPF Medienbericht Ein gelungenes Beispiel, wie Öffentlichkeitsarbeit für Karl May aussehen kann, war der große Karl-May-Abend auf der lit.COLOGNE am 14. 3. 2006. Die Popularität des Maysters allein war es allerdings nicht, die neunhundert Zuhörer zur Performance in den Kölner Tanzbrunnen trieb. Vielmehr setzten die findigen Veranstalter der Literaturmesse auf die Sym- biose der nach wie vor ungebrochenen Öffentlichkeitswirkung des Medi- enstars aus Kaisers Zeiten mit jener der Fernsehprominenz von heute, was offensichtlich herrlich gluckte. Roger Willemsen, der Fernsehintellektuelle vom Dienst und Vortragsreisende in Sachen Literatur und Journalismus, Götz Alsmann, der Doktor der Musikwissenschaft mit unbändiger Freude am ewigen Kindergeburtstag, und Christian Brückner, die deutsche Syn- chronstimme von US-Star Robert De Niro, gaben sich unter dem Titel ›Ich bin nicht Karl May‹1 ein Stelldichein, um eigene literarische Interpretatio- nen, ein literaturwissenschaftliches Feuilleton und Original-Texte von Karl May vorzutragen. Alle drei waren dafür eine treffende Besetzung. Brück- ner adelt mit seiner mittlerweile wie ein akustisches Signal für den Holly- woodfilm wirkenden, markanten Stimme jeden noch so deutschen Text zur universellen Weltkultur (und synchronisierte in den frühen 1980er-Jahren sogar Pierre Brice in der deutschen Fassung der TV-Serie ›Mein Freund Winnetou‹), während Willemsen und Alsmann mit ihren rund 50 Jahren2 zur letzten Generation gehören, die die Karl-May-Welt noch lesend erobert hat, mit der modernen
    [Show full text]
  • EDGAR WALLACE Thiede, Franz Schafheitlin, Arnulf Schröder Von: 07.04.1956 (Ab Seite: 625
    DER FALSCHER VON LONDON Regie: Harald Reinl Darsteller: Karin Dor, Siegfried Lowitz, FILMOGRAFIE Mady Hellmuth Lange Chronologisch mit Angabe der Seitenzahl im Buch Von: 15.08.1961 (ab Seite: 160) DIE SELTSAME GRÄFIN Regie: Josef von Baky; Jürgen Roland DER ROTE KREIS Darsteller: Joachim Fuchsberger, Brigitte Die Filme Regie: Jürgen Roland Dagover, Klaus Kinski Darsteller: Karl-Georg Saebisch, Renate Von: (ab Seite: 180) DER GROSSE UNBEKANNTE Ewert, Klausjürgen Thomas Regie: Manfred Noa Von: 02.03.1960 (ab Seite: 50) Darsteller: Andree Lafayette, Kurt Gerron, an Nien Ling, John Loder DER RÄCHER DAS GEHEIMNIS DER SCHWARZEN Von: (ab Seite: 20) Regie: Karl Anton KOFFER Darsteller: Heinz Drache, Ingrid van Regie: Werner Klingler DER ROTE KREIS Bergen, Benno Sterzenbach, Duscha Darsteller: Joachim Hansen, Senta Berger, Regie: Friedrich Zelnik Von: 05.08.1960 (ab Seite: 70) Hans Reiser, Leonard Steckel Darsteller: Lya Mara, Fred Louis Lerch, Von: 23.02.1962 (ab Seite: 680) Stewart Albert Steinrück DIE BANDE DES SCHRECKENS Von: 25.03.1929 (ab Seite: 21) Regie: Harald Reinl Darsteller: Joachim Fuchsberger, Karin Dor, DER WÜRGER Fritz Rasp, Dieter Eppler Regie: Geza von Bolvary Von: 25.08.1960 (ab Seite: 88) DAS DER ROTEN ORCHIDEE Darsteller: Carlyle Blackwell Sr., Benita Regie: Helmut Ashley Joseph Striker, Pauline Johnson DER GRÜNE BOGENSCHÜTZE Darsteller: Christopher Lee, Adrian Hoven, (ab Seite: 23) Regie: Jürgen Roland Pnkas Braun, Marisa Darsteller: Gert Fröbe, Karin Von: (ah Seite: 200) DER ZINKER Dor, Klausjürgen Wussow Regie: Carl Martin
    [Show full text]
  • Karl May and the American West in Nineteenth Century German Sociopolitical Consciousness Emily Scott [email protected]
    University of Missouri, St. Louis IRL @ UMSL Theses UMSL Graduate Works 4-20-2018 Fiction and Politics: Karl May and the American West in Nineteenth Century German Sociopolitical Consciousness Emily Scott [email protected] Follow this and additional works at: https://irl.umsl.edu/thesis Part of the European History Commons Recommended Citation Scott, Emily, "Fiction and Politics: Karl May and the American West in Nineteenth Century German Sociopolitical Consciousness" (2018). Theses. 336. https://irl.umsl.edu/thesis/336 This Thesis is brought to you for free and open access by the UMSL Graduate Works at IRL @ UMSL. It has been accepted for inclusion in Theses by an authorized administrator of IRL @ UMSL. For more information, please contact [email protected]. Fiction and Politics: Karl May and the American West in Nineteenth Century German Sociopolitical Consciousness Emily D. Scott B.A. History, University of Missouri – St. Louis, 2015 A Thesis Submitted to the Graduate School at the University of Missouri – St. Louis in partial fulfillment of the requirements for the degree Master of Arts in History with an emphasis in World History May 2018 Advisory Committee Minsoo Kang, Ph.D. Chairperson Kevin Fernlund, Ph.D. Committee Member Kara Moskowitz, Ph.D. Committee Member Abstract This thesis seeks to answer the following question: Why did the nineteenth century novels and short stories of Karl May, which take place in the American West, find such great commercial success in Germany? Through the examination of the novels themselves, in addition to various primary and secondary sources related to the life of May and the historical context in which this phenomenon took place, this question is answered.
    [Show full text]
  • The German Films of Edgar Wallace German Cinema
    making it the longest running series in the same cast over and over again. The The German films of Edgar Wallace German cinema. Other producers tried most famous of the recurrent Wallace by Cora Buhlert to cash in on Wendlandt’s success, thus film actors is certainly Klaus Kinski. He A personal view of the German Edgar Wallace film adaptations some sources list up to 40 German starred in 17 of the films, mostly Wallace films. Not even all of playing madmen and killers, though he I still remember the first time I heard of revelation. Here police inspectors were Wendlandt’s movies were true Edgar was only rarely the mastermind behind Edgar Wallace. I must have been about dashing young gentlemen, murderers Wallace films, however. Especially the the crimes. The only actor to star in ten, an age when being allowed to stay were mysterious hooded figures, crimes later ones tended to stick the Wallace more Wallace films than Kinski was up late and watch a movie on TV is still were committed in ancient haunted label - at that time an almost certain Eddi Arent, who was in 21 films a special treat. One evening I was castles and on fog-shrouded quays, guarantee for box office success - to altogether. Eddi Arent usually played allowed to watch a film called Der bodycounts were huge and the films that had nothing to do with Edgar comic relief roles, mainly butlers, Gruene Bogenschuetze (The Green unfortunate victims were dispatched by Wallace’s works. though he was the murderer in Der Archer, 1961), a crime movie.
    [Show full text]