HIGH HOLY DAYS 5781/2020 Please Keep This Guide and Use It As a Reference Throughout the High Holy Day Season
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Leket-Israel-Passove
Leave No Crumb Behind: Leket Israel’s Cookbook for Passover & More Passover Recipes from Leket Israel Serving as the country’s National Food Bank and largest food rescue network, Leket Israel works to alleviate the problem of nutritional insecurity among Israel’s poor. With the help of over 47,000 annual volunteers, Leket Israel rescues and delivers more than 2.2 million hot meals and 30.8 million pounds of fresh produce and perishable goods to underprivileged children, families and the elderly. This nutritious and healthy food, that would have otherwise gone to waste, is redistributed to Leket’s 200 nonprofit partner organizations caring for the needy, reaching 175,000+ people each week. In order to raise awareness about food waste in Israel and Leket Israel’s solution of food rescue, we have compiled this cookbook with the help of leading food experts and chefs from Israel, the UK , North America and Australia. This book is our gift to you in appreciation for your support throughout the year. It is thanks to your generosity that Leket Israel is able to continue to rescue surplus fresh nutritious food to distribute to Israelis who need it most. Would you like to learn more about the problem of food waste? Follow us on Facebook, Instagram and Twitter or visit our website (www.leket.org/en). Together, we will raise awareness, continue to rescue nutritious food, and make this Passover a better one for thousands of Israeli families. Happy Holiday and as we say in Israel – Beteavon! Table of Contents Starters 4 Apple Beet Charoset 5 Mina -
Rosh Hashanah Ubhct Ubfkn
vbav atrk vkp, Rosh HaShanah ubhct ubfkn /UbkIe g©n§J 'UbFk©n Ubhc¨t Avinu Malkeinu, hear our voice. /W¤Ng k¥t¨r§G°h i¤r¤eo¥r¨v 'UbFk©n Ubhc¨t Avinu Malkeinu, give strength to your people Israel. /ohcIy ohH° jr© px¥CUb c,§ F 'UbFknUbh© ct¨ Avinu Malkeinu, inscribe us for blessing in the Book of Life. /vcIy v²b¨J Ubhkg J¥S©j 'UbFk©n Ubhc¨t Avinu Malkeinu, let the new year be a good year for us. 1 In the seventh month, hghc§J©v J¤s«jC on the first day of the month, J¤s«jk s¨j¤tC there shall be a sacred assembly, iIº,C©J ofk v®h§v°h a cessation from work, vgUr§T iIrf°z a day of commemoration /J¤s«et¨r§e¦n proclaimed by the sound v¨s«cg ,ftk§nkF of the Shofar. /U·Gg©, tO Lev. 23:24-25 Ub¨J§S¦e r¤J£t 'ok«ug¨v Qk¤n Ubh¥vO¡t '²h±h v¨T©t QUrC /c«uy o«uh (lWez¨AW) k¤J r¯b ehk§s©vk Ub²um±uuh¨,«um¦nC Baruch Atah Adonai, Eloheinu melech ha-olam, asher kid’shanu b’mitzvotav v’tzivanu l’hadlik ner shel (Shabbat v’shel) Yom Tov. We praise You, Eternal God, Sovereign of the universe, who hallows us with mitzvot and commands us to kindle the lights of (Shabbat and) Yom Tov. 'ok«ug¨v Qk¤n Ubh¥vO¡t '²h±h v¨T©t QUrC /v®Z©v i©n±Zk Ubgh°D¦v±u Ub¨n±H¦e±u Ub²h¡j¤v¤J Baruch Atah Adonai, Eloheinu melech ha-olam, shehecheyanu v’kiy’manu v’higiyanu, lazman hazeh. -
Marion: I Travelled from My Home in Toronto, Canada, to Brooklyn, New York, Because of Gefilte Fish
Marion: I travelled from my home in Toronto, Canada, to Brooklyn, New York, because of gefilte fish. Many Jewish foods are adored and celebrated but gefilte fish isn't one of them. Can two young authors and entrepreneurs restore its reputation? I'm Marion Kane, Food Sleuth®, and welcome to "Sittin' in the Kitchen®". Liz Alpern and Jeffrey Yoskowitz are co-authors of The Gefilte Manifesto and co-owners of The Gefilteria. Their goal is to champion Jewish foods like gefilte fish, give them a tasty makeover and earn them the respect they deserve. I first met Liz when she appeared on a panel at the Toronto Ashkenaz Festival. I knew immediately that I had to have her on my podcast. We talked at her apartment in Crown Heights, Brooklyn. Marion: Let's sit down and talk Ashkenazi food - and gefilte fish in particular. I'm going to ask you to introduce yourselves. Liz: My name's Liz Alpern. I am the co-owner of The Gefilteria and co-author of The Gefilte Manifesto. Jeffrey: My name is Jeffrey Yoskowitz. I am the co-owner and chief pickler of The Gefilteria, and I am a co-author of The Gefilte Manifesto cookbook. Marion: You're both Jewish and Ashkenazi. Liz: Yes, we're both of Eastern European Jewish descent. Marion: Gefilte fish - we have to address this matter. I want to read a description of gefilte fish of the worst kind. Quote, "Bland, intractably beige, and (most unforgivably of all) suspended in jelly, the bottled version seemed to have been fashioned, golem-like, from a combination of packing material and crushed hope." Liz & Jeffrey: (laugh) Marion: That's a very unfavorable review of gefilte fish. -
Halachic Minyan”
Guide for the “Halachic Minyan” Elitzur A. and Michal Bar-Asher Siegal Shvat 5768 Intoduction 3 Minyan 8 Weekdays 8 Rosh Chodesh 9 Shabbat 10 The Three Major Festivals Pesach 12 Shavuot 14 Sukkot 15 Shemini Atzeret/Simchat Torah 16 Elul and the High Holy Days Selichot 17 High Holy Days 17 Rosh Hashanah 18 Yom Kippur 20 Days of Thanksgiving Hannukah 23 Arba Parshiot 23 Purim 23 Yom Ha’atzmaut 24 Yom Yerushalayim 24 Tisha B’Av and Other Fast Days 25 © Elitzur A. and Michal Bar-Asher Siegal [email protected] [email protected] Guide for the “Halachic Minyan” 2 Elitzur A. and Michal Bar-Asher Siegal Shevat 5768 “It is a positive commandment to pray every day, as it is said, You shall serve the Lord your God (Ex. 23:25). Tradition teaches that this “service” is prayer. It is written, serving Him with all you heart and soul (Deut. 2:13), about which the Sages said, “What is service of the heart? Prayer.” The number of prayers is not fixed in the Torah, nor is their format, and neither the Torah prescribes a fixed time for prayer. Women and slaves are therefore obligated to pray, since it is a positive commandment without a fixed time. Rather, this commandment obligates each person to pray, supplicate, and praise the Holy One, blessed be He, to the best of his ability every day; to then request and plead for what he needs; and after that praise and thank God for all the He has showered on him.1” According to Maimonides, both men and women are obligated in the Mitsva of prayer. -
The Daily Morning Service
The Daily Morning Service - Bir-kot Ha-Shachar, Blessings of Dawn This section contains the blessings for the ritual garments usually worn during prayer – tallit and tefilin. SS Hebrew Name Description/Thoughts 2 Modeh Ani, I Give Thanks 4 …L’hit-a-teyf Ba-tzit-tzit, To engulf oneself in tzitzit 4 …L’ha-niach tefilin, to place tefilin (for the arm) 4 …Al Mitzvat tefilin, concerning the mitzvah of tefilin (for the head) 6 V’ay-ris-tich Li L’Olam, I will betroth you to me forever 6 ...Asher Yatzar, Who formed (humanity with wisdom) 6 …La-Asok B’Divrei Torah, To be occupied with words of Torah 8 Elohai Neshama, Almighty, the soul (which you have given me is pure) 10 …Asher Natan La-Shich-vei…, Who has Given to the rooster (the ability to distinguish day from night) 23 Shir Shel Yom. A different Psalm for each day of the week. Sunday’s is on Page 23 of Sim Shalom 50 (Psalm 30) Mizmor Shir Hanukat Ha Bayit, A Song for the Dedication of the Temple 52 Kadish Yitom, Mourners Kaddish P’sukei d’Zimra, Verses of Song SS Hebrew Name Description/Thoughts 54 Baruch she’amar, Blessed is the One who spoke (and the world came into being) 54 Chronicles 16:8-36, which describes David bringing the Ark into Jerusalem 58 A mixture of verses from psalms, beginning with Romemu (exalt God) 60 (Psalm 100) Mizmor L’Todah, A Song of Thanks 80 Mixture of Biblical Verses 80 (Psalm 145) Ashrei; For its use in the liturgy, two lines are added to Psalm 145. -
Gefilte Fish CARTE
5 SENSES A LA CARTE IDENTITIES Gefilte Fish For many people gelte sh is the epitome of traditional Jewish cooking. It was served on Shabbat and other high holidays in the For about 26 patties: shtetl, the small towns in Eastern Europe shaped by Jewish 7–7 ½ pounds whole carp, whitesh, and culture. Housewives procured a living sh, usually a carp, which pike, lleted and ground* was then killed at home. They cut open the sh’s belly in such a 4 quarts (liter) cold water or to just cover way that they could remove the bones and meat without tearing 3 teaspoons salt or to taste the skin. After mixing the meat of the sh with matzo meal or 3 onions, peeled white bread, they lled the sh skin with the farce. This way, one 4 medium carrots, peeled sh was enough to satisfy the whole hungry family. Since 2 tablespoons sugar cooking is not permitted on Shabbat, the dish was prepared 1 small parsnip, chopped before it began and eaten cold. 3–4 large eggs Even though gelte sh can be found in all varieties of Ashkenazi freshly ground pepper to taste cuisine, there were two distinct ways to prepare it in Eastern ½ cold water Europe, separated by a clear geographical line. In southwest ⅓ cup matza meal Poland, Galicia, and German-speaking regions, people preferred * Have your shmonger grind the sh and ask him to eat their gelte sh sweet. By contrast, the so-called Litvaks, to save and give you the tails, ns, heads, and Jews from Lithuania and other regions under Russian inuence, bones. -
Adaptation, Immigration, and Identity: the Tensions of American Jewish Food Culture by Mariauna Moss Honors Thesis History Depa
Adaptation, Immigration, and Identity: The Tensions of American Jewish Food Culture By Mariauna Moss Honors Thesis History Department University of North Carolina at Chapel Hill 03/01/2016 Approved: _______________________ Karen Auerbach: Advisor _______________________ Chad Bryant: Advisor Table of Contents Acknowledgements Introduction 4 Chapter 1 12 Preparation: The Making of American Jewish Food Culture Chapter 2 31 Consumption: The Impact of Migration on Holocaust Survivor Food Culture Chapter 3 48 Interpretation: The Impact of the Holocaust on American-Jewish Food Culture Conclusion 66 2 Acknowledgements I would first like to thank my correspondents, Jay Ipson, Esther Lederman, and Kaja Finkler. Without each of your willingness to invite me into your homes and share your stories, this thesis would not have been possible. Kaja, I thank you especially for your continued support and guidance. Next, I want to give a shout-out to my family and friends, especially my fellow thesis writers, who listened to me talk about my thesis constantly and without a doubt saw the bulk of my negative stress reactions. Thank you all for being such a great support system. It is my hope that at least one of you will read this- here’s looking at you, Mom. Third, I would like to thank Professor Waterhouse for sticking with me throughout this entire process. I could not have done this without your constant kind words and encouragement (though I could have done without your negative commentary about Billy Joel). Thank you for making this possible. Finally, I extend the largest thank you to my wonderful thesis advisors, Professor Karen Auerbach and Professor Chad Bryant. -
A Collection of Passover Recipes Passed Down from Generation to Generation
Temple Beth El of South Orange County’s BE Sisters and Adult Education Present A Collection of Passover Recipes passed down from generation to generation pesach 2021 enjoy these Passover recipes that have been passed down and shared from members of our community. Wishing you a joyous Passover from BE Sisters and Adult Education! "These recipes do include kitniyot. While it is permissible to use on Passover, it is not everyone’s custom." Charoset & Appetizers, 11 Classic Charoset Charosis Crunchy, Chopped (more, please!) Charoset Sephardic Passover Charoset Hot & Spicy Mexican Gefilte Fish Gefilte Fish Beet Horseradish Mold Soups & Salads, 21 Matzah Balls From my mom Shari’s Matzo Balls Passover Soup Muffins Cucumber Salad Main Course, 26 Holiday Brisket Instant Pot Jewish Brisket One-Dish Chicken & Stuffing Savory Baked Chicken Side Dishes, 35 Baked Apricot Tzimmes Apple Matzah Kugel Matzo Kugel Matzah Kugel Springtime Kugel Passover Apple-Cinnamon Farfel Kugel Mina Asparagus Nicoise Desserts, 47 Passover Mousse Chocolate-Macaroon Tart Coconut Macaroons Lemon Squares Rocky Road Cookies & Snacks, 54 Chewy Meringue Cookies Farfel-Almond Cookies Peanut Butter Cookies Pignoli Cookies Mini-Morsel Meringue Cookies Cinnamon Snack Bars Matzo Toffee Passover GranolA Apple Pie Passover Brittle Lemon Puffs Breakfast & Miscellaneous, 69 Spinach Frittata Kugel Muffins Passover Vegetable Muffins Matzot, Egg & Cottage Cheese Custard Green Chile Matzah Quiche Chocolate Dipped Potato Chips Charoset & Appetizers 11 Classic Charoset By Mona Davis Ingredients: 3 medium apples, such as Fuji or Honeycrisp, peeled and finely diced 1c. toasted walnuts, roughly chopped 1/4 c. golden raisins 1/4 c. sweet red wine, such as Manischewitz 1/2 tbsp. -
Gender, Acculturation, and American Jewish Cookbooks: 1870S-1930S
Becoming American in the Kitchen: Gender, Acculturation, and American Jewish Cookbooks: 1870s-1930s By Roselyn Bell A thesis submitted to the School of Graduate Studies Rutgers, The State University of New Jersey In partial fulfillment of the requirements For the degree of Master of Arts Graduate Program in Jewish Studies Written under the direction of Nancy Sinkoff And approved by ________________________ ________________________ ________________________ New Brunswick, New Jersey January 2019 ABSTRACT OF THE THESIS: BECOMING AMERICAN IN THE KITCHEN: GENDER, ACCULTURATION, AND AMERICAN JEWISH COOKBOOKS: 1870s-1930s By ROSELYN M. BELL Thesis Director: Dr. Nancy Sinkoff This thesis examines American Jewish cookbooks from the 1870s through the 1930s as artifacts of acculturation—in particular, the acculturation process of Jewish women as distinct from that of Jewish men. These cookbooks are gendered primary documents in that they were written by women and for women, and they reflect messages about women’s place in society coming from the broad American cultural climate and from Jewish sources. In serving charitable ends, the cookbooks mirror the American Protestant notion that women’s spirituality is expressed through good deeds of philanthropy. They also reveal lessons about health and hygiene directed at new immigrants to make them and their children accepted in mainstream society, and fads and fashions of hostessing that were being imitated by Jewish women. These elements of “becoming American” were more significant in the acculturation process of Jewish women than of Jewish men. ii Cookbooks, particularly those of the fund-raising charitable variety, were instruments for building women’s sense of community. Through community cookbooks, women in the sisterhoods of synagogues as well as in other philanthropic groups could assert control over a portion of the budget of the synagogue or charitable institution. -
Cookbook Therefore Contains the Recipes of 3 Generations
‘This cookbook therefore contains the recipes of 3 generations. I feel the most comfortable practicing the traditional ways of hospitality, by serving my favorite traditional flavors and recipes. However, I know that improving is necessary every now and then, as a the whole new generation has grown into curious and demanding guests. My son, Robi is in charge of modernization and fresh trends, but we both take great care of the taste of our meals – wherever the idea comes from, every meal has to end up ‘the Rosenstein-way’. Besides the favorite meals of us two, we give insight to our private lives, and introduce a bunch of recipes we often make these days at home with the girls. Because just like me as a child, they also keep messing around the kitchen asking me ‘Papa, what are we cooking today?’. cookbook We hope to provide you as much joy with these recipes as we had when collecting them for this book. Keep it at a secure place on the kitchen shelf, and use it whenever you have the chance! Though should you wish to experience the Rosenstein’s hospitality on your own skin, come and visit us in Mosonyi Street, Budapest.’ Tibor Rosenstein ‘I grew up in my father’s kitchen, so I started ‘I included all those recipes in this special practicing hospitality, and learning what cookbook cookbook that have accompanied me in it means to me at the same time when my life so far and have been part of my I learnt walking. If I had just one word family traditions; or are dear to my heart to introduce myself, I would say I am a for some reason. -
My Iranian Sukkah
My Iranian Sukkah FARIDEH DAYANIM GOLDIN Every year after Yom Kippur, my husband Norman and I try to bring together the pieces of our sukkah, our temporary home for a week, a reminder of our frailty as Jews. Every year we wonder where we had last stored the metal frame, the bamboo roof, and the decorations. Every year we wonder about the weather. Will we have to dodge the raindrops and the wind once again this year for a quick bracha before eating inside? Will our sukkah stand up? Will there be a hurricane? I insisted on building a sukkah the fi rst time we had a yard. My husband protested that it would never last in Portsmouth, Virginia, remembering the sukkahs of his childhood and youth in that town, when his father, Milton, struggled to balance the wobbly structure in the more protected area outside the living room. Every year, my father-in-law had to bring it down in the middle of the holiday, fear- ing that strong winds from one hurricane or another would topple the sukkah against the building, bringing down bricks, glass, and the roof shingles. In Iran of my youth, we had no such worries. Every year, a month before the holiday, my father ordered four young trees from the town’s wood supplier. He made sure they were cut to the exact height and had the two largest branches trimmed in a V, like two hands ready to catch a ball. Nails and screws being forbidden in My Iranian Sukkah ❖ 225 Copyright © 2009. -
Shabbat Prayer Book Guide
ב"ה SHABBAT PRAYER BOOK GUIDE IN THE HEART OF MERCER ISLAND, WASHINGTON Copyright © 2016 by Island Synagogue Kehillat Shevet Achim ISBN: 978-1-59849-214-9 Printed in the United States of America The material in this booklet is considered holy because of the Torah explanations it contains and cannot be thrown out or destroyed improperly. Island Synagogue Kehillat Shevet Achim 8685 SE 47th Street Mercer Island, Washington 98040 206-275-1539 www.islandsynagogue.org All rights reserved. No part of this book may be transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage or retrieval system, in part, in any form, without the permission of the author. Requests for such permissions should be addressed to: Classic Day Publishing 943 NE Boat Street Seattle, Washington 98105 206-860-4900 www.classicdaypub.com THIS PUBLICATION HAS BEEN MADE POSSIBLE BY THE GENEROUS SUPPORT OF NATASHA & ELI SRULOWITZ INSCRIPTION ON THE ARON KODESH V’ASUE LEE MIKDASH V’SHACHANTEE B’TOCHAM. THEY SHALL MAKE FOR ME A SANCTUARY AND I WILL DWELL IN THEIR MIDST. THE PAROCHET The parochet (curtain) was designed by Jeanette Kuvin Oren. The blue design in the lower half of the parochet represents the parting of the Sea of Reeds as the Israelites left Egypt. G-d led the Israelites through the wilderness with a column of smoke and fire, represented by the yellows and reds in the form of the He- brew letter “shin” – a symbol for G-d’s name. The design is or- ganized in a grid of five columns, representing the five books of the Torah, and ten rows for the Ten Commandments.