The Application of the Braille Version of Nawawi's 40

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Application of the Braille Version of Nawawi's 40 JOURNAL OF CRITICAL REVIEWS ISSN- 2394-5125 VOL 7, ISSUE 18, 2020 THE APPLICATION OF THE BRAILLE VERSION OF NAWAWI’S 40 HADITH AMONG PEOPLE WITH VISUAL IMPAIRMENT Ahmad Yunus Mohd Noor1,2* Mohd Izhar Arif Mohd Kashim2,3 Ab Rahman, Z.1 Fadlan Mohd Othman4 Asmilyia Mohd Mokhtar5 1Research Center for Theology & Philosophy, Faculty of Islamic Studies, Universiti Kebangsaan Malaysia, 43600, UKM Bangi, Selangor, Malaysia. 2Institute of Islam Hadhari, Universiti Kebangsaan Malaysia, 43600, UKM Bangi, Selangor, Malaysia. 3Sharia Research Center, Faculty of Islamic Studies, Universiti Kebangsaan Malaysia, 43600, UKM Bangi, Selangor, Malaysia. 4Al-Madinah International University, Pusat Perdagangan Salak II, No. 18, Jalan 2/125e, Taman Desa Petaling, 57100, Kuala Lumpur, Malaysia. 5Faculty of Major Language Studies, Universiti Sains Islam Malaysia, Bandar Baru Nilai, 71800, Nilai, Negeri Sembilan, Malaysia. *Corresponding author: [email protected] Received: 28 May 2020 Revised and Accepted: 06 July 2020 Abstract: The production of the Braille version of Imam Nawawi’s 40 Hadith is a current initiative and a new alternative of learning hadith for people with visual impairment in this country. The book, which contains Arabic/Jawi and Malay Language, consists of 42 Hadiths selected by Imam Nawawi and is hoped to become a teaching and learning medium for all educational institutions as well as Non-Governmental Organizations (NGO) involved. Through reading and mastering of the Braille Hadith book, a person with visual impairment can develop knowledge of Hadith and understand religious matters better. The Braille Version of Imam Nawawi’s 40 Hadith has not been presented to the Malaysian Educational Ministry (KPM) to be carried out in Primary or Secondary school level and has not yet been introduced to any Non-Governmental Organizations (NGO) in Malaysia. A study was carried out on the application of the Braille Version of Nawawi’s 40 Hadith in 3 chosen locations around state of Melaka. A total of 50 respondents were chosen as part of the study, consisting of teachers and students of Sekolah Kebangsaan Ayer Keroh, Melaka and Sekolah Menengah Padang Temu, Melaka as well as members of Melaka’s Society for the Blind (SBM). The purpose of the study was to identify the level of use and the respondents’ acceptance towards the book, which has gone through many processes such as data collection, document analysis, interviews and surveys. Results showed that the visually impaired respondents were very interested in the Braille version of Nawawi’s 40 Hadith and agreed for it to be applied at school level as well as by NGOs to allow them to have better understanding of Hadith as well as the Quran. Keywords: Application, Braille Hadith, People with Disabilities, Visual Impairment I. INTRODUCTION In general, the Imam Nawawi’s 40 Hadith has been acknowledged as a well-known masterpiece and remains a treasured compilation until today. This collection of Hadith contains 42 sound hadith that were compiled by Imam Nawawi, most of which can also be found in the corpus of Shahih al-Bukhari and Shahih Muslim (Mohd Solleh Ab Razak, 2017). This collection has been at the forefront of Islamic studies and is a very important reference for all Muslims as a foundation in Islam. The material though simple, can give a deep and expansive meaning towards explaining certain issues in religion (Mohd Solleh Ab Razak, 2017) (Ahmad Yunus Mohd Noor et al., 2018) The compilation by Imam Nawawi is of 42 hadiths, so why it is then called 40 Hadith? With reference to Arabic grammar rules and traditions, a number less than five will be rounded to the nearest lowest ten, while a number higher than ten will be rounded to the nearest highest ten. Imam Nawawi selected the 40 hadiths on the seventh century of Hijri, which was in Damascus. He then stated that there were some scholars who collected 40 hadiths on Usuluddin (Aqidah and Islamic Thought) while others discussed on its branches, jihad, zuhud, adab (Islamic etiquette) and Friday sermons. Thus, Imam Nawawi felt that there was a need to collect 40 hadiths that were the most important among all the hadiths that had been 2109 JOURNAL OF CRITICAL REVIEWS ISSN- 2394-5125 VOL 7, ISSUE 18, 2020 collected by previous scholars and each of those hadiths became renowned methods (principles) among religious principles and encompassed matters of importance and reminders of pious practice. Imam Nawawi was then committed to selecting these 40 hadiths to ensure they were sound hadith, and most of them can also be found in the Shahih al-Bukhari and Shahih Muslim. Imam Nawawi discarded citations from the hadiths to ease memorization and have greater benefits. Each of these 40 hadiths was then followed with a description of meaning to ensure clarity. II. THE HISTORY OF BRAILLE Braille is a tactile writing system used by people with visual impairment. The system was created by a visually impaired Frenchman named Louis Braille who lost his sight since childhood. It was a long road, but Braille’s effectiveness as the written system used by the visually impaired worldwide has been officially recognized. Therefore, Braille does not only function as a communication tool for the blind, but is also a representation of competitiveness, the will to be independent and equality (Sunanto, 2005). Sunanto (2005) in his writings also stated that Braille is a chain of raised dots that a visually impaired person reads through touch. Braille is not a language, but a code or medium that enables languages such as Malay, English, Arabic, German and others to be read and written. Moreover, Braille reading and writing activities are still being used widely by visually impaired people in advanced countries as well as developing countries. Students with visual impairment or have completely lost their sight (blind) will read using a raised writing system known as Braille code. The history of the development of the Braille code was first recorded in Alexandria during the 4th century (Henderson, 1973). This is supported with examples put forward by al-Mousa (2009) in his book on a visually impaired figure named Didymus. The Didymus was a principal of a school in Alexandria, Egypt who invented a letter system carved from wood. He used the wood carvings to build words and sentences which enabled him to communicate well. In time, the process of developing methods of reading and writing using finger touch (Braille) began at the end of the 17th century. There were many tactile methods invented, but not many survived the test of time and achieved optimal productivity. In the 18th century, the embossed method of writing by Louis Braille was founded, which brought a monumental change to the lives of the visually impaired and improvement in the field of reading (literature), communication and education (Sunanto, 2005). Various efforts were made to establish a tactile writing system in the west through the 16th century; however none of them were successful. In the 18th century, more formal, systematic and influential tactile writing systems emerged. Some examples are Embossed Roman Letters (1784), Gall (1831), Boston Line Type (1834), Alston (1837), Lucas (1838), Moon (1845), New York point (1868), American Braille (1870), Braille (1829) and others. One system that successfully remains is the system invented by Louis Braille (Mackenzie, 1954). There were many criticisms towards Braille in terms of its form compared to the writing of those with sight. After the death of its founder Louis Braille, the writing system was almost forgotten, particularly in France. According to Lorimer (1996), the French authorities never officially recognized the writing system and it was only spread through the initiatives of teachers and those who were visually impaired. It was only two years after its creator’s death that the system was officially recognized. In other countries, there were many responses to Braille throughout the 19th century. For example in Britain, Dr Thomas Armitage together with his colleagues founded the British and Foreign Blind Association for Promoting the Education of Blind People (RNIB). According to Thomas (2011) the association was set up to focus on identifying the best tactile based writing system to be used by those who were visually impaired. After two years of research, in 1870, they acknowledged that Braille was better in comparison to other writing systems. Disagreement in terms of a writing system also occurred in America. In the year 1860, the St Louis school used the Braille system. This was the result of the efforts of Simon Pollak, a board member who visited France and was attracted to the writing system there. Around that time, other writing systems existed alongside the Braille system such as Boston Line Type, New York Point and American Braille. However, issues came about when supporters of each system promoted the benefits and advantages of their own system, leading to intense competition at the time. Thus the New York Board of Education raised the question of a uniformed and formal writing system. At first, they chose to make the American Braille system official. The Board also put together a national committee to conduct research on the matter. Results found that the original Braille system was better and more effective compared to other writing systems, despite having some limitations (A. Kamal et al., 2008). On 25th June 1913, the use of a new system that combined existing systems and a dot pattern system was proposed. According to Lorimer (1996), this writing system gained recognition from The American Association of Workers for the Blind (AAWB), but was not supported by the British. The British instead suggested the use of Braille as it was used in Britain as the universal standard. Their efforts to put forward the dot standard were not successful.
Recommended publications
  • Arabic Alphabet - Wikipedia, the Free Encyclopedia Arabic Alphabet from Wikipedia, the Free Encyclopedia
    2/14/13 Arabic alphabet - Wikipedia, the free encyclopedia Arabic alphabet From Wikipedia, the free encyclopedia َأﺑْ َﺠ ِﺪﯾﱠﺔ َﻋ َﺮﺑِﯿﱠﺔ :The Arabic alphabet (Arabic ’abjadiyyah ‘arabiyyah) or Arabic abjad is Arabic abjad the Arabic script as it is codified for writing the Arabic language. It is written from right to left, in a cursive style, and includes 28 letters. Because letters usually[1] stand for consonants, it is classified as an abjad. Type Abjad Languages Arabic Time 400 to the present period Parent Proto-Sinaitic systems Phoenician Aramaic Syriac Nabataean Arabic abjad Child N'Ko alphabet systems ISO 15924 Arab, 160 Direction Right-to-left Unicode Arabic alias Unicode U+0600 to U+06FF range (http://www.unicode.org/charts/PDF/U0600.pdf) U+0750 to U+077F (http://www.unicode.org/charts/PDF/U0750.pdf) U+08A0 to U+08FF (http://www.unicode.org/charts/PDF/U08A0.pdf) U+FB50 to U+FDFF (http://www.unicode.org/charts/PDF/UFB50.pdf) U+FE70 to U+FEFF (http://www.unicode.org/charts/PDF/UFE70.pdf) U+1EE00 to U+1EEFF (http://www.unicode.org/charts/PDF/U1EE00.pdf) Note: This page may contain IPA phonetic symbols. Arabic alphabet ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع en.wikipedia.org/wiki/Arabic_alphabet 1/20 2/14/13 Arabic alphabet - Wikipedia, the free encyclopedia غ ف ق ك ل م ن ه و ي History · Transliteration ء Diacritics · Hamza Numerals · Numeration V · T · E (//en.wikipedia.org/w/index.php?title=Template:Arabic_alphabet&action=edit) Contents 1 Consonants 1.1 Alphabetical order 1.2 Letter forms 1.2.1 Table of basic letters 1.2.2 Further notes
    [Show full text]
  • Transliteration of Indian Ancient Script to Braille Script Using Pattern Recognition Technique: a Review
    International Journal of Computer Applications (0975 – 8887) Volume 166 – No.6, May 2017 Transliteration of Indian Ancient Script to Braille Script using Pattern Recognition Technique: A Review Kirti Nilesh Mahajan, PhD Niket Pundlikrao Tajne Professor (B.Sc., MCM, MCA, Ph.D., APHRM) Research Scholar, Bharti Vidyapeeth Deemed University Bharti Vidyapeeth Deemed University Institute of Management & Entrepreneurship Institute of Management & Entrepreneurship Development, Pune Development, Pune ABSTRACT Strenuous research has been done on pattern recognition and a 800000 huge number of research works have been published on this 700000 topic during the last few decades. The Indian ancient scripts 600000 are a golden treasure of not only Asian continent, but also the 500000 Total whole world. Many researchers and an organizations still working on the appropriate character recognition of Indian 400000 ancient scripts. This paper presents some research work that 300000 Male has been significant in the area of pattern recognition and also 200000 highlights the review of existing work done on the Indian 100000 Female ancient scripts. The purpose of this research work is to study 0 … the appropriate identification of the Indian ancient script using 4 9 - - 29 19 39 49 59 69 79 89 - - - - - - - - 5 pattern recognition techniques. We have studied the different 0 90+ 20 30 40 50 60 70 80 pattern recognition techniques and its categorized steps. In 10 current research work we have used MODI script. Modi is Not Age Indian ancient script which is normally preferred in western and southern part of India. This paper shows the importance of MODI script and by using technique of pattern recognition Fig.
    [Show full text]
  • Extending Tangible Interactive Interfaces for Education: a System for Learning Arabic Braille Using an Interactive Braille Keypad
    (IJACSA) International Journal of Advanced Computer Science and Applications, Vol. 11, No. 2, 2020 Extending Tangible Interactive Interfaces for Education: A System for Learning Arabic Braille using an Interactive Braille Keypad Hind Taleb Bintaleb1, Duaa Al Saeed2 Information Technology Department, College of Computer and Information Sciences King Saud University, Riyadh, KSA Abstract—Learning Braille for visual impairments means A basic Braille template (cell) is a tactile configuration of being able to read, write and communicate with others. There six raised\embossed dots. It is upright rectangular shapes exist several educational tools for learning Braille. Unfortunately, made of two vertical columns made of three dot positions. The for Arabic Braille, there is a lack of interactive educational tools cell is organized as a matrix of 2 × 3 dots. Those dots are and what is mostly used is the traditional learning tools, such as numerically identified by the numbers 1 to 6, see Fig. 2. There the Braille block. Replacing those tools with some more effective are different combinations of raised\embossed dots, each and interactive e-learning tools would help to improve the unique configuration represents an alphabetical letter or a learning process. This paper introduces a new educational number or a symbol. a consonant, a vowel, a number, a system with a tangible and interactive interface. This system aims diacritical mark or an abbreviated suffix [2][3]. Through the to help blind children to learn Arabic Braille letters and numbers combination of dot positions and their distribution on the two using an interactive tactile Braille keypad together with the educational website.
    [Show full text]
  • A Fuzzy Classification and Recognition System for Arabic Braille Segmented Characters
    International Journal of Applied Engineering Research ISSN 0973-4562 Volume 13, Number 6 (2018) pp. 3662-3669 © Research India Publications. http://www.ripublication.com A fuzzy Classification and Recognition System for Arabic Braille Segmented Characters Amer Al Nassiri Shubair Abdulla IT College, Ajman University, Fujairah Campus, College of Education, Instructional and Learning Technology Fujairah, UAE. Department, Sultan Qaboos University, Muscat, Oman. Abstract A written form of information is undeniably crucial in human daily lives. For example, people perform exchange Braille documents play undeniable crucial role in the daily lives information, learn sciences, and deal with lows at their work of low vision and visually-impaired people in current using a written from of information. Braille system is the most information and Internet era. Braille documents and its widely adopted convention among visually-impaired people. characters need to be understandable by vision people as well Therefore, there have been massive Braille documents to motivate bridging the communication gap between visually- produced at different parts of the Arab world. Unless there is a impaired people and vision people in different professions and smooth system for information flow between sighted people work areas. Optical Braille recognition systems aim at and visually-impaired people, a wide generation gap would be automatically converting printed Braille characters into natural created between these two groups of people and the work of language characters. Arabic Braille character recognition visually-impaired people would have remained buried. systems have witnessed some development in recent years. Although it is easy to produce Braille documents, there are However, there is a demand for more research contributions in difficulties to convert Braille documents into computer- this research area specifically in the character feature extraction readable forms.
    [Show full text]
  • World Braille Usage, Third Edition
    World Braille Usage Third Edition Perkins International Council on English Braille National Library Service for the Blind and Physically Handicapped Library of Congress UNESCO Washington, D.C. 2013 Published by Perkins 175 North Beacon Street Watertown, MA, 02472, USA International Council on English Braille c/o CNIB 1929 Bayview Avenue Toronto, Ontario Canada M4G 3E8 and National Library Service for the Blind and Physically Handicapped, Library of Congress, Washington, D.C., USA Copyright © 1954, 1990 by UNESCO. Used by permission 2013. Printed in the United States by the National Library Service for the Blind and Physically Handicapped, Library of Congress, 2013 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data World braille usage. — Third edition. page cm Includes index. ISBN 978-0-8444-9564-4 1. Braille. 2. Blind—Printing and writing systems. I. Perkins School for the Blind. II. International Council on English Braille. III. Library of Congress. National Library Service for the Blind and Physically Handicapped. HV1669.W67 2013 411--dc23 2013013833 Contents Foreword to the Third Edition .................................................................................................. viii Acknowledgements .................................................................................................................... x The International Phonetic Alphabet .......................................................................................... xi References ............................................................................................................................
    [Show full text]
  • Arabic Alphabet 1 Arabic Alphabet
    Arabic alphabet 1 Arabic alphabet Arabic abjad Type Abjad Languages Arabic Time period 400 to the present Parent systems Proto-Sinaitic • Phoenician • Aramaic • Syriac • Nabataean • Arabic abjad Child systems N'Ko alphabet ISO 15924 Arab, 160 Direction Right-to-left Unicode alias Arabic Unicode range [1] U+0600 to U+06FF [2] U+0750 to U+077F [3] U+08A0 to U+08FF [4] U+FB50 to U+FDFF [5] U+FE70 to U+FEFF [6] U+1EE00 to U+1EEFF the Arabic alphabet of the Arabic script ﻍ ﻉ ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ ﺵ ﺱ ﺯ ﺭ ﺫ ﺩ ﺥ ﺡ ﺝ ﺙ ﺕ ﺏ ﺍ ﻱ ﻭ ﻩ ﻥ ﻡ ﻝ ﻙ ﻕ ﻑ • history • diacritics • hamza • numerals • numeration abjadiyyah ‘arabiyyah) or Arabic abjad is the Arabic script as it is’ ﺃَﺑْﺠَﺪِﻳَّﺔ ﻋَﺮَﺑِﻴَّﺔ :The Arabic alphabet (Arabic codified for writing the Arabic language. It is written from right to left, in a cursive style, and includes 28 letters. Because letters usually[7] stand for consonants, it is classified as an abjad. Arabic alphabet 2 Consonants The basic Arabic alphabet contains 28 letters. Adaptations of the Arabic script for other languages added and removed some letters, such as Persian, Ottoman, Sindhi, Urdu, Malay, Pashto, and Arabi Malayalam have additional letters, shown below. There are no distinct upper and lower case letter forms. Many letters look similar but are distinguished from one another by dots (’i‘jām) above or below their central part, called rasm. These dots are an integral part of a letter, since they distinguish between letters that represent different sounds.
    [Show full text]
  • Use Style: Paper Title
    I.J. Image, Graphics and Signal Processing, 2017, 4, 1-9 Published Online April 2017 in MECS (http://www.mecs-press.org/) DOI: 10.5815/ijigsp.2017.04.01 Recognition of Double Sided Amharic Braille Documents Hassen Seid Ali and Yaregal Assabie Department of Computer Science, Addis Ababa University, Addis Ababa, Ethiopia Email: {[email protected], [email protected]} Abstract—Amharic Braille image recognition into a print in the English Braille, the lower case letters ‘a-z’ and the text is not an easy task because Amharic language has major punctuation symbols are represented by a single large number of characters requiring corresponding braille character or Braille cell, but others such as upper representations in the Braille system. In this paper, we case letters, digits, and italics are represented with ‘shift’ propose a system for recognition of double sided character as an indicator [5]. Grade 2 Braille is Amharic Braille documents which needs identification of introduced as a result of the rigorous attempt to minimize recto, verso and overlapping dots. We use direction field the volume of Braille documents by contracting words so tensor for preprocessing and segmentation of dots from as to minimize the time required to read a Braille the background. Gradient field is used to identify a dot as document as compared to Grade 1 Braille document [3]. recto or verso dots. Overlapping dots are identified using In Grade 2 Braille, context sensitive rules which are Braille dot attributes (centroid and area). After apparently language dependent and frequently used letter identification, the dots are grouped into recto and verso groups are used for the contraction of words.
    [Show full text]
  • 30/06/2009 1 BRAILLE WITHOUT BORDERS; How Braille Can
    Date submitted: 30/06/2009 BRAILLE WITHOUT BORDERS; How Braille can be used in creation of literature in indigenous languages Dipendra Manocha George Kerscher and Hiroshi Kawamura (DAISY Consortium, New Delhi – India, Missoula – USA, Tokyo – Japan) Meeting: 199. Libraries Serving Persons with Print Disabilities WORLD LIBRARY AND INFORMATION CONGRESS: 75TH IFLA GENERAL CONFERENCE AND COUNCIL 23-27 August 2009, Milan, Italy http://www.ifla.org/annual-conference/ifla75/index.htm Abstract There are innumerable languages spoken around the world which do not have any script. Many Indigenous communities use these languages only as spoken language. These Indigenous communities have a wealth of knowledge which they have gathered over generations. This knowledge is currently not documented in the form of books or papers. There fore, the world may lose most of this knowledge. Thus, we need a universal script which could be used as the default script for all languages which do not have their own script. Braille is a universal script; persons with blindness use this script to write all languages of the world. Under the Aegis of UNESCO, in 1949 through 1951, a project was undertaken to propose world Braille. This Braille unified Braille codes for most of the languages based on phonetic sounds. The History of Braille demonstrates that this script is readable by both, seeing and blind persons and is easy to learn and use. This script stood the test of time and evolved as the best system among many proposed systems throughout a period of centuries. Braille can pave way for development of the universal script.
    [Show full text]
  • Design Arabic Alphabet for Communication Between Blind and Sight Dr
    مجلة العمارة والفنون العدد الثامن عشر Design Arabic alphabet for communication between blind and sight Dr. Reda Salah Moheb El-Din Lecturer at the Faculty of Applied Arts, Damietta University - Printing, Publishing and Packaging department - Egypt - Giza [email protected] Abstract An Arabic alphabet based on the Braille alphabet to build a network that allows us to combine both the Arabic alphabet designed by the researcher and Braille ,The aim of this vision is to enable the reader to read the Braille language easily and thus social integration between the visionary and the blind to reach a comprehensive society where Braille becomes common among Arab society by producing an Arabic print line that combines visual and visual experience and is based on a standard Braille line and can also be visually read At this time we rarely see Braille in the Arab public space. We do not find any interest from the Arab designers in this point. This experience is one of the first Arabic experiences that make Braille a way of communication between people who are sighted and blind. For the graphic design is directed to the visual and the blind at the same time, which makes the blind important role in the Arab community and through this alphabet communication between blind people and sighted in the same place and the application of the Arabic alphabet on many social aspects such as (Metro tickets - packages in general -indoor signs). key words: Braille - Arabic alphabet – Arabic Typographic Research problem Lack of interest of Arab designers in directing graphic design to serve the blind Research Objective: -Social integration communication between blind and sight.
    [Show full text]
  • A Proposed Method to Design Specialized Web Pages for Visually Impaired and Blind Students
    Universal Journal of Educational Research 7(10B): 16-20, 2019 http://www.hrpub.org DOI: 10.13189/ujer.2019.071804 A Proposed Method to Design Specialized Web Pages for Visually Impaired and Blind Students Yasar Abdul Razak Al-Jaleeli*, Anis F. Galimyanov Institute of Computational Mathematics and Information Technologies, Kazan Federal University, Russia Received July 12, 2019; Revised September 20, 2019; Accepted September 27, 2019 Copyright©2019 by authors, all rights reserved. Authors agree that this article remains permanently open access under the terms of the Creative Commons Attribution License 4.0 International License Abstract Currently, we study, work and build social impaired people and their peers, the most important of relationships and economies by employing information which is the voice. However, this method cannot be technology. However there is a question for people who are employed in noisy public places and also to evaluate the interested in supporting and developing education for blind online, as most speech recognition applications are people with disabilities: What is the impact of information not accurate enough and require a quiet place to insert text technology on the lives of visually impaired people? The [1] [3]. answer to this question has been raised to varying degrees In the field of education, blind or visually impaired by countries and communities that pay close attention to students should have the same access as sighted students to disability issues and give them considerable attention. all standards, curricula, and education to achieve the Interest from societies and countries is, of course, necessary levels of literacy and also high academic conditioned by political, economic, and social factors that expectations and to become productive citizens.
    [Show full text]
  • Internationalization and Math
    Internationalization and Math Test collection Made by ckepper • English • 2 articles • 156 pages Contents Internationalization 1. Arabic alphabet . 3 2. Bengali alphabet . 27 3. Chinese script styles . 47 4. Hebrew language . 54 5. Iotation . 76 6. Malayalam . 80 Math Formulas 7. Maxwell's equations . 102 8. Schrödinger equation . 122 Appendix 9. Article ourS ces and Contributors . 152 10. Image Sources, Licenses and Contributors . 154 Internationalization Arabic alphabet Arabic Alphabet Type Abjad Languages Arabic Time peri- 356 AD to the present od Egyptian • Proto-Sinaitic ◦ Phoenician Parent ▪ Aramaic systems ▪ Syriac ▪ Nabataean ▪ Arabic Al- phabet Arabic alphabet | Article 1 fo 2 3 َْ Direction Right-to-left األ ْب َج ِد َّية :The Arabic alphabet (Arabic ا ْل ُح ُروف al-ʾabjadīyah al-ʿarabīyah, or ا ْل َع َربِ َّية ISO ْ al-ḥurūf al-ʿarabīyah) or Arabic Arab, 160 ال َع َربِ َّية 15924 abjad is the Arabic script as it is codi- Unicode fied for writing Arabic. It is written Arabic alias from right to left in a cursive style and includes 28 letters. Most letters have • U+0600–U+06FF contextual letterforms. Arabic • U+0750–U+077F Originally, the alphabet was an abjad, Arabic Supplement with only consonants, but it is now con- • U+08A0–U+08FF sidered an "impure abjad". As with other Arabic Extended-A abjads, such as the Hebrew alphabet, • U+FB50–U+FDFF scribes later devised means of indicating Unicode Arabic Presentation vowel sounds by separate vowel diacrit- range Forms-A ics. • U+FE70–U+FEFF Arabic Presentation Consonants Forms-B • U+1EE00–U+1EEFF The basic Arabic alphabet contains 28 Arabic Mathematical letters.
    [Show full text]
  • Arabic Language
    Arabic language This article is about the language. For the literary the official language of 26 states and the liturgical lan- standard, see Modern Standard Arabic. For vernaculars, guage of Islam. Modern Standard Arabic largely follows see varieties of Arabic. For others, see Arabic languages. the grammatical standards of Quranic Arabic and uses much of the same vocabulary. However, it has discarded some grammatical constructions and vocabulary that no Arabic i/ˈærəbɪk/ ( al-ʻarabiyyah [alʕaraˈbijja] ( longer have any counterpart in the spoken varieties and العَر َبِية ُ ʻarabī [ˈʕarabiː] ( )) is the Classical Ara- adopted certain new constructions and vocabulary from عربي ,عربى or ( bic language of the 6th century and its modern descen- the spoken varieties. Much of the new vocabulary is used dants excluding Maltese. Arabic is spoken in a wide arc to denote concepts that have arisen in the post-Quranic stretching across the Middle East, North Africa, and the era, especially in modern times. Horn of Africa. Arabic belongs to the Afro-Asiatic fam- ily. Arabic is the only surviving member of the Ancient North Arabian dialect group attested in pre-Islamic Arabic in- The literary language, called Modern Standard Arabic or scriptions dating back to the 4th century.[10] Arabic is Literary Arabic, is the only official form of Arabic. It written with the Arabic alphabet, which is an abjad script is used in most written documents as well as in formal and is written from right-to-left although the spoken vari- spoken occasions, such as lectures and news broadcasts. eties are sometimes written in ASCII Latin from left-to- Moroccan Arabic was official in Morocco for some time, right with no standardized forms.
    [Show full text]