St. Moritzer Eiskanäle Im Millimeterraster Die Angst Vor Der Grenzschliessung

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

St. Moritzer Eiskanäle Im Millimeterraster Die Angst Vor Der Grenzschliessung AZ 7500 St. Moritz 030 127. Jahrgang Donnerstag, 12. März 2020 Amtliches Publikationsorgan der Region Maloja und der Gemeinden Sils, Silvaplana, St. Moritz, Celerina, Pontresina, Samedan, Bever, La Punt Chamues-ch, Madulain, Zuoz, S-chanf, Zernez und Scuol. Informationsmedium der Regionen Bergell, Oberengadin, Engiadina Bassa, Samnaun und Val Müstair. Ardez Davo dudesch ons surdà Claudia Zuoz Ein Skiclub übernimmt die Pacht Janett la carica da presidenta da la società eines Restaurants – so passiert vor drei NEUER Butia da besch ad Ardez a Christine Gaudenz Jahren in Zuoz. Nun zieht sich der Skiclub Das Unheil live im Haus BLOG! da Lavin. In tuot dudesch duonnas elavuran Zuoz zurück. Die Nachfolge konnte bereits la lana da la bescha d’Ardez. Pagina 7 geregelt werden. Seite 12 St. Moritzer Eiskanäle im Millimeterraster Die Angst vor der Grenzschliessung Bleiben die Grenzübergänge nach Italien offen? Diese bange Frage ist auch für das Engadin von zentraler Bedeutung. RETO STIEL Am Dienstagnachmittag forderten ver- schiedene Politiker, dass die Schweiz die Grenzen nach Italien schliesst. Ge- rüchte über eine bevorstehende Grenz- schliessung machten die Runde. Der Bund dementierte diese am Mitt- wochmorgen. Allerdings ist eine solche Massnahme nicht auszuschliessen, nachdem die Anzahl der positiv auf das Coronavirus Getesteten auch gestern weiter angestiegen ist. 645 Personen wurden in der Schweiz positiv getestet, 613 davon sind vom Bundesamt für Ge- sundheit offiziell bestätigt worden. Im Kanton Graubünden stieg der Anzahl der Coronavirus-Fälle bis zum Redak- tionsschluss dieser Ausgabe am Mitt- wochnachmittag von 19 auf 23 Per- sonen an. Konkrete Angaben, wo sich die erkrankten Personen aufhalten und welcher demografischen Gruppe sie angehören, wurden keine gemacht. Eine Grenzschliessung wäre das Hor- Mittels Laserscanner haben Geomatiker der Geo Grischa AG die Olympia Bobbahn wie auch den Cresta Run (im Bild) vermessen. Foto: Geo Grischa AG, St. Moritz rorszenario für das Bündner Gesund- heitswesen und die Wirtschaft. Viele Grenzgängerinnen und Grenzgänger Punktgenau wurden in den letzten Jah- Auftrag der jeweiligen Bahnbetreiber Entstanden sind so digitale Modelle gehensweise bei der Vermessung der arbeiten in diesen Branchen. Etliche ren sowohl die Olympia Bobbahn als die beiden natürlichen und Jahr für der beiden weltbekannten und einzig- beiden Bahnen die gleiche war, so wa- Betriebe müssten ihre Aktivitäten ein- auch der Cresta Run zwischen St. Mo- Jahr von Hand erstellten Eiskanäle mit artigen Eisbahnen und gleichzeitig ren die Gründe, welche dazu geführt schränken oder den Betrieb frühzeitig ritz und Celerina unter die Lupe ge- einem Laserscanner aufgenommen auch wichtige Datengrundlagen, wel- haben, zwei unterschiedliche. Mehr schliessen. Was der Kanton unter- nommen. Konkret haben Geomatiker und anschliessend mit speziellen Com- che die langfristige Sicherung des dazu und auch zu den teils über- nimmt und wie sich die Situation an des St. Moritzer Ingenieur- und Ver- puterprogrammen ausgewertet und vi- Know-hows in Sachen Bahnbau garan- raschenden Erkenntnissen daraus er- der Südbündner Grenze präsentiert, messungsbüros Geo Grischa AG im sualisiert. tieren sollen. Auch wenn die Heran- fahren Sie im Haupttext. (jd) Seite 3 steht auf den Seiten 6 und 9 In einer Woche zum Verkaufsoffene La vita illa Ulteriuras cunvegnas Wohlfühloase Langlauf-Fanatiker? Sonntage sind beliebt «zona rossa» cun impraisas in der Gewerbehalle Pontresina Die zweite Realklasse aus Engadin Die Pisten- und Loipenver- Scuol/Liguria In tuot l’Italia vala pervi Regiun EBVM L’on passà ha chastià la S-chanf Im Frühling vor einem Jahr Hünenberg schleift zurzeit an ihren hältnisse sind unter der Woche einfach dal coronavirus daspö lündeschdi d’not Cumischiun da concurrenza federala haben Arlett und Joos Pinggera im Ge- Langlaufkünsten. Sie hat den Wett- zu gut und man findet beim besten Wil- la «zona rossa». Quai significha chi re- (Cumco) illa procedura «Engadin I» a werbequartier Serlas in der Plaivge- bewerb von GoSnow im Zusammen- len keine Zeit, um seine Einkäufe zu tä- gna üna restricziun da’s mouver libra- differentas impraisas da fabrica engiadi- meinde S-chanf die Wohnwerkstatt En- hang mit dem Projekt «bike-to-school» tigen. Bleibt also nur noch der heilige maing. Claudia Knapp da Scuol es pel naisas cun raduond set milliuns francs gadin eröffnet. Wo früher geschmiedet, gewonnen. Sonntag – und da bot sich früher nur mumaint a Dolceaqua, seis seguond da- causa cuntravenziuns a la ledscha da gehämmert und Metall zu Spenglerei- Sogar weniger lagerbegeisterte Schü- die teure Tankstelle. Seit ein paar Jahren chasa. Ella es surpraisa co cha la glieud cartel. Cunter quists decrets han plüssas produkten geformt wurde, ist eine krea- lerinnen und Schüler fühlen sich rund- ist aber Shoppen und Schnäppchen ja- reagischa a la nouva situaziun. «I nu re- impraisas recuorrü al Güdisch federal. tive Wohlfühloase entstanden, die um wohl und lassen sich von der guten gen am Sonntag im Engadin zumindest gna panica e la glieud ha blera incletta Las proceduras sun amo pendentas, ils schnell zu einem Geheimtipp für kultu- Laune ihrer Kameraden anstecken. Vor- während der Hauptsaison überhaupt per las restricziuns», disch’la. Knapp decrets nu sun amo in vigur. Indepen- rell interessierte, neugierige und gesel- freude herrscht vor allem über die Pro- kein Problem mehr. Touristiker, Ge- svessa resguarda ils cussagls e’ls scu- dentamaing da la procedura culla Cum- lige Menschen wurde. Das Konzept der grammpunkte «Biathlon» und «Cur- meinden und auch die Grossverteiler monds e guarda da nu metter in privel ad co ha trattà il Chantun e la Regiun En- Wohnwerkstatt haben die Pinggeras be- ling». (tm) Seite 8 sind unisono der Meinung, dass sich die otras persunas. «Eu bandun la chasa be giadina Bassa Val Müstair cullas reits 2011 in Stans und später in Bad Ra- verkaufsoffenen Sonntage bewährt ha- per ir a far cumischiuns», quint’la. Plü- impraisas per chattar üna cunvegna da gaz ausgelotet und Jahr für Jahr ver- ben und unbedingt beibehalten werden navant sper’la cha las restricziuns güdan congual pels dons finanzials dal chan- feinert. Heute leben sie mit viel sollen. Die Grossen der Branche moti- al cumbat cunter il coronavirus e cha’l tun Grischun e dals cumüns dürant ils Herzblut ihren Wohnwerkstatttraum, vieren ihre Mitarbeiter in unterschiedli- pajais as possa remetter da la situaziun ons 2004 fin 2012. Tenor quistas cun- eine Mischung aus gemütlicher 40011 >cher Form, um an Sonntagen zu ar- actuala. Ella as piglia il temp per leger ün vegnas ston las impraisas pajar fin duos Lounge, Apéro-Bar und Gästetisch, beiten. Der Gewerkschafter Arno Russi cudesch e per tagliar ils bös-chs d’olivas. milliuns francs al Chantun ed ün mez Brockante, Eventlokal und Verkaufs- findet: «Wenigstens an Weihnachten Ella passainta la situaziun actuala cun milliun francs als cumüns da l’Engiadi- laden für selbst gefertigte Möbel aus 9 771661 010004 sollte frei sein.» (dz) Seite 5 gronda calma. (fmr/afi) Pagina 6 na Bassa e Val Müstair. (nba) Pagina 7 Altholz und Eisen. (jd) Seite 8 2 | Donnerstag, 12. März 2020 Celerina/Schlarigna Dumanda da fabrica Cotres vain publicheda la seguainta dumanda da fabrica: Nr. da la dumanda da fabrica 2020-0021 Parcella nr. 548 Zona Zona d’abiter C Chosa Chesa Schlattain Vietta Clos Vietta Clos 4 Proget da fabrica Fabricaziun nouva halla da parkegis Patrun da fabrica Societed Immobiliera Schlattain SA 7505 Schlarigna/Celerina Progettaziun Caprez Ingenieure AG Via Serlas 23 7500 San Murezzan Exposiziun 12.03.2020 31.03.2020 Documentaziun La documentaziun da la dumanda da fabrica es exposta ad invista publica düraunt il termin da recuors tar l’uffizi cumünel da fabrica. Recuors Recuors da dret public cunter il proget da fabrica paun gnir inoltros infra il termin d’exposiziun a la suprastanza cumünela da Schlarigna. Schlarigna, ils 12 marz 2020 Per incumbenza da l’autorited da fabrica Celerina/Schlarigna UFFIZI DA FABRICA SCHLARIGNA/CELERINA Baugesuch Hiermit wird das vorliegende Baugesuch öffentlich bekannt gegeben: Baugesuch Nr. 2020-0021 Scuol Parzelle 548 Publicaziun da fabrica Zone in basa a l’uorden davart la planisaziun dal Wohnzone C territori pel chantun Grischun OPTGR (Kantonale Objekt Raumplanungsverordnung KRVO), art. 45: Chesa Schlattain Vietta Clos Fracziun St. Moritz Vietta Clos 4 Tarasp Bauvorhaben Lö Neubau Autoeinstellhalle Baugesuch Vulpera Dadaint, parcella 21223 Bauherr In Anwendung von Art. 45 Zona d’ütilisaziun Societed immobiliera Schlattain SA Raumplanungsverordnung für den Kanton Zona W4 7505 Celerina/Schlarigna Graubünden (KRVO) wird folgendes Baugesuch Patrun da fabrica öffentlich bekannt gegeben: Projektverfasser Markus Valcanover Caprez Ingenieure AG Bauherrschaft Chasa Belmunt Via Serlas 23 Politische Gemeinde St. Moritz 7552 Vulpera 7500 St. Moritz Via Maistra 12 Proget da fabrica 7500 St. Moritz Auflage Porta per ir our in üert 12.03.2020 Projektverfasser/in Temp da publicaziun 31.03.2020 Caprez Ingenieure AG 12 marz fin 1. avrigl 2020 Baugesuchsunterlagen Via vers Mulins 19 Exposiziun Die Baugesuchsunterlagen liegen während der 7513 Silvaplana Dürant il temp da publicaziun as poja tour Einsprachefrist beim Gemeindebauamt zur Bauprojekt invista dals plans pro l’uffizi da fabrica öffentlichen Einsichtnahme auf. Sanierung Reservoir Unteralpina I, erstellen (Bagnera 171, Scuol). Einsprachen zusätzlicher Zugang Mezs legals Öffentlich-rechtliche Einsprachen gegen das Baustandort Protestas sun d’inoltrar in scrit dürant il temp
Recommended publications
  • Graubünden for Mountain Enthusiasts
    Graubünden for mountain enthusiasts The Alpine Summer Switzerland’s No. 1 holiday destination. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden © Andrea Badrutt “Lake Flix”, above Savognin 2 Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden 1000 peaks, 150 valleys and 615 lakes. Graubünden is a place where anyone can enjoy a summer holiday in pure and undisturbed harmony – “padschiifik” is the Romansh word we Bündner locals use – it means “peaceful”. Hiking access is made easy with a free cable car. Long distance bikers can take advantage of luggage transport facilities. Language lovers can enjoy the beautiful Romansh heard in the announcements on the Rhaetian Railway. With a total of 7,106 square kilometres, Graubünden is the biggest alpine playground in the world. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden. CCNR· 261110 3 With hiking and walking for all grades Hikers near the SAC lodge Tuoi © Andrea Badrutt 4 With hiking and walking for all grades www.graubunden.com/hiking 5 Heidi and Peter in Maienfeld, © Gaudenz Danuser Bündner Herrschaft 6 Heidi’s home www.graubunden.com 7 Bikers nears Brigels 8 Exhilarating mountain bike trails www.graubunden.com/biking 9 Host to the whole world © peterdonatsch.ch Cattle in the Prättigau. 10 Host to the whole world More about tradition in Graubünden www.graubunden.com/tradition 11 Rhaetian Railway on the Bernina Pass © Andrea Badrutt 12 Nature showcase www.graubunden.com/train-travel 13 Recommended for all ages © Engadin Scuol Tourismus www.graubunden.com/family 14 Scuol – a typical village of the Engadin 15 Graubünden Tourism Alexanderstrasse 24 CH-7001 Chur Tel. +41 (0)81 254 24 24 [email protected] www.graubunden.com Gross Furgga Discover Graubünden by train and bus.
    [Show full text]
  • Eingeschlossen Im System
    2 | Dienstag, 22. April 2014 Amtliche Anzeigen Amtliche Anzeigen Tribüne von Bettina Plattner-Gerber aus Pontresina Gemeinde Sils/Segl Gemeinde St. Moritz Baugesuch Volksabstimmung Eingeschlossen im System Bauherrschaft: Simone und Andrea vom 18. Mai 2014 Letzte Woche ha- fahrer sind, wovon die Bergbahnen um die Attraktivität steigert: der Gast Gutgsell Pedrun, be ich am Ausflug profitieren. Im Dorfkern wandern bis fühlt sich mitten im Geschehen und Samedan Eidgenössische Vorlage der Engadin St. Mo- spät in die Nacht Massen von Gästen am richtigen Ort. – Bundesbeschluss über die medizi- Vorhaben: Neubau ritz Markenbot- auf und ab. Restaurants, Bars und Ge- Zugehörigkeitsgefühl ist ein starker nische Grundversorgung (direkter Einfamilienhaus auf schafter nach Zer- schäfte sind auch kurz vor Ostern voll – Motor. Je mehr die Gäste auf einem Gegenentwurf zur zurückgezogenen Parz. Nr. 2530/3042, matt teilgenom- «Zermatt unplugged» sei Dank. Haufen vor Ort bleiben und kon- Volksinitiative «Ja zur Hausarzt- Allg. Zone für Wohn- men. Ziel dieses Die Wirtschaftswissenschaft nennt sumieren, desto schöner wird es. quartiere, Sils Maria medizin») – Volksinitiative «Pädophile sollen sehr bereichern- so etwas einen «Lock in» oder auf Nichts macht glücklicher als im Res- Projekt- FH Architektur, nicht mehr mit Kindern arbeiten Bettina Plattner- den Ausflugs war Deutsch «Anbindeeffekt», ein mächti- taurant auf einen Tisch zu warten, verfasser: Bever dürfen» Gerber (wie schon 2012 ges Kundenbindungsphänomen. Der denn das ist der Beweis dafür, dass man Die Gesuchsakten liegen 20 Tage ab – Volksinitiative «Für den Schutz fairer in Kitzbühel) «Ler- Kunde wird so angebunden, dass ihm dazu gehört. Die Gäste selbst werden Publikation des Gesuchs auf der Ge- Löhne» (Mindestlohn-Initiative) nen von den Besten».
    [Show full text]
  • Prüfungskreis Engadin
    Schlussfeier 2019 Prüfungskreis Engadin Allegra e… … bainvgnieus … benvenuti … willkommen Makeshift Annina Hartmann Moderatorin Radio Südostschweiz Makeshift Doris Baeder Gabriel - Stiftung Preisübergabe Lehrzeit 4 Jahre, 24 Kandidatinnen/Kandidaten (GS Samedan): Inhelder Dario, Automobil-Mechatroniker EFZ, Grage Planüra SA, Samedan ø : 5.48 Büchi Fabienne, Zeichnerin EFZ, Küchel Architects AG, St. Moritz ø : 5.31 Lehrzeit 3 Jahre, 31 Kandidatinnen/Kandidaten (GS Samedan): Räz Curdin, Forstwart EFZ, Servezzan forestel, Segl Maria ø: 5.58 Carisch Corsin, Bäcker-Konditor-Confiseur EFZ, F. Hanselmann‘s Erben AG, St. Moritz ø: 5.23 Auszeichnungen Rangierte Kandidatinnen / Kandidaten Inhelder Dario, Automobil-Mechatroniker EFZ, Garage Planüra AG, Samedan ø :5.60 Stecher Marco, Heizungsinstallateur EFZ, K+M Haustechnik AG, Silvaplana ø : 5.60 Hohenegger Sven Jaquan, Forstwart EFZ, Revier forestal da Val Müstair, Sta. Maria ø : 5.50 Räz Curdin, Forstwart EFZ, Servezzan forestel Segl, Segl Maria ø : 5.40 Fasani Sandro, Schreiner EFZ, Schreinerei Spiller Dumeng, Scuol ø: 5.30 Tscholl Martin, Zeichner EFZ, Fanzun AG, Chur ø: 5.30 Makeshift Automobil-Fachmann EFZ Personenwagen Branchi Giovanni Automobile Palü AG Samedan Fried Viviana Airport Garage Geronimi SA Samedan Kleger Lukas Airport Garage Geronimi SA Samedan Muolo Francesco Auto Beltracchi Schlarigna Automobil-Mechatroniker EFZ Personenwagen Ferreira Carneiro Ricardo Auto Mathis AG St. Moritz Inhelder Dario Garage Planüra AG Samedan Krieg Martin Emil Frey AG, Dosch Garage St. Moritz Stecher Lino AT Auto-Tecnic SA Ardez Bäcker-Konditor-Confiseur Bäckerin-Konditorin-Confiseurin EFZ Konditorei-Confiserie Duschletta Daniel Bäckerei-Konditorei BAD St. Moritz Fasolt Santina Meier-Beck AG Sta. Maria, VM Angelini Kilian Laagers Koditorei-Confiserie-Bäckerei Samedan Carisch Corsin F.
    [Show full text]
  • Publicaziun Da Fabrica Publicaziun Da Fabrica Generalanzeiger Für Das Engadin Bäumen Redaktion St
    2 | Donnerstag, 8. September 2016 Amtliche Anzeigen Amtliche Anzeigen Publicaziun ufficiala Publicaziun ufficiala Gemeinde Sils/Segl Gemeinde Zuoz Cumün da Scuol Cumün da Scuol Zurückschneiden von Baugesuch Publicaziun da fabrica Publicaziun da fabrica Generalanzeiger für das Engadin Bäumen Redaktion St. Moritz: Bauherrschaft: Politische Gemeinde In basa a l’ordinaziun davart la planisa- In basa a l'art. 45 da l'uorden chantunal Tel. 081 837 90 81, [email protected] Redaktion Scuol: Um Beeinträchtigungen und Gefähr- Zuoz ziun dal territori pel chantun Grischun davart la planisaziun dal territori (Kanto- Tel. 081 861 01 31, [email protected] dungen für die Strassennutzer (ÖV, Bauobjekt: Verbindung der OPTGR (Kantonale Raumplanungsver- nale Raumplanungs ver ordnung KRVO) Inserate: ordnung KRVO), art. 45: Publicitas AG St. Moritz, Tel. 058 680 91 50 Winterdienst, Kehrichtwagen, Fussgän- Wärmeverbund- und vain publichada quatras la seguainta du- [email protected] ger u.a.) zu verhindern, sind alle Bäume Wasserleitungen Patrun Not Vital monda da fabrica: Verlag: Gammeter Druck und Verlag AG und Sträucher längs öffentlichen und Vuorcha – Curtinellas da fabrica: Plazzetta 21 Patrun Haefele Schmid Tel. 081 837 91 20, [email protected] mit öffentlichen Fahrzeugen bedienten Ortslage: Vuorcha – Islas – 7554 Sent da fabrica: Architekten AG Erscheint: Strassen und Wegen im Siedlungsge- Curtinellas Proget Sbodamaint dal Binzstrasse 23 Dienstag, Donnerstag und Samstag biet zurückzuschneiden, so dass keine Auflage: 7833 Ex., Grossauflage 17 506 Ex. (WEMF 2015) Parzellen 887, 889, 890, da fabrica: pavigliun («Teehaus») 8045 Zürich Äste in den Strassenraum ragen (Art. 21 1631, 1632, 2733, 2735, Proget Sbodamaint da la Strassenverordnung des Kantons Grau- Fracziun: Tarasp 2740, 2741, 2745, 2852, da fabrica: chasa existenta bünden sowie Art.
    [Show full text]
  • 59 Magazine March 29, 2021
    '#59 Magazine', Spring 2020, Issue 25, Amsterdam, The Netherlands Collector’s Issue No 25 #59 Magazine Contents art Art at high altitude Louise Bourgeois ‘The Heart Has Its Reasons’ Hauser & Wirth brings one of the most celebrated artist of the twentieth century to the Swiss Alps 24 editor’s letter portrait & interview Trees of Home (For Peter Beard) When this issue comes out, we will all have been experiencing surreal World-famous artist and film director Julian Schnabel and unprecedented times for almost a year. One moment I was able talks about his latest ‘plate paintings’exhibition at his Château de la Messardière, Saint-Tropez 2020 to travel and work and take photographs and then two weeks later my son’s Vito Schnabel Gallery in St. Moritz, his love for the Photo: Mart Engelen whole planning fell apart because a country closed its borders and it Engadin valley and life in these unprecedented times. seemed it would be impossible to shoot material for this new issue. Brigitte Bardot, Saint-Tropez 1958 14 Nevertheless, by keeping alert, I was able to travel when necessary Photo: Edward Quinn so that I could present you with places which, for me, represent ‘safe Not Vital View from The Riviera Suite at havens of tranquillity’ in these uncertain times. ‘I am constantly searching and finding, Château de la Messardière, Saint-Tropez 2020 I travelled to three of the most beautiful and iconic properties in so that I am able to bring my SCARCH projects to life’ Photo: Mart Engelen Switzerland, the Gstaad Palace (aka ‘The Palace’) in Gstaad, and 30 Not Vital, Sent, Switzerland 2021 the Suvretta House and the Grand Hotel des Bains Kempinski in St.
    [Show full text]
  • Wie Weiter Mit Der Pontresiner Jugi?
    AZ 7500 St. Moritz 118. Jahrgang www.engadinerpost.ch 75 Donnerstag, 30. Juni 2011 Amtliches Publikationsorgan des Kreises Oberengadin und der Gemeinden Sils/Segl, Silvaplana, St. Moritz, Celerina, Pontresina, Samedan, Bever, La Punt Chamues-ch, Madulain, Zuoz, S-chanf, Zernez, Susch, Ftan, Ardez, Scuol, Tarasp, Tschlin, Samnaun Val Müstair La fin d’eivna cumainza la sta- Gigathlon Kommendes Wochenende pilgern Bankier Hans Vontobel war in St. Moritz giun da stà illa Chasa Jaura: Giasts illas pros- die Gigathleten ins Wallis. Unter den 923 zu Gast. Im Gespräch mit Susanne Giger gab mas eivnas sun tanter oter Jacques Guidon, Fünfer-Teams des Gigathlon 2011 befindet der Grandseigneur der Schweizer Banken- Donna Leon e Flurin Cavizel. Pagina 5 sich auch eines aus dem Engadin. Seite 10 welt auch Einblick in seine Person. Seite 16 5,4 Prozent weniger Hotelgäste Schlechter Winter für St. Moritz An der Generalversammlung weil sie auf Pauschalangaben basieren und die Zahlen somit Schätzungen des Kur- und Verkehrsvereins sind. Positiv ist hingegen ein Plus von St. Moritz wurden ernüchternde 11,43 Prozent in der Sparte Jugend- Zahlen präsentiert. Der vergan- lager (absolut 21 432 Logiernächte). In der Endabrechung (alle Übernach- gene Winter war der schlechtes- tungsarten) resultiert dadurch ein te seit Langem. Rückgang im Vergleich zum Vorwin- ter von 4,88 Prozent. Allein auf den Eurokurs und äussere FRANCO FURGER Einflüsse kann man die Übernach- tungsrückgänge der letzten Jahre Eurokurs, geschlossene Flughäfen, aber nicht zurückführen. St. Moritz späte Ostern: Es mag zahlreiche Grün- habe seit den boomenden 90er-Jahren de geben, warum im vergangenen 11 Prozent an Hotelbetten verloren, Winter so wenig Gäste in St.
    [Show full text]
  • PRESSETEXT St. Moritz Interiors
    PRESSETEXT Reto Guntli und Agi Simoes (Fotos)/ Christine Marie Halter-Oppelt (Texte) St. Moritz Interiors Homestorys im Engadin Mit einem Vorwort von Rolf Sachs Gebunden, 256 Seiten Mit ca. 200 farbigen Abbildungen Preis € [D]39,95 [A] 41,10 / sFr 53,90 ISBN 978-3-86873-566-6 Erscheinungstermin 14. September 2013 Eingebettet in den Charme der Alpen haben es dieser 5000 Seelenort und die ihn umringende Bergregion zu Weltruhm geschafft. Spätestens seit Gunther Sachs sich in den 1960er und 1970er Jahren hier niederließ, wurden das Schweizer Dorf St. Moritz und das Engadin zu einem Anziehungspunkt für eine exklusive Gesellschaft. Vor atemberaubender Bergkulisse haben sich Einheimische und Wahl-Schweizer ihre ganz persönlichen Wohnträume geschaffen: vom Penthouse im Turm des Grand Palace Hotels, dem ehrwürdigen Patrizierhaus, dem eleganten Chalet oder dem modernen Betonhaus bis zur rustikalen Berghütte. Trotz der architektonischen Vielfalt setzen alle hier Porträtierten auf regionale Tradition und teilen eine Vorliebe für die raue und gleichzeitig glanzvolle Bergregion. In diesem Buch präsentieren neben Rolf Sachs, Willy Bogner und Brigitte von Boch noch 20 weitere Bewohner ihr stilvolles, alpines Zuhause. Reto Guntli bereist seit vielen Jahren als Fotograf die ganze Welt. Seine Fotoreportagen erscheinen in internationalen Magazinen wie Architectural Digest, Vogue und Elle Decoration. Er hat viele Bildbände veröffentlicht, darunter bei Knesebeck zuletzt Istanbul. Agi Simoes, brasilianischer Fotograf, arbeitet für Zeitschriften wie Casa Vogue Brazil, Architectural Digest und viele andere und veröffentlichte Bücher über Künstler in Rio de Janeiro, Sao Paolo und Paris. Er lebt und arbeitet mit Reto Guntli zusammen in Zürich. Christine Marie Halter-Oppelt arbeitete bei Elle Decoration, war Chefredakteurin der Deco Home und verantwortet seit einigen Jahren bei der Schweizer Illustrierten Style das Wohnressort.
    [Show full text]
  • Maloja Passau
    Maloja Passau he Inn Cycle Path leads along the Upper Engadin lakes and, to a large extent, is made n the area around Guarda and Scoul the route offers several ascents and descents. From fter the town of Imst, before the Roppen Tunnel, the route leads directly through rom Telfs, the Inn Cycle Path continues on flat, asphalt or surfaced paths near the river p to the Bavarian border, the route follows cycle paths and forest tracks. The westerly n quiet roads the paths lead along the banks of idyllic rivers, through picturesque ou will be mostly cycling along the dam crest of the River Inn, close to nature on t the point where the Danube, Inn and Ilz flow together, the Inn Cycle Path ends in the Tup of mostly unsurfaced flat paths and tracks. The section from Maloja to Sils leads Ithe Swiss border, the Inn Cycle Path leads through lush meadows and usually close to the Athe Imster Schlucht gorge. Then it continues with descents and slight ascents. The Fbank all the way to Innsbruck. In the city, the cycle path leads directly along the River Uroute leads between Kiefersfelden as far as Griesstätt on flat, gravelled paths, nearly Ovillages, shady forests and across unspoiled farmland. In this section there are also Y non-asphalted paths. Short sections are asphalted. There are numerous possibilities to Athree-river town of Passau. along the main road with constant views of Lake Silser See, the route from S-chanf to river and is somewhat hilly and steadily sloping downhill. From Landeck, the cycle path is cycle path follows the north side of the river.
    [Show full text]
  • La Punt Verliert Preisgünstige Ferienwohnungen 16 Von Der Reka Vermietete Wohnungen Müssen Dringend Saniert Werden – Was Nachher Passiert Ist Offen
    120. Jahrgang | www.engadinerpost.ch 122 Samstag, 19. Oktober 2013 Amtliches Publikationsorgan des Kreises Oberengadin und der Gemeinden Sils/Segl, Silvaplana, St. Moritz, Celerina, Pontresina, Samedan, Bever, La Punt Chamues-ch, Madulain, Zuoz, S-chanf, Zernez, Susch, Ftan, Ardez, Scuol, Tarasp, Samnaun Defizit 58 Mio. Franken Defizit veranschlagt Chapella L’Open Air es nat dal 1981. Daspö Curdin Perl Der Weg zu Olympia 2014 in der Kanton Graubünden für das nächste Jahr. quella jada vain el organisà minch’on d’ün Sotchi ist lang und schwierig. Die EP/PL hat Schuld sind vor allem Beiträge an so genann- comitè. I’ls ultims ons haja però dat ün in ihrer vor Wochenfrist gestarteten Serie te Dritte. Seite 3 müdamaint da las generaziuns. Pagina 7 diesmal Curdin Perl befragt. Seite 13 La Punt verliert preisgünstige Ferienwohnungen 16 von der Reka vermietete Wohnungen müssen dringend saniert werden – was nachher passiert ist offen Die Genossenschaft für Familien- dreas Stämpfli, Geschäftsführer der EMK. «Aufgrund der günstigen Miet- herbergen kann ihre Liegen- zinsen hat die Genossenschaft für Fa- schaften finanziell nicht mehr milienherbergen nie Geld verdient, an tragen. Das hat Konsequenzen einen Liegenschaftsunterhalt war nicht zu denken.» für Ferienwohnungen in La Punt: Vielmehr musste die Genossenschaft Sie verschwinden – zumindest ihr Tafelsilber laufend verscherbeln – sprich Häuser verkaufen – um mindes- vorübergehend – vom Markt. tens die Sanierung der noch ver- bleibenden rund 40 Ferienwohnungen RETO STIFEL sicherzustellen. Gemäss Andreas Stämpfli ist zurzeit nur klar, dass die Vor 65 Jahren wurde die Genossen- beiden Häuser in La Punt aufgrund der schaft für Familienherbergen ge- Renovationsarbeiten 2014 geschlossen gründet. Ihr Zweck: preisgünstige Feri- bleiben.
    [Show full text]
  • 1 Öffnungszeiten Geschäfte Nationalfeiertag 2021
    Zernez — Susch — Lavin — Guarda — Ardez — Ftan — Tarasp — Scuol — Sent — Ramosch — Tschlin Tourismus Engadin Scuol Samnaun Val Müstair AG (TESSVM) +41 (0)81 861 88 00 Stradun, CH-7550 Scuol [email protected] MwSt-Nr. CHE-115.911.767 www.engadin.com Öffnungszeiten Geschäfte Nationalfeiertag 2021 Geschäftsname Ort Samstag Sonntag Montag Bemerkungen 31.07.2021 01.08.2021 02.08.2021 Butia da Besch Ardez 14.00-17.00 Uhr geschlossen 14.00-18.00 Uhr Volg Ardez 07.00-18.00 Uhr 08.00-17.00 Uhr 07.00-19.00 Uhr Pastizeria Cantieni Ftan 07.30-12.00 Uhr geschlossen 07.30-12.00 Uhr 14.00-17.00 Uhr 14.00-18.00 Uhr Jon Sport Ftan im Sommer geschlossen im Sommer geschlossen im Sommer geschlossen Volg Ftan 07.00-18.00 Uhr 07.00-18.00 Uhr 07.00-19.00 Uhr Butia Uorsin Guarda Auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage Volg Guarda 07.30-12.30 Uhr 07.30-13.00 Uhr 07.30-12.30 Uhr 14.30-17.00 Uhr 14.30-18.30 Uhr Bäckerei Giacometti Lavin 07.00-12.00 Uhr geschlossen 07.00-12.00 Uhr 13.00-16.00 Uhr 13.30-18.00 Uhr Volg Lavin 07.30-12.00 Uhr 07.30-12.00 Uhr 07.30-12.00 Uhr 14.30-17.00 Uhr 14.30-18.00 Uhr Prima (Volg) Ramosch 08.00-11.30 Uhr geschlossen 08.00-11.30 Uhr 14.30-17.30 Uhr 14.30-18.30 Uhr Alprausch Shop Scuol 09.00-17.00 Uhr 09.00-12.00 Uhr 09.00-12.00 Uhr 14.00-18.30 Uhr Apoteca Engiadinaisa Scuol 08.00-12.30 Uhr geschlossen 08.00-12.30 Uhr 13.30-17.00 Uhr 13.30-18.30 Uhr Arena Tech Scuol 08.30-17.00 Uhr geschlossen 08.30-12.30 Uhr Haushalt, Eisenwaren 14.00-18.30 Uhr und Multimedia Arena Regional Scuol 08.00-19.00 Uhr geschlossen 08.00-12.30 Uhr (Lebensmittel) 15.00-19.00 Uhr Bacharia Hatecke Scuol 07.30-17.30 Uhr 08.00-13.00 Uhr 08.00-12.15 Uhr 13.30-18.00 Uhr Bäckerei Benderer Scuol 07.00-18.00 Uhr 07.00-14.00 Uhr 07.00-18.30 Uhr 1 Zernez — Susch — Lavin — Guarda — Ardez — Ftan — Tarasp — Scuol — Sent — Ramosch — Tschlin Tourismus Engadin Scuol Samnaun Val Müstair AG (TESSVM) +41 (0)81 861 88 00 Stradun, CH-7550 Scuol [email protected] MwSt-Nr.
    [Show full text]
  • HAND-CRAFTED HOLIDAY Unique Designs from Independent Artists
    DECEMBER 2016 | Our 38th Year AndrewHarper.com TRAVELING THE WORLD IN SEARCH OF TRULY ENCHANTING PLACES HAND-CRAFTED HOLIDAY A DESIGN MARKETPLACE unique designs from independent artists. Join our new membership program and get 30% OFF your holiday cards WWW.MINTED.COM/MORE NEW! THE ARTFUL SHELF ™ shown in copper, $89. FREE recipient address printing to match your card QUALITY CRAFTSMANSHIP A DESIGN MARKETPLACE the art of luxury card-making. Real foil is hand-pressed into each card with custom Minted’s letterpress and foil-pressed cards are made engraved dies for a fl awlessly and checked by hand, resulting in the most exceptional beautiful fi nish. Available in and luxurious cards that Minted o ers. gold, silver, rose gold, glittery gold, and glittery silver. minted.com/foil-pressed-cards Rich inks are deeply hand-pressed into 100% cotton paper using an antique Heidelberg letterpress. minted.com/letterpress-holiday-cards STATEMENT JOY by kelli hall KINDRED by jennifer lew IT’S HOLIDAY TIME by iamtanya GILDED WOODGRAIN by melanie severin WINTER FRAME by lehan veenker This copy is for your personal, non-commercial use only. Distribution and use of this material are governed by our Subscriber Agreement and by copyright law. For non-personal use, please contact client relations at 1-866-831-4314 or email [email protected]. DECEMBER 2016 | Our 38th Year AndrewHarper.com TRAVELING THE WORLD IN SEARCH OF TRULY ENCHANTING PLACES PHOTO BY ANDREW HARPER / SUBLIME SCENERY, ALLURING NEW HIDEAWAYS COVER PHOTOGRAPH The Eiger and the Mönch, from Kleine Scheidegg Switzerland’s Lakes and Mountains THIS MONTH or centuries, Switzerland has cities and to concentrate on the natural A Circuit by Road and Rail striven to remain aloof from the splendor of the lakes and mountains.
    [Show full text]
  • Lavin – Guarda – Ftan
    Lavin – Guarda – Ftan Wegbeschrieb leicht | 4h 10min | 14.8 km | 631 Hm 420 Hm | Lavin, Guarda, Ardez, Ftan | Jun – Okt Herausragend ist das auf einer Terrasse liegende Dorf Guarda, dessen Dorfkern zu den schönsten in der Schweiz gehört. Markante Dorfbrunnen und zahlreiche liebevoll restaurierte Bündner Häuser dokumentieren dies eindrücklich. Die Wanderung ist mühelos und lässt viel Malerische Dörfer, wunderbare Aussichten auf den Inn und ein präch- Raum die grandiose Landschaft zu geniessen. tiges Bergpanorama prägen die Hangwanderung von Lavin nach Ftan. Vom Bahnhof Lavin dem Wanderweg Richtung Guarda folgen (Guarda 1.20 h). Die erhabene Die Route verläuft meistens auf einem breiten Feldweg. Ab und zu Lage am Rand des kleinen Dorfes Guarda ist allein schon atemberaubend. Das heimatgeschütz- ten Dorf, spielt die Geschichte vom berühmten «Schellenursli». Die trutzigen Häuser mit ihren sorgt eine Passage über einen schmalen Pfad für etwas Abwechslung. Sgrafittis, die geschnitzen Toreingänge, die krummen Gassen – alles strahlt den Zauber ver- gangener Zeiten aus. In Guarda ist das traditionelle Hotel Meisser mit seiner über 100jährigen Familiengeschichte empfehlenswert. Das Hotel liegt an wunderbarer Aussicht und verfügt über einen herrlichen Panorama-Hotelgarten. Die gemütlichen Arvenstuben, die stimmungsvollen Ausgangspunkt: Lavin – Bahnstation Zimmer und Suiten sowie die exquisite Küche bieten Erholung mit Mehrwert. Endpunkt: Ftan, cumün Von hier weiter Richtung Ardez wandern. In Bos-cha geradeaus Richtung Ardez wandern. Ober- Einkehr: Unterkunft und Verpflegung: Lavin, Guarda: ua. Hotel Meisser, Ardez, Ftan halb von Ardez dem Wanderweg nach Ftan folgen. Bei einer Verzweigung nach rechts Richtung Anforderungen: weiss-rot-weiss Ftan wandern. In Ftan bis zur Post wandern. Von Ftan fahren regelmässig Busse nach Scuol.
    [Show full text]