Francisco Corona Flores

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Francisco Corona Flores UNIVERSIDADE DE ÉVORA Mestrado em Gestão e Valorização do Património Histórico e Cultural - Master Erasmus Mundus TPTI (Techniques, Patrimoine, Territoires de l’Industrie : Histoire, Valorisation, Didactique) Les gares oubliées : une proposition pour la valorisation et la gestion du patrimoine ferroviaire de l’État de Tlaxcala, Mexique Francisco Corona Flores Orientador / Sous la direction de : Ana Cardoso de Matos Évora, outubro de 2020 | Évora, octobre 2020 UNIVERSIDADE DE ÉVORA Mestrado em Gestão e Valorização do Património Histórico e Cultural - Master Erasmus Mundus TPTI (Techniques, Patrimoine, Territoires de l’Industrie : Histoire, Valorisation, Didactique) Les gares oubliées : une proposition pour la valorisation et la gestion du patrimoine ferroviaire de l’État de Tlaxcala, Mexique Francisco Corona Flores Orientador / Sous la direction de : Ana Cardoso de Matos Évora, outubro de 2020 | Évora, octobre 2020 Jury Président : Dr. Filipe Themudo Barata Directeur du mémoire : Dra. Ana Cardoso de Matos Examinateur principal : Dra. Ana Maria Bernardo Examinateur de l’université partenaire : Dr. Humberto Morales Moreno Autre examinateur : Dra. Rute Sousa Matos As estações de comboio esquecidas: uma proposta para a valorização e gestão do património ferroviário do Estado de Tlaxcala, México Resumo Desde a primeira metade do século XIX, foram realizadas inúmeras tentativas de estabelecer ferrovias no México. Desta forma, ao longo de um século e meio, o estabelecimento das ferrovias contribuiu para a transformação da economia e da sociedade em que foram estabelecidas, mudando as relações daqueles que aí habitavam e as paisagens. Apesar da importância que tiveram os caminhos de ferro, principalmente a partir dos últimos anos do século XX, os edificios pertencentes às ferrovias passaram a ser afetados por um processo de degradação acelerado. Este trabalho visa aprofundar a história das ferrovias que foram estabelecidas no Estado de Tlaxcala e procura entender como elas dialogaram e transformaram as regiões em que se implantaram, quais são as características dos traços que deixaram, e como é possível revalorizar e protegê-los. Palavras-chave: ferrovias, estações de comboio, património, México, Tlaxcala. Les gares oubliées : une proposition pour la valorisation et la gestion du patrimoine ferroviaire de l’État de Tlaxcala, Mexique Résumé Depuis la première moitié du XIX siècle des nombreux essais pour établir des chemins de fer ont été entrepris au Mexique. De cette manière, au long d’un siècle et demi furent implantés plusieurs chemins de fer qui ont contribué à la transformation de l’économie et de la societé où ils ont été installés, en changeant les relations de ceux qu’y habitaient et les paysages. Malgré l’importance des chemins de fer, surtout à partir des dernières années du XX siècle, les établissements appartenant aux chemins de fer ont commencé à être affectés par un processus de dégradation plus accéléré. Ce travail cherche à approfondir sur l’histoire des chemins de fer qui ont été installés à l’État de Tlaxcala, et tente à comprendre comment ils ont dialogué et changé les régions où ils ont été construits, quelles sont les caractéristiques des traces qu’ils sont laissé, et comment est possible de les revaloriser et les sauvegarder. Mots-clés : chemins de fer, gares, patrimoine, Mexique, Tlaxcala. The forgotten train stations : a proposition for the valorization and management of the State of Tlaxcala’s railway heritage, Mexico Abstract Since the first half of the XIX century numerous attempts to establish railways had place in Mexico. In this way throughout a century and a half the railways have contributed to the transformation of the economy and society where they had been established, changing the relationships of those who inhabit there and the landscapes. Despite of the importance of the railways, particularly from the last years of XX century, the establishments belonging to the railways began to be affected by a more accelerated degradation process. This work aims to deepen into the history of the railways which were established on the State of Tlaxcala, and looks to understand how they have dialogued and changed the regions where they were built, which are the features of the traces that they have left, and how it is possible to revalorize and safeguard them. Key words : railways, train stations, heritage, Mexico, Tlaxcala. Table de matières Remerciements 2 Introduction 5 Chapitre 1 – Un aperçu de l’État de Tlaxcala au XIX siècle 1.1 Le système politique au niveau de la Fédération et de l’État 12 1.2 Histoire politique de l’État de Tlaxcala au XIX siècle 13 1.3 Conditions géopolitiques de l’État de Tlaxcala 15 1.4 L’économie de l’État et le processus d’industrialisation 18 Chapitre 2 - Les chemins de fer à Tlaxcala 2.1 Le Ferrocarril Mexicano 23 2.2 Le Ferrocarril Interoceánico 41 2.3 Les autres lignes 50 2.4 La technologie impliquée 61 Chapitre 3 - Les chemins de fer et le paysage 3.1 Autour du concept de paysage 71 3.2 Les paysages à l’État de Tlaxcala au XIX siècle 74 3.3 L’arrivée et l’installation des équipements techniques 77 3.4 Le dialogue entre les paysages et les chemins de fer 81 Chapitre 4 - Les gares et le territoire 4.1 Les gares et ses relations avec les centres urbains et les centres productifs 92 4.2 La localisation des gares du Ferrocarril Mexicano et son dialogue avec le territoire 95 4.3 La localisation des gares du Ferrocarril Interocéanico et son dialogue avec le territoire 99 Chapitre 5 - Les gares : matériaux, techniques et architecture 5.1 Les matériaux et les styles employés 114 5.2 La construction des gares du Ferrocarril Mexicano 115 5.3 La construction des gares du Ferrocarril interoceánico 121 5.4 Quelques commentaires par rapport aux gares 127 Chapitre 6 - Le patrimoine ferroviaire de Tlaxcala 6.1 Autour du concept de patrimoine 139 6.2 Le patrimoine ferroviaire au long du XX siècle et les processus de privatisation 145 6.3 Le patrimoine ferroviaire à l’État de Tlaxcala aujourd’hui 148 Chapitre 7 : Le plan de gestion patrimonial 7.1 La présentation de la proposition du plan de gestion patrimonial 157 7.2 La recherche historique 158 7.3 La documentation de l’état de conservation 158 7.4 L’enregistrement et le catalogage des biens 159 7.5 Le dépositaire de la garde et l’entité gestionnaire 160 7.6 Le plan de gestion patrimonial et la proposition de mise en valeur 163 Conclusions 181 Sources et bibliographie Annexes Remerciements 1 omme il est le cas de toutes les entreprises, l’opportunité d’avoir pu poursuivre le Master C TPTI et d’avoir fini ce travail, est le résultat de la mise en œuvre d’un grand ensemble des volontés qui à la voix de mon appel, se sont conjuguées et ont marché au long des années, toutes ciblées vers le même objectif : soutenir mon désir de continuer ma formation académique. Tenter de remercier à chacune des personnes et des entités qui ont contribué à la réalisation de cet objectif, serait peut-être impossible et injuste, car je risque d’oublier nommer certains acteurs qui aient pu faire des apports à cet effort intellectuel : je m’excuse d’avant pour ces omissions involontaires. En essayant de suivre une logique chronologique, j’aimerais remercier au début à l’UPAEP dont son aide, il y a déjà presque une décennie, a fait possible mon premier départ et séjour d’études en France, lequel m’a touché tellement que m’inspiré à chercher d’y retourner (Paris et la France resteront toujours dans mon cœur). J’aimerais aussi remercier aux professeurs Robin Anne Rice et Carlos Arturo Giordano Sánchez Verín, grâces auxquels j’ai développé une vraie passion par la recherche : grâce à eux j’appris de la précision, de l’assiduité, et à être critique dans ce domaine. Ce travail s’est bénéficié aussi de ces qualités. J’aimerais remercier aussi au professeur Humberto Morales Moreno qui m’a encadré avec certaines procédures au début de la formation TPTI. Tous mes remerciements sont importants, mais je veux remercier particulièrement à l’Union Européenne. Je le remercie énormément, car grâce à son soutien économique j’ai pu poursuivre ce programme, et à côté du domaine académique, son soutien m’a permis aussi de m’enrichir au niveau personnel avec toutes les expériences vécues au long de la durée de la formation. J’aimerais remercier aussi à l’administration du Master TPTI, notamment à Evelyn Berrebi et à Anne-Sophie Rieth, qui m’ont toujours aidé d’une manière efficace et rapide dès le moment où j’ai su que je ferais partie de la promotion XII. J’aimerais remercier aussi à l’Archivo Histórico del Estado de Tlaxcala (AHET) et au Centro de Documentación e Investigación Ferroviarias (CEDIF), ainsi qu’à son personnel, car ces instituons m’ont toujours accueilli d’une manière agréable et efficace chaque fois que j’y suis allé pour faire de la recherche. Dans le même sens, j’aimerais remercier aux messieurs Juan Antonio Corichi Barceinas, Nazim Avendaño Ramos et Rafael García Sánchez pour avoir partagé avec moi ses archives photographiques personnels, grâce auxquels ce travail a pu compter avec des illustrations exceptionnelles. Je remercie aussi à la 2 professeure Ana Cardoso de Matos pour m’avoir guidé au long de cette recherche : grâce pour tous les commentaires. Je remercie à mes collègues de la promotion FIRMITAS, avec qui j’ai partagé deux ans de ma vie, pour les échanges que on a eu en relation au Master, mais surtout pour tout ce qu’ils m’ont appris par rapport à leurs pays, à leurs cuisines, à leurs cultures et à leurs visions du monde.
Recommended publications
  • Environmental Risk in the Alto Atoyac Basin, Tlaxcala-Puebla
    Article / Artículo Section: Social movements and rural culture Sección: Movimientos sociales y cultura rural doi: http://dx.doi.org/10.5154/r.textual.2018.74.04 LOCAL ORGANIZATIONS FACING SOCIO- ENVIRONMENTAL RISK IN THE ALTO ATOYAC BASIN, TLAXCALA-PUEBLA LAS ORGANIZACIONES LOCALES FRENTE AL RIESGO SOCIOAMBIENTAL EN LA CUENCA DEL ALTO ATOYAC, TLAXCALA-PUEBLA Milton Gabriel Hernández García* ABSTRACT his article deals with the actions of a group of local organizations in the face of Tsocio-environmental risk, mainly caused by the pollution of a river in a region shared by the states of Puebla and Tlaxcala. I refer to the Coordinadora por un Atoyac con Vida (NGO for an Atoyac with Life), the Red de Jóvenes en Defensa de los Pueblos (Youth Network in the People’s Defense) and the Centro Fray Julián Garcés de Derechos Humanos A.C. (non-governmental Fray Julián Garcés Center for Human Rights), which for two decades have publicly denounced the devastating environmental impact that industrial development is causing in the Alto Atoyac Basin. KEYWORDS: Socio-environmental risk, pollution, Atoyac River, Tlaxcala, Puebla. Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH). México. [email protected] tel: 5578523451 (*corresponding author) Received: October 3, 2018 / Accepted: July 22, 2019 Please cite this article as follows (APA 6): Hernández García, M. G. (2019). Local organizations facing socio-environmental risk in the Alto Atoyac Basin, Tlaxcala-Puebla. Textual, 74, 185-227. doi: 10.5154.r.textual.2018.74.04 Textual 74, julio-diciembre 2019 | 185 | Movimientos sociales y cultura rural Local organizations facing socio-environmental risk... RESUMEN ste artículo versa sobre las acciones de un conjunto de organizaciones locales Efrente al riesgo socioambiental, causado principalmente por la contaminación de un río en una región compartida por los estados de Puebla y Tlaxcala.
    [Show full text]
  • Mexico NEI-App
    APPENDIX C ADDITIONAL AREA SOURCE DATA • Area Source Category Forms SOURCE TYPE: Area SOURCE CATEGORY: Industrial Fuel Combustion – Distillate DESCRIPTION: Industrial consumption of distillate fuel. Emission sources include boilers, furnaces, heaters, IC engines, etc. POLLUTANTS: NOx, SOx, VOC, CO, PM10, and PM2.5 METHOD: Emission factors ACTIVITY DATA: • National level distillate fuel usage in the industrial sector (ERG, 2003d; PEMEX, 2003a; SENER, 2000a; SENER, 2001a; SENER, 2002a) • National and state level employee statistics for the industrial sector (CMAP 20-39) (INEGI, 1999a) EMISSION FACTORS: • NOx – 2.88 kg/1,000 liters (U.S. EPA, 1995 [Section 1.3 – Updated September 1998]) • SOx – 0.716 kg/1,000 liters (U.S. EPA, 1995 [Section 1.3 – Updated September 1998]) • VOC – 0.024 kg/1,000 liters (U.S. EPA, 1995 [Section 1.3 – Updated September 1998]) • CO – 0.6 kg/1,000 liters (U.S. EPA, 1995 [Section 1.3 – Updated September 1998]) • PM – 0.24 kg/1,000 liters (U.S. EPA, 1995 [Section 1.3 – Updated September 1998]) NOTES AND ASSUMPTIONS: • Specific fuel type is industrial diesel (PEMEX, 2003a; ERG, 2003d). • Bulk terminal-weighted average sulfur content of distillate fuel was calculated to be 0.038% (PEMEX, 2003d). • Particle size fraction for PM10 is assumed to be 50% of total PM (U.S. EPA, 1995 [Section 1.3 – Updated September 1998]). • Particle size fraction for PM2.5 is assumed to be 12% of total PM (U.S. EPA, 1995 [Section 1.3 – Updated September 1998]). • Industrial area source distillate quantities were reconciled with the industrial point source inventory by subtracting point source inventory distillate quantities from the area source distillate quantities.
    [Show full text]
  • Salud Publica De M C40eff01.Pdf
    Comité Editorial Directorio Xavier Bosch (España) Mauricio Hernández Viviane Brachet Director Carlos Oropeza Mario Bronfman Editor Ejecutivo Kenneth Brown (EUA) Pelayo Correa (EUA) Editores Asociados Javier de la Fuente Eduardo Franco (Canadá) Eduardo Lazcano Epidemiología y Métodos Cuantitativos Julio Frenk Oliva López Arellano Silvestre Frenk Sistemas de Salud Howard Frumkin (EUA) Celia Alpuche Aranda Anna Giuliano (EUA) Biomedicina Lizbeth López Roger Glass (EUA) Salud Ambiental Gonzalo Gutiérrez(†) Juan Rivera Dommarco Janet Hemingway (Reino Unido) Nutrición Jean Lebel (Canadá) Sergio López Rubén Lisker Sociomedicina Rafael Lozano Editora Asistente Adolfo Martínez Mónica Fuentes Reynaldo Martorell (Honduras) Páginas de Salud Pública: Héctor Gómez. Coordinador editorial: Onofre Muñoz Francisco Reveles. Edición: Susana de Voghel, Ana Silvia Canto, Yunuen José Narro Gómez. Coordinador de producción: Samuel Rivero. Formación: Petra Ruy Pérez Tamayo Montiel, Zandra Arriaga, Liliana Rojas, Rubén Cortés. Material gráfico: Juan Pablo Luna. Promoción y distribución: María Elena Martínez. Samuel Ponce de León Janine Ramsey Para colaboraciones y correspondencia favor de dirigirse a Jonathan M. Samet (EUA) Salud Pública de México. Jaime Sepúlveda Conmutador: (777) 329-30-00 Guillermo Soberón Teléfono y fax: (777) 317-57-45 Giorgio Solimano (Chile) Fax: (777) 329-30-00 extensión 6426 Editor Ejecutivo: (777) 329-30-11, [email protected] Julio Sotelo Colaboraciones: extensiones 6403 y 6428 Walter C. Willet (EUA) Suscripciones: (777) 101-29-08 y a las extensiones 6425, 6427 y 6459 [email protected] www.saludpublica.mx El tiraje consta de 2 000 ejemplares y la impresión estuvo al cuidado de Dendrita Publicidad S. A. de C. V. Impresa en papel procedente de bosques sustentables.
    [Show full text]
  • Cv Consejero Juan Carlos
    Acuamanala de Miguel Hidalgo Altzayanca Amaxac de Guerrero Apetatitlán de Antonio Carvajal Atlangatepec Apizaco Benito Juárez Calpulalpan Chiautempan Contla de Juan Cuamatzi Cuapiaxtla Coaxomulco El Carmen Tequexquitla Emiliano Zapata Españita Huamantla Hueyotlipan Ixtacuixtla de Mariano Matamoros Ixtenco La Magdalena Tlaltelulco Lázaro Cárdenas Mazatecochco de José María Morelos Muñoz de Domingo Arenas Nanacamilpa de Mariano Arista Nativitas Panotla Papalotla de Xicohténcatl Sanctorum de Lázaro Cárdenas San Damián Texoloc San Francisco Tetlanohcan San Jerónimo Zacualpan San José Teacalco San Juan Huactzinco San Lorenzo Axocomanitla San Lucas Tecopilco San Pablo del Monte Santa Ana Nopalucan Santa Apolonia Teacalco Lic. Juan Carlos Minor Márquez Santa Catarina Ayometla Santa Cruz Quilehtla Santa Cruz Tlaxcala Santa Isabel Xiloxoxtla Tenancingo Teolocholco Tepetitla de Lardizábal Tepeyanco Terrenate Tetla de la Solidaridad Tetlatlahuca Tlaxcala Tlaxco Tocatlán Totolac Tzompantepec Xalostoc Xaltocan Xicohtzinco Yauhquemecan Zacatelco Zitlaltepec de Trinidad Sánchez Santos Consejero Electoral Instituto Tlaxcalteca de Elecciones Participación en comisiones Preside las comisiones: Quejas y Denuncias. Debates. Vocal en las comisiones: Prerrogativas, Partidos Políticos, Administración y Fiscalización. Igualdad de género e inclusión. Seguimiento de sistemas informáticos. Cuenta con estudios de Maestría en Derecho Electoral, por la Universidad del Valle de Tlaxcala (2014-2016), es Licenciado en Derecho por la Universidad Autónoma de Tlaxcala (2004-2009).
    [Show full text]
  • OECD Territorial Grids
    BETTER POLICIES FOR BETTER LIVES DES POLITIQUES MEILLEURES POUR UNE VIE MEILLEURE OECD Territorial grids August 2021 OECD Centre for Entrepreneurship, SMEs, Regions and Cities Contact: [email protected] 1 TABLE OF CONTENTS Introduction .................................................................................................................................................. 3 Territorial level classification ...................................................................................................................... 3 Map sources ................................................................................................................................................. 3 Map symbols ................................................................................................................................................ 4 Disclaimers .................................................................................................................................................. 4 Australia / Australie ..................................................................................................................................... 6 Austria / Autriche ......................................................................................................................................... 7 Belgium / Belgique ...................................................................................................................................... 9 Canada ......................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Página 2 Periód Ico Oficial No. 3 Cuarta S Ección , Enero 21 2015
    Página Catálogo de las emisoras de radio y televisión del Estado de Tlaxcala Emisoras que se escuchan y ven en la entidad Autorización para 2 Nombre del concesionario / Frecuencia / Nombre de la Tipo de Cobertura Transmite menos de 18 horas transmitir en idioma N° Domiciliada Localidad Ubicación Medio Régimen Siglas Cobertura municipal permisionario Canal estación Emisora distrital federal (pauta ajustada) distinto al nacional o en lengua indígena Acuamanala de Miguel Hidalgo, Altzayanca, Amaxac de Guerrero, Apetatitlán de Antonio Carvajal, Apizaco, Atlangatepec, Calpulalpan, Chiautempan, Contla de Juan Cuamatzi, Cuapiaxtla, Cuaxomulco, Emiliano Zapata, Españita, Huamantla, Hueyotlipan, Ixtacuixtla de Mariano Matamoros, Ixtenco, La Magdalena Tlaltelulco, Lázaro Cárdenas, Mazatecochco de José María Morelos, Muñoz de Domingo Arenas, Nanacamilpa de Mariano Arista, Natívitas, Panotla, Papalotla de Xicohténcatl, San Damián Texóloc, San Francisco Tetlanohcan, San Frecuencia Modulada de Apizaco, 1 Tlaxcala Apizaco Radio Concesión XHXZ-FM 100.3 Mhz. FM Centro 1,2,3 Jerónimo Zacualpan, San José Teacalco, San Juan Huactzinco, San S.A. de C.V. Lorenzo Axocomanitla, San Lucas Tecopilco, San Pablo del Monte, Sanctórum de Lázaro Cárdenas, Santa Ana Nopalucan, Santa Apolonia Teacalco, Santa Catarina Ayometla, Santa Cruz Quilehtla, Santa Cruz Tlaxcala, Santa Isabel Xiloxoxtla, Tenancingo, Teolocholco, Tepetitla de Lardizábal, Tepeyanco, Terrenate, Tetla de la Solidaridad, Tetlatlahuca, Tlaxcala, Tlaxco, Tocatlán, Totolac, Tzompantepec, Xaloztoc, Xaltocan,
    [Show full text]
  • Sub-National Revenue Mobilization in Mexico
    A Service of Leibniz-Informationszentrum econstor Wirtschaft Leibniz Information Centre Make Your Publications Visible. zbw for Economics Castaneda, Luis Cesar; Pardinas, Juan Working Paper Sub-national Revenue Mobilization in Mexico IDB Working Paper Series, No. IDB-WP-354 Provided in Cooperation with: Inter-American Development Bank (IDB), Washington, DC Suggested Citation: Castaneda, Luis Cesar; Pardinas, Juan (2012) : Sub-national Revenue Mobilization in Mexico, IDB Working Paper Series, No. IDB-WP-354, Inter-American Development Bank (IDB), Washington, DC This Version is available at: http://hdl.handle.net/10419/89105 Standard-Nutzungsbedingungen: Terms of use: Die Dokumente auf EconStor dürfen zu eigenen wissenschaftlichen Documents in EconStor may be saved and copied for your Zwecken und zum Privatgebrauch gespeichert und kopiert werden. personal and scholarly purposes. Sie dürfen die Dokumente nicht für öffentliche oder kommerzielle You are not to copy documents for public or commercial Zwecke vervielfältigen, öffentlich ausstellen, öffentlich zugänglich purposes, to exhibit the documents publicly, to make them machen, vertreiben oder anderweitig nutzen. publicly available on the internet, or to distribute or otherwise use the documents in public. Sofern die Verfasser die Dokumente unter Open-Content-Lizenzen (insbesondere CC-Lizenzen) zur Verfügung gestellt haben sollten, If the documents have been made available under an Open gelten abweichend von diesen Nutzungsbedingungen die in der dort Content Licence (especially Creative Commons Licences), you genannten Lizenz gewährten Nutzungsrechte. may exercise further usage rights as specified in the indicated licence. www.econstor.eu IDB WORKING PAPER SERIES No. IDB-WP-354 Sub-national Revenue Mobilization in Mexico Luis César Castañeda Juan E. Pardinas November 2012 Inter-American Development Bank Department of Research and Chief Economist Sub-national Revenue Mobilization in Mexico Luis César Castañeda Juan E.
    [Show full text]
  • Tlaxcala.Pdf
    Cobertura Nacional Dirección General de Opciones Productivas A B C D Zona de Municipio Grado de Grado de Cruzada Prev_Soc ESTADO MUNICIPIO LOCALIDAD CLAVE Atencíón Predominantemente Marginación Marginación Nacional Violencia Prioritaria Indígena Municipio Localidad CH TLAXCALA ATLANGATEPEC EL CATORCE 290030065 Medio Alto TLAXCALA ATLANGATEPEC VISTA HERMOSA 290030019 Medio Alto TLAXCALA ATLANGATEPEC SANTIAGO VILLALTA 290030018 Medio Alto TLAXCALA ATLANGATEPEC ZUMPANGO 290030022 Medio Alto TLAXCALA ATLANGATEPEC COLONIA AGRÍCOLA SANTA CLARA OZUMBA 290030010 Medio Alto TLAXCALA ATLANGATEPEC COLONIA AGRÍCOLA SAN LUIS 290030007 Medio Alto TLAXCALA ATLANGATEPEC COLONIA LOMA BONITA 290030032 Medio Alto TLAXCALA ATLANGATEPEC CERRO DE LAS FLORES 290030026 Medio Alto TLAXCALA ATLANGATEPEC SAN PEDRO ZACAPEXCO 290030114 Medio Muy alto TLAXCALA ATLANGATEPEC LAS BARRANCAS [RANCHO] 290030084 Medio Alto TLAXCALA ATLTZAYANCA LA SOLEDAD LOMA DE OCOTLA [RANCHERÍA] 290040073 Medio Alto TLAXCALA ATLTZAYANCA SAN JOSÉ MIRAVALLE 290040055 Medio Alto TLAXCALA ATLTZAYANCA EL PALMAR 290040112 Medio Alto TLAXCALA ATLTZAYANCA LÁZARO CÁRDENAS 290040007 Medio Alto TLAXCALA ATLTZAYANCA SAN ANTONIO TECOPILCO 290040016 Medio Alto TLAXCALA ATLTZAYANCA LA RINCONA 290040015 Medio Alto TLAXCALA ATLTZAYANCA MIAHUAPAN EL ALTO 290040051 Medio Alto TLAXCALA ATLTZAYANCA NEXNOPALA 290040010 Medio Alto TLAXCALA ATLTZAYANCA SAN JUAN OCOTITLA 290040019 Medio Alto TLAXCALA ATLTZAYANCA MESA REDONDA 290040008 Medio Alto TLAXCALA ATLTZAYANCA RANCHO OCOTLA 290040011 Medio Alto TLAXCALA
    [Show full text]
  • Coordinación General De Enlace Sectorial
    COORDINACIÓN GENERAL DE ENLACE SECTORIAL PADRÓN DE ASESORES TÉCNICOS 2014 TLAXCALA Fondo para el Apoyo a Proyectos Productivos en Núcleos Agrarios (FAPPA) y Programa de Apoyo para la Productividad de la Mujer Emprendedora (PROMETE) 10 de noviembre de 2014 MUNICIPIO NOMBRE PRIMER APELLIDO SEGUNDO APELLIDO CUHA CORREO ELECTRÓNICO TELÉFONOS FIJO/MÓVIL ACUAMANALA DE MIGUEL 1 CELSO AGUILA CUAHTLAPANTZI T-PUE-031210-1020 [email protected] 2464675097/2461311427 HIDALGO ACUAMANALA DE MIGUEL 2 DEMETRIO AGUILA ROJAS T-TLAX-081111-1335 [email protected] 2464675192/2464702824 HIDALGO ACUAMANALA DE MIGUEL 3 MARIBEL NETZAHUALCOYOTL NAVA T-TLAX-161012-1420 [email protected] 2464675097/2461299615 HIDALGO 4 AMAXAC DE GUERRERO SANDRA VIRIDIANA TORRES GUTIERREZ T-MEX-040314-1669 [email protected] / APETATITLAN DE ANTONIO 5 NANCY REYES FLORES T-TLAX-091111-1388 [email protected] 124611754/2461265779 CARVAJAL 6 APIZACO RODOLFO CACHO RAMIREZ T-COAH-181012-1311 [email protected] 7773250575/4471127227 7 APIZACO JULIO CESAR ESQUIVEL TELLEZ T-TLAX-081111-1345 [email protected] 2414172561/2414193468 8 APIZACO MARISELA FLORES CARRILLO T-TLAX-011112-1458 [email protected] 2411252519/2461252519 9 APIZACO ADOLFO FLORES CORTES T-TLAX-081111-1347 [email protected] 2414178137/2225430758 10 APIZACO SANDRA BERTHA FRANCO HERNANDEZ T-DF-161012-2257 [email protected] 2414184391/2461191597 11 APIZACO LEONARDO DANIEL FUENTES CORDERO T-TLAX-011112-1459 [email protected] 2414170724/2411173852 12 APIZACO LORENA ISLAS SANCHEZ
    [Show full text]
  • Con Comex Y Coppel, Tu Dinero Vale Mucho
    Tiendas Comex participantes en la promoción “Con Comex y Coppel, tu dinero vale mucho más” Tips de búsqueda Si estás viendo esta página desde tu computadora puedes seleccionar desde la barra de herramientas “Buscar” o bien, presionar ctrl+F para abrir una pequeña pestaña que te permitirá introducir el nombre de tu municipio/delegación o código postal para hacer una búsqueda más sencilla. CP ESTADO DELEGACIÓN O MUNICIPIO CALLE COLONIA NOMBRE DE TIENDA 20700 AGUASCALIENTES ASIENTOS CARR AGS - LORETO KM 32 VILLA JUAREZ VILLA JUAREZ 22785 BAJA CALIFORNIA ENSENADA BOULEVARD REFORMA AEROPUERTO AEROPUERTO 22880 BAJA CALIFORNIA ENSENADA CALZADA CORTEZ HIDALGO CORTEZ 22890 BAJA CALIFORNIA ENSENADA CARR. TRANSPENINSULAR VALLE DORADO VALLE DORADO 22920 BAJA CALIFORNIA ENSENADA CARRETERA TRANSPENINSULAR VICENTE GUERRERO VICENTE GUERRERO 22790 BAJA CALIFORNIA ENSENADA HERMENEGILGO GALEANA MANEADERO PARTE ALTA MANEADERO 22760 BAJA CALIFORNIA ENSENADA PRIMERA EL SAUZAL EL SAUZAL 22810 BAJA CALIFORNIA ENSENADA REFORMA CARLOS PACHECO REFORMA 21354 BAJA CALIFORNIA MEXICALI ANAHUAC CASA MAGNA REAL MAGNA 21130 BAJA CALIFORNIA MEXICALI AV TIERRA BLANCA SN TIERRA BLANCA 21387 BAJA CALIFORNIA MEXICALI AVENIDA GENERAL SANTIAGO VIDAURRI JARDINES DE CALAFIA VIDAURRI 21720 BAJA CALIFORNIA MEXICALI AVENIDA INSURGENTES GUADALUPE VICTORIA KM 43 21389 BAJA CALIFORNIA MEXICALI BLVD CASTELLON Y PENJAMO HILDALGO HIDALGO 21000 BAJA CALIFORNIA MEXICALI BLVD LAZARO CARDENAS 10 DIV 2 CHAMPOTON 21100 BAJA CALIFORNIA MEXICALI BLVD LAZARO CARDENAS EX EJIDO COAHUILA PARRAS 21330
    [Show full text]
  • Mexico's States of Opportunity 2012
    Aguascalientes Durango Nayarit Sonora www.pwc.com/mx/estados-2012 Baja California Guanajuato Nuevo Leon Tabasco Baja California Sur Guerrero Oaxaca Tamaulipas Campeche Hidalgo Puebla Tlaxcala Chiapas Jalisco Queretaro Veracruz Chihuahua Mexico Quintana Roo Yucatan Coahuila Michoacan San Luis Potosi Zacatecas Colima Morelos Sinaloa Mexico’s States of Opportunity 2012 I do not know if modernity is a blessing, a curse or both. I know that it is destiny: if Mexico wishes to be, it must be modern. Octavio Paz* Mexico’s States of Opportunity 2012. Comprehensive Visions of Development makes its first analysis of the nation’s fast rising urban landscape. The study compares 31 states and one Federal District where 32 zonas metropolitanas sit through a prism of 10 indicators that include 74 different data variables. The result is a picture of urban Mexico that is comprehensive and consistent, as well as balanced economically and socially. It reflects the reinforcing threads of city life today and provides a reliable measure of current performance that each urban area, as well as all of Mexico, can use on the journey toward shared prosperity. Cover image: Zacatecas Downtown, world heritage. ©Banco de imágenes CPTM / Ricardo Espinosa (REO), Photographer * Paz, O. (1990), Pequeña crónica de grandes días. México: Fondo de Cultura Económica, 5ta. ed., 2003, p. 57. More strengths than meet the eye anchor Mexico’s journey of transformation Mexico means many things depending on the A “States of Opportunity” balance economic vantage point from which one observes. and social strengths that provide good quality of life in the present while actively planting For Mexicans, it means home, family, work.
    [Show full text]
  • A Benchmark for a Metropolitan Geo-Statistical Framework in Mexico
    A Benchmark for a Metropolitan Geo-Statistical Framework in Mexico Roberto Duran-Fernandez Transport Studies Unit Oxford University Working paper N° 1022 July 2007 Transport Studies Unit Oxford University Centre for the Environment http://www.tsu.ox.ac.uk/ A Benchmark for a Metropolitan Geo-Statistical Framework in Mexico (DRAFT: PLEASE DO NOT CITE WITHOUT PERMISSION) Roberto Duran-Fernandez § Oxford University Transport Studies Unit Working Paper No. 1022 July 2007 Abstract This paper presents a benchmark for the definition of standard metropolitan areas in Mexico. It proposes a criterion to identify metropolitan areas based on the analysis of demographic statistics and cartographic data. The paper identifies 69 metropolitan areas that resemble the Standard Metropolitan Areas (SMA) of the US Bureau of Economic Analysis. These metropolitan areas represent 56 per cent of national population and concentrate 77 percent of industrial output. They constitute the basis for a Metropolitan Geo-Statistical Framework in Mexico that enables the analysis of socio-economic at this aggregation level. § Transport Studies Unit, University of Oxford, Dyson Perrins Building, South Parks Road, Oxford, OX1 3QY, England. +44 (0)1865 285192. Contact: sann2513@ herald.ox.ac.uk 1 1. Introduction In this paper we present a benchmark for the definition of standard metropolitan areas in Mexico. We identify 69 metropolitan units that constitute the basis for a Metropolitan Geo-Statistical Framework in this country. The definition of standard metropolitan areas based on commuting patterns has a long tradition in other countries such as the United States (Berry 1977). Unfortunately, the lack of suitable data does not allow us to carry out a similar exercise for Mexico.
    [Show full text]