7 Dana Na Tari I Drini

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

7 Dana Na Tari I Drini 17 MAY 2020 SEDMODNEVNI ARANŽMAN DRINSKI FOTO SAFARI NAJBOLJI VIDIKOVCI ZA RAZGLEDNICU DOBRODOŠLI KUĆICA NA DRINI BANJSKA STENA ZAOVINSKO JEZERO U ZEPTER SVET! 7 DANA NA TARI I DRINI Sedmodnevni aranžman Osetite čari divljine Aranžman obuhvata: i netaknute prirode! ✴ 7 polupansiona u standardnim sobama (večera – doručak) ✴ Prevoz do svih destinacija predviđenih za izlete Pregršt atraktivnih ✴ Ulaznice za sve predviđene posete i usluge stručnog vodiča izleta u okolini ✴ Za decu do 12 godina obezbeđeni su popusti (deca do 12 godina Bajine Bašte - imaju 50% popusta ukoliko su u pratnji jedne ili dve odrasle osobe). upoznajte Drinu i Aranžman ne obuhvata: Taru. ✴ Prevoz do i od hotela/vile ✴ Prevoz od aerodroma Beograd/Niš do Bajine Bašte, kao i povratak Na zahtev gostiju, ✴ Individualne troškove hotel može da organizuje transfer od ✴ Doplatu za deluxe sobe u iznosu od 15 EUR po osobi/po noći Beograda do Bajine ✴ Boravišnu taksu i osiguranje u iznosu od 1,1 EUR po osobi/po noći Bašte i povratak u (130 RSD po osobi/po noći) trajanju oko 3 h po ✴ Doplatu za jednokrevetnu sobu u iznosu od 10 EUR po osobi/po noći pravcu za hotel i 10 EUR po osobi/po noći za Vilu Drina www.zepterhotels.com 1 17 MAY 2020 SEDMODNEVNI ARANŽMAN Cena paketa po osobi: 42.500,00 RSD Minimum za polazak 5 osoba; Smene počinju i završavaju se subotom Način plaćanja: ✴obavezan avans 40% prilikom rezervacije aranžmana, a ostatak prilikom dolaska u hotel Zepter Hotel Drina **** Otkazna politika: Bajina Bašta Ukoliko gost otkaže rezervaciju (90 do 45 dana), hotel ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova. Otkazni penali koje hotel zadržava u slučaju otkazivanja su sledeći: ✴ 10% - ako se rezervacija otkaže od 44 do 35 dana pre dolaska ✴ 20% - ako se otkaže 34 do 28 dana pre dolaska ✴ 40% - ako se otkaže 27 do 20 dana pre dolaska ✴ 80% - ako se otkaže 20 do 15 dana pre dolaska ✴ 90% - ako se otkaže 15 do 10 dana pre dolaska ✴ 100% - ako se otkaže 10 do 0 dana pre dolaska ili tokom boravka u hotelu Komforan smeštaj u hotelu ili u vili. Sve sobe su Program opremljene Zepter Therapy 1. dan Air iON prečišćivačima Individualni dolazak u Zepter Hotel Drina Bajina Bašta ili u Vilu Drina vazduha. Perućac. Uz bogatu večeru u našem restoranu, upoznaćete se sa Hrana se priprema na zdrav, sadržajem našeg sedmodnevnog aranžmana. Zepter način i poslužuje u 2. dan: Izlet - Tara 1 Zepter posuđu. Bajina Bašta - Manastir Rača – Kaluđerske Bare -Tarabići - vidikovac Crnjeskovo, crkva na Tari, ergela konja-Kaluđerske Bare. Polazak iz Zepter Hotela Drina ka srednjovekovnom Manastiru Rača, zadužbini kralja Dragutina Nemanjića s kraja 13. veka, rušen i obnavljan više puta tokom svoje istorije. Potom usponom uz Taru odlazimo do Kaluđerskih Bara, jednog od najlepših turističkih atrakcija sa brojnim šumskim i ski stazama. Put nas dalje vodi preko sela Kremna, poznatog po prelepoj dolini, ali i po prorocima Tarabićima, Milošu i Mitru, neukim i nepismenim seljacima koji su, na iznenađenje mnogih, još u 19. veku, predvideli budućnost Srbije, Balkana i sveta. Dalje vas vodimo ka vidikovcu Crnjeskovo koje se nalazi na 1035 mnv, na 15 minuta hoda kroz šumu, gde se kao na dlanu pruža pogled na klisuru reke Rače i grad Bajinu Zepter Vila Drina *** Baštu. Sa vidikovca pešačimo lepom četinarskom šumom ka Perućac spomeniku na Borovom brdu, zatim obilazimo manastir Sabor srpskih svetitelja i ergelu konja na Kaluđerskim Barama, gde pravimo kratak odmor i pauzu za kafu. Nakon toga sledi povratak u hotel, večera i slobodne aktivnosti. 3. dan: Izlet - Tara 2 Bajina Bašta - Zaovine – Banjska stena – Tepih livada - Mitrovac - Kozja stena - Perućac plaza - reka Vrelo i restoran Vrelo. Polazak iz Bajine Bašte posle doručka i obilazak očaravajućeg planinskog sela Zaovine i istoimenog jezera. Priča o Pančićevoj omorici, lepoj prirodi i još lepšem vidikovcu Banjska stena. Preko mesta Mitrovac, u šetnji od oko jednog kilometra, dolazimo do čudnovate prirodne pojave INFORMACIJE: 031/862451 nazvanom Tepih livada, gde se tlo ugiba pod nogama kao na mekom tepihu. Put nastavlja do vidikovca Kozja stena, odakle se pruža predivan rezervacij[email protected] www.zepterhotels.com 2 17 MAY 2020 SEDMODNEVNI ARANŽMAN pogled na kanjon reke Drine, jezero Perućac i Kozju stenu. Perućac je turističko mesto, najpoznatije po jezeru koje je napravljeno izgradnjom hidro centrale. Tu je i lepo uređena plaža, gde osim kupanja, gosti mogu da pecaju, voze se brodom, iznajme kajak ili pedalinu, spuštaju se čamcima Drinom, koju ćemo posetiti i dalje nastaviti ka samom naselju u čijem središtu je restoran „Vrelo“,smešten na vodopadu rečice Vrelo, najkraće reke u Evropi, koja se na tom mestu obrušava u Drinu. Povratak u hotel, večera i slobodne aktivnosti. 4. dan - Izlet - Mokra Gora Bajina Bašta - Mokra Gora - Šarganska osmica - Bele vode - Mećavnik Na vožnju Šarganskom osmicom polazimo nakon doručka i jutarnje kafe. Tokom vožnje proći ćemo stanicama Šargan-Vitasi, Šargan-Jatare i zaustaviti se na nekoliko vidikovaca, odakle se pruža fantastičan pogled na Mokru goru. Putujući čuvenom rutom u obliku broja osam, putniku je gotovo nemoguće da odredi kuda je voz već išao, a kuda tek treba da prođe. Po završetku vožnje koja traje 3 sata (sa usputnim pauzama) odlazimo do lekovitih izvora Bele vode i brda Mećavnik, na kome danas ponosno stoji možda jedini grad koji je u celini napravljen od drveta - Drvengrad. Uživajte na jedinstvenim mestima koje je izgradio poznati srpski reditelj Emir Kusturica tokom snimanja filma „Život je čudo“. Kao u svakom pravom gradu, i u Drvengradu postoje bioskop, muzej, crkva, biblioteka, restoran. Povratak u hotel, večera i slobodne aktivnosti. 5. dan: Izlet - Višegrad Polazak iz hotela posle doručka prema jezeru Perućac i ukrcavanje na brod za Višegrad (vožnja brodom oko 3 sata kroz očaravajući kanjon Drine). Najveća znamenitost Višegrada je jedan od najznačajnijih mostova svetske književnosti, zadužbina velikog vezira Mehmed-paše Sokolovića, čuveni most o kome je Andrić napisao roman „Na Drini ćuprija“. Kao svedočanstvo o epohama koje su se smenjivale na ovom području podignut je Andrićgrad, izgrađen od kamena kao jedinstveni spomenik istoriji ovog kraja. Šetnja Andrićgradom predstavlja svojevrsno putovanje kroz vreme. Po dolasku u Višegrad predviđeno je oko 1,5 h vremena za obilazak grada i njegovih znamenitosti. Ukrcavanje na brod i povratak brodom u Perućac (oko 3 sata vožnje). Povratak u hotel, večera, slobodne aktivnosti. 6. dan: Izlet - Splavarenje Drinom Polazak iz hotela posle doručka do Perućca. Ukrcavanje na čamce i spust rekom Drinom do Bajine Bašte. Povratak u hotel, večera, slobodne aktivnosti. 7. Dan: Izlet – Rimski grad Polazak iz Hotela/Vile Drina, prema mestu Dub (udaljenost 20 km) od Bajine Bašte i poseta crkvi Brvnari (iz 1792. godine). Potom sledi obilazak kućice na Drini. Nastavljamo ka mestu Skelani (Republika Srpska). Neophodno je da gosti ponesu lične karte (ukoliko su državljani Srbije) ili pasoše pošto se prelazi granica. Nakon 10-ak minuta vožnje dolazimo do rimskog Municipiuma Malvesiatiuma (rimski grad iz 2 v.n.e.). Nakon obilaska arheološkog nalazišta, sledi kraći obilazak muzeja Municipiuma u mestu Bosanska Crvica. Nakon posete muzeju sledi polazak u Perućac gde je organizovan ručak u prirodi. U povratku sledi poseta destileriji BB Klekovača uz degustaciju rakija ovog čuvenog proizvođača. 8. Dan Odjava i napuštanje hotela posle doručka. INFORMACIJE: 031/862451 rezervacij[email protected] www.zepterhotels.com 3.
Recommended publications
  • Republic of Serbia Ipard Programme for 2014-2020
    EN ANNEX Ministry of Agriculture and Environmental Protection Republic of Serbia REPUBLIC OF SERBIA IPARD PROGRAMME FOR 2014-2020 27th June 2019 1 List of Abbreviations AI - Artificial Insemination APSFR - Areas with Potential Significant Flood Risk APV - The Autonomous Province of Vojvodina ASRoS - Agricultural Strategy of the Republic of Serbia AWU - Annual work unit CAO - Competent Accrediting Officer CAP - Common Agricultural Policy CARDS - Community Assistance for Reconstruction, Development and Stabilisation CAS - Country Assistance Strategy CBC - Cross border cooperation CEFTA - Central European Free Trade Agreement CGAP - Code of Good Agricultural Practices CHP - Combined Heat and Power CSF - Classical swine fever CSP - Country Strategy Paper DAP - Directorate for Agrarian Payment DNRL - Directorate for National Reference Laboratories DREPR - Danube River Enterprise Pollution Reduction DTD - Dunav-Tisa-Dunav Channel EAR - European Agency for Reconstruction EC - European Commission EEC - European Economic Community EU - European Union EUROP grid - Method of carcass classification F&V - Fruits and Vegetables FADN - Farm Accountancy Data Network FAO - Food and Agriculture Organization FAVS - Area of forest available for wood supply FOWL - Forest and other wooded land FVO - Food Veterinary Office FWA - Framework Agreement FWC - Framework Contract GAEC - Good agriculture and environmental condition GAP - Gross Agricultural Production GDP - Gross Domestic Product GEF - Global Environment Facility GEF - Global Environment Facility GES
    [Show full text]
  • I N D I C a T E U R K U R S B U C H Važi Od 9.12.2018. Do 14.12.2019
    Akcionarsko društvo za železnički prevoz putnika „Srbija Voz“, Beograd I N D I C A T E U R K U R S B U C H Važi od 9.12.2018. do 14.12.2019. godine B E O G R A D 2019. “Srbija Voz” a.d. zadržava pravo na izmenu podataka. Informacije o izmenama dostupne su na informativnim punktovima “Srbija Voz” a.d. Grafička obrada: Boban Suljić Dizajn korica: Borko Milojević Tiraž 1.530 primeraka SADRŽAJ A. INFORMATIVNI DEO .................................. 4 (štampan plavom bojom) B. RED VOŽNJE VOZOVA U MEĐUNARODNOM SAOBRAĆAJU .. 29 (štampan zelenom bojom) PREGLED SASTAVA I PERIODI SAOBRAĆAJA VOZOVA I DIREKTNIH KOLA U MEĐUNARODNOM PUTNIČKOM SAOBRAĆAJU .................................................................................... 30 C. RED VOŽNJE VOZOVA U UNUTRAŠNJEM PUTNIČKOM SAOBRAĆAJU ..................................................................................... 49 (štampan plavom bojom) Beograd Centar - Šid ....................................................................... 50 Ruma - Šabac - Loznica - Zvornik ................................................... 52 Novi Sad - Bogojevo - Sombor - Subotica ....................................... 53 Novi Sad - Vrbas - Sombor ............................................................. 55 Beograd (Beograd Centar) - Novi Sad - Subotica ........................... 56 Novi Sad - Orlovat stajalište – Zrenjanin .......................................... 62 Subotica - Senta - Kikinda ............................................................... 63 (Beograd Centar) - Pančevo Glavna - Zrenjanin
    [Show full text]
  • MONUMENTA SREBRENICA Research, Documents, Testimonials BOOK 3
    MONUMENTA SREBRENICA Research, documents, testimonials BOOK 3 SREBRENICA THROUGH CENTURIES PAST SREBRENICA THROUGH CENTURIES PAST Consulting editors: Enver Halilović, Ph.D., Professor Edin Mutapčić, Ph.D., Professor Anita Petrović, Ph.D., Assistant Professor Editor: Adib Đozić, Ph.D., Professor Reader: Refik Bulić, Ph.D., Professor Translated into English by: Selma Kešetović, Ph.D., Assistant Professor Publisher: Public Institution for Protection and Usage of Cultural-historical and Natural Heritage of the Tuzla Canton Print: OFF-SET Tuzla Edition: 500 Tuzla – Srebrenica 2014. ISSN 2233-162X CONTENT Author’s Preface...............................................................................................5 Adib Đozić, Ph.D, Professor Rusmir Djedović, M.Phil. SKENDER MAHALA IN SREBRENICA IN THE LATE 19th CENTURY ..7 Rusmir Djedović, M.Phil. LUKA IN THE LATE 19th CENTURY (HISTORICAL, GEOGRAPHICAL AND ETHNOLOGICAL RESEARCH) ...................... 41 Jusuf Žiga, Ph.D., Professor ŽEPA (CONTRIBUTION TO THE UNDERSTANDING OF HISTORICAL FACTOGRAPHY OF ŽEPA AREA) ................................... 89 Sead Jahić, M.Phil. RADOVČIĆI IN THE LATE 19th CENTURY .......................................... 117 Adib Đozić, Ph.D., Professor HAMZA-DEDE ORLOVIĆ’S TEKKE IN KONJEVIĆ POLJE (SOCIO-HISTORICAL SIGNIFICANCE OF HAMZA-DEDE ORLOVIĆ’S TEKKE IN KONJEVIĆ POLJE FOR THE REGION OF SREBRENICA ........................................................................................... 141 Desanka Kovačević-Kojić THE APPEARANCE OF SREBRENICA IN DUBROVNIK SOURCES
    [Show full text]
  • Rivers and Lakes in Serbia
    NATIONAL TOURISM ORGANISATION OF SERBIA Čika Ljubina 8, 11000 Belgrade Phone: +381 11 6557 100 Rivers and Lakes Fax: +381 11 2626 767 E-mail: [email protected] www.serbia.travel Tourist Information Centre and Souvenir Shop Tel : +381 11 6557 127 in Serbia E-mail: [email protected] NATIONAL TOURISM ORGANISATION OF SERBIA www.serbia.travel Rivers and Lakes in Serbia PALIĆ LAKE BELA CRKVA LAKES LAKE OF BOR SILVER LAKE GAZIVODE LAKE VLASINA LAKE LAKES OF THE UVAC RIVER LIM RIVER DRINA RIVER SAVA RIVER ADA CIGANLIJA LAKE BELGRADE DANUBE RIVER TIMOK RIVER NIŠAVA RIVER IBAR RIVER WESTERN MORAVA RIVER SOUTHERN MORAVA RIVER GREAT MORAVA RIVER TISA RIVER MORE RIVERS AND LAKES International Border Monastery Provincial Border UNESKO Cultural Site Settlement Signs Castle, Medieval Town Archeological Site Rivers and Lakes Roman Emperors Route Highway (pay toll, enterance) Spa, Air Spa One-lane Highway Rural tourism Regional Road Rafting International Border Crossing Fishing Area Airport Camp Tourist Port Bicycle trail “A river could be an ocean, if it doubled up – it has in itself so much enormous, eternal water ...” Miroslav Antić - serbian poet Photo-poetry on the rivers and lakes of Serbia There is a poetic image saying that the wide lowland of The famous Viennese waltz The Blue Danube by Johann Vojvodina in the north of Serbia reminds us of a sea during Baptist Strauss, Jr. is known to have been composed exactly the night, under the splendor of the stars. There really used to on his journey down the Danube, the river that connects 10 be the Pannonian Sea, but had flowed away a long time ago.
    [Show full text]
  • Sustainable Tourism for Rural Lovren, Vojislavka Šatrić and Jelena Development” (2010 – 2012) Beronja Provided Their Contributions Both in English and Serbian
    Environment and sustainable rural tourism in four regions of Serbia Southern Banat.Central Serbia.Lower Danube.Eastern Serbia - as they are and as they could be - November 2012, Belgrade, Serbia Impressum PUBLISHER: TRANSLATORS: Th e United Nations Environment Marko Stanojević, Jasna Berić and Jelena Programme (UNEP) and Young Pejić; Researchers of Serbia, under the auspices Prof. Branko Karadžić, Prof. Milica of the joint United Nations programme Jovanović Popović, Violeta Orlović “Sustainable Tourism for Rural Lovren, Vojislavka Šatrić and Jelena Development” (2010 – 2012) Beronja provided their contributions both in English and Serbian. EDITORS: Jelena Beronja, David Owen, PROOFREADING: Aleksandar Petrović, Tanja Petrović Charles Robertson, Clare Ann Zubac, Christine Prickett CONTRIBUTING AUTHORS: Prof. Branko Karadžić PhD, GRAPHIC PREPARATION, Prof. Milica Jovanović Popović PhD, LAYOUT and DESIGN: Ass. Prof. Vladimir Stojanović PhD, Olivera Petrović Ass. Prof. Dejan Đorđević PhD, Aleksandar Petrović MSc, COVER ILLUSTRATION: David Owen MSc, Manja Lekić Dušica Trnavac, Ivan Svetozarević MA, PRINTED BY: Jelena Beronja, AVANTGUARDE, Beograd Milka Gvozdenović, Sanja Filipović PhD, Date: November 2012. Tanja Petrović, Mesto: Belgrade, Serbia Violeta Orlović Lovren PhD, Vojislavka Šatrić. Th e designations employed and the presentation of the material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the United Nations Environment Programme concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning delimitation of its frontiers or boundaries. Moreover, the views expressed do not necessarily represent the decision or the stated policy of the United Nations, nor does citing of trade names or commercial processes constitute endorsement. Acknowledgments Th is publication was developed under the auspices of the United Nations’ joint programme “Sustainable Tourism for Rural Development“, fi nanced by the Kingdom of Spain through the Millennium Development Goals Achievement Fund (MDGF).
    [Show full text]
  • Tara-Drina National Park
    Feasibility study on establishing transboundary cooperation in the potential transboundary protected area: Tara-Drina National Park Prepared within the project “Sustaining Rural Communities and their Traditional Landscapes Through Strengthened Environmental Governance in Transboundary Protected Areas of the Dinaric Arc” ENVIRONMENT FOR PEOPLE A Western Balkans Environment & Development in the Dinaric Arc Cooperation Programme Author: Marijana Josipovic Photographs: Tara National Park archive Proofreading Linda Zanella Design and layout: Imre Sebestyen, jr. / UNITgraphics.com Available from: IUCN Programme Office for South-Eastern Europe Dr Ivana Ribara 91 11070 Belgrade, Serbia [email protected] Tel +381 11 2272 411 Fax +381 11 2272 531 www.iucn.org/publications Acknowledgments: A Special “thank you” goes to: Boris Erg, Veronika Ferdinandova (IUCN SEE), Dr. Deni Porej, (WWF MedPO), Ms. Aleksandra Mladenovic for commenting and editing the assessment text. Zbigniew Niewiadomski, consultant, UNEP Vienna ISCC for providing the study concept. Emira Mesanovic Mandic, WWF MedPO for coordinating the assessment process. 2 The designation of geographical entities in this publication, and the presentation of the material, do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of IUCN, WWFMedPO and SNV concerning the legal status of any country, territory, or area, or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. The views expressed in this publication do not necessarily reflect those of IUCN, WWF MedPO and SNV. This publication has been made possible by funding from the Ministry for Foreign Affairs of Finland. Published by: IUCN, Gland, Switzerland and Belgrade, Serbia in collaboration with WWFMedPO and SNV Copyright: © 2011 International Union for Conservation of Nature Reproduction of this publication for educational or other non-commercial purposes is authorized without prior written permission from the copyright holder, provided the source is fully acknowledged.
    [Show full text]
  • Drina Euroregion
    Crossing the borders. Studies on cross-border cooperation within the Danube Region Case Study of cross-border cooperation along the Serbian–Croatian border Drina Euroregion Contents 1. Introduction ......................................................................................................................... 2 2. The development of the cross-border cooperation .............................................................. 7 2.1 Establishment of the Drina Euroregion ......................................................................... 8 3. Determination of geographical confines ............................................................................ 11 3.1 The Serbian–Bosnian border section of the Drina Euroregion .................................. 11 3.2 The Serbian–Croatian border section of the Drina Euroregion ................................. 12 3.3 The Croatian–Bosnian border section of the Drina Euroregion ................................ 12 3.4 The Montenegrin–Bosnian border section of the Drina Euroregion......................... 13 3.5 The Montenegrin–Serbian border section of the Drina Euroregion ......................... 14 3.6 Geographic features of the Drina Euroregion area .................................................... 15 3.7 Administrative units – members ................................................................................. 20 4. Organisational and institutional structure, operation ......................................................... 28 Assembly ................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Uredba O Kategorizaciji Državnih Puteva
    UREDBA O KATEGORIZACIJI DRŽAVNIH PUTEVA ("Sl. glasnik RS", br. 105/2013 i 119/2013) Predmet Član 1 Ovom uredbom kategorizuju se državni putevi I reda i državni putevi II reda na teritoriji Republike Srbije. Kategorizacija državnih puteva I reda Član 2 Državni putevi I reda kategorizuju se kao državni putevi IA reda i državni putevi IB reda. Državni putevi IA reda Član 3 Državni putevi IA reda su: Redni broj Oznaka puta OPIS 1. A1 državna granica sa Mađarskom (granični prelaz Horgoš) - Novi Sad - Beograd - Niš - Vranje - državna granica sa Makedonijom (granični prelaz Preševo) 2. A2 Beograd - Obrenovac - Lajkovac - Ljig - Gornji Milanovac - Preljina - Čačak - Požega 3. A3 državna granica sa Hrvatskom (granični prelaz Batrovci) - Beograd 4. A4 Niš - Pirot - Dimitrovgrad - državna granica sa Bugarskom (granični prelaz Gradina) 5. A5 Pojate - Kruševac - Kraljevo - Preljina Državni putevi IB reda Član 4 Državni putevi IB reda su: Redni Oznaka OPIS broj puta 1. 10 Beograd-Pančevo-Vršac - državna granica sa Rumunijom (granični prelaz Vatin) 2. 11 državna granica sa Mađarskom (granični prelaz Kelebija)-Subotica - veza sa državnim putem A1 3. 12 Subotica-Sombor-Odžaci-Bačka Palanka-Novi Sad-Zrenjanin-Žitište-Nova Crnja - državna granica sa Rumunijom (granični prelaz Srpska Crnja) 4. 13 Horgoš-Kanjiža-Novi Kneževac-Čoka-Kikinda-Zrenjanin-Čenta-Beograd 5. 14 Pančevo-Kovin-Ralja - veza sa državnim putem 33 6. 15 državna granica sa Mađarskom (granični prelaz Bački Breg)-Bezdan-Sombor- Kula-Vrbas-Srbobran-Bečej-Novi Bečej-Kikinda - državna granica sa Rumunijom (granični prelaz Nakovo) 7. 16 državna granica sa Hrvatskom (granični prelaz Bezdan)-Bezdan 8. 17 državna granica sa Hrvatskom (granični prelaz Bogojevo)-Srpski Miletić 9.
    [Show full text]
  • Design of Logistic Concepts for Wood Biomass Supply Chains for District Heating Plants in Municipalities of Priboj, Novi Pazar, Bajina Bašta and Nova Varoš
    Design of logistic concepts for wood biomass supply chains for district heating plants in municipalities of Priboj, Novi Pazar, Bajina Bašta and Nova Varoš prepared for: Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH DKTI- Development of a Sustainable Bioenergy Market in Serbia Bože Jankovića 39 11000 Beograd Prepared by: Damir Đaković, PhD Branka Gvozdenac Urošević, PhD Dragan Urošević, PhD January 2015 DKTI (GIZ) Programme "Development of sustainable bioenergy market in Serbia" Design of logistic concepts for wood biomass supply chains for district heating plants in municipalities of Priboj, Novi Pazar, Bajina Bašta and Nova Varoš TABLE OF CONTENTS LIST OF ABBREVIATIONS .............................................................................................................................................. 4 LIST OF TABLES ............................................................................................................................................................ 5 LIST OF FIGURES .......................................................................................................................................................... 8 1. EXECUTIVE SUMMARY ........................................................................................................................................ 9 2. INTRODUCTION AND OBJECTIVE OF THE STUDY ............................................................................................... 10 2.1 SERBIAN LAW REGARDING THE USE OF BIOMASS ............................................................................................
    [Show full text]
  • Roadside Biomass Study Bajina Basta, 2017
    Study of Biomass Potential and Ways of Utilization of Roadside Biomass (“Rastinje”) on the Territory of Bajina Bašta Municipality Mr. Aleksandar Đurić, forest engineer TABLE OF CONTENTS EXECUTIVE SUMMARY ............................................................................................................4 1. INTRODUCTION .................................................................................................................6 1.1. LEGISLATION AND LEGAL FRAMEWORK .................................................................................7 2. SURVEY RESULTS ............................................................................................................8 2.1. STRUCTURE OF THE ROAD NETWORK IN THE MUNICIPALITY OF BAJINA BAŠTA .........................8 2.1.1. State - Public Roads ................................................................................................10 2.1.2. Municipal roads ........................................................................................................11 2.1.3. Rural roads ..............................................................................................................12 2.1.4. Forest, field and access roads..................................................................................16 2.2. METHODOLOGY OF CALCULATING THE AMOUNT OF BIOMASS "RASTINJE" IN AREAS AROUND ROADS AND RESULTS OF THESE CALCULATIONS.........................................................................18 2.3. LIMITED CIRCUMSTANCES AND POTENTIAL RISKS OF USE OF ROADSIDES
    [Show full text]
  • Average Annual Daily Traffic - Aadt in 2019
    NETWORK OF IB CATEGORY STATE ROADS IN REPUBLIC OF SERBIA AVERAGE ANNUAL DAILY TRAFFIC - AADT IN 2019 Section Section A A D T No S e c t i o n length Remark Mark (km) PC BUS LT MT HT TT Total Road Number: 10 1 01001/01002 Beograd (štamparija) - Interchange Pančevo 5.2 22 054 250 444 556 450 1 696 25 450 INT 2 01003/01004 Interchange Pančevo - Border APV (Pančevo) 3.0 12 372 70 278 384 196 1 389 14 689 PTR 2077/78 3 01005/01006 Border APV (Pančevo) - Pančevo (Kovin) 4.9 12 372 70 278 384 196 1 389 14 689 INT 4 01007/01008 Pančevo (Kovin) - Pančevo (Kovačica) 1.3 5 697 78 131 138 60 471 6 575 INT 5 01009 Pančevo (Kovačica) - Alibunar (Plandište) 31.8 4 668 79 108 100 39 329 5 323 PTR 2009 6 01010 Alibunar (Plandište) - Ban. Karlovac (Alibunar) 5.2 2 745 27 70 66 25 229 3 162 PTR 2033 7 01011 Ban. Karlovac (Alibunar) - B.Karlovac (Dev. Bunar) 0.3 no data - section passing through populated area 8 01012 Banatski Karlovac (Devojački Bunar) - Uljma 11.6 3 464 78 83 70 30 237 3 962 PTR 2035 9 01013 Uljma - Vršac (Plandište) 14.9 4 518 66 92 55 33 185 4 949 INT 10 01014 Vršac (Plandište) - Vršac (Straža) 0.7 no data - section passing through populated area 11 01015 Vršac (Straža) - Border SRB/RUM (Vatin) 12.5 1 227 11 14 6 4 162 1 424 PTR 2006 Road Number: 11 91.5 12 01101N Border MAĐ/SRB (Kelebija) - Subotica (Sombor) 12.8 undeveloped section in 2019 13 01102N Subotica (Sombor) - Subotica (B.Topola) 4.9 1 762 23 46 29 29 109 1 998 PTR 14 01103N Subotica (B.Topola) - Interchange Subotica South 6.0 2 050 35 50 35 35 140 2 345 INT 23.7 Road 11 route
    [Show full text]
  • Časopis Skupnosti Šol Biosfernega Območja Julijske Alpe 2019 / 2020
    triglavski1 narodni park ČASOPIS SKUPNOSTI ŠOL BIOSFERNEGA OBMOČJA JULIJSKE ALPE 2019 2020 DALJNI BRATJE TRIGLAVSKEGA NARODNEGA PARKA TRIGLAVSKA VISOKA GREDA JE ZAKON ZAKLADNICA POLNO VSEGA ŽIVEGA ALI BIODIVERZITETA IZ ŽIVLJENJA NARAVOVARSTVENEGA NADZORNIKA POT POD NOGE VARNO V GORE POLETNI TABOR V TRENTI RAZNOLIKA NARAVA, RAZNOLIKE HIŠE SKUPNOST ŠOL 2 TRIGLAVSKI NARODNI PARK 3 DALJNI BRATJE - Polno vsega živega ali prijatelji Triglavskega narodnega parka BIODIVERZITETA 4 1 3 2 3. NARAVNI REZERVAT KRONOTSKI – 4. NARODNI PARK SNOWDONIA – WALES, DOPOLNI POLOTOK KAMČATKA, RUSIJA Naravni rezervat ZDRUŽENO KRALJESTVO VELIKE BRITANIJE IN SEVERNE IRSKE Najvišji vrh narodnega parka IMENA RASTLIN IN ŽIVALI! 1. TRIGLAVSKI NARODNI PARK velja za enega izmed obsega območje veliko kot polovica Slovenije (približno 10.900 iodiverziteta šteje! Biodiverziteta je fantastična raznolikost 2 je gora Snowdon (1085 m), v valižanščini imenovana Yr največjih in najstarejših narodnih parkov v Evropi. Namen km ). Je težko dostopen, ker leži na ruskem vzhodu, na polotoku življenja. Mi vsi smo biodiverziteta, tvoja najljubša žival in V TRIGLAVSKEM NARODNEM Wydffa (izg. urrwidva). Velja za najbolj obiskan vrh celotnega Kamčatka. Zaradi odličnih pogojev v rezervatu živi veliko rjavih Bnajlepša rastlina sta biodiverziteta ... Slovenija se ponaša z PARKU JIH LAHKO SREČAŠ narodnega parka je varovanje edinstvene narave in britanskega otočja, letno ga obišče več kot pol milijona ljudi. ohranjanje izjemne kulturne krajine. Prišteva se med medvedov. Največji tehtajo več kot 500 kilogramov in štejejo eno najvišjih biotskih pestrosti v Evropi! Spoznati in izvedeti več o TUDI TI! Nanj se lahko povzpneš z zobato železnico, vendar vrh najbolj znane in najbolj obiskane v Evropi. med največje na svetu! Obilica hrane, predvsem lososov, in tem je osrednji cilj projekta LIFE NATURAVIVA: Biodiverziteta - veliko ljudi osvoji tudi peš.
    [Show full text]