Average Annual Daily Traffic - Aadt in 2019

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Average Annual Daily Traffic - Aadt in 2019 NETWORK OF IB CATEGORY STATE ROADS IN REPUBLIC OF SERBIA AVERAGE ANNUAL DAILY TRAFFIC - AADT IN 2019 Section Section A A D T No S e c t i o n length Remark Mark (km) PC BUS LT MT HT TT Total Road Number: 10 1 01001/01002 Beograd (štamparija) - Interchange Pančevo 5.2 22 054 250 444 556 450 1 696 25 450 INT 2 01003/01004 Interchange Pančevo - Border APV (Pančevo) 3.0 12 372 70 278 384 196 1 389 14 689 PTR 2077/78 3 01005/01006 Border APV (Pančevo) - Pančevo (Kovin) 4.9 12 372 70 278 384 196 1 389 14 689 INT 4 01007/01008 Pančevo (Kovin) - Pančevo (Kovačica) 1.3 5 697 78 131 138 60 471 6 575 INT 5 01009 Pančevo (Kovačica) - Alibunar (Plandište) 31.8 4 668 79 108 100 39 329 5 323 PTR 2009 6 01010 Alibunar (Plandište) - Ban. Karlovac (Alibunar) 5.2 2 745 27 70 66 25 229 3 162 PTR 2033 7 01011 Ban. Karlovac (Alibunar) - B.Karlovac (Dev. Bunar) 0.3 no data - section passing through populated area 8 01012 Banatski Karlovac (Devojački Bunar) - Uljma 11.6 3 464 78 83 70 30 237 3 962 PTR 2035 9 01013 Uljma - Vršac (Plandište) 14.9 4 518 66 92 55 33 185 4 949 INT 10 01014 Vršac (Plandište) - Vršac (Straža) 0.7 no data - section passing through populated area 11 01015 Vršac (Straža) - Border SRB/RUM (Vatin) 12.5 1 227 11 14 6 4 162 1 424 PTR 2006 Road Number: 11 91.5 12 01101N Border MAĐ/SRB (Kelebija) - Subotica (Sombor) 12.8 undeveloped section in 2019 13 01102N Subotica (Sombor) - Subotica (B.Topola) 4.9 1 762 23 46 29 29 109 1 998 PTR 14 01103N Subotica (B.Topola) - Interchange Subotica South 6.0 2 050 35 50 35 35 140 2 345 INT 23.7 Road 11 route till the construction of the Y-branch 15 01100 Border MAĐ/SRB (Kelebija) - Subotica (Somborski put) 15.2 3 445 76 51 46 30 425 4 073 PTR 2059 Road Number: 12 15.2 16 01201N Subotica (Sombor) - Bajmok 19.2 4 164 71 93 60 36 150 4 574 PTR 2017 17 01202 Bajmok - Svetozar Miletić 21.7 2 174 24 62 34 34 141 2 469 PTR 2060 18 01203 Svetozar Miletić - Sombor (Bezdan) 12.7 2 580 27 71 39 44 161 2 922 INT 19 01204 Sombor (Bezdan) - Sombor (Apatin) 4.2 4 669 41 116 67 97 265 5 255 PTR 20 01205 Sombor (Apatin) - Sombor (Industrial Zone) 2.5 1 988 25 52 35 36 130 2 266 INT 21 01206 Sombor (Industrial Zone) - Srpski Miletić 25.0 2 592 24 68 45 36 166 2 931 PTR 2021 22 01207 Srpski Miletić - Odžaci (Kula) 9.4 3 320 27 76 58 45 270 3 796 PTR 2037 23 01208 Odžaci (Kula) - Bač 13.6 1 165 14 35 26 29 115 1 384 PTR 2047 24 01209so1 Bač - Majur 16.2 2 240 45 42 34 24 117 2 502 PTR 2056 25 01209so2 Majur - Bačka Palanka (Bypass) 5.9 721 14 15 13 7 45 815 INT 26 01210so1 Bačka Palanka (Bypass) - Bačka Palanka 4.4 751 15 15 13 8 45 847 INT 27 01210so2 Bačka Palanka - Čelarevo 6.4 5 922 89 111 112 55 488 6 777 PTR 2055 28 01211 Čelarevo - Novi Sad (Rumenka) 28.9 5 703 88 107 128 60 511 6 597 INT 29 01212 Novi Sad (Rumenka) - Novi Sad (Sirig) 2.2 no data - section passing through populated area 30 01213 Novi Sad (Sirig) - Interchange Novi Sad East 4.2 no data - section passing through populated area 31 01214 Interchange Novi Sad East - Kać 3.7 17 431 285 244 281 100 618 18 959 PTR 2049 32 01215N Kać - Žabalj (Šajkaš) 13.3 8 424 92 150 168 106 511 9 451 PTR 2070 33 01216N Žabalj (Šajkaš) - Zrenjanin (Kikinda) 26.7 7 162 63 144 175 87 487 8 118 PTR 2003 34 01217 Zrenjanin (Kikinda) - Zrenjanin (Ečka) 1.7 no data - section passing through populated area 35 01218 Zrenjanin (Ečka) - Zrenjanin (Sečanj) 2.4 no data - section passing through populated area 36 01219 Zrenjanin (Sečanj) - Žitište 14.6 5 238 77 96 78 38 296 5 823 PTR 2067 37 01220 Žitište - Banatsko Karađorđevo 15.1 1 893 31 41 27 31 208 2 231 PTR 2081 38 01221 Banatsko Karađorđevo - Nova Crnja 8.3 1 867 33 42 27 29 209 2 207 INT 39 01222 Nova Crnja - Vojvoda Stepa 4.4 1 778 40 44 29 22 214 2 127 PTR 2011 40 01223 Vojvoda Stepa - Border SRB/RUM (Srpska Crnja) 10.0 1 526 30 27 15 25 198 1 821 PTR 2080 Road Number: 13 276.8 41 01301 Interchange Horgoš - Horgoš (Road A1) 0.8 2 219 23 27 17 10 49 2 345 INT 42 01302 Horgoš (Road A1) - Horgoš (Kanjiža) 0.2 2 105 25 28 17 15 74 2 264 PTR 43 01303 Horgoš (Kanjiža) - Kanjiža 12.0 2 930 30 42 27 20 84 3 133 PTR 44 01304 Kanjiža - Novi Kneževac (Đala) 7.1 4 055 35 54 33 25 90 4 292 PTR 2016 45 01305 Novi Kneževac (Đala) - Čoka (Crna Bara) 12.4 2 294 23 28 18 10 51 2 424 INT 46 01306 Čoka (Crna Bara) - Čoka (Senta) 0.4 no data - section passing through populated area 47 01307 Čoka (Senta) - Kikinda (Nakovo) 34.9 2 258 35 66 66 72 164 2 661 PTR 2018 48 01308 Kikinda (Nakovo) - Kikinda (Novi Bečej) 3.1 3 044 50 88 81 84 221 3 568 PTR 2019 49 01309 Kikinda (Novi Bečej) - Bašaid (Novi Bečej) 19.6 1 608 10 55 73 67 195 2 008 PTR 2044 50 01310 Bašaid (Novi Bečej) - Melenci 16.0 2 397 38 91 99 69 277 2 971 PTR 2068 51 01311 Melenci - Zrenjanin (Kikinda) 15.7 5 366 74 137 157 91 458 6 283 PTR 2046 01217 Zrenjanin (Kikinda) - Zrenjanin (Ečka) 1.7 no data - section passing through populated area Overlap 12 52 01312 Zrenjanin (Ečka) - Ečka 8.6 7 880 108 199 242 151 724 9 304 INT 53 01313 Ečka - Perlez (Titel) 12.3 4 368 60 83 115 44 439 5 109 PTR 54 01314 Perlez (Titel) - Perlez (Kovačica) 2.5 4 360 50 82 140 44 650 5 326 PTR 55 01315 Perlez (Kovačica) - Čenta 9.7 3 650 70 90 130 50 440 4 430 PTR 56 01316 Čenta - Border APV (Beograd-Čenta) 2.8 3 800 75 95 135 52 460 4 617 INT 57 01317 Border APV (Beograd-Čenta) - Interchange Kovilovo 22.7 5 705 127 109 150 58 574 6 723 PTR 1068 58 01318/01319 Interchange Kovilovo - Beograd (štamparija) 12.2 7 446 181 144 208 76 799 8 854 INT Road Number: 14 193.1 59 01401 Pančevo (Kovin) - Kovin (Bela Crkva) 28.9 5 321 146 127 233 374 742 6 943 INT NETWORK OF IB CATEGORY STATE ROADS IN REPUBLIC OF SERBIA AVERAGE ANNUAL DAILY TRAFFIC - AADT IN 2019 Section Section A A D T No S e c t i o n length Remark Mark (km) PC BUS LT MT HT TT Total 60 01402 Kovin (Bela Crkva) - Border APV (Kovin) 7.7 5 268 145 126 230 370 733 6 872 INT 61 01403 Border APV (Kovin) - Smederevo (Radinac) 10.1 5 111 141 122 223 359 712 6 668 INT 62 01404 Smederevo (Radinac) - Ralja (Road 156) 3.4 5 268 142 119 211 245 867 6 852 PTR 1098 63 01405 Ralja (Road 156) - Ralja (Road 33) 0.9 2 327 65 55 101 164 324 3 036 INT Road Number: 15 50.9 64 01501 Border MAĐ/SRB (Bački Breg) - Bezdan 8.6 1 759 25 51 10 13 12 1 870 PTR 2022 65 01502 Bezdan - Sombor (Bezdan) 15.7 2 154 37 46 49 20 129 2 435 PTR 01204 Sombor (Bezdan) - Sombor (Apatin) 4.2 4 669 41 116 67 97 265 5 255 Overlap 12 01205 Sombor (Apatin) - Sombor (Industrial Zone) 2.5 1 988 25 52 35 36 130 2 266 Overlap 12 66 01503so1 Sombor (Industrial Zone) - Sombor (Bypass) 0.5 2 664 47 55 59 27 156 3 008 INT 67 01503so2 Sombor (Bypass) - Kljajićevo (Svetozar Miletić) 12.4 4 271 75 92 97 39 255 4 829 PTR 2083 68 01504 Kljajićevo (S.Miletić) - Kljajićevo (Bački Sokolac) 1.4 5 345 94 115 121 49 390 6 114 PTR 69 01505 Kljajićevo (Bački Sokolac) - Kula (Bačka Topola) 26.6 5 489 91 117 130 61 462 6 350 INT 70 01506 Kula (Bačka Topola) - Vrbas (Savino Selo) 11.0 6 714 118 140 157 66 573 7 768 PTR 2061 71 01507 Vrbas (Savino Selo) - Vrbas (Zmajevo) 2.5 no data - section passing through populated area INT 72 01508 Vrbas (Zmajevo) - Vrbas (Feketić) 1.4 2 597 61 50 61 30 237 3 036 INT 73 01509 Vrbas (Feketić) - Interchange Vrbas 3.8 2 039 48 39 47 23 186 2 382 INT 74 01510 Interchange Vrbas - Srbobran (Feketić) 5.6 2 812 59 56 63 26 168 3 184 PTR 2041 75 01511 Srbobran (Feketić) - Bečej (Ada) 18.8 1 947 20 60 42 62 210 2 341 PTR 2065 76 01512N Bečej (Ada) - Bečej (Bačko Gradište) 3.7 921 17 26 33 27 104 1 128 INT 77 01513N Bečej (Bačko Gradište) - Novi Bečej (Melenci) 9.8 3 609 65 92 113 95 306 4 280 PTR 2036 78 01514N Novi Bečej (Melenci) - Novi Bečej (Bašaid) 3.3 1 891 49 55 52 56 132 2 235 INT 79 01515 Novi Bečej (Bašaid) - Kikinda (Novi Bečej) 34.6 1 405 44 44 35 45 83 1 656 PTR 2069 01308 Kikinda (Novi Bečej) - Kikinda (Nakovo) 3.1 3 044 50 88 81 84 221 3 568 Overlap 13 80 01516 Kikinda (Nakovo) - Kikinda (Mokrin) 3.9 no data - section passing through populated area 81 01517 Kikinda (Mokrin) - Kinkinda (Vojvoda Stepa) 2.1 no data - section passing through populated area 82 01518 Kinkinda (Vojvoda Stepa) - gr.
Recommended publications
  • Republic of Serbia Ipard Programme for 2014-2020
    EN ANNEX Ministry of Agriculture and Environmental Protection Republic of Serbia REPUBLIC OF SERBIA IPARD PROGRAMME FOR 2014-2020 27th June 2019 1 List of Abbreviations AI - Artificial Insemination APSFR - Areas with Potential Significant Flood Risk APV - The Autonomous Province of Vojvodina ASRoS - Agricultural Strategy of the Republic of Serbia AWU - Annual work unit CAO - Competent Accrediting Officer CAP - Common Agricultural Policy CARDS - Community Assistance for Reconstruction, Development and Stabilisation CAS - Country Assistance Strategy CBC - Cross border cooperation CEFTA - Central European Free Trade Agreement CGAP - Code of Good Agricultural Practices CHP - Combined Heat and Power CSF - Classical swine fever CSP - Country Strategy Paper DAP - Directorate for Agrarian Payment DNRL - Directorate for National Reference Laboratories DREPR - Danube River Enterprise Pollution Reduction DTD - Dunav-Tisa-Dunav Channel EAR - European Agency for Reconstruction EC - European Commission EEC - European Economic Community EU - European Union EUROP grid - Method of carcass classification F&V - Fruits and Vegetables FADN - Farm Accountancy Data Network FAO - Food and Agriculture Organization FAVS - Area of forest available for wood supply FOWL - Forest and other wooded land FVO - Food Veterinary Office FWA - Framework Agreement FWC - Framework Contract GAEC - Good agriculture and environmental condition GAP - Gross Agricultural Production GDP - Gross Domestic Product GEF - Global Environment Facility GEF - Global Environment Facility GES
    [Show full text]
  • Airac Aip Amdt
    SRBIJA / CRNA GORA AIRAC AIP SERBIA / MONTENEGRO KONTROLA LETENJA SRBIJE I CRNE GORE SMATSA doo BEOGRAD / AMDT SERBIA AND MONTENEGRO AIR TRAFFIC SERVICES SMATSA llc 6/21 SLUŽBA ZA VAZDUHOPLOVNO INFORMISANJE / AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE Trg Nikole Pašića 10, P.B. 640, 11000 Beograd, Serbia, AFS: LYBBYOYX 6 MAY TEL: + 381 11 321 8056, 321 8051 FAX: + 381 11 324 0456 e-mail: [email protected] Stupa na snagu / Effective Date 17 JUN 21 1. Sadržaj 1. Contents 1.1 Lokacijski indikator: LYEV – Uvođenje 1.1 Location indicator: LYEV – Introduction 1.2 AD BEOGRAD/Nikola Tesla: Parking pozicije – Izmene 1.2 BEOGRAD/Nikola Tesla AD: ACFT stands – Changes (prethodno objavljeno NOTAM-ima) (previously published by NOTAM) 1.3 AD BEOGRAD/Nikola Tesla: Navigacioni postupci – 1.3 BEOGRAD/Nikola Tesla AD: Navigation procedures – Izmene Changes 1.4 Uređivačke izmene 1.4 Editorial changes 2. Uklonite sledeće stranice 17 JUN 21 / 3. Uložite sledeće stranice 17 JUN 21 / On 17 JUN 21 remove the following pages: On 17 JUN 21 insert the following pages: GEN 0.2–1/2 20 MAY 21 GEN 0.2–1/2 17 JUN 21 GEN 0.4–1/6 20 MAY 21 GEN 0.4–1/6 17 JUN 21 GEN 0.5–1/2 20 MAY 21 GEN 0.5–1/2 17 JUN 21 GEN 2.4–1/2 28 JAN 21 GEN 2.4–1/2 17 JUN 21 GEN 3.2–11/14 20 MAY 21 GEN 3.2–11/14 17 JUN 21 GEN 3.2–15/16 22 APR 21 GEN 3.2–15/16 17 JUN 21 AD 2 LYBE 2.1–1/2 25 MAR 21 AD 2 LYBE 2.1–1/2 17 JUN 21 AD 2 LYBE 2.2–1/2 25 MAR 21 AD 2 LYBE 2.2–1/2 17 JUN 21 AD 2 LYBE 6.2–1/2 3 DEC 20 AD 2 LYBE 6.2–1/2 17 JUN 21 AD 2 LYBE 6.2–5/6 3 DEC 20 AD 2 LYBE 6.2–5/6 17 JUN 21 AD 2 LYBE 6.4–1/2 3 DEC 20 AD 2 LYBE 6.4–1/2 17 JUN 21 AD 2 LYBE 6.4–5/6 3 DEC 20 AD 2 LYBE 6.4–5/6 17 JUN 21 AD 2 LYBE 6.5–1/2 3 DEC 20 AD 2 LYBE 6.5–1/2 17 JUN 21 AD 2 LYBE 6.5–5/6 3 DEC 20 AD 2 LYBE 6.5–5/6 17 JUN 21 AD 2 LYBE 8.1–1/2 28 JAN 21 AD 2 LYBE 8.1–1/2 17 JUN 21 AD 2 LYBE 8.1–5/6 28 JAN 21 AD 2 LYBE 8.1–5/6 17 JUN 21 AD 2 LYBE 8.2–1/2 28 JAN 21 AD 2 LYBE 8.2–1/2 17 JUN 21 AD 2 LYBE 8.2–5/6 28 JAN 21 AD 2 LYBE 8.2–5/6 17 JUN 21 AD 2 LYBE 9.1–1/2 3 DEC 20 AD 2 LYBE 9.1–1/2 17 JUN 21 4.
    [Show full text]
  • MONUMENTA SREBRENICA Research, Documents, Testimonials BOOK 3
    MONUMENTA SREBRENICA Research, documents, testimonials BOOK 3 SREBRENICA THROUGH CENTURIES PAST SREBRENICA THROUGH CENTURIES PAST Consulting editors: Enver Halilović, Ph.D., Professor Edin Mutapčić, Ph.D., Professor Anita Petrović, Ph.D., Assistant Professor Editor: Adib Đozić, Ph.D., Professor Reader: Refik Bulić, Ph.D., Professor Translated into English by: Selma Kešetović, Ph.D., Assistant Professor Publisher: Public Institution for Protection and Usage of Cultural-historical and Natural Heritage of the Tuzla Canton Print: OFF-SET Tuzla Edition: 500 Tuzla – Srebrenica 2014. ISSN 2233-162X CONTENT Author’s Preface...............................................................................................5 Adib Đozić, Ph.D, Professor Rusmir Djedović, M.Phil. SKENDER MAHALA IN SREBRENICA IN THE LATE 19th CENTURY ..7 Rusmir Djedović, M.Phil. LUKA IN THE LATE 19th CENTURY (HISTORICAL, GEOGRAPHICAL AND ETHNOLOGICAL RESEARCH) ...................... 41 Jusuf Žiga, Ph.D., Professor ŽEPA (CONTRIBUTION TO THE UNDERSTANDING OF HISTORICAL FACTOGRAPHY OF ŽEPA AREA) ................................... 89 Sead Jahić, M.Phil. RADOVČIĆI IN THE LATE 19th CENTURY .......................................... 117 Adib Đozić, Ph.D., Professor HAMZA-DEDE ORLOVIĆ’S TEKKE IN KONJEVIĆ POLJE (SOCIO-HISTORICAL SIGNIFICANCE OF HAMZA-DEDE ORLOVIĆ’S TEKKE IN KONJEVIĆ POLJE FOR THE REGION OF SREBRENICA ........................................................................................... 141 Desanka Kovačević-Kojić THE APPEARANCE OF SREBRENICA IN DUBROVNIK SOURCES
    [Show full text]
  • Od Ljubotena Do Koraba
    ** , Udeleženci ekskurzije (pred Ujedinjenjem) Foto Zerooiien Br. Od leve na desno stoje: Pleterski Miran, Ljubljana; Šenk Marjan, Ljubljana; Tavčar Ivo, Ljubljana: Marsel Ivo, Ljubljana; dr.inž. Avčin France, Ljubljana: dr. Pretnar Jože, Ljub- ljana; Kavčič Janko, Beograd; dr. Smodlaka Vojin, Beograd; Zupančič Uroš, Jesenice; Jordan Bogdan, Ljubljana; Velijevič Nuriman, nosač, Lisac; Ametovii Dževair, nosae, Lisac; Frelih Matevž, Jesenice; dr. Mišic Dimitrije, Beograd. Sede: Dimnik Maks, Dovje; Kavalar Jože, Srednja vas v Bohinju; poručnik Karadžič, Skoplje; Spasič Drago, Skoplje. Manjkata: dr. Tominšek Stanko, Ljubljana; Zergollen Bruno, Zagreb. Od Ljubotena do Koraba. i. Dr. Jože Pretnar: Planinsko-smučarska odprava v Južno Srbijo. Njen postanek in pomen. V poletju 1933 so me vodila moja planinska romanja preko planin Južne Srbije: čez Perister in Galičico na Korab, pa preko Šar Planine in Čakora na Kotor. Izpolnil se mi je s tem mladostni sen, da si ogledam deželo kraljeviča Marka. Vtisi, ki so jih na- pravili name ti divni planinski kraji s svojimi prirodnimi, zgodo- vinskimi in narodnimi zanimivostmi in lepotami, so mi ostali ne- pozabni; pustili so za seboj hrepenenje, da se še in še vrnem v objem teh gora. Pri pogledu na prostrane planjave in zložno pada- joče gole strmine, od temena najvišjih vrhov do podnožja, so mi, že takrat rodile prepričanje, da imamo ne samo v državi, temveč tudi Planinski Vestnlk, 1J3J, št. 7 177 v evropskih gorovjih malo planin, ki bi nudile tako odlične pogoje za planinsko smučanje. Takrat sem se poslovil od Koraba z obljubo: »Kmalu na svidenje — v zimi!« Ob priliki lanskega kongresa Zveze planinskih društev kralje- vine Jugoslavije, ki se je vršil v Beogradu, je v razgovoru z neka- terimi tovariši padla odločitev, da se v okviru Zveze in pod pokro- viteljstvom ministrstva za telesno vzgojo naroda priredi v zimi ali zgodnji pomladi skupinska planinsko-smučarska tura po grebenih in vrhovih cd Ljubotena preko Šar Planine, Popove Šapke, Aleksan- drovega Visa in Šutmana ob Rudoki in Vraca-Planini na gorsko gmoto Koraba.
    [Show full text]
  • Jahrbuch Der Kais. Kn. Geologischen Reichs-Anstalt
    ZOBODAT - www.zobodat.at Zoologisch-Botanische Datenbank/Zoological-Botanical Database Digitale Literatur/Digital Literature Zeitschrift/Journal: Jahrbuch der Geologischen Bundesanstalt Jahr/Year: 1886 Band/Volume: 036 Autor(en)/Author(s): Zujovic J.M. Artikel/Article: Geologische Uebersicht des Königreiches Serbien. 71- 126 Digitised by the Harvard University, Download from The BHL http://www.biodiversitylibrary.org/; www.biologiezentrum.at Geologische Uebersicht des Königreiches Serbien. Von J. M. Zujovic. Ä.it einpi gpologisohen nel)ersu'hts; arte (Tafel Xr. 1). Ich hätte CS nicht gewagt , die Ehre anzusprechen , meine geor- gische Uebersichtskarte von Serbien in dem Orgaue jener Forscher zu publiciren, die das Meiste zur Kenntniss der Balkanländer beigetragen haben, wenn ich nicht von allem Anfange an überzeugt gewesen wäre, dass durch diese Arbeit eine besonders in meinem Vaterlande tief empfundene Lücke ausgefüllt wird und wenn ich nicht auf die volle Nach- sicht meiner Fachgenossen gerechnet hätte , denen die Schwierigkeiten solcher geologischer Aufnahmen wohl bekannt sind — Schwierigkeiten, die besonders gross sind in einem Lande, das wie unser Serbien, auch geographisch noch nicht gehörig durchforscht ist und in dem sich drei verschiedene Bergsysteme — die Alpen, die Karpathen und der Balkan — zu einem schwer zu entwirrenden Netz verflechten. Diese Schwierigkeiten stimmen denn auch das Mass meiner An- sprüche sehr nieder; ich bin mir bewusst, nur das grobe Skelet der Formationen , die in meinem Vatcrlande vertreten sind geliefert zu , haben, gleichsam eine Vorarbeit, an der noch lange fortgearbeitet und gebessert werden soll. Der geologischen Uebersichtskarte liegen zu Grunde meine eigenen fünfjährigen Beobachtungen, welche ich in den Sommermonaten der letzten Jahre gemacht habe, selbstverständlich mit Benützung der An- gaben jener Forscher, die vor mir durch Serbien gereist sind.
    [Show full text]
  • Aktivni Stečajni Postupci - Stanje Na Dan 01.10.2021
    Aktivni stečajni postupci - stanje na dan 01.10.2021. godine - Datum Datum Datum Nastavak nad Br.licence Matični broj Broj sudskog imenovanja Rbr Stečajni dužnik Datum otvaranja Privredni sud Stečajni sudija ispitnog poverilačkog stečajnom ALSU CS stečajnog Stečajni upravnik dužnika rešenja stečajnog ročišta ročišta masom upravnika upravnika RAD INTERNACIONAL 1 17086766 GP 13-03-01 Beograd ST 16/2010 Natalija Pejić Kordić 1 22-01-08 155-1752 Perković Mićo Dragan 2 7043651 RAD GP 13-03-01 Beograd 9 ST 8/2010 Natalija Pejić Kordić 1 01-01-10 155-1815 Ćirić Milenko Nevenka JES JUGOEKSPORT SISTEM JES Mirković - Nedeljković Žarko 3 7016255 KORPORACIJA 19-07-01 Beograd ST 3/2010 Natalija Pejić Kordić 1 18-05-18 155-1831 Jasmina HIDROTEHNIKA- POMORAVLJE- 4 17877798 INŽENJERING 17-08-01 Kragujevac St 5/2010 Branislav Jovović 23-12-14 1 12-11-20 155-1629 Petrović Slobodan Žaklina ROBNE KUĆE 5 7039824 BEOGRAD 15-05-02 Beograd ST 23/2010 Natalija Pejić Kordić 15-12-09 1 14-02-08 155-1748 Karan Nikola Branimir 6 17911180 INEKS INTEREKSPORT 30-08-02 Beograd ST 259/2017 Ružica Banjalučkić 10-11-17 1 26-04-06 155-1761 Borovčanin Dušan Mirko MI-TRADE-CENTAR sa 7 7658036 PO 01-10-02 Beograd St 43/2010 LJiljana Pavlović 0 14-06-18 155-1795 Vukotić Petar Stojan JASTREBAC GP obustava- nastavak 8 7145721 nad masom 09-10-02 Kraljevo ST 14/2010 Sonja Đorđević 23-01-03 12-07-16 1 02-04-13 155-1756 Dimitrijević Svetomir Snežana 9 7444141 KOLUBARA ZZ 07-11-02 Beograd ST 60/2010 LJiljana Vuković 1 19-11-16 155-1706 Rafajlović Kosta Slobodanka 10 7301405 POLJOPRODUKT
    [Show full text]
  • Irisinternational
    Časopis za haiku / Haiku Magazine IRISInternational Godište 1 svezak 1 2015 Časopis za haiku-poeziju i srodne izričaje Udruge “Tri rijeke” HPOI, Ivanić Grad Journal of Haiku Association “Three Rivers”, Ivanić Grad, Croatia Izlazi jednom godišnje / Published once a year Godište 1, svezak 1, 2015. Izdavač / Published by Udruga “Tri rijeke” HPOI Ivanić Grad Haiku Association “Three Rivers”, Ivanić Grad, Croatia Urednički savjet: Dubravko Korbus, Ljudmila Milena Mršić, Stjepan Rožić Uredništvo / Editorial Board: Boris Nazansky, Tomislav Maretić Glavna i odgovorna urednica / Editor- in-chief Đurđa Vukelić Rožić Lektura hrvatskoga teksta / Croatian sub-editing Boris Nazansky Lektura engleskih prijevoda s hrvatskoga / English sub-editing Elizabeth Harrison-Paj Naslovnica: Sanja Srbljinović-Čuček Adresa uredništva / Editorial address Kolodvorska 44, 10310 Ivanić Grad Tel.: 01/ 2882 716, E-pošta: [email protected] Grafičko oblikovanje:Mikleš Časopis ne isplaćuje honorare za bilo kakav oblik suradnje. Cilj časopisa jest prezentirati haiku na hrvatskom književnom jeziku i narječjima. Haiku se prevodi redakcijski, a ostali tekstovi po izboru. Časopis za haiku / Haiku Magazine IRIS Ivanić Grad, 2015. Sadržaj Kazalo autora . 5 Riječ urednice / Editor’s foreword . 9 In memoriam: Marela Mimica, Verica Peackock, Maša Bambić, Ružica Jerka Manojlović ...................................... 12 Godišnjice smrti / Anniversary of death: Stjepan Jakševac, Anto Gardaš, Zvonko Petrović, Darko Plažanin .................... 19 Otvoreni natječaji u Hrvatskoj / Open haiku competitions in Croatia ........................... 22 Haiku . 24 Tanka . 91 Haibun . 107 Neobavezno, pokusno, novo / Experimental, optional haiku . 117 Učenički haiku / Children’s Haiku . 120 Haiku za djecu / Haiku for the Children . 136 Nove zbirke haiku-poezije / New haiku collections . 139 Prikazi knjiga / Book reviews . 149 IRIS časopis za haiku - 7/8, 2013-2014 IRIS INTERNATIONAL Croatian haiku in English ................................
    [Show full text]
  • Pd "Centar" Doo Kragujevac
    PD "CENTAR" D.O.O. KRAGUJEVAC SPISAK KUPACA NA SREDNJEM NAPONU KOJI OD 01.01.2014.GODINE IZLAZE NA TRŽIŠTE ŠIFRA KUPCA NAZIV KUPCA MESTO 2000406 REPUBLIKA SRBIJA-MINISTARSTVO ODBRANE V.P. 3262 KRAGUJEVAC KRAGUJEVAC 2000412 JKP 'VODOVOD I KANALIZACIJA' PAJSIJEVIĆ 2000472 VIP MOBILE d.o.o. KRAGUJEVAC 2000712 "GRAH AUTOMOTIVE" D.O.O. BATOČINA 2000765 "METAL SISTEMI"DOO KRAGUJEVAC 2000801 "TRGOVINA 22"a.d. ILIĆEVO 2001606 ZAVOD ZA ZBRINJAVANJE ODRASLIH OSOBA MALE PČELICE 2001610 "ZASTAVA PROMET" A.D. - U STEČAJU OTVORENO AKCIONARSKO DRUŠTVO KRAGUJEVAC 2002007 "FORMA IDEALE" ILIĆEVO 2002087 "JEZERO" D.O.O. BEOGRAD KORMAN 2002166 YURA CORPORATION doo Rača RAČA 2002333 KUČ COMPANY KRAGUJEVAC 2002361 KLANICA I PRERADA MESA "BUDUĆNOST" D.O.O. GROŠNICA 2002860 "MERKATOR" KRAGUJEVAC 2002862 "METRO CASH&CARRY" D.O.O. BEOGRAD KRAGUJEVAC 2003204 PTT SAOBRAĆAJ SRBIJA JAVNO PREDUZEĆE KRAGUJEVAC 2003261 "SEK" DOO CENTAR "PLAZA" KRAGUJEVAC 2003481 "ENMON" DOO BEOGRAD ŽIROVNICA 2003780 OD "BRZAN-PLAST" BRZAN 2003988 KOMPANIJA "TAKOVO" A.D. HLADNJAČA KNIĆ 2004686 TPV "ŠUMADIJА" DOO-POŠ.FAX 56 KRAGUJEVAC 2004698 "ŠUMADINAC" d.o.o. ADROVAC 2005001 "ENERGETIKA" D.O.O. U RESTRUKTURIRANJU KRAGUJEVAC 2005004 "21. OKTOBAR" "VOJA RADIĆ" KRAGUJEVAC 2005005 "FAKULTET INŽINJERSKIH NAUKA" KRAGUJEVAC 2005010 TEHNIČKI REMONTNI ZAVOD KRAGUJEVAC DONJA SABANTA 2005015 ROBNE KUĆE BEOGRAD D.O.O. KRAGUJEVAC 2005020 "ZASTAVA AUTODELOVI" KNIĆ D.O.O. KNIĆ 2006433 "HIDRAULIKA KURELJA-PROLETER" D.O.O. KRAGUJEVAC 2006508 D.O.O. "POLIPAK" BATOČINA 2023047 "DIS" DOO KRAGUJEVAC 2053403 TSS "METAL INDUSTRY" DOO KRAGUJEVAC 2053405 FKK "FILIP KLJAJIĆ INDUSTRY" D.O.O. KRAGUJEVAC 2071105 SZTR "MINELA" BATOČINA 2074111 "TERMOL" DOO BEOGRAD STRAGARI 3000019 FABRIKA ŠEĆERA DP U STEČAJU POŽAREVAC 3000035 KAZNENO- POPRAVNI ZAVOD POŽAREVAC Služba za obuku i upošljavanje ZABELA 3000086 JKP 'VIK' POŽAREVAC 3000213 OPŠTA BOLNICA POŽAREVAC POŽAREVAC 3000329 PD HE DJERDAP DOO KLADOVO Nepoznato 3000361 VOJNA POŠTA 5302 POŽAREVAC 3000469 PZP "POŽAREVAC" A.D.
    [Show full text]
  • Additional Pleading of the Republic of Croatia
    international court of Justice case concerning the application of the convention on the prevention and punishment of the crime of genocide (croatia v. serBia) ADDITIONAL PLEADING OF THE REPUBLIC OF CROATIA anneXes volume 2 30 august 2012 international court of Justice case concerning the application of the convention on the prevention and punishment of the crime of genocide (croatia v. serBia) ADDITIONAL PLEADING OF THE REPUBLIC OF CROATIA anneXes volume 2 30 august 2012 ii iii CONTENTS annex 1: supreme martial court, ii K no. 111/92, 7 may 1992, decision 1 annex 2: photo of victims of vukovar, 18 november 1991, in the article by savo ©trbac, ZloËini nad Srbima na prostoru Hrvatske u periodu 1990-1999 [crimes against serbs on the territory of croatia in the period 1990-1999] 5 annex 3: official record of the statement made by a.a., 10 July 2012 6 annex 4: statement of 7 annex 5: statement of 9 annex 6: criminal complaint lodged by the independent associa- tion of Journalists in serbia with the office of the War crimes prosecutor, 1 July 2009 12 annex 7: programme statement of the management Board of radio television serbia, 23 may 2011 14 annex 8: peace initiative of the president of the republic of croatia, dr. franjo tuman, Zagreb, 1 november 1993 16 annex 9: record of the statement of i.B., 20 april 2012 19 annex 10: rsK, ministry of the interior, state security department, doc. no. 08/2-0-1224/95, Knin, 8 June 1995, with excerpt from the Weekly civilian affairs report 30 annex 11: un, coded cable from akashi to Kofi annan, meeting in Knin, 1 august 1995 32 annex 12: request for return to the republic of croatia filed by J.K., october 1995 39 annex 13: request for return to the republic of croatia filed by m.m., January 1996 40 annex 14: request for return to the republic of croatia filed by s.p., January 1996 42 annex 15: request for return to the republic of croatia filed by s.g., february 1996 43 annex 16: request for return to the republic of croatia filed by Æ.J., october 1995 44 annex 17: official note of the statement by d.–.
    [Show full text]
  • ODLUKU O Izboru Pravnih Lica Za Poslove Iz Programa Mera Zdravstvene Zaštite Životinja Za Period 2014–2016
    Na osnovu člana 53. stav 5. Zakona o veterinarstvu („Službeni glasnik RS”, br. 91/05, 30/10, 93/12), Ministar poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede donosi ODLUKU o izboru pravnih lica za poslove iz Programa mera zdravstvene zaštite životinja za period 2014–2016. godine Poslovi iz Programa mera za period 2014–2016. godine, koji su utvrđeni kao poslovi od javnog interesa, ustupaju se sledećim pravnim licima: Grad Beograd 1. VS „Tika Vet” Mladenovac Rabrovac, Jagnjilo, Markovac Amerić, Beljevac, Velika Ivanča, Velika Krsna, Vlaška, Granice, Dubona, Kovačevac, Koraćica, Mala Vrbica, 2. VS „Mladenovac” Mladenovac Međulužje, Mladenovac, selo Mladenovac, Pružatovac, Rajkovac, Senaja, Crkvine, Šepšin Baljevac, Brović, Vukićevica, Grabovac, Draževac, VS „Aćimović– 3. Obrenovac Zabrežje, Jasenak, Konatica, LJubinić, Mislođin, Piroman, Obrenovac” Poljane, Stubline, Trstenica Belo Polje, Brgulice, Veliko Polje, Dren, Zvečka, Krtinska, 4. VS „Dr Kostić” Obrenovac Orašac, Ratari, Rvati, Skela, Ušće, Urovci 5. VS „Simbiosis Vet” Obrenovac Obrenovac, Barič, Mala Moštanica 6. VS „Nutrivet” Grocka Begaljica, Pudarci, Dražanj Umčari, Boleč, Brestovik, Vinča, Grocka, Živkovac, 7. VS „Grocka” Grocka Zaklopača, Kaluđerica, Kamendo, Leštane, Pudraci, Ritopek Baroševac, Prkosava, Rudovci, Strmovo, Mali Crljeni, 8. VS „Arnika Veterina” Lazarevac Kruševica, Trbušnica, Bistrica, Dren Vrbovno, Stepojevac, Leskovac, Sokolovo, Cvetovac, 9. VS „Artmedika Vet” Lazarevac Vreoci, Veliki Crljeni, Junkovac, Arapovac, Sakulja Lazarevac, Šopić, Barzilovica, Brajkovac, Čibutkovica, VS „Alfa Vet CO 10. Lazarevac Dudovica, Lukovica, Medoševac, Mirosaljci, Zeoke, Petka, 2007” Stubica, Šušnjar, Županjac, Burovo 11. VS „Ardis Vet” Sopot Slatina, Dučina, Rogača, Sibnica, Drlupa 12. VS „Uniprim Vet” Barajevo Arnajevo, Rožanci, Beljina, Boždarevac, Manić 13. VS „Vidra-Vet” Surčin Bečmen, Petrovčić, Novi Beograd, Bežanija Surčin Surčin, Dobanovci, Boljevci, Jakovo, Progar 14.
    [Show full text]
  • The PE EPS Environmental Report for 2015
    Environmental Protection Electric Power Industry of Serbia 2015 Environmental Report Belgrade, April 2016 PE Electric Power Industry of Serbia Environmental Protection INTRODUCTION .....................................................................................................................................................................................6 1. COAL AND ELECTRICITY PRODUCTION ..................................................................................................................................7 1.1 PE EPS COAL PRODUCTION ...................................................................................................................................................7 1.2 PE EPS ELECTRICITY GENERATION ........................................................................................................................................7 1.3 FUEL CONSUMPTION AND HAZARDOUS AND HARMFUL SUBSTANCES AIR EMISSION FROM PE EPS TPPS ..................................8 1.4 PE EPS WORK INJURIES ......................................................................................................................................................10 1.5 PE EPS HEALTH ..................................................................................................................................................................10 2. KOLUBARA MINING BASIN BRANCH ......................................................................................................................................12 A KOLUBARA MB – OPEN CAST MINES
    [Show full text]
  • Posavotamnavski Srez.Vp
    Zavi~ajni muzej Koceqeva Biblioteka ,,Di{a Ati}" Izdava~i: Biblioteka ,,Janko Veselinoviæ" Koceqeva Biblioteka ,,Diša Atiæ" Vladimirci Za izdava~e: Nebojša Ostojiæ, direktor Milan Æosiæ, direktor Autor: dipl. arheolog Zoran A. ivanoviæ - kustos Redakcija: dipl. in`. geodezije Veroqub Matiæ - predsednik op{tine Koceqeva; dipl. filolog Janko Ðuriæ - predsednik op{tine Vladimirci; dipl. pravnik Nebojša Ostojiæ - direktor; dipl. novinar Milan Æosiæ - direktor; dipl. arheolog Zoran A. ivanoviæ - kustos Kompjuterska obrada i dizajn: Zoran A. ivanoviæ Lektor i korektor: dipl. ekonomista Jelena ivanoviæ - profesor Recezent: dipl. istori~ar Radomir Petroviæ - direktor Istorijskog arhiva [abac [tampa: Fine Graf - Beograd Tira`: 500 primeraka ISBN 978-86-84415-03-6 Na preobra`ewe, leta gospodweg 2007. Koceqeva - Vladimirci Zavi~ajni muzej Koceqeva Biblioteka ,,Di{a Ati}" Vladimirci Zoran A. @ivanovi} Posavotamnavski srez Koceqeva - Vladimirci 2007. Op{tina Koceqeva Janko Ðuriæ Veroqub Matiæ predsednik op{tine predsednik op{tine Vladimirci Koceqeva Op{tina Vladimirci Zajedni~ka administrativna pro{lost op{tina Vladimirci i Ko- ceqeva nametnula je, sasvim prirodno, i zajedni~ki aga`man oko wenog istra`ivawa i prou~avawa. To je bila i na{a obaveza prema genera- cijama koje dolaze i koje treba da imaju jasnu predstavu o va`nim istori- jskim de{avawima u svom rodnom kraju. Svakako da je upu}enost jednih na druge samo prednost a ne mana, i to prednost koju treba iskoristiti kao potencijal za uspe{nu saradwu i zajedni~ka ulagawa u projekte od obostranog interesa. Uostalom, to je i u interesu gra|ana na{e dve op{tine, i kao takvog, neophodno je sprovo- diti ga na obostranu korist.
    [Show full text]