The Arabic-Latin Translators – Natural Science and Philosophy

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Arabic-Latin Translators – Natural Science and Philosophy CHARLES BURNETT List of Publications Books, and articles over 100 pages long Articles and pamphlets, arranged thematically, and in chronological order within each topic The Arabic-Latin Translators – Natural Science and Philosophy – Astronomy and Astrology - Medicine and Psychology – Magic and Divination – Arithmetic and Geometry – Anglo- Norman Science and Learning in the Twelfth Century – Peter Abelard and the French Schools – Music – Contacts between the West and the Far East – Miscellaneous – Reviews (selection) List of editions of Latin texts in books and articles above (Please note that some diacritical markings are missing) Books, and articles over 100 pages long: 1. Hermann of Carinthia, De essentiis, critical edition, translation and commentary, Leiden, 1982, 385 pp. (reviews in Speculum, 1984, pp. 911–3, Cahiers de civilisation médiévale, 28, 1985, p. 685, Mittellateinisches Jahrbuch, 20, 1985, pp. 287–90, Deutsches Archiv, 41, 1985, p. 255, Rivista di storia della filosofia, 2, 1984, pp. 349–51, Bulletin de théologie ancienne et médiévale, 14, 1989, p. 695). 2. ‘A Checklist of the Manuscripts Containing Writings of Peter Abelard and Heloise and Other Works Closely Associated with Abelard and his School’, Revue d’histoire des textes, 14–15, 1984–5, pp. 183–302 (with David Luscombe and Julia Barrow). 3. Pseudo-Bede, De mundi celestis terrestrisque constitutione: a Treatise on the Universe and the Soul, edition, translation and commentary, Warburg Institute Surveys and Texts 10, London, 1985. 88 pp. (reviews in Isis, 77, 1986, pp. 182–3, Revue d’histoire ecclésiastique, 81, 1986, p. 742, Ambix, 33, 1986, p. 155, Journal of the History of Astronomy, 19, 1988, pp. 62–3, Schedi medievali, 11, 1986, pp. 415–6). 4. Adelard of Bath: An English Scientist and Arabist of the Early Twelfth Century, London, Warburg Institute Surveys and Texts 14, London, 1987, 208 pp. (reviews in Nuncius, 3, 1988, pp. 345–7, Annals of Science, 46, 1989, pp. 311–3, Journal of the History of Astronomy, 20, 1989, pp. 138–9, Centaurus, 33, pp. 256–8, English Historical Review, 91, pp. 689–90, Archives internationales d’histoire des sciences, 41, 1991, pp. 115–7). 5. The Second Sense: Studies in Hearing and Musical Judgement from Antiquity to the Seventeenth Century, edited by C. Burnett, M. Fend and P. M Gouk, Warburg Institute Surveys and Texts 22, London, 1991. 247 pp. (reviews in Annals of Science, 52, 1995, pp. 303–5, Music and Letters, 96, pp. 102–3, Sudhoffs Archiv, 78, 1994, pp. 244–5, Nuncius, 7, 1992, pp. 225–7, Journal of the Music Library Association, Philadelphia, June 1995, pp. 1297–9). 6. ‘Zadanfarrukh al-Andarzaghar on Anniversary Horoscopes’ (with A. al-Hamdi), Zeitschrift für Geschichte der arabisch–islamischen Wissenschaften, 7, 1991/2, pp. 294–398. 7. Glosses and Commentaries on Aristotelian Logical Texts: the Syriac, Arabic and Medieval Latin Traditions, ed. C. Burnett, Warburg Institute Surveys and Texts 23, London, 1993. 192 pp. (reviews in Scriptorium, 1994, pp. 39–40, Nuncius, 8, 1993, pp. 785–6, Al-Qantara, 15, 1994, pp. 526–8). 8. Constantine the African and ‘Ali ibn al-‘Abbas al-Magusi: the Pantegni and Related Texts, ed. C. Burnett and D. Jacquart, Leiden, 1994, pp. ix + 364. 9. Abu Ma‘sar, The Abbreviation of the Introduction to Astrology, together with the Medieval Latin translation of Adelard of Bath (with Michio Yano and Keiji Yamamoto), Leiden, 1994. 170 pp. (reviews in Medical History, 39, 1995, pp. 396–7, Isis, 87, 1990, p. 541, Sudhoffs Archiv, 80, 1996, pp. 118–9, Speculum, 1996, pp. 384–5, Journal for the History of Astronomy, 26, 1995, pp. 168–70, Gesnerus, 53, 1996, p. 129, Euphrosyne, 24, 1996, pp. 483–4, Zeitschrift für Geschichte der arabisch–islamischen Wissenschaften, 10, 1995/6, pp. 347–8). 10–13. Edition of four volumes of collected articles of M.-T. d'Alverny for Variorum reprints: Etudes sur le symbolisme de la Sagesse et sur l'iconographie, 1993, La connaissance de l’Islam dans l’Occident médiéval, 1994,La transmission des textes philosophiques et scientifiques au moyen âge, 1994, and Pensée médiévale en Occident, 1995. 14. Al-Kindi, Iudicia, The Two Latin Versions, London, 1993 (privately printed). 200 pp. 15. Jesuit Plays on Japan and English Recusancy (with Masahiro Takenaka), Renaissance Monographs 21, The Renaissance Institute: Tokyo, Sophia University, 1995. 148 pp. §16. ‘Algorismi vel helcep decentior est diligentia: the Arithmetic of Adelard of Bath and his Circle’, inMathematische Probleme im Mittelalter: Der lateinische und arabische Sprachbereich, ed. M. Folkerts, Wiesbaden, 1996, pp. 221–331. 17. Magic and Divination in the Middle Ages: Texts and Techniques in the Islamic and Christian Worlds, Variorum Collected Studies Series, CS557, Aldershot, 1996. 382 pp. 18. The Liber Aristotilis of Hugo of Santalla, edited by C. Burnett and D. Pingree, Warburg Institute Surveys and Texts 26, London, 1997. 299 pp. 19. The Introduction of Arabic Learning into England (The Panizzi Lectures, 1996), London, 1997. 110 pp. 20. Abu Ma‘shar, The Abbreviation of the Introduction to Astrology, translated by C. Burnett with historical and technical annotations by C. Burnett, G. Tobyn, G. Cornelius and V. Wells, ARHAT publications, 1997, 58 pp. 21. Hildegard of Bingen: the Context of Her Thought and Art, edited by C. Burnett and P. Dronke, Warburg Institute Colloquia 4, London, 1998. 230 pp. 22. Adelard of Bath, Conversations with His Nephew: On the Same and the Different, Questions on Natural Science, and On Birds, edited and translated by Charles Burnett with the Collaboration of Italo Ronca, Pedro Mantas España and Baudouin van den Abeele, Cambridge, 1998. lii + 287 pp. 23. Scientific Weather Forecasting in the Middle Ages: The Writings of Al-Kindi (with Gerrit Bos), London, 2000. 580 pp. 24. Islam and the Italian Renaissance, edited by C. Burnett and A. Contadini, Warburg Institute Colloquia 6, London, 1999. viii + 239 pp. 25. Abu Ma‘sar on Historical Astrology, The Book of Religions and Dynasties (On the Great Conjunctions), ed. and transl. K. Yamamoto and C. Burnett, 2 vols, Leiden, 2000. xxviii + 620 pp/ and xxxiv + 578 pp. 26. Al-Qabisi (Alcabitius): The Introduction to Astrology. Editions of the Arabic and Latin texts, and an English translation, eds C. Burnett, K. Yamamoto and M. Yano, Warburg Institute Studies and Texts 2, 2004. 27. Studies in the History of the Exact Sciences in Honour of David Pingree, eds C. Burnett, J. P. Hogendijk, K. Plofker, and M. Yano, Leiden, 2004, 890 pp. 28. Abbreviatio Petri Abaelardi Expositionis in Hexameron, ed. C. Burnett, in Petri Abaelardi Opera Theologica V, Turnhout, 2004, pp. 113-50 29. Britannia Latina: Latin in the Culture of Great Britain from the Middle Ages to the Twentieth Century, eds C. Burnett and N. Mann, Warburg Institute Colloquia 8, London and Turin 2005, 240 pp. 30. Hebrew Medical Astrology: David Ben Yom Tov, Kelal Qatan, eds G. Bos, C. Burnett and T. Langermann, Transactions of the American Philosophical Society, 95, part 5, 2005, 130 pp. 31. Hermes Trismegistus, Astrologica et divinatoria, eds G. Bos, C. Burnett, T. Charmasson, P. Kunitzsch, F. Lelli and P. Lucentini, Turnhout 2001, 454 pp. 32. Magic and the Classical Tradition, eds C. Burnett and W. F. Ryan, Warburg Colloquia 7, London and Turin 2006, 237 pp.. 33. Scientia in Margine: Études sur les Marginalia dans les manuscrits scientifiques du moyen âge à la Renaissance, eds D. Jacquart and C. Burnett, Geneva 2005, 414 pp. 34. ‘Sefer ha-Middot: a Mid-Twelfth-Century Text on Arithmetic and Geometry Attributed to Abraham Ibn Ezra’,Aleph 6, 2006 (with Tony Lévy), pp. 57-238 35. Ibn Baklarish’s Book of Simples: Medical Recipes between Three Faiths, ed. Charles Burnett, London 2008, 164 pp. 36. Continuities and Disruptions between the Middle Ages and the Renaissance, eds Charles Burnett, José Meirinhos and Jacqueline Hamesse, Louvain-la-Neuve, 2008, 181 pp. 37. The Word in Medieval Logic, Theology and Psychology, eds Tetsuro Shimizu and Charles Burnett, Turnhout, 2009, 440 pp. 38. Arabic into Latin in the Middle Ages: The Translators and their Intellectual and Social Context, Variorum Collected Studies Series, Farnham 2009, 420 pp. 39. Raymond de Marseille,Opera omnia: Traité d’astrolabe, Liber cursuum planetarum, eds M.-T. d’Alverny (†), C. Burnett and E. Poulle, Paris, 2009. 39a. Ancient and Medieval Alchemy, eds Charles Burnett and Bink Hallum, Ambix 56, March, 2009, 83 pp. 39b. The Winding Courses of the Stars: Essays in Ancient Astrology, eds. Charles Burnett and Dorian Giesler Greenbaum, Culture and Cosmos, vol. 11, nos 1 and 2, 2007, 311 pp. 39c. Astro-Medicine: Astrology and Medicine, East and West, eds Anna Akasoy, Charles Burnett and Ronit Yoeli-Tlalim, Florence, 2008, 289 pp. 39d. Numerals and Arithmetic in the Middle Ages, Variorum Collected Studies Series, Farnham, 2010, 380 pp. 39e. Islam and Tibet: Interactions along the Musk Routes, eds Anna Akasoy, Charles Burnett and Ronit Yoeli-Tlalim, Farnham, 2011. See: http://www.ashgate.com/isbn/9780754669562 Articles and pamphlets arranged thematically, and in chronological order within each topic: (articles included in Arabic into Latin, no. 38 above, are marked with ‡) The Arabic-Latin Translators 40. ‘A Group of Arabic-Latin Translators Working in Northern Spain in the mid–twelfth Century’, Journal of the Royal Asiatic Society, year 1977, pp. 62–108. 41. ‘Arabic into Latin in Twelfth-Century Spain : the Works of Hermann of Carinthia’, Mittellateinisches Jahrbuch, 13, 1978, pp. 100–34. 42. ‘Some Comments on the Translating of Works from Arabic into Latin in the Mid-Twelfth Century’, inOrientalische Kultur und europäisches Mittelalter, ed. A. Zimmerman, Miscellanea Mediaevalia, 17, Berlin, 1985, pp. 161–71. 43. ‘Literal Translation and Intelligent Adaptation amongst the Arabic-Latin Translators of the First Half of the Twelfth Century’, in La diffusione delle scienze islamiche nel Medio Evo Europeo, ed.
Recommended publications
  • Texts in Transit in the Medieval Mediterranean
    Texts in Transit in the medieval mediterranean Edited by Y. Tzvi Langermann and Robert G. Morrison Texts in Transit in the Medieval Mediterranean Texts in Transit in the Medieval Mediterranean Edited by Y. Tzvi Langermann and Robert G. Morrison Th e Pennsylvania State University Press University Park, Pennsylvania This book has been funded in part by the Minerva Center for the Humanities at Tel Aviv University and the Bowdoin College Faculty Development Committee. Library of Congress Cataloging- in- Publication Data Names: Langermann, Y. Tzvi, editor. | Morrison, Robert G., 1969– , editor. Title: Texts in transit in the medieval Mediterranean / edited by Y. Tzvi Langermann and Robert G. Morrison. Description: University Park, Pennsylvania : The Pennsylvania State University Press, [2016] | Includes bibliographical references and index. Summary: “A collection of essays using historical and philological approaches to study the transit of texts in the Mediterranean basin in the medieval period. Examines the nature of texts themselves and how they travel, and reveals the details behind the transit of texts across cultures, languages, and epochs”— Provided by Publisher. Identifiers: lccn 2016012461 | isbn 9780271071091 (cloth : alk. paper) Subjects: lcsh: Transmission of texts— Mediterranean Region— History— To 1500. | Manuscripts, Medieval— Mediterranean Region. | Civilization, Medieval. Classification: lcc z106.5.m43 t49 2016 | ddc 091 / .0937—dc23 lc record available at https:// lccn .loc .gov /2016012461 Copyright © 2016 The Pennsylvania State University All rights reserved Printed in the United States of America Published by The Pennsylvania State University Press, University Park, PA 16802–1003 The Pennsylvania State University Press is a member of the Association of American University Presses.
    [Show full text]
  • AL-KINDI 'Philosopher of the Arabs' Abū Yūsuf Yaʿqūb Ibn Isḥāq Al
    AL-KINDI ‘Philosopher of the Arabs’ – from the keyboard of Ghurayb Abū Yūsuf Ya ʿqūb ibn Is ḥāq Al-Kindī , an Arab aristocrat from the tribe of Kindah, was born in Basrah ca. 800 CE and passed away in Baghdad around 870 (or ca. 196–256 AH ). This remarkable polymath promoted the collection of ancient scientific knowledge and its translation into Arabic. Al-Kindi worked most of his life in the capital Baghdad, where he benefitted from the patronage of the powerful ʿAbb āssid caliphs al- Ma’mūn (rg. 813–833), al-Muʿta ṣim (rg. 833–842), and al-Wāthiq (rg. 842–847) who were keenly interested in harmonizing the legacy of Hellenic sciences with Islamic revelation. Caliph al-Ma’mūn had expanded the palace library into the major intellectual institution BAYT al-ḤIKMAH (‘Wisdom House ’) where Arabic translations from Pahlavi, Syriac, Greek and Sanskrit were made by teams of scholars. Al-Kindi worked among them, and he became the tutor of Prince A ḥmad, son of the caliph al-Mu ʿtasim to whom al-Kindi dedicated his famous work On First Philosophy . Al-Kindi was a pioneer in chemistry, physics, psycho–somatic therapeutics, geometry, optics, music theory, as well as philosophy of science. His significant mathematical writings greatly facilitated the diffusion of the Indian numerals into S.W. Asia & N. Africa (today called ‘Arabic numerals’ ). A distinctive feature of his work was the conscious application of mathematics and quantification, and his invention of specific laboratory apparatus to implement experiments. Al-Kindi invented a mathematical scale to quantify the strength of a drug; as well as a system linked to phases of the Moon permitting a doctor to determine in advance the most critical days of a patient’s illness; while he provided the first scientific diagnosis and treatment for epilepsy, and developed psycho-cognitive techniques to combat depression.
    [Show full text]
  • On the Use of Coptic Numerals in Egypt in the 16 Th Century
    ON THE USE OF COPTIC NUMERALS IN EGYPT IN THE 16 TH CENTURY Mutsuo KAWATOKO* I. Introduction According to the researches, it is assumed that the culture of the early Islamic period in Egypt was very similar to the contemporary Coptic (Qibti)/ Byzantine (Rumi) culture. This is most evident in their language, especially in writing. It was mainly Greek and Coptic which adopted the letters deriving from Greek and Demotic. Thus, it was normal in those days for the official documents to be written in Greek, and, the others written in Coptic.(1) Gold, silver and copper coins were also minted imitating Byzantine Solidus (gold coin) and Follis (copper coin) and Sassanian Drahm (silver coin), and they were sometimes decorated with the representation of the religious legends, such as "Allahu", engraved in a blank space. In spite of such situation, around A. H. 79 (698), Caliph 'Abd al-Malik b. Marwan implemented the coinage reformation to promote Arabisation of coins, and in A. H. 87 (706), 'Abd Allahi b. 'Abd al-Malik, the governor- general of Egypt, pursued Arabisation of official documentation under a decree by Caliph Walid b. 'Abd al-Malik.(2) As a result, the Arabic letters came into the immediate use for the coin inscriptions and gradually for the official documents. However, when the figures were involved, the Greek or the Coptic numerals were used together with the Arabic letters.(3) The Abjad Arabic numerals were also created by assigning the numerical values to the Arabic alphabetic (abjad) letters just like the Greek numerals, but they did not spread very much.(4) It was in the latter half of the 8th century that the Indian numerals, generally regarded as the forerunners of the Arabic numerals, were introduced to the Islamic world.
    [Show full text]
  • 1 Science LR 2711
    A Scientific Response to the Chester Beatty Library Collection Contents The Roots Of Modern Science A Scientific Response To The Chester Beatty Library Collection 1 Science And Technology 2 1 China 3 Science In Antiquity 4 Golden Age Of Islamic Science 5 Transmission Of Knowledge To Europe 6 A Scientific Response To The Chester Beatty Library Collections For Dublin City Of Science 2012 7 East Asian Collections The Great Encyclopaedia of the Yongle Reign (Yongle Dadian) 8 2 Phenomena of the Sky (Tianyuan yuli xiangyi tushuo) 9 Treatise on Astronomy and Chronology (Tianyuan lili daquan) 10 Illustrated Scrolls of Gold Mining on Sado Island (Sado kinzan zukan) 11 Islamic Collections Islamic Medicine 12 3 Medical Compendium, by al-Razi (Al-tibb al-mansuri) 13 Encyclopaedia of Medicine, by Ibn Sina (Al-qanun fi’l-tibb) 14 Treatise on Surgery, by al-Zahrawi (Al-tasrif li-man ‘ajiza ‘an al-ta’lif) 15 Treatise on Human Anatomy, by Mansur ibn Ilyas (Tashrih al-badan) 16 Barber –Surgeon toolkit from 1860 17 Islamic Astronomy and Mathematics 18 The Everlasting Cycles of Lights, by Muhyi al-Din al-Maghribi (Adwar al-anwar mada al-duhur wa-l-akwar) 19 Commentary on the Tadhkira of Nasir al-Din al-Tusi 20 Astrolabes 21 Islamic Technology 22 Abbasid Caliph, Ma’mum at the Hammam 23 European Collections European Science of the Middle Ages 24 4 European Technology: On Military Matters (De Re Militari) 25 European Technology: Concerning Military Matters (De Re Militari) 26 Mining Technology: On the Nature of Metals (De Re Metallica) 27 Fireworks: The triumphal
    [Show full text]
  • Thinking Outside the Sphere Views of the Stars from Aristotle to Herschel Thinking Outside the Sphere
    Thinking Outside the Sphere Views of the Stars from Aristotle to Herschel Thinking Outside the Sphere A Constellation of Rare Books from the History of Science Collection The exhibition was made possible by generous support from Mr. & Mrs. James B. Hebenstreit and Mrs. Lathrop M. Gates. CATALOG OF THE EXHIBITION Linda Hall Library Linda Hall Library of Science, Engineering and Technology Cynthia J. Rogers, Curator 5109 Cherry Street Kansas City MO 64110 1 Thinking Outside the Sphere is held in copyright by the Linda Hall Library, 2010, and any reproduction of text or images requires permission. The Linda Hall Library is an independently funded library devoted to science, engineering and technology which is used extensively by The exhibition opened at the Linda Hall Library April 22 and closed companies, academic institutions and individuals throughout the world. September 18, 2010. The Library was established by the wills of Herbert and Linda Hall and opened in 1946. It is located on a 14 acre arboretum in Kansas City, Missouri, the site of the former home of Herbert and Linda Hall. Sources of images on preliminary pages: Page 1, cover left: Peter Apian. Cosmographia, 1550. We invite you to visit the Library or our website at www.lindahlll.org. Page 1, right: Camille Flammarion. L'atmosphère météorologie populaire, 1888. Page 3, Table of contents: Leonhard Euler. Theoria motuum planetarum et cometarum, 1744. 2 Table of Contents Introduction Section1 The Ancient Universe Section2 The Enduring Earth-Centered System Section3 The Sun Takes
    [Show full text]
  • Using Crowdsourcing to Prioritize Bicycle Network Improvements
    GEORGIA DOT RESEARCH PROJECT 14-39 FINAL REPORT USING CROWDSOURCING TO PRIORITIZE BICYCLE NETWORK IMPROVEMENTS OFFICE OF RESEARCH 15 KENNEDY DRIVE FOREST PARK, GA 30297-2534 This page intentionally left blank. GDOT Research Project RP14-39 Final Report Using Crowdsourcing to Prioritize Bicycle Network Improvements By Dr. Kari E. Watkins Assistant Professor School of Civil and Environmental Engineering Georgia Institute of Technology Dr. Chris LeDantec Assistant Professor School of Literature, Media and Communication Georgia Institute of Technology Contract with Georgia Department of Transportation In cooperation with U.S. Department of Transportation Federal Highway Administration April 2016 The contents of this report reflect the views of the author(s) who is (are) responsible for the facts and the accuracy of the data presented herein. The contents do not necessarily reflect the official views or policies of the Georgia Department of Transportation or the Federal Highway Administration. This report does not constitute a standard, specification, or regulation. i This page intentionally left blank. ii 1.Report No.: 2. Government Accession No.: 3. Recipient's Catalog No.: FHWA-GA-16-1439 4. Title and Subtitle: 5. Report Date: Using Crowdsourcing to Prioritize Bicycle April 2016 Network Improvements 6. Performing Organization Code 7. Author(s): 8. Performing Organ. Report No.: Dr. Kari E. Watkins, PE (P.I.), Dr. Chris LeDantec (co-P.I), Aditi Misra, Mariam Asad, Charlene Mingus, Cary Bearn, Alex Poznanski, Anhong Guo, Rohit Ammanamanchi, Vernon Gentry, Aaron Gooze 9. Performing Organization Name and Address: 10. Work Unit No. Georgia Institute of Technology 11. Contract or Grant No.: School of Civil and Environmental Engineering GDOT Research Project No.
    [Show full text]
  • 18 Medidas.Indd
    Número 17 - 18. Nueva época 1.er y 2.º semestre de 2018 AWRAQRevista de análisis y pensamiento sobre el mundo árabe e islámico contemporáneo AWRAQRevista de análisis y pensamiento sobre el mundo árabe e islámico contemporáneo DIRECCIÓN Pedro Martínez-Avial, director general de Casa Árabe CONSEJO DE REDACCIÓN Karim Hauser Elena González Nuria Medina Olivia Orozco Javier Rosón SECRETARÍA DE AWRAQ [email protected] WEB Y SUSCRIPCIÓN www.awraq.es EDITORES Casa Árabe. c/ Alcalá, 62. 28009 Madrid (España) www.casaarabe.es Nota: Los artículos de la parte central de este número de Awraq son resultado del encuentro multidisciplinar que tuvo lugar en la sede de Casa Árabe en Córdoba del 20 al 22 de septiembre de 2017, en colaboración con la Fundación Ramón Areces y bajo la dirección académica de Mònica Rius Piniés (Universidad de Barcelona) y Cristina de la Puente (CSIC), bajo el título «Ciencia en al- Ándalus». El presente volumen cuenta con la coordinación académica de la profesora de la sección de Estudios Árabes del Departamento de Filología Clásica, Románica y Semítica de la Universidad de Barcelona Mònica Rius-Piniés. Copyright © Casa Árabe © de los textos: sus autores. © de los anuncios: los anunciantes. Todos los derechos reservados. Gráfica: Hurra! Estudio ISSN: 0214-834X Depósito legal: M-40073-1978 Imprenta: Imprenta Tecé Número 17-18. Nueva época 1.er y 2.º semestre de 2018 CARTA DEL DIRECTOR 3 EL TEMA: CIENCIA EN AL-ÁNDALUS Introducción. Mònica Rius 5 La ciencia en al-Ándalus y su papel como puente entre la ciencia árabe y la europea. Julio Samsó 9 Los sabios de origen andalusí y su aportación a la ciencia otomana.
    [Show full text]
  • Al-Biruni: a Great Muslim Scientist, Philosopher and Historian (973 – 1050 Ad)
    Al-Biruni: A Great Muslim Scientist, Philosopher and Historian (973 – 1050 Ad) Riaz Ahmad Abu Raihan Muhammad bin Ahmad, Al-Biruni was born in the suburb of Kath, capital of Khwarizmi (the region of the Amu Darya delta) Kingdom, in the territory of modern Khiva, on 4 September 973 AD.1 He learnt astronomy and mathematics from his teacher Abu Nasr Mansur, a member of the family then ruling at Kath. Al-Biruni made several observations with a meridian ring at Kath in his youth. In 995 Jurjani ruler attacked Kath and drove Al-Biruni into exile in Ray in Iran where he remained for some time and exchanged his observations with Al- Khujandi, famous astronomer which he later discussed in his work Tahdid. In 997 Al-Biruni returned to Kath, where he observed a lunar eclipse that Abu al-Wafa observed in Baghdad, on the basis of which he observed time difference between Kath and Baghdad. In the next few years he visited the Samanid court at Bukhara and Ispahan of Gilan and collected a lot of information for his research work. In 1004 he was back with Jurjania ruler and served as a chief diplomat and a spokesman of the court of Khwarism. But in Spring and Summer of 1017 when Sultan Mahmud of Ghazna conquered Khiva he brought Al-Biruni, along with a host of other scholars and philosophers, to Ghazna. Al-Biruni was then sent to the region near Kabul where he established his observatory.2 Later he was deputed to the study of religion and people of Kabul, Peshawar, and Punjab, Sindh, Baluchistan and other areas of Pakistan and India under the protection of an army regiment.
    [Show full text]
  • From Political Activism to Democratic Change in the Arab World May 12-13, 2011
    Program on Arab Reform and Democracy From Political Activism to Democratic Change in the Arab World May 12-13, 2011 Bios of Participants Christopher Alexander Christopher Alexander is Associate Dean for International Programs and Director of the Dean Rusk International Studies Program at Davidson College. He also teaches Middle East politics in Davidson’s Department of Political Science. His publications on political and economic development in North Africa include Tunisia: Stability and Reform in the Modern Maghreb (Routledge, 2010). Maryam Alkhawaja Maryam Alkhawaja currently serves as the head of the foreign relations office at the Bahrain Centre for Human Rights. Due to threats of arrest during a crackdown on activists, Maryam was forced to leave Bahrain in September 2010 due to threat of arrest, but she returned on the 10th of February to document and report on human rights violations during the uprising planned to begin on the 14th. Since then, Maryam has been a leading activist in speaking to the international media and reporting to international organizations about the situation in Bahrain. Prior to arriving in the US, Maryam traveled to Geneva to speak at the UN Human Rights Council. Due to her activism, she has been subjected to defamation, harassment, and death threats; and now is not able to return to Bahrain due to being targeted. Her father, uncle and two brothers in law are currently in under arrest, their whereabouts unknown. Amer Bani Amer Dr. Bani Amer has been the founder and general Director of Al-Hayat Center since May 2006 and has been a young leader activist since 1994.
    [Show full text]
  • All Rights Reserved
    ProQuest Number: 10731409 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 10731409 Published by ProQuest LLC(2017). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 SCHOOL OF ORIENTAL AND AFRICAN STUDIES (University of London) MALET STREET, LONDON, WC1 E 7HP DEPARTMENT OF THE NEAR AND MIDDLE EAST Telegrams: SOASUL. LONDON W.C.I Telephone: 01-637 2388 19 March 1985 To whom it may concern Miss Salah's thesis, "A critical edition of al-Muthul 1ala Kitab al-Muqarrab fi al-Nahw by Ibn 'Usfur al-Ishbil-i" , has this month been examined and accepted by the University of London for the degree of Ph.D. It is a well executed piece of text editing, and I consider it worthy of publication. H .T. - Norris Professor of Arabic and Islamic Studies in the University of London A CRITICAL EDITION of AL-MUTHUL CALA KITAB AL-MUQARRAB FI AL-NAHW by IBN CUSFUR AL-ISHBILI ^VOIJJMEKT ~ ' 1 v o l C/nUj rcccwed //; /.A /• *.' e^ f EDITED by FATHIEH TAWFIQ SALAH Thesis presented for the degree of Doctor of Philosophy In the University of London School of Oriental and African Studies 1985 DEDICATION to My late father Who, since my childhood, used to encourage me in my studies and who always used to support me by giving me a feeling of trust, confidence and strong hope of success.
    [Show full text]
  • Yale and the Study of Near Eastern Languages in America, 1770-1930
    Yale and the Study of Near Easter n Languages in America, 1770-1930* Benjamin R. Foster “The very peculiarity of our national destiny, in a moral point of view, calls upon us not only not to be behind, but to be even foremost, in intimate acquain- tance with oriental languages and institutions. The countries of the West, including our own, have been largely indebted to the East for their various culture; the time has come when this debt should be repaid.” -Edward Salisbury, 1848 Introduction As the reverend Johann Christoph Kunze journeyed from Halle to Philadelphia in 1770, he noted with distaste that his shipmates were no representatives of the best educational tra- ditions of his land. Yet the sturdy farmers who accompanied him were to fare better professionally, as a group, than the learned Kunze, for events were to prove that no American col- lege had then a place or resources for a German scholar of Hebrew. Scarcely more than a century later, two American universities, one of them in Philadelphia, were proud to recruit two Leipziger Assyriologists to their nascent Semitic departments. What had occurred in the meantime? The history of American scholarship in biblical, Semitic, and Near Eastern languages may be divided into eight main Benjamin R. Foster, Professor of Assyriology Department of Near Eastern Languages & Civilizations Yale University, New Haven, Connecticut, USA 1 phases: (1) the Colonial period, in which biblical scholarship was honored in New England along the lines set by Cambridge, Oxford, and Scottish universities;
    [Show full text]
  • The History of Arabic Sciences: a Selected Bibliography
    THE HISTORY OF ARABIC SCIENCES: A SELECTED BIBLIOGRAPHY Mohamed ABATTOUY Fez University Max Planck Institut für Wissenschaftsgeschichte, Berlin A first version of this bibliography was presented to the Group Frühe Neuzeit (Max Planck Institute for History of Science, Berlin) in April 1996. I revised and expanded it during a stay of research in MPIWG during the summer 1996 and in Fez (november 1996). During the Workshop Experience and Knowledge Structures in Arabic and Latin Sciences, held in the Max Planck Institute for the History of Science in Berlin on December 16-17, 1996, a limited number of copies of the present Bibliography was already distributed. Finally, I express my gratitude to Paul Weinig (Berlin) for valuable advice and for proofreading. PREFACE The principal sources for the history of Arabic and Islamic sciences are of course original works written mainly in Arabic between the VIIIth and the XVIth centuries, for the most part. A great part of this scientific material is still in original manuscripts, but many texts had been edited since the XIXth century, and in many cases translated to European languages. In the case of sciences as astronomy and mechanics, instruments and mechanical devices still extant and preserved in museums throughout the world bring important informations. A total of several thousands of mathematical, astronomical, physical, alchemical, biologico-medical manuscripts survived. They are written mainly in Arabic, but some are in Persian and Turkish. The main libraries in which they are preserved are those in the Arabic World: Cairo, Damascus, Tunis, Algiers, Rabat ... as well as in private collections. Beside this material in the Arabic countries, the Deutsche Staatsbibliothek in Berlin, the Biblioteca del Escorial near Madrid, the British Museum and the Bodleian Library in England, the Bibliothèque Nationale in Paris, the Süleymaniye and Topkapi Libraries in Istanbul, the National Libraries in Iran, India, Pakistan..
    [Show full text]