2530Booklet.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

2530Booklet.Pdf ENGLISH P. 2 PORTUGUÊS P. 9 DEUTSCH S. 17 INTRODUCTION All towns have places of ‘cult’ – a monument, a square, a river. There The work presented here speaks of this. Musicians of many types of music is also a song – the Canção de Coimbra (Song of Coimbra) – that belongs fulfil a ritual repeated a thousand times – that of singing the Canção de to Coimbra but also belongs everywhere else. The guilty party is D. Dinis, Coimbra with the correct sounds, which is the voice, the guitar and the King of Portugal, who one day in March 1290 decided to sign the Scientiae guitarra portuguesa – the usual sounds in this type of fado – but also the thesaurus mirabilis, a decree which founded the University of Coimbra. It is piano, double bass and trumpet – which due to the fact that they are new not known whether it was due to his love of knowledge or whether it was and vital, are also presented here. Some may say that ‘according to tradition’ inspired by his being a troubadour, a master of words both of love and satire. these sounds do not belong here. D. Dinis does not agree. He believes that tradition only became so when musicians from all over – including those It is however certain that the seed planted there by this king found fertile present right now! – have decided to add melodies and sounds to the words soil, grew and produced rich fruits. that he knew how to write, of love and other human realities. And this is the Some may say that the fruit of a University is its professors – and this is present and the future. not denied. But it is more correct to say that the fruits of this university are of various qualities: there are the professors in their specific branches Manuel Rocha of knowledge; there are the people around it who look for a livelihood (Musicologist and director at the Music Conservatory of Coimbra) and pay to bring it to life; and there is the life that enters and exits, communicates and laughs, eats, drinks, cries, loves… and sings. These are the young students and it is common for young people to sing. Coming from diverse areas, they sing northern “modas”, southern songs, island “charambas” and now, in this common ground that belongs to them all, they will compose songs of youth in the ‘homeland’ of their life in this rich community. It was here, they composed hymns – those of the Canção de Coimbra. 2 The RICARDO DIAS ENSEMBLE renovates and re-invents the Fado / Canção de José Afonso and Adriano Correia de Oliveira are both modernisers of the fado Coimbra (Fado/Song of Coimbra), with their roots in the Coimbra Fado and / Canção de Coimbra. Artur Paredes, Carlos Paredes and Rui Pato, stellar the students’ ballads. They try out new sounds to elevate the poetic and musicians and instrumentalists are icons. musical themes that characterise the Coimbra fado. The ensemble soloists come from different musical genres and have different musical experiences. In 1290 King D. Dinis created the first Portuguese university in Coimbra, There are the two musicians with the same name, Ricardo J. Dias (piano, one of the oldest universities in the world. This university is a centre of accordion) and Ricardo Dias (Coimbra guitar); Bernardo Moreira (bass); Ni knowledge and culture for the most cultured and cosmopolitan young Ferreirinha (classical guitar) and José Vilhena (vocals), each contributing to people. Music, poetry, dance and theatre are all to be found in the Royal the innovative style of their live performances and recordings. Palace and in the streets of the town, engendering constant innovation. The Canção de Coimbra developed in this bustling cultural environment, fuelled Times have changed. Musicians are no longer limited to the restraints of by successive generation of young students who brought their regional tradition. The pianist and composer, Ricardo J. Dias is Cristina Branco’s traditions, knowledge, musical instruments and a desire to innovate. musical director and was musical director to Brigada Victor Jara. He has produced several CDs which were awarded the José Afonso Prize. That is the purpose of the “Ricardo Dias Ensemble” which combines the Ricardo Dias, the Coimbra guitar player, revitalizes the Coimbra guitar and experience and maturity of its musicians with the irreverence and creativity tirelessly promotes tradition. Bernardo Moreira comes from the European of the city of Coimbra. jazz scene and contributes his vast experience of innovative national and Domingos Morais international projects. Ni Ferreirinha is a key figure in the development (musicologist, ethnologist and critic) and promotion of Coimbra fado and the Canção de Coimbra. José Vilhena is a singer who embodies the finest fado / Canção de Coimbra tradition. 3 4 1. SAUDADES DE COIMBRA 3. TENHO BARCOS, TENHO REMOS (Lyrics: António de Sousa / Music: Mário F. Fonseca / Arr.: Ricardo J. Dias) (Lyrics: trad. / Music: José Afonso / Origin: Faro 1962) António de Sousa (1898-1981), poet and songwriter, author of many (“I have boats, I have oars”) The boat referred to belonged to a small “Canções de Coimbra”, was born in Oporto but lived in Coimbra for many fellowship set up by Manuel Pité, António Barahona, António Bronze and José years. He took his law degree at the Universidade de Coimbra, having Afonso. The events experienced by the four, in perfect communion with the previously attended Lisbon University’s Faculty of Law like Edmundo de sea in the Algarve, originated a kind of fraternal circle and represented one Bettencourt did. After marrying the painter Alice Toufreloz Brito de Sousa, of the most blissful periods in the songwriter’s life. [Source: Jorge Rino] he moved to Lisbon in the late 1940s. In Coimbra, his academic life was very intense. Poetry and the winds of modernism engaged him deeply. As a José Vilhena: vocals Ricardo J. Dias: piano law student, he showed his rare sensibility as a poet, when he wrote poetry Bernardo Moreira: double bass “as pure and clear as water”. Some of it was even recorded and sung by the great singers of the so-called first “golden age” of the “Canção de Coimbra”. [Source: Octávio Azevedo] 4. VERDES ANOS / CANTO DO AMANHECER (instrumental) (Music: Carlos Paredes) José Vilhena: vocals Carlos Paredes’ undisputed creative genius, his simplicity, his dedication Ricardo J. Dias: piano and his open spirit always stayed with him in his work. At the beginning Ricardo Dias: Portuguese guitar Bernardo Moreira: double bass of the 1960s he was asked by the film director Paulo Rocha to compose Ni Ferreirinha: acoustic guitar music for one of the first movies in the “New Cinema” movement, entitled “Verdes Anos” (Green Years). Little did we know that he would write one of the purest works in the history of Portuguese music. “Verdes Anos” is one of those rare and sublime compositions whose spirit and intensity were able 2. SEDE E MORTE (instrumental) to connect and influence many generations and different artistic genres. (Music: Carlos Paredes) (“Many young people came from other places to try their luck in Lisbon. I found great human interest in this and it inspired many of my pieces. These people “Em Memória de Uma Camponesa Assassinada” and “Sede e Morte”, two were completely marginalised, household staff or shop assistants. They pieces from the single “Balada de Coimbra” by Carlos Paredes, released in were the people I sympathised with, for their simplicity.” – C. Paredes) This 1971. They were never included on an LP. piece will remain in history as an authentic anthem to Portuguese culture, [Source: anossaradio] which so dignifies the Portuguese people. Ricardo J. Dias: accordion Ricardo Dias: Portuguese guitar Ricardo Dias: Portuguese guitar Ricardo J. Dias: accordion Bernardo Moreira: double bass Bernardo Moreira: double bass Ni Ferreirinha: acoustic guitar Ni Ferreirinha: acoustic guitar João Moreira: trumpet 5 5. OLHOS CLAROS Ricardo J. Dias: accordion (Lyrics: Edmundo Bettencourt / Music: Mário F. Fonseca / Arr.: Ricardo J. Dias) Ricardo Dias: Portuguese guitar Bernardo Moreira: double bass A ballad recorded in the 1960s by Adriano Correia de Oliveira and José Ni Ferreirinha: acoustic guitar Afonso. It is a love poem inspired by the eyes of a lover. [Source: AJA.pt] 8. HOMEM SÓ, MEU IRMÃO Nuno Silva: vocals (Lyrics: Luiz Goes / Arr.: Ricardo J. Dias) Ricardo J. Dias: piano Ricardo Dias: Portuguese guitar Luiz Fernando de Sousa Pires de Goes (1933 – 2012), was a Portuguese Bernardo Moreira: double bass singer, poet and composer. He was born in Coimbra and was one of the main Ni Ferreirinha: acoustic guitar exponents of the ‘Canção de Coimbra’. He is one of the Portuguese artists with the greatest international success. 6. BALADA DE OUTONO (Music & Lyrics: José Afonso) Luiz Goes started singing at a very early age, influenced by his uncle Armando Goes, a widely known name in the Canção Coimbrã genre. At the This is the first original composition by José Afonso. As he told us, he age of fourteen he already performed publicly. started calling his first songs ballads, not because he knew the meaning of the word but to distinguish them from the so-called “Fado de Coimbra”, While still a teenager he was accompanied by Carlos Paredes, one of the which he had started to sing during his time at the D. João III School in biggest names in Portuguese guitar. At nineteen he recorded his first record. the late 1940s. José Afonso wrote the composition but needed a title. It His high school classmates included José Afonso and António Portugal, appears that at first he thought of calling it “Balada do Rio (Mondego)” with whom he recorded many albums. His biggest influence however was (Balad of the River Mondego).
Recommended publications
  • The Nature of Portuguese Cinema: Environment on the Silver Screen PATRÍCIA VIEIRA Georgetown University
    The Nature of Portuguese Cinema: Environment on the Silver Screen PATRÍCIA VIEIRA Georgetown University Abstract: This article analyzes the representation of nature in Portuguese cinema from the silent era to contemporary productions. I argue that cinematic depictions of the environment reflect the socio-economic and political changes Portugal went through in the past century. Early films showcased natural beauty, together with local traditions, and created what I define as a “domesticated natural sublime.” Estado Novo filmography portrayed nature as a godlike entity that could both be the source of adversity and a loving, nurturing mother and presented authority figures as instantiations of this powerful force. Salazarist films also praised the countryside to the detriment of city life, a dichotomous view of the environment that continued in movies from the democratic period. In more recent work, we witness the development of an ecological consciousness, as films meditate upon the relation between humanity and the environment in late modernity. Keywords: Regionalism; domesticated natural sublime; environmentalism; ecology Nature inconspicuously creeps into film, insinuating itself into a shot, framing a sequence and ultimately coloring the entire movie as the backdrop for human action. Unlike literary works, where descriptions are optional, cinema cannot but depict the landscape—the sky, the sea or a mountain, plants and animals— 112 Journal of Lusophone Studies 2.1 (Spring 2017) as the background for events captured by the lens.1 Often out of focus, decorating the edges of the frame where humans take center stage, the representation of natural elements in many cinematic productions is symptomatic of a widespread attitude towards the environment, which is taken for granted as décor or as a commodity that is and always will be simply there, ready for human appropriation.
    [Show full text]
  • CHAPTER 2 ‘From the Night and the Light, All Festivals Are Golden’: the Festivalization of Culture in the Late Modernity1,2
    CHAPTER 2 ‘From the night and the light, all festivals are golden’: The festivalization of culture in the late modernity1,2 Paula Guerra Abstract Festivals have been stated as important forms of social and cultural participation. In the twenty‐first century, all countries have been faced with a number of annual2 festivals, but also by diversifying the type of festivals, its location and its audiences. The festival model has expanded all over the world and became globalize. With this model emerged the so‐ called ‘festivalization of culture’. Portugal was no different in this phenomenon. The main purpose of this chapter is to explore the Portuguese festival dynamics. These dynamics have the function of globalization coding, marketing and culture of media coverage, mobilizing thousands of actors on the supply side, in mediation and on the demand side. There are several elements that prove this in Portugal: unprecedented evolution in the number of festivals over the past two decades; the spread of festivals around the country, especially in its Atlantic coast and in metropolitan areas; the exponential increase of the habitués; the weight of the turnover of the festivals in the statement of accounts culture and cultural industries; the importance of festivals for the launch and projection of the bands; and, above all, the design of a new way of life in an environment marked by consumptions, appropriations and embodiments of practices, associated with experience and sociability of the festival. 1 This chapter result of an intensive research carried out since 2005, anchored in three projects. The first, developed between 2005 and 2009, Urban cultures and youth lifestyles: Scenery, sounds and aesthetic in contemporary Portuguese (SFRH / BD / 24614/2005), at the Institute of Sociology of the University of Porto (IS‐UP), coordinated by the author of this article and funded by the Science and Technology Foundation (FCT).
    [Show full text]
  • Sons De Abril: Estilos Musicais E Movimentos De Intervenção Político-Cultural Na Revolução De 19741
    Revista Portuguesa de Musicologia 6, Lisboa, 1996, pp. 141-171 Sons de Abril: estilos musicais e movimentos de intervenção político-cultural na Revolução de 19741 MARIA DE SÃO ]OSÉ CORTE-REAL STE artigo consiste numa reflexão sobre o fenómeno «Sons Ede Abril», definindo-o numa perspectiva de relacionamento entre estilos musicais e movimentos de intervenção político• cultural associados à Revolução de 1974. Partindo de um corpus de música seleccionado de entre o vasto repertório designado correntemente por «música de intervenção» e «música popular portuguesa»/ foram consideradas três situações de relevância social, fortemente interligadas e concorrentes para a definição do fenómeno em estudo: o desenvolvimento político em Portugal sob o regime ditatorial marcadamente autoritário, a Guerra Colonial que mobilizou massivamente a geração da década de sessenta e a consequente fuga para o estrangeiro, nomeadamente para Paris, que tal como outros centros urbanos, albergou a juventude exilada de Portugal. Cada uma destas situações exerceu influências marcantes no desenvolvimento da cultura expressiva em geral e da música em particular em Portugal. A influência de compositores e intérpretes franceses, assim como o trabalho pontual de algumas editoras discográficas foram de importância capital no domínio da canção de intervenção em Portugal. Necessariamente, muitos compositores e intérpretes, assim como obras de relevo ficarão por citar. A inexistência de um estudo sistemático sobre esta matéria revela uma lacuna no conhecimento da cultura expressiva recente em Portugal. O texto original deste artigo foi apresentado numa conferência interactiva realizada na Fonoteca Municipal de Lisboa em 1995, integrada nas comemorações do 21.0 aniversário da Revolução de 1974. Ainda que adaptado ao novo suporte, a sua redução ao formato escrito acarreta necessariamente a amputação de um amplo leque de referências inerentes ao desempenho musical característico dos «Sons de Abril».
    [Show full text]
  • Fado of Coimbra, Intangible Heritage with Touristic Value
    Rosa dos Ventos ISSN: 2178-9061 [email protected] Universidade de Caxias do Sul Brasil Beyond Sight and Sound: Fado of Coimbra, Intangible Heritage with Touristic Value COSTA, JOANA; NOSSA, PAULO NUNO Beyond Sight and Sound: Fado of Coimbra, Intangible Heritage with Touristic Value Rosa dos Ventos, vol. 9, no. 4, 2017 Universidade de Caxias do Sul, Brasil Available in: https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=473552032004 DOI: https://doi.org/10.18226/21789061.v9i4p557 PDF generated from XML JATS4R by Redalyc Project academic non-profit, developed under the open access initiative JOANA COSTA, et al. Beyond Sight and Sound: Fado of Coimbra, Intangible Heritage with Touristic Va... Artigos Beyond Sight and Sound: Fado of Coimbra, Intangible Heritage with Touristic Value Para além da Vista e do Som: Fado de Coimbra, Património Imaterial com Valor Turístico JOANA COSTA DOI: https://doi.org/10.18226/21789061.v9i4p557 Universidade de Coimbra, Portugal Redalyc: https://www.redalyc.org/articulo.oa? [email protected] id=473552032004 PAULO NUNO NOSSA Universidade de Coimbra, Portugal [email protected] Received: 20 March 2017 Accepted: 20 July 2017 Abstract: On June 22nd, 2013, the University of Coimbra – Alta and Sofia was classified as a World Heritage Site. e World Heritage Committee added a sixth criterion to the Unesco list, distinguishing a particular cultural asset “directly or tangibly associated with a set of events, living traditions, ideas or beliefs, with aesthetic or literary works of outstanding universal significance”: Fado of Coimbra. Over time, this tradition has proven to be an aesthetic expression of lyricism and musicality and, together with a culture devoted to the dissemination of knowledge and the Portuguese language, it has made an inestimable contribution to the distinction awarded to the University of Coimbra.
    [Show full text]
  • Folk Or Fake: the Notion of Authenticity in Portuguese Fado
    1 Folk or Fake: The Notion of Authenticity in Portuguese Fado James Patrick Félix Submitted in accordance with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy The University of Leeds School of Music March 2015 2 The candidate confirms that the work submitted is his own and that appropriate credit has been given where reference has been made to the work of others. This copy has been supplied on the understanding that it is copyright material and that no quotation from the thesis may be published without proper acknowledgement © 2015 The University of Leeds and James Patrick Félix The right of James Patrick Félix to be identified as Author of this work has been asserted by him in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988. 3 Acknowledgements Para a minha mãe Anne Marie Félix, meu pai Amorim Carvalho Félix, minha esposa Denise Sara Bryan e minha filha Emma Maria Félix. This thesis would not have been possible without the assistance and support of a large number of individuals. I wish to extend my thanks first to my supervisory team of Professor Derek Scott and Professor Kevin Dawe, whose input, encouragement and advice helped keep things moving. I would also like to thank friends and colleagues at the University of Leeds, including Dr Karen Burland, Dr Lauren Redhead and Tenley Martin, whose conversations and suggestions allowed me to focus my thoughts and research in the right direction. I would also like to thank Professor Peter Johnson and Dr Liz Garnett at Birmingham Conservatoire who first helped me develop my interest in authenticity and folk music.
    [Show full text]
  • O Processo De Internacionalização Da Música Portuguesa: Contexto Histórico, Desafios Atuais E Futuro
    O Processo de Internacionalização da Música Portuguesa: contexto histórico, desafios atuais e futuro Joaquim Paulo da Cruz Oliveira Dissertação de Mestrado Mestrado em Empreendedorismo e Internacionalização Porto – abril de 2014 INSTITUTO SUPERIOR DE CONTABILIDADE E ADMINISTRAÇÃO DO PORTO O Processo de Internacionalização da Música Portuguesa: contexto histórico, desafios atuais e futuro Joaquim Paulo da Cruz Oliveira Dissertação de Mestrado apresentada ao Instituto de Contabilidade e Administração do Porto para a obtenção do grau de Mestre em Empreendedorismo e Internacionalização, sob orientação do Professor Doutor Freitas Santos Porto – abril de 2014 INSTITUTO SUPERIOR DE CONTABILIDADE E ADMINISTRAÇÃO DO PORTO INSTITUTO POLITÉCNICO DO PORTO Resumo O presente trabalho aborda a problemática da internacionalização da música portuguesa, referindo o contexto histórico da sua evolução (internacional e nacional), os desafios atuais que se colocam às empresas e músicos decorrente da digitalização da música, traçando-se depois alguns cenários de futuro. Desde a sua origem e implementação como indústria que a música portuguesa tem apresentado dificuldades de se internacionalizar. Se tal se deve, em grande parte, ao isolamento a que o país esteve sujeito durante o regime do Estado Novo, a situação pouco se alterou com a revolução de 25 de abril de 1974. Era suposto que o surgimento do digital, aliado a novas tecnologias de divulgação e partilha e a menores custos de produção alterassem a situação. No entanto, num mundo cada vez mais globalizado, Portugal parece continuar a padecer do isolamento e da sua condição geograficamente periférica. O que verdadeiramente acontece é que, o verdadeiro problema, hoje e sempre, reside na falta de apoios e de estruturas profissionais que permitam alavancar a música portuguesa no seu processo de internacionalização e exportação como um bem consumível, gerador de emprego e de retorno económico.
    [Show full text]
  • Coimbra Advertise.Pdf
    richly decorated interior rooms. Sotto Mayor is now a cultural space which hosts exhibitions, concerts, fashion events, lectures, meetings and conferences as well as a museum. Still unknown for many surfers around the globe, Figueira da Foz is a welcoming surf destination, with its famous mile-long hand break and one of Europe’s widest beaches with easy waves, soft white water and a hip bar, Kahlua Kaffe. 2- SEE COIMBRA and visit the UNIVERSITY of COIMBRA https://en.wikipedia.org/wiki/University_of_Coimbra/ The University of Coimbra was founded in 1290… in Lisbon. It was then moved to Coimbra to be definitively established there in 1537! It remains today one of the oldest academic institutions, and still functioning, in the whole world). Over 20,000 students are still attending the University, including a large community of international students. Visit the central library, the botanical gardens, the astronomical observatory, the São Miguel Chapel), and the musea (Science Museum, Sacred Art Museum and Academic Museum). 3- FEEL COIMBRA FADO http://www.visitcentrodeportugal.com.pt/fado-ao-centro/ The Fado de Coimbra is a highly stylized genre of fado music. Coimbrão Fado is sung exclusively by men and demands a strict dress code. Music groups and singers wear the academic dress which is composed of trousers, cassock and a black cape. This makes it a very solemn event, sung at night, in the city squares and streets, the most important stage of the Coimbra song. If you are visiting the city, don’t miss one of the traditional serenades which are sung under the windows of someone’s beau, or attend one of the wonderful performances of groups who sing popular songs which talk of the city, student life or borrow the words of the greatest names in Portuguese poetry in front of the Old Cathedral.
    [Show full text]
  • The Portuguese Guitar: History and Transformation of an Instrument Associated with Fado
    THE PORTUGUESE GUITAR: HISTORY AND TRANSFORMATION OF AN INSTRUMENT ASSOCIATED WITH FADO NUNO JOSÉ DOS SANTOS ANAIA CRISTO A THESIS SUBMITTED TO THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS GRADUATE PROGRAM IN MUSIC YORK UNIVERSITY TORONTO, ONTARIO JANUARY 2014 © Nuno José dos Santos Anaia Cristo 2014 ABSTRACT Since the mid-nineteenth century the Portuguese guitar has been connected to the fado genre. Over the years, both the instrument and the song genre have experienced significant transformations, at times related to aesthetic changes, at other times conditioned by social, political and economic alterations. This thesis focuses on the historic organological development of the Portuguese guitar, as an instrument associated with fado, and explores how the Lisbon guitar model has been progressively replaced by the Coimbra guitar model (both in practice and iconic symbolism). I argue that this tendency is related to the current new era of Portuguese guitar practice with its origins in the post-revolutionary period lived in Portugal after the political overthrow in 1974. My study is based on the review and analysis of the most recent works on the subject, fieldwork among players and makers, iconographic and archival research, and my own experience as a player and maker of both models of the Portuguese guitar. ii DEDICATION To my parents iii ACKNOWLEDGMENTS Many thanks to: York University for the 2012 GS-CUPE Unit 1 Graduate Financial Assistance - Dom Award. The Faculty of Graduate Studies for the allocation of the 2012-2013 Fieldwork Fund, without whose generous financial assistance this research would have not been possible; My supervisor Louise Wrazen and secondary reader Judith Cohen for all their encouragement, help and insightful advice throughout this process; My teachers at York University: Rob van der Bliek, Robert Witmer, Robert Simms, Trichy Sankaran, and Sherry Johnson.
    [Show full text]
  • A Festa Do Avante! : Um Festival Igual Aos Outros?
    A Festa do Avante! : Um Festival Igual aos Outros? Marta Sofia Ferreira Nunes Leitão Pinheiro Trabalho de Projecto de Mestrado em Práticas Culturais para Municípios Abril de 2014 Trabalho de Projecto apresentado para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em Práticas Culturais para Municípios realizado sob a orientação científica do Professor Doutor António Camões Gouveia e do Professor Doutor Carlos Vargas. i Declaro que este tese Trabalho de Projecto é o resultado da minha investigação pessoal e independente. O seu conteúdo é original e todas as fontes consultadas estão devidamente mencionadas no texto, nas notas e na bibliografia. O candidato, ____________________ Lisboa, .... de ............... de ............... Declaro que esta Dissertação / Relatório / Trabalho de Projecto se encontra em condições de ser apreciado pelo júri a designar. O(A) orientador(a), ____________________ Lisboa, .... de ............... de .............. ii Ao Hugo, eterno amigo iii Agradecimentos Ao Professor Doutor António Camões Gouveia e ao Professor Doutor Carlos Vargas, meus orientadores, quero deixar o meu maior agradecimento pela paciência e dedicação durante esta etapa. Estarei eternamente grata aos meus pais, por todo o investimento ao longo da minha formação, sem eles e o seu apoio não me teria sido possível chegar até aqui. À minha irmã e também amiga, Cátia, por todos os conselhos, sempre companheira ao longo de todo este percurso, e à restante família o meu especial carinho. O meu caloroso agradecimento a todos os meus amigos, por durante esta jornada terem demonstrado o seu apoio e compreensão. Em especial à Joana e ao Diogo meus companheiros de Avante! e de Biblioteca. E à Daniela e ao Vicente pela dedicação, críticas, troca de ideias, disponibilidade e preocupação.
    [Show full text]
  • Registering Protest: Voice, Precarity, and Return in Crisis Portugal
    Dickinson College Dickinson Scholar Faculty and Staff Publications By Year Faculty and Staff Publications 2-2016 Registering Protest: Voice, Precarity, and Return in Crisis Portugal Lila Ellen Gray Dickinson College Follow this and additional works at: https://scholar.dickinson.edu/faculty_publications Part of the Musicology Commons Recommended Citation Gray, Lila Ellen. "Registering Protest: Voice, Precarity, and Return in Crisis Portugal." History and Anthropology 27, no. 1 (2016): 60-73. This article is brought to you for free and open access by Dickinson Scholar. It has been accepted for inclusion by an authorized administrator. For more information, please contact [email protected]. History and Anthropology, 2016 Vol. 27, No. 1, 60–73, http://dx.doi.org/10.1080/02757206.2015.1113409 Registering Protest: Voice, Precarity, and Return in Crisis Portugal Lila Ellen Gray This article examines the circulation and reception of a song that catalyzed a youth move- ment and widespread protest in 2011 Portugal. Through a theorization of “register”,it argues for the importance of attending to micro-shifts in aesthetic form, engagement, and response, to understanding macro-shifts in public and political feeling. Keywords: Portugal; Protest Song; Crisis; Europe In November 2012, Spain and Portugal organize synchronized labour strikes; workers in Italy and Greece protest in solidarity.1 In February 2013, anti-austerity protesters occupy the parliament in Lisbon singing an iconic protest song from the 1974 Portu- guese revolution. The following evening different protesters sing the same song in Madrid.2 Graffiti in an abandoned industrial zone in Cacilhas (across the river Tagus from Lisbon), in July 2013, states, Somos Todos Gregos (“We are all Greeks”) (Figure 1).
    [Show full text]
  • Manuel Alegre
    Manuel Alegre Manuel Alegre nasceu em 1936 e estudou na Faculdade de Direito de Coimbra, onde participou activamente nas lutas académicas. Cumpriu o serviço militar na guerra colonial em Angola. Nessa altura, foi preso pela polícia política (PIDE) por se revoltar contra a guerra. Após o regresso exilou-se no norte de África, em Argel, onde desenvolveu actividades contra o regime de Salazar. Em 1974 regressou definitivamente a Portugal, demonstrando, nos vários cargos governamentais que tem desempenhado ao longo dos anos, uma intervenção fiel aos ideais da Liberdade. A sua poesia foi e é um hino à Liberdade e, talvez seja por isso que é lembrada por muitos resistentes que lutaram contra a ditadura. É considerado o poeta mais cantado pelos músicos portugueses, designadamente Adriano Correia de Oliveira, José Afonso, Luís Cília, Manuel Freire, António Portugal, José Niza, António Bernardino, Alain Oulman, Amália Rodrigues, Janita Salomé e João Braga. E alegre se fez triste Aquela clara madrugada que Viu lágrimas correrem no teu rosto E alegre se fez triste como se chovesse de repente em pleno Agosto Ela só viu meus dedos nos teus dedos Meu nome no teu nome e demorados Viu nossos olhos juntos nos segredos Que em silêncio dissemos separados A clara madrugada em que parti Só ela viu teu rosto olhando a estrada Por onde o automóvel se afastava E viu que a pátria estava toda em ti E ouviu dizer adeus essa palavra Que fez tão triste a clara madrugada Que fez tão triste a clara madrugada Temas: Partida, Dor, Sofrimento Manuel Alegre – intertextualidade com lírica camoniana Nambuangongo Meu Amor Em Nambuangongo a gente pensa que não volta cada carta é um adeus em cada carta se morre Em Nambuangongo tu não viste nada cada carta é um silêncio e uma revolta.
    [Show full text]
  • A Guitarra Portuguesa E a Canção De Coimbra Subsídios Para O Seu Estudo E Contextualização
    A Guitarra Portuguesa e a Canção de Coimbra Subsídios para o seu estudo e contextualização LUIS PEDRO RIBEIRO CASTELA UNIVERSIDADE DE COIMBRA FACULDADE DE LETRAS 2011 LUIS PEDRO RIBEIRO CASTELA A Guitarra Portuguesa e a Canção de Coimbra Subsídios para o seu estudo e contextualização Dissertação de Mestrado em Estudos Artísticos (Estudos Musicais), apresentada à Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, sob a orientação do Sr. Prof. Doutor Paulo Estudante. UNIVERSIDADE DE COIMBRA FACULDADE DE LETRAS 2011 A Guitarra Portuguesa e a Canção de Coimbra Agradecimentos “Subsídios para o seu estudo e contextualização” Agradecimentos Quero deixar aqui expresso os meus mais sinceros reconhecimentos ao meu orientador, o Professor Doutor Paulo Estudante, e a todos os outros Mestres desta Faculdade, que me ajudaram a realizar este estudo. Manifesto ainda o meu reconhecimento e gratidão ao Mestre da Violaria Portuguesa, o Sr. Gilberto Grácio, pelo seu contributo, assim como ao Mestre de Guitarra Portuguesa, o Sr. Professor Jorge Gomes e ao Mestre do Guitolão, o Sr. Professor António Eustáquio. Deixo ainda o reconhecimento aos responsáveis e funcionários da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, Biblioteca Geral da Universidade de Coimbra, Biblioteca Municipal de Coimbra, Biblioteca Municipal de Lisboa, Museu Municipal de Coimbra, Museu da Música, Museu da Cidade de Lisboa, Museu da Música Portuguesa, Museu do Fado, Museu Académico de Coimbra, Royal College of Music, Victoria & Albert Museum e restantes instituições, bibliotecas e arquivos que contribuíram para o enaltecimento deste estudo. Por fim, um apreço de gratidão a todos os meus familiares e amigos, que sempre me incentivaram e apoiaram, sendo decisivos na concretização deste trabalho.
    [Show full text]