An Inventory of Ottoman Sultans' Farmans and Correspondences of Algeria’S Pashas in the Ottoman Period (Sea and Trade 1516-1830)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

An Inventory of Ottoman Sultans' Farmans and Correspondences of Algeria’S Pashas in the Ottoman Period (Sea and Trade 1516-1830) An inventory of Ottoman Sultans' Farmans and correspondences of Algeria’s Pashas in the Ottoman period (Sea and Trade 1516-1830) Dr. Leila Kheirani Associate Professor (Doçent) University of Algiers 2 The Algerian National Library keeps an abundant number of documents that belong to the Ottoman period. However, a lot of these documents were lost and stolen in the Colonial period. The remained documents are considered as a real cabinet to preserve the Algerian society heritage and memory. They include: Treaties, Internal Correspondences between local administrators and External Correspondences such as mutual letters between “The Sublime Door” and the intermediates of Algeria in the Ottoman and European regencies as well as kings of Europe and their ministers. In this paper we will define 32 documents we found in the series number 3190 in the archives of the National Library most of which are correspondences sent to Pasha of Algeria from “The Sublime Door” and their Intermediates. These documents dated between (1748- 1830) and most of them belong to the period of Dey Hussein Pasha who was the last Dey in Algeria in that period. All these documents were translated into Arabic, and were composed by Ottoman people who used to work in the Ottoman government in Algeria. The documents were written in Maghrebi script mixed with Ottoman Language, some of them were translated into French. Hence, we noticed in these documents the relationship between “The Sublime Door” as the Centre of the State and Algeria as a Regency of the Ottoman State in the Maritime and Trade sides. Moreover, there were many Sultans’ Farmans. 1 We also found these documents in the scientific index introduced by Pr. Dr. Khelifa 1 - For Ottoa docuets’ defiitio see : خليفة حماش، كشاف ثائق تاريخ الجزائر في العد العثماني بالمكتبتين الطنيتين الجزائرية التنسية، نميديا للطباعة النشر التزيع، الجزائر، ، ص ص - 5. 1 Hammache in the National Library inventory of the Ottoman documents in his book 2 “the inventory of Algerian history documents in the Ottoman period” . Therefore, what did these documents contain? Did they have any links with Trade Sea? Who were their parties? And what were the goods the two parties used to exchange? 1- Documents of “Hatt-Humayun” in the National Archives centre of Algeria: We mean by these documents the Sultans’ orders and instructions that the Pashas of Algeria received, including the topics that dealt with sea and trade between the two countries. As well as their original copies written in Ottoman language and the Arabic version translated by Dr. Ahmad Tawfik Al-madani and Dr. Fikri Tona. Therefore, this translation facilitated the selection of the documents and how to look for the ones we need for our research. Document one: It was in the period of Mahmud 2nd Sultan and Omer Pasha in Algeria in 1230 H. it contains an envoy from Algeria informing the Sultan that the country was living in security and luxury and they are ready to both send a gift to the Sultan and reconcile with the Flamink. Documents two: It was in the period of Abdulhamid 1st Sultan and Mahmud Ibn Othman Pasha in 1203 H. A gift sent to Pasha of Algeria with Mashafs( Quran Books) and objects for charity. 2 - Pr.Dr. Hammache book is considered as a main reference through which the researcher is able to set an inventory of the Ottoman documents that the National Library of Algeria possesses. Therefore, it is an index where Pr.Dr. Hammache classified all the documents with their originals and their copies translated into Arabic or French, he then kept their numbers and gave them titles to help the researchers find the topic they would like to treat. 2 Document three: It was in the period of Mahmud 2nd Sultan and Hussein Pasha of Algiers. Algeria sent 10 pieces of the Algerian navy with an English Admiral and a French captain. Document four: In the period of Mahmud 2nd Sultan and Hussein Pasha in 1246 H, a letter informing the status of the single Turk soldiers who were sent back to Turkey after the French colonisation of Algeria. Documents five: In the period of Mahmud 2nd Sultan and Hussein Pasha in 1240 H, a letter from Hussein Pasha informing the imminent arrival of the Algerian Navy and to thank the Sultan about the nomination and the goods. 2- Different documents from the National library of Algeria : Document one: A letter from Haj Khalil Mufti of Algeria in Izmir to Hussein Pasha, asking for his help to repair some taps because they were not working and water was cut off. He also reminded him of the good reward he would receive and the good deeds he would be praised for. Document two: A letter from Ahji Pasha Haj Hussein the intermediate of Waqf in Algeria to the Dey of Algeria, informing him that he hired a ship from The French in order to carry a number of volunteer soldiers to Algeria, there were 50 soldiers and he paid 4 thousand Doro. He also informed him that the cost was very expensive. Therefore, he did not find another choice and no one could ensure the safety of the Ottoman soldiers except this French Captain. 3 Document three: A letter from Mohamed Kabodan Deria to Ahmed Pasha informing him with the designation of Mustapha Agha Pashi as a Khaznadar (the Treasurer), and sending him the symbols of Algeria: a Kuftan and a Faraman. Document four: A letter from Selim Tabit Afendi “The Sublime Door” intermediate of Waqf in Algeria to Hussein Pasha, informing him that “The Sublime Door” agreed on his order to send the bricks needed for constructing the House of War Industry in Algeria (House of Copper). As well as sending a specialized engineer in order to manage it, they also need other 20 thousand pieces of bricks to build the oven. He gave a permission to mobilize 70 volunteer soldiers. He commanded to respect the Algerians who visit their relatives in the Ottoman Regencies and perform Haj (go on pilgrimage). He ordered the exemption of Algerians from customs at ports and commanded not to open and ransack their boxes. Document five: A Farman letter from the Director of the War Industry House in Istanbul to Hussein Pasha, informing him that “The Sublime Door” designated Mahmoud Afandi who is specialized in war industry in order to send him to Algeria. At the request of the Dey and also asked Hussein Pasha to look after him. Document six: Same letter confirming his recommendation for looking after the engineer in Algeria. 4 Document seven: A letter from Selim Mohamed one of the employees of “The Sublime Door” to Hussein Pasha about his request to send him 20 thousand pieces of bricks in order to construct the War Industry House in Algeria (build an oven in the cooper house) and designate a specialized engineer to manage it. It also contained the mobilization of new volunteer soldiers in Algeria. Document eight: A letter from Mister Hussein In Istanbul to the responsible of Horses in Algeria Mustapha asking him to send some personal things such as food and tools for writing, a piece of furniture, a box with copper in it, a big Tray, 4 pieces of confection, 2 jars of jam, 1 candy, 1 mortar, 100 kg of Pomegranate, a bag or a big plate filled with dried Buffalo horns and an inkwell. Document nine: A letter from Mister Hussein in one of the Ottoman regencies to Hassan Pasha saying that he received the Gift sent to him by the Pasha which is pistol of gold, as well as informing him that intermediates in Algeria could ask for his help in any matters. Document ten: A letter from Bey Hussein a housekeeperin Izmir to the Dey of Algeria Hussein Pasha, informing him that he received wheat from the ship coming from Algeria to Izmir. He also informed him that it is impossible to sell wheat with 10 Kurus for one measurement because a big part of this wheat was gone off and there is still wheat in city. Therefore, he asked him to reduce the price to sell it. Haj Khalil Mufti Algeria went to Bayndar to visit Ahmed Bey in order to buy Silk. Document eleven: Letters from Haj Hussein in Izmir to Hussein Pasha, asking him for finance help from the Dey of Algeria in order to visit the regency. 5 Document twelve: A letter from Haj Khelil Mufti Algeria to Hussein Pasha, informing him with the corruption of Haj the former treasurer when dealing with trade accounts. As well as the benefits and privileges he used to have such as exempting from customs. Document thirteen: A letter from Haj Khelil Mufti of Algeria in Izmir to Hussein Pasha, informing him with the existence of foodstuffs coming from Egypt to Istanbul and the shipment was unloaded in the area of Algeria in Izmir, the ship were pirated by Russian ships while waiting to be carried on mules and camels backs in order to transfer the foodstuffs to Istanbul. Document fourteen: A letter from Haj Khelil Mufti of Algeria in Izmir to Hussein Pasha informing him that Ahmed Agha one of Hussein Pasha relatives came to Algeria with 4 volunteer soldiers from Manisa to Izmir, he also got some news about the state of Algeria area in Izmir. He also informed him with the case of customs imposition in Ottoman ports, a small percentage on Algerian goods, for example they took 85 Kurush from Haj Ahmed in Izmir on the guns. Document fifteen: A list of the name and price of the things they were bought from one of the Ottoman regencies such as: Raisins, sugar, opium, Mashaf (Quran Book), paper, writing tools, leather and sweets.
Recommended publications
  • Essential Tableware Fashion
    ESSENTIAL TABLEWARE FASHION SILSAL.COM ABOUT US Silsal Design House produces a variety of creative tableware and accessories for the home, including dinnerware, serveware, drink-ware and gift items. It’s a place where art and function collide, and where quality and accessibility go hand in hand. The Silsal ethos is rooted in the belief that art should be everywhere; decorating tabletops and homes. It’s the idea that beauty can infuse everyday life and everyday objects. Silsal inspires and excites with collections that draw upon the Middle East’s rich artistic heritage, bringing the charm of a bygone era into the modern home. Simple functionality, extraordinary quality, and artistic expression are the foundations of their philosophy. What sets Silsal apart from its contemporaries is the firm belief that beautiful design shouldn’t be aspirational, but attainable. Silsal works tirelessly to ensure prices are affordable, while remaining rigorously faithful to quality and craftsmanship. Silsal collections reflect a love of the Middle East, drawing inspiration from the DUBAI DESIGN DISTRICT people, places and cultures of the region. Contrast is fundamental throughout BUILDING 6, OFFICE A 207 the collections, both in terms of materials and colours. Historical calligraphy is P.O.BOX 125961, DUBAI, UAE TEL: +971 4 364 3822 offset against modern acrylics, while vibrant pops of colour offset traditional MOB: +971 56 828 5283 white porcelain. What remains consistent is Silsal’s signature aesthetic: shapes EMAIL: [email protected] SILSAL.COM are effortless, forms are free, and each piece is unmistakably unique. 1 ^ GHIDA SHOP NOW The novelty of Ghida lies in the power of Arabic calligraphy as an artistic and communicative tool.
    [Show full text]
  • A New Manuscript of Abü Bakr Al-I;Ia~~Iir'skitab Al-Bayan
    A New Manuscript of Abü Bakr al-I;Ia~~iir'sKitab al-bayan Paul Kunitzsch The library oC the University oC Pennsylvania, Philadelphia, PA, has puhlished in internet a provisional catalogue of about 400 manuscripts oC scientific ¡nterest in Latin, Arabic and other languages from the private collection of Lawrence J. Schoenberg, Longboat Key, Florida. In 2001 1 had the opportunity to inspect a number oC astronomical 1 and mathematical manuscripts of the collection in Philadelphia - where a selected nurober oC Ibero had beeo transferred for aD exhibition - and in Mr. Schoenberg's residence. Here 1give a short description ofMS LJS 293 which caught my special attention, because in the internet catalogue its author, Abii Baler, was declared to be the so far unidentified Alabuchri, autbor oC a geometrical 2 treatise known only in a Latin translation by Gerard of Cremona • The contents oC the Arabic manuscript, however, proves to be purely arithmetical and is, therefore, different from the Latin treatise (see beIOW)3. 1 MS US 268 is 3n Arabic manuscript of Ihe Almagest, copied in 1381 AO in Saragossa. See the descriplion by P. Kunilzsch, "A Hilher10 Unknown Arabic Manuscripl of the Almagesl ", in Zeitschrift fiir GescMcllte der Arabisch·lslamischen Wissenschaften, 14 (2001),31-37. 2 Liber mellsuratiollum Ababucllri. Cf. F. Sezgin, Geschichte des arabischen SchrifitlUlIS V, Leiden 1974, 389·391; R. Lem3Y, ar1icle "Gerard of 6cmona", in DictiOllary oiScienlific Biography XV [Suppl. 1], New York 1978, 173fT., esp. p. 188 (no. 82). The Ireatise has been edite<! by H.L.L. Busard, "Le 'Liber mensurationum' d'Abl1 Bekr", in Journal des Savants, 1968, 65-124.
    [Show full text]
  • Naser Hassan AI-Rifaei
    The Principle of Movement in Moroccan Design; as a source of inspiration for contemporary artistic applications Practice-based research in Art and Design Naser Hassan AI-Rifaei A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements of the University of Brighton for the degree of Doctor of Philosophy March 2009 University of Brighton Abstract This project focuses on utilizing the principle of movement contained in traditional Moroccan design (PMMD) for the production of new and inventive artworks. The PMMD is one of the main concepts that rules the creation and construction of design elements; it consists of a group of advanced technical procedures applied to achieve the highest levels of unity, harmony, variation and rhythm between lines and shapes. Great consideration in the PMMD is given to the viewer's perception, as all parts are formed to be equally interesting and to work harmoniously together suggesting ways for the viewer's eye to interact with and move in and throughout the composition. The purpose of this research is to examine viable methods for stimulating new ideas by taking the aesthetic and technical significances of the PMMD as a source of creative inspiration. The work involved analyzing the relationship between form, method and perception in traditional compositions by exploring the role of PMMD in 1) the process of creating and shaping design elements separately, 2) methods of relating the lines and shapes of different design components. Data on PMMD was collected from recent literature on Islamic art and Moroccan design, from interviews with master-craftsmen, and from my personal analyses and observations.
    [Show full text]
  • Civilisations from East to West
    Civilisations from East to West Kinga Dévényi (ed.) Civilisations from East to West Corvinus University of Budapest Department of International Relations Budapest, 2020 Editor: Kinga Dévényi Tartalomjegyzék Szerkesztette: Authors: LászlóDévényi Csicsmann Kinga (Introduction) Kinga Dévényi (Islam) Szerzők: Csicsmann László (Bevezető) Előszó �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13 Mária DévényiIldikó Farkas Kinga (Japan) (Iszlám) (Japán) BernadettFarkas Lehoczki Mária (Latin Ildikó America) Lehoczki Bernadett (Latin-Amerika) Tamás Matura (China) Matura Tamás (Kína) 1. Bevezetés a regionális–civilizációs tanulmányokba: Az új világrend és a ZsuzsannaRenner Renner Zsuzsanna (India) (India) paradigmák összecsapása – Csicsmann László������������������������������������������� 15 Sz. Bíró Zoltán (Oroszország) Zoltán Sz. Bíró (Russia) 1.1. Bevezetés .............................................................................................. 15 Szombathy Zoltán (Afrika) 1.2. Az új világrend és a globalizáció jellegzetességei ................................ 16 ZoltánZsinka Szombathy László (Africa) (Nyugat-Európa, Észak-Amerika) 1.3. Az új világrend vetélkedő paradigmái ....................................................... 23 LászlóZsom Zsinka Dóra (Western (Judaizmus) Europe, North America) 1.4. Civilizáció és kultúra fogalma(k) és értelmezése(k) .................................. 27 ....................................................... 31 Dóra Zsom (Judaism) 1.5.
    [Show full text]
  • TS H15.46: Muwashshah by Judah Ha-Levi
    T-S H15.46: Muwashshah by Judah ha-Levi; poem of condolence to Moses b. Ezra on the death of his brother Judah. Bibliography: Benabu/Yahalom, Romance Philology XL, p 146, 154 m Benabu/Yahalom, Tarbiz LIV, p 256 m Brody, _Shirey ha-Hol MIE_ I, p 271-2, 276-7 Y Brody, _Shirey ha-Hol MIE_ II, p xxii M David Y, _Ibn Ghiyyat_, p 505 (index) Gutwirth/Reif, _Ten Centuries_, p 19 m Schirmann, SRIHP II, p 187-189 Y Schirmann, Te`uda I, p 122 M Pl. Stern, Al-Andalus XIII, p 315 Y Stern, _Chansons Mozarabes_, p 5-6 Y T-S H15.91: Muwashshah by Judah ha-Levi; panegyric Bibliography: Gutwirth/Reif, _Ten Centuries_, p 19 m Schirmann, Te`uda I, p 100 M Stern, Al-Andalus XIII, p 316-17 Y Stern, _Chansons Mozarabes_, p 6-7 Y Stern, _HAS Poetry_, p 137 M T-S H15.127: Muwashshah by Judah ha-Levi; panegyric in honour of Abu Hassan b. Qamniel, courtier and physician at the court of Almoravid princes. Bibliography: Gutwirth/Reif, _Ten Centuries_, p 19 m Stern, Al-Andalus XIII, p 317-18 Y Stern, _Chansons Mozarabes_, p 8 Y T-S J1.4 List of allocations of alms. Jews from Spain are mentioned. T-S J1.29: Trousseau list (translated Goitein IV, pp. 322–325) The richest trousseau reported in the Geniza contained three lamps, one for candles and "two complete Andalusian lamps" (col. 3, line 27), but all three are lumped with other copper utensils. Even where a lamp is described as "artistically ornamented" (manāra muqaddara) its price is included in the total of the copper.
    [Show full text]
  • Islamic Arts Festival General Programme 22Nd Edition (Prospect)
    برنامج فعاليات مهرجان الفنون اﻻسﻻمية الدورة الثانية والعشرون )مدى( Islamic Arts Festival General Programme 22nd Edition (Prospect) اليوم والتاري اﻻثنني Date: Monday 09/12/2019 2019/ 12/09 .1 النشاط املؤمتر الصحفي Activity: Press Conference املاكن دائرة الثقافة Venue: Department of Culture الوقت اجلهة املنظمة 10:00 صباحا دائرة الثقافة .Time: 10:00 a.m Organized by: Department of Culture اليوم والتاري ا ألربعاء Date: Wednesday 11/12/2019 2019/12/11 .2 النشاط الافتتاح الرمسي للمهرجان Activity: Festival Official Opening املاكن متحف الشارقة للفنون Venue: Sharjah Art Museum الوقت - اجلهة املنظم 10:00 صباحا - دائرة الثقافة .Time: 10:00 a.m Organized by: Department of Culture اليوم والتاري ا ألربعاء Date: Wednesday 11/12/2019 2019/12/11 .3 النشاط معرض مناجاة للفنان أمحد عسقﻻين – مرص – Activity: “Soliloquies” exhibition by Ahmed Askalany املاكن متحف الشارقة للفنون Egypt الوقت 10:00 صباح ا Venue: Sharjah Art Museum Time: 10:00 a.m. اجلهة املنظمة دائرة الثقافة Organized by: Department of Culture اليوم والتاري ا ألربعاء Date: Wednesday 11/12/2019 2019/12/11 .4 النشاط معرض مدى الرؤية للفنان أمحد معر – مرص – Activity: “The Prospect range” exhibition by Ahmed Omar املاكن متحف الشارقة للفنون Egypt الوقت 10:00 صباح ا Venue: Sharjah Art Museum Time: 10:00 a.m. اجلهة املنظمة دائرة الثقافة Organized by: Department of Culture 1 | P a g e اليوم والتاري ا ألربعاء Date: Wednesday 11/12/2019 2019/12/11 .5 النشاط معرض القمر عىل خط الاس تواء الساموي للفنانة أان كوركوفا – مجهورية Activity: “The Moon on the Celestial Equator” exhibition by املاكن بيﻻروس Venue: Anna Kurkova – Belarus الوقت متحف الشارقة للفنون Time: Sharjah Art Museum Organized by: 10:00 a.m.
    [Show full text]
  • General Programme
    General Programme 1 Islamic Arts Festival 22nd Edition Publisher: Department of Culture 2019 © All Rights Reserved First Edition 2019 Telephone: 0097165123333 Fax: 0097165123352 P.O. Box: 5119 - Sharjah The official programme of the Islamic Arts Festival, 2019 From 11-12-2019 till 21-01-2020 Throughout the period of the Festival, several workshops will be held by artists from different countries. A special invitation were sent for them for this purpose. 2 3 001 Press Conference Department of Culture Monday 09-12-2019 10:00 a.m. Organized by: Department of Culture 002 Festival Official Opening Sharjah Art Museum Wednesday 11-12-2019 10:00 a.m. Organized by: Department of Culture 003 “Soliloquies” Exhibition by Ahmed Askalany - Egypt Sharjah Art Museum Wednesday 11-12-2019 10:00 a.m. Organized bys: Department of Culture 4 004 “The Prospect range” Exhibition by Ahmed Omar - Egypt Sharjah Art Museum Wednesday 11-12-2019 10:00 a.m. Organized by: Department of Culture 005 “The Moon on the Celestial Equator” Exhibition by Anna Kurkova - Belarus Sharjah Art Museum Wednesday 11-12-2019 10:00 a.m. Organized by: Department of Culture 006 Infinity: Terforation Exhibition by Angela Glajcar - Germany Sharjah Art Museum Wednesday 11-12-2019 10:00 a.m. Organized by: Department of Culture 5 007 “INFINITUM” Exhibition by Antonio Pio Saracino - Italy - U.S.A. Sharjah Art Museum Wednesday 11-12-2019 10:00‏ a.m. Organized by: Department of Culture 008 “Quintessence does not Wait” Exhibition by Eric Standley - U.S.A. Sharjah Art Museum Wednesday 11-12-2019 10:00‏ a.m.
    [Show full text]
  • Arabic Calligraphy | Civilisation of the Word
    Arabic Calligraphy | Civilisation of the Word ‘Calligraphy appears on nearly every kind of media one can think of.’ Because the power of the word is respected in Islamic culture, whether verbal or transcribed, recitation and writing have been given a lot of attention both in Arabic-speaking and non-Arabic-speaking Islamic societies. This has encouraged an appreciation of calligraphy – meaning literally ‘beautiful writing’ – and in turn promoted the application of the art onto a variety of media, both for religious and secular use. Calligraphy appears on architecture, books, coinage and metal wares, official documents and tiraz textiles, ceramics, wood, ivory, stone and glass, and nearly every other kind of media one can think of. Name: Coin (dinar) Dynasty: Hegira 537 / AD 1142 Almoravid Details: National Museum of Antiquities and Islamic Arts Algiers, Algeria Justification: This Almoravid (454–541 / 1062–1147) dinar has kufic inscriptions, citing quotes from the Qur'an on one side, and giving the date, place and patron of the mint on the reverse. Name: Coin (dinar) Dynasty: Hegira 537 / AD 1142 Almoravid Details: National Museum of Antiquities and Islamic Arts Algiers, Algeria Justification: Almoravid dinar, reverse. Name: Measuring instrument (mudd) Dynasty: Between Hegira 731 and 749 / AD 1331 and 1348 Marinid Details: National Museum of Antiquities and Islamic Arts Algiers, Algeria Justification: The Maghrebi script on this small alms-giving measuring cup describes its use and gives the name of the Marinid (614–869 / 1217–1465) sovereign under whose command it was issued. Name: Measuring instrument (mudd) Dynasty: Between Hegira 731 and 749 / AD 1331 and 1348 Marinid Details: National Museum of Antiquities and Islamic Arts Algiers, Algeria Justification: Detail of the calligraphic script on the side of the alms-giving measuring cup.
    [Show full text]
  • Proposal for Arabic Script Root Zone LGR
    Proposal for Arabic Script Root Zone LGR LGR Version: 1 Authors: Task Force on Arabic Script IDN (TF-AIDN) https://community.icann.org/display/MES/TF-AIDN+Work+Space Date: 18 November 2015 Document Version: 3.4 Contents General Information ..................................................................................................................................... 2 1 Script and Languages Covered .............................................................................................................. 2 2 Process Undertaken for Developing the Proposal ................................................................................ 4 2.1 Team diversity and process .......................................................................................................... 4 2.2 Analysis of code point repertoire.................................................................................................. 6 2.3 Analysis of code point variants ..................................................................................................... 8 3 Code Point Repertoire......................................................................................................................... 10 3.1 Summary of code point repertoire included and excluded ........................................................ 10 3.2 Code point repertoire included .................................................................................................. 12 4 Final Recommendation of Variants for Top Level Domains (TLDs) ....................................................
    [Show full text]
  • Islamic Manuscripts Collection Mss 207
    http://oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/kt538nf367 No online items Guide to the Islamic manuscripts collection Mss 207 Preliminary arrangement and description by D. Tambo, 2011; further arrangement and encoding by Zachary Liebhaber and Daisy Muralles, 2015. UC Santa Barbara Library, Department of Special Collections University of California, Santa Barbara Santa Barbara, California, 93106-9010 Phone: (805) 893-3062 Email: [email protected]; URL: http://www.library.ucsb.edu/special-collections 2014 June 6 Guide to the Islamic manuscripts Mss 207 1 collection Mss 207 Title: Islamic manuscripts collection Identifier/Call Number: Mss 207 Contributing Institution: UC Santa Barbara Library, Department of Special Collections Language of Material: Arabic Physical Description: 4.59 linear feet(5 oversize boxes) Date (inclusive): circa 1122-late 19th century Abstract: The collection contains single and double leaves from previously disbound Islamic texts, written in many parts of the Islamic world, including Afghanistan, China, Egypt, Gulf States [Qajar], India, North Africa [Algeria, Morocco, Tunisia], Pakistan, Persia [Iran], Syria, and Turkey, from the 12th to the 19th centuries A.D. Physical Location: Special Research Collections, UC Santa Barbara Library Access Restrictions The collection is open for research. Use Restrictions Copyright has not been assigned to the Department of Special Collections, UCSB. All requests for permission to publish or quote from manuscripts must be submitted in writing to the Head of Special Collections. Permission for publication is given on behalf of the Department of Special Collections as the owner of the physical items and is not intended to include or imply permission of the copyright holder, which also must be obtained.
    [Show full text]
  • Painting the Stars in a Century of Change a Thirteenth-Century Copy of Al-Sufrs Treatise on the Fixed Stars British Library Or.5323
    Painting The Stars In A Century Of Change A thirteenth-century copy of al-Sufrs Treatise on the Fixed Stars British Library Or.5323 Part I Moya Catherine Carey School of Oriental and African Studies Ph.D. thesis 2001 / (L. J Abstract British Library manuscript Or.5323 is a late thirteenth-century copy of the well-known illustrated treatise on the constellations, composed by the Persian astronomer cAbd al-Rabman b. cumar b. Muhammad al-üff in 964AD. It is a significant manuscript, both in terms of Islamic art history and constellation iconography. This study follows three different approaches to establish the date and provenance of the manuscript. The study begins with a precise description of the manuscript, and a reconstruction of its original pagination. Additional notes and owners' seals are examined, and provide new details of the manuscript's provenance and history. These establish that the manuscript was produced before 1279-8OAD. Then follows a review of al- üWs biography, and the history of his treatise. AI-SOfrs influences and innovations are discussed, as is the extent of the work's popularity and dissemination throughout the Islamic world and Europe. The illustrations are assessed in relation to a review of Islamic constellation iconography previous to 1400AD, in other copies of the treatise and on celestial globes. There is a particular connection with three celestial globes, attributed to an TI-Khãnid observatory in Marãghâ (NW Iran) in the late thirteenth century. The metamorphoses of the classical constellation-images in the Islamic world are also discussed, constellation by constellation, and the considerable influence of late classical pseudo-scientific astronomy literature is demonstrated.
    [Show full text]
  • Witnesses of God: Exhortatory Preachers in Medieval Al-Andalus and the Magreb
    AL-QANÍARA (AQ) XXVIII 1, enero-julio de 2007 pp. 73-100 ISSN 0211-3589 WITNESSES OF GOD: EXHORTATORY PREACHERS IN MEDIEVAL AL-ANDALUS AND THE MAGREB LINDA G. JONES Istituciò Milà: Fontanals CSIC - Barcelona This article analyzes the rhetorical and ritual Este artículo analiza los aspectos retóricos y characteristics of pious exhortation (wa‘û) as rituales de la exhortación piadosa (wa‘û) practiced in al-Andalus and the Maghreb, practicada en al-Andalus y el Magreb, to- based on specimens from two homiletic mando como base documental dos fuentes sources. The texts are considered in light of homiléticas. Los textos se analizan a la luz de hagiographical and juridical data in order to noticias hagiográficas y jurídicas con el fin assess the social role of exhortatory preach- de determinar el papel social de los wu‘‘×û y ers and to explain the extraordinary impact of el impacto de sus sermones. El poder seduc- their sermons. The sermon’s affective power tor del sermón se halla en función del caris- derives from the preacher’s personal cha- ma del predicador, sus dotes de oratoria y su risma, rhetorical prowess, and his active en- afán en involucrar activamente a su auditorio gagement of his audience in the production en su propia experiencia carismática. Los of their own charismatic experience. The textos hagiográficos examinados presentan al hagiographies considered depict the wבiû as wבiû como testigo de la omnipotencia divi- a witness to God’s omnipotence, precipitat- na, propiciando la conversión religiosa, in- ing the religious conversion of even the so- cluso de individuos situados al margen de la cially marginalized.
    [Show full text]