Of Diplomatic Relations Between Luxembourg and Poland from a To

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Of Diplomatic Relations Between Luxembourg and Poland from a To of diplomatic relations stosunków dyplomatycznych between Luxembourg and Poland między Luksemburgiem i Polską from A to Z od A do Z The full potential of bilateral relations is however far from being realized. We are convinced that an increased cooperation on political, economic Ladies and gentlemen, and cultural level is of great importance, also in the European and international context. Dear Friends, Strengthened ties in the common defense of a rules and value-based international order is It is my pleasure to present to you this brochure an objective shared by both our countries’ citizens. commemorating the centenary of the establishment of diplomatic relations between Luxembourg and Let me salute here the almost 5.000 Polish Poland; Count Władysław Sobański having presented citizens living and working in Luxembourg his credentials to H.R.H. Grand Duchess Charlotte and the Luxembourgish citizens residing in Poland. on 18 April 1921. The present brochure provides an overview of facts and Over the last century, our relationship has been anecdotes, which are symbolic for our common history, greatly marked by history, through both World from the migration of Polish citizens to Luxembourg, Wars, the advent of communist Poland and, at last, to the broadcasting by Radio Luxembourg during the reemergence of a democratic Poland. communist times, through the history of the building on 15, Słoneczna street where the Embassy With the successive accession of Poland to NATO of Luxembourg in Warsaw is located, and which and the EU, an intense and substantive development I had the honour to officially inaugurate on 11 June of bilateral relations could begin once more, further 2007. Some of the 26 anecdotes, starting with reinforced by the opening of resident Embassies A for “Ambasada Luksemburga” and finishing with in Warsaw and Luxembourg in 2005 and 2006 Z for “Zygfryd Luksemburski”, have been the topics respectively. of conferences, exhibitions and various events over the years, but this 100th anniversary of our diplomatic Since several years, a more intense cooperation relations is a perfect opportunity to remember those can also be observed in various economic fields. historic links, and to strive towards building even In 2019, commercial exchanges (both import stronger relations moving forward. and export) thus exceeded 750 million euros. A number of Luxembourg-based companies are I wish you all a pleasant (re)discovery and wholehearted active in the Polish industrial sectors (steel, automotive, congratulations for our joint anniversary. glass production…), while important future projects in logistics and new technologies have been launched following bilateral consultations on ministerial level. Luxembourg currently ranks 3rd in foreign direct investments in Poland (24.3 billion Jean Asselborn euros in 2019), while the Luxembourg financial center Minister of Foreign and European Affairs has become a hub for Polish investment funds. of the Grand Duchy of Luxembourg Pełen potencjał naszych dwustronnych relacji jest Panie i Panowie, jeszcze daleki od wykorzystania. Jesteśmy przekonani, że wzmożona współpraca polityczna, ekonomiczna Drodzy przyjaciele, i kulturalna ma wielką wagę także w kontekście europejskim i międzynarodowym. Wzmocnione więzi Mam przyjemność przedstawić Wam broszurę we wspólnej obronie międzynarodowego porządku, upamiętniającą stulecie nawiązania stosunków opartego o zasady i wartości, jest celem podzielanym dyplomatycznych między Luksemburgiem a Polską; przez obywateli obu naszych krajów. 18 kwietnia 1921 Hrabia Władysław Sobański złożył swoje listy uwierzytelniające na ręce J.K.W. Pozwalam sobie również pozdrowić 5,000 polskich Wielkiej Księżnej Charlotte. obywateli, żyjących i pracujących w Luksemburgu a także luksemburskich obywateli przebywających Na przestrzeni ostatniego stulecia na nasze stosunki w Polsce. znacząco wpłynęły wydarzenia historyczne, takie jak obie Wojny Światowe, pojawienie się komunistycznej Niniejsza broszura dostarczy Państwu faktów Polski oraz w końcu, odrodzenie demokratycznej Polski. i anegdot, które są symboliczne dla naszej wspólnej historii, od migracji polskich obywateli do Luksemburga, Wraz ze stopniowym przystępowaniem przez do nadawania audycji przez Radio Luxembourg Polskę do NATO i UE, nastąpił wzmożony rozwój w komunistycznych czasach, poprzez historię dwustronnych relacji, wzmocniony jeszcze przez budynku na ul. Słonecznej 15, gdzie Ambasada otwarcie stałych przedstawicielstw dyplomatycznych Luksemburga w Warszawie ma swoją siedzibę, w Warszawie i w Luksemburgu, odpowiednio i którą miałem zaszczyt oficjalnie zainaugurować w 2005 i 2006. 11 czerwca 2007. Niektóre z tych historii, zaczynających się od A jak „Ambasada Luksemburga” a kończących Od kilku lat można obserwować wzmożoną się na Z jak „Zygfryd Luksemburski”, były już współpracę w różnych dziedzinach gospodarczych. przedmiotem konferencji, wystaw i innych wydarzeń W 2019 wymiana handlowa (zarówno import jak na przestrzeni minionych lat, ale ta 100. rocznica i eksport) przekroczyła 750 milionów euro. naszych dyplomatycznych stosunków stanowi Wiele spółek, mających swoje siedziby w Luksemburgu, doskonałą okazję by przypomnieć historyczne jest aktywnych w polskich sektorach przemysłowych powiązania i by podjąć starania w kierunku budowania (stalowym, samochodowym, szklarskim…), jeszcze silniejszych relacji w przyszłości. a przyszłe, ważne projekty w branży logistycznej i nowych technologii zostały zapoczątkowane Życzę Państwu przyjemnego odkrywania w następstwie dwustronnych konsultacji na poziomie i składam serdeczne gratulacje z okazji naszej ministerialnym. Luksemburg zajmuje obecnie trzecie wspólnej rocznicy. miejsce jeśli chodzi o bezpośrednie inwestycje zagraniczne w Polsce (24.3 miliarda euro w 2019), Jean Asselborn zaś luksemburskie centrum finansowe stało Minister Spraw Zagranicznych się hubem dla polskich funduszy inwestycyjnych. i Europejskich Wielkiego Księstwa Luksemburga 5 Ambassadors to USSR and Russia with accreditation to Poland Ambasadorowie w ZSRR i Rosji z akredytacją w Polsce: The first diplomatic eprr esentative of Luxembourg in Poland residing in Russia, René Blum, Minister Plenipotentiary, took office inuly J 1944. He was succeeded by Minister Counselor Paul Putz (1956-1960). From 1960 the Ambassadors were: Camille Dumont, Léon Ries, Pierre Wurth, Adrien Meisch, Georges Heisbourg, Paul Reuter, Guy de Muyser, Robert Bloes and Hubert Wurth until the end of the Soviet Union, and further, as Ambassador appointed to the Russian Federation from 25 December 1991. The last non-resident Ambassador was Ronald Mayer, residing in Luxembourg. 1944-1956: René Blum 1968-1971: Pierre Wurth (Minister Plenipotentiary), the first to esider in Moscow 1971-1974: Adrien Meisch (Minister Pełnomocny), pierwszy rezydujący w Moskwie 1974-1977: Georges Heisbourg 1956-1960: Paul Putz 1977-1981: Paul Reuter (Minister Councelor) (Radca Minister) 1981-1986: Guy de Muyser 1960-1963: Camille Dumont 1986-1988: Robert Bloes 1963-1968: Léon Ries 1988-1992: Hubert Wurth 6 Pierwszy przedstawiciel dyplomatyczny w Polsce, rezydujący w Rosji René Blum, Minister Pełnomocny, objął stanowisko w lipcu 1944. Jego następcą był Radca Minister, Paul Putz (1956-1960). Od 1960 Ambasadorami byli: Camille Dumont, Léon Ries, Pierre Wurth, Adrien Meisch, Georges Heisbourg, Paul Reuter, Guy de Muyser, Robert Bloes oraz Hubert Wurth do upadku Związku Radzieckiego a od 25 grudnia 1991, jako Ambasador mianowany w Federacji Rosyjskiej. Ostatnim nierezydującym Ambasadorem był Ronald Mayer, urzędujący w Luksemburgu. Ambassadors to Poland Deputies Heads of Mission Ambasadorowie w Polsce: Zastępcy Szefów Misji: 1993-2005: Ronald Mayer 2007-2011: Patrick Hemmer (non-resident) (nierezydujący) 2012-2016: André Flammang 2005-2010: Ronald Dofing from/od 2016: Claude Trierweiler 2010-2013: Conrad Bruch 2013-2016: Georges Faber 2016-2020: Conrad Bruch from/od 2020: Paul Schmit 7 A for Ambasada Luksemburga Ambasada Luksemburga (Eng. Embassy of Luxembourg) in Warsaw is situated in the calm and green district of Mokotów on 15 Słoneczna street which means sunny street, near the Morskie Oko park (the Eye of the Sea Park), close to the Royal Łazienki Museum and its wonderful park. 8 Building of the Embassy after the renovation carried out in 2005-2006 Budynek Ambasady po renowacji prowadzonej w latach 2005-2006 A jak Ambasada Luksemburga Ambasada Luksemburga w Warszawie mieści się w spokojnej i zielonej dzielnicy Mokotów przy ul. Słonecznej 15, blisko parku Morskie Oko i wspaniałego parku Muzeum Łazienki Królewskie. 9 The government of Luxembourg bought this alluring and historical villa in 2004 when bilateral relations between both countries had been tightened following Poland’s accession to the European Union, and the agreement of both to governments to establish permanent missions. The official inauguration of the Embassy took place on 11 June 2007 in the presence of Mr Jean Asselborn, Minister of Foreign Affairs of Luxembourg and Mrs Anna Fotyga, his Polish counterpart. Once the Ambassador and employees moved to the building, they started to discover its fascinating history. The villa was founded in 1934 by Zofia ochowska.Ż She was the daughter of the famous chocolate manufacturer Emil Wedel and sister of Dr Jan Wedel Zofia ochowskaŻ de Wedel who developed the family business and built a modern chocolate factory which is still well known After the war, the building became the seat of the in Warsaw. In his book “Twilight of the Old World Embassy of Bulgaria, then of
Recommended publications
  • Regulamin Odznaki „Korona Gór Europy” I
    REGULAMIN ODZNAKI „KORONA GÓR EUROPY” I. Postanowienia wstępne. 1. Odznaka „Korona Gór Europy” została ustanowiona w 2019 r., przez Hutniczo-Miejski Oddział PTTK w Krakowie. Nadzór nad nią sprawuje Hutniczo-Miejski Oddział PTTK w Krakowie. Celem odznaki jest zaktywizowanie turystów górskich do zdobywania bardziej wymagających szczytów i poznawania piękna naszego kontynentu. 2. Odznaka „Korona Gór Europy” obejmuje wszystkie najwyższe szczyty w poszczególnych 47. państwach Europy, zgodnie z załączonym wykazem. II. Zasady zdobywania odznaki. 1. Odznakę może zdobyć każdy, bez względu na obywatelstwo, wiek, członkostwo w organizacji turystycznej. 2. Odznaka posiada trzy stopnie: a) brązowa – przyznawana za zdobycie 16. różnych szczytów, dowolnie wybranych z załączonego wykazu, przy czym trzy szczyty muszą mieć wysokość powyżej dwóch tysięcy metrów; b) srebrna – przyznawana za zdobycie 32. różnych szczytów, dowolnie wybranych z załączonego wykazu, przy czym sześć szczytów musi mieć wysokość powyżej dwóch tysięcy metrów; c) złota – przyznawana za zdobycie wszystkich 47. szczytów z załączonego wykazu. 3. Podczas weryfikowania odznaki uwzględniane są szczyty zdobyte od 1.01.2000 r. Czas zdobywania kolejnych szczytów jest nieograniczony. 4. Wyznaczone szczyty mogą być zdobywane indywidualnie lub zespołowo i w ramach zdobywania innych odznak turystycznych. 5. Podczas wędrówek należy przestrzegać zasad bezpiecznego i racjonalnego uprawiania turystyki górskiej, przestrzegać zasad i odnośnych przepisów prawa obowiązujących w poszczególnych państwach
    [Show full text]
  • Regulamin Odznaki KORONA EUROPY 1. Odznaka „Korona Europy“ Związana Jest Ze Zdobywaniem Szczytów Należących Do Górskiej
    str. 1/2 Regulamin odznaki KORONA EUROPY 1. Odznaka „Korona Europy“ związana jest ze zdobywaniem szczytów należących do górskiej korony Europy zgodnie z wykazem zamieszczonym w punkcie 8 Regulaminu i przeznaczona dla wszystkich turystów bez względu na wiek i narodowość. 2. Celem powstania odznaki jest promowanie poznawania gór Europy podczas racjonalnego wysiłku fizycznego, motywowanie do uprawiania turystyki górskiej oraz (z „Książeczką Korony Europy“) inspirowanie do wyjazdów turystycznych. 3. Zdobywanie poszczególnych szczytów odbywa się przy użyciu siły własnych mięśni oraz: - z zachowaniem zasad bezpiecznego poruszania się w górach, - stosowaniem się do miejscowego prawa, - posiadaniem odpowiedniego stanu zdrowia, kondycji, ubioru i sprzętu, dostosowanego do warunków pogodowych i specyficznych trudności dla danego szczytu, - na własny koszt i ryzyko. 4. Odznaka „Korona Europy“ posiada sześć kategorii. 5. Poszczególne kategorie odznaki zdobywa się wg zasad: - popularna - za zdobycie 3 szczytów z listy podstawowych, - brązowa - za zdobycie kolejnych 3 szczytów podstawowych, - srebrna - za zdobycie kolejnych 5 szczytów podstawowych, - mała złota - za zdobycie kolejnych 10 szczytów z listy podstawowych, - duża złota - za zdobycie kolejnych 10 szczytów z listy podstawowych lub dodatkowych, - diamentowa - za zdobycie kolejnych 15 szczytów. 6. Zdobywanie poszczególnych kategorii odznaki „Korona Europy“ nie jest ograniczone czasowo. 7. Uznaje się szczyty zdobyte przed datą powstania „Książeczki Korony Europy“ i odznaki „Korona Europy“. 8. Wykaz szczytów, wzgórz, najwyżej położonych miejsc- łącznie zwanych na potrzeby Regulaminu „szczytami“: a). podstawowe: 1. Monte Vaticano (Wzgórze Watykańskie) 75 m n.p.m. Watykan 2. Chemin des Révoires 161 m n.p.m. Monako 3. Ta’ Dmejrek 253 m n.p.m. Malta 4. Aukštójas (Wysoka Góra) 294 m n.p.m.
    [Show full text]
  • FIND out MORE Webinar Active School Flag Is a Department of Education Initiative Supported by Healthy Ireland We Value YOUR FEEDBACK
    FIND OUT MORE Webinar Active School Flag is a Department of Education initiative supported by Healthy Ireland We Value YOUR FEEDBACK Please complete the Find Out More questionnaire that we will email to you after this webinar www.activeschoolflag.ie Presenters Karen Cotter National Coordinator ASF Caitriona Cosgrave ASF Support Team Jamie Mc Gann DCU Research Team Chat @Karen @Caitriona @Jamie Specific queries should be emailed to [email protected] Watch Video 20180313 ASF BANNER.indd 1 13/03/2018 09:19:07 Active School Flag aims to get more schools, more active, more often An Active School Physical Physical Active Education Activity Partnerships School Week Delivers a broad Promotes inclusive Works in Organises an and balanced PE physical activity partnership with Active School curriculum throughout the others to promote Week every year school day a physically active school culture www.activeschoolflag.ie All ASF activities during 20/21 must comply with COVID-safety guidelines Physical Education “Schools will need to re-orientate their work with the curriculum especially during the initial weeks of the first term as they give greater time and attention to areas such as Social, Personal and Health Education (SPHE), Physical Education (PE), Language and Mathematics. Pupils’ physical education is a central part of their wellbeing: it should form a significant component of timetabled programmes upon returning to school.” Source: Returning to School – Curriculum Guidance for Primary School Leaders and Teachers. www.activeschoolflag.ie www.activeschoolflag.ie The children now view exercise as a fun and enjoyable activity that you can do anytime, anywhere! As teachers, we have identified huge benefits.
    [Show full text]
  • UNII EUROPEJSKIEJ Ambasady
    2019 Ustrój polityczny Podział administracyjny Geografia Gospodarka Kultura KRAJE Warto zobaczyć Narodowe potrawy UNII EUROPEJSKIEJ Ambasady Obszar PKB Stolica Ustrój Język Punkt Informacji Europejskiej Waluta Europe Direct – Poznań … przy Wielkopolskiej Izbie Rzemieślniczej w Poznaniu 61-874 Poznań, Al. Niepodległości 2 tel.: 61 852 16 70 fax: 61 852 13 16 e-mail: [email protected] czynny od poniedziałku do piątku w godz. 9:00–15:00 Bezpłatna infolinia Europe Direct (00 800 6 7 8 9 10 11) www.europe-direct.poznan.pl Publikacja współfinansowana ze środków Unii Europejskiej ISBN 978-83-89333-75-9 KRAJE UNII EUROPEJSKIEJ AUSTRIA 2 LITWA 30 BELGIA 4 LUKSEMBURG 32 BUŁGARIA 6 ŁOTWA 34 CHORWACJA 8 MALTA 36 CYPR 10 NIEMCY 38 CZECHY 12 POLSKA 40 DANIA 14 PORTUGALIA 42 ESTONIA 16 RUMUNIA 44 FINLANDIA 18 SŁOWACJA 46 FRANCJA 20 SŁOWENIA 48 GRECJA 22 SZWECJA 50 HISZPANIA 24 WĘGRY 52 HOLANDIA 26 WIELKA BRYTANIA 54 IRLANDIA 28 WŁOCHY 56 KRAJE KANDYDUJĄCE ALBANIA 58 SERBIA 61 CZARNOGÓRA 59 TURCJA 62 MACEDONIA PÓŁNOCNA 60 POTENCJALNY KANDYDAT BOŚNIA I HERCEGOWINA 63 Europe Direct Poznań Informacje o Europe Direct Poznań 64 KRAJE UNII EUROPEJSKIEJ Wstęp Z przyjemnością oddajemy w Państwa ręce kolejną, uzupełnioną publikację opra- cowaną przez Punkt Informacji Europejskiej Europe Direct – Poznań, działający w ra- mach Wielkopolskiej Izby Rzemieślniczej w Poznaniu. Zawiera ona nie tylko informacje o państwach członkowskich Unii Europejskiej, ale również o grupie krajów kandydu- jących. Mamy nadzieję, że ta broszura zachęci do pogłębiania wiedzy o Unii Europejskiej i państwach zjednoczonej Europy, ich historii, kulturze i tradycji. Będzie zaproszeniem do poznawania nowych miast, regionów i krajów, tym bardziej że od 2004 roku, kiedy to Polska przystąpiła do Unii Europejskiej można już podróżować po niej znacznie ła- twiej, prościej i szybciej.
    [Show full text]
  • Korona Gór Europy” I
    Regulamin Odznaki „Korona Gór Europy” I. Postanowienia wstępne 1. Odznaka „Korona Gór Europy” została ustanowiona w roku 2019, przez Hutniczo-Miejski Oddział PTTK w Krakowie. Nadzór nad nią sprawuje Hutniczo-Miejski Oddział PTTK w Krakowie. Celem odznaki jest zaktywizowanie turystów górskich do zdobywania bardziej wymagających szczytów i poznawania piękna naszego kontynentu. 2. Odznaka „Korona Gór Europy” obejmuje wszystkie najwyższe szczyty w poszczególnych 47 państwach Europy, zgodnie z załączonym wykazem. II. Zasady zdobywania odznaki 1. Odznakę może zdobywać każdy, bez względu na obywatelstwo, wiek, członkostwo w organizacji turystycznej. 2. Odznaka posiada trzy stopnie: a) brązowa – przyznawana za zdobycie 16 różnych szczytów, dowolnie wybranych z załączonego wykazu, przy czym trzy szczyty muszą mieć wysokość powyżej dwóch tysięcy metrów; b) srebrna – przyznawana za zdobycie 32 różnych szczytów, dowolnie wybranych z załączonego wykazu, przy czym sześć szczytów musi mieć wysokość powyżej dwóch tysięcy metrów; c) złota – przyznawana za zdobycie wszystkich 47 szczytów z załączonego wykazu. 3. Podczas weryfikowania odznaki uwzględniane są szczyty zdobyte od 01.01.2000 roku. Czas zdobywania kolejnych szczytów jest nieograniczony. 4. Wyznaczone szczyty mogą być zdobywane indywidualnie lub zespołowo i w ramach zdobywania innych odznak turystycznych. 5. Podczas wędrówek należy przestrzegać zasad bezpiecznego i racjonalnego uprawiania turystyki górskiej, przestrzegać zasad i odnośnych przepisów prawa obowiązujących w poszczególnych państwach
    [Show full text]
  • KLUB ZDOBYWCÓW KORONY EUROPY Szczyty Według Wysokości Str
    KLUB ZDOBYWCÓW KORONY EUROPY Szczyty według wysokości str. 1 Szczyt występuje w: Korona Korona Korona Wysokość m Korona Korona Korona L.P. Państwo Korona Korona Unii Górskich Korona Gór Gór Korona Suma n.p.m. Karpat Karpat Pirenejów WKT Europy Europejskiej Łańcuchów Alp 1 Dynarskich Dynarskich Polski 1 2 1 Nazwa szczytu Europy 1 2 2 Wzgórze Watykańskie 75 Watykan x 1 3 Chemin des Révoires 161 Monako x x 2 47 Mollehoj 171 Dania x 1 4 Ta' Dmejrek 253 Malta x x 2 5 Wysoka Góra (Aukštójas) 294 Litwa x x 2 6 Gaizinkalns 312 Łotwa x x 2 7 Suur Munamägi 317 Estonia x x 2 8 Vaalserberg 322 Holandia x 1 9 Góra Dzierżyńska 345 Białoruś x 1 10 Dealul Bălăneşti 428 Mołdawia x 1 68 Buschberg 491 Austria x 1 11 Jurmysz (bezimienny) 509 Kazachstan x 1 12 Kneiff 560 Luksemburg x x 2 13 Signal de Botrange 694 Belgia x x 2 14 Monte Titano 739 San Marino x 1 15 Slættaratindur 880 Dania x 1 63 Írott-kő 883 Węgry x 1 48 Mount Scenery 888 Holandia x 1 16 Kékes 1014 Węgry x x x 3 17 Mahya Dağı 1031 Turcja x 1 18 Carrantuohill 1038 Irlandia x x 2 19 Halti 1324 Finlandia x x 2 69 Lysá Hora 1324 Czechy x 1 20 Ben Nevis 1345 Wielka Brytania x 1 64 Stolica 1476 Słowacja x 1 70 Šiljak 1565 Serbia x 1 21 Śnieżka 1603 Czechy x x x 3 54 Jezerski Vrh 1660 Czarnogóra x 1 65 Babia Góra 1725 Polska x 1 55 Vaganski Vrh 1758 Chorwacja x 1 56 Sveti Jure 1762 Chorwacja x 1 KLUB ZDOBYWCÓW KORONY EUROPY Szczyty według wysokości str.
    [Show full text]
  • Inwentaryzacja Dorobku
    Inwentaryzacja dorobku Mapa (lipiec 2021) Kolor fuksja (bo lubię) oznacza szczyty przeze mnie zdobyte (w nielicznych przypadkach próba była nieudana). Odcienie koloru szarego oznaczają te góry, na które się do tej pory nie wybrałem. Stan na dziś Poniżej jest lista tego, z czym dotychczas miałem okazję się zmierzyć. Wymieniłem szczyty zagraniczne oraz wszystkie te, które są w Koronie Europy, stąd na liście Śnieżka oraz Rysy. * Gwiazdka oznacza, że zdobycie szczytu nie powiodło się do tej pory w żadnej z prób. L.p. Szczyt Wysokość Data Pasmo Państwo Relacja 134 Dom 4545 2021.08 Alpy Pennińskie Szwajcaria Combin de 133 4184 2021.07 Alpy Pennińskie Szwajcaria Valsorey* 132 Jalovec 2645 2021.06 Alpy Julijskie Słowenia 131 Škrlatica 2740 2021.06 Alpy Julijskie Słowenia 130 Bovški Gamsovec 2392 2021.06 Alpy Julijskie Słowenia 129 Glödis 3206 2020.09 Alpy Austria Relacja 128 Böses Weibl 3119 2020.09 Alpy Austria Relacja 127 Ortler 3905 2020.07 Alpy Włochy 126 Talleitspitze* 3404 2020.07 Alpy Austria Hinterer 125 3635 2020.07 Alpy Austria Relacja Brochkogel 124 Wildspitze 3768 2020.07 Alpy Austria Leibnitzer 123 3101 2019.11 Alpy Austria Relacja Rotspitzen 122 Hochschober 3240 2019.11 Alpy Austria Relacja 121 Stecknadelhorn 4241 2019.08 Alpy Pennińskie Szwajcaria Relacja L.p. Szczyt Wysokość Data Pasmo Państwo Relacja 120 Nadelhorn 4327 2019.08 Alpy Pennińskie Szwajcaria Relacja 119 Fletschhorn* 3993 2019.07 Alpy Pennińskie Szwajcaria Relacja 118 Weissmies 4017 2019.07 Alpy Pennińskie Szwajcaria Relacja 117 Lagginhorn 4010 2019.07 Alpy Pennińskie
    [Show full text]
  • Regulamin Odznaki „Korona Unii Europejskiej” 1
    REGULAMIN ODZNAKI „KORONA UNII EUROPEJSKIEJ” 1. Z dniem 20 grudnia 2019 r. zostaje ustanowiona Odznaka „Korona Unii Europejskiej” związana ze zdobywaniem szczytów należących do górskiej korony państw UE, zgodnie z wykazem zamieszczonym w punkcie 8. Regulaminu, a przeznaczona dla wszystkich turystów bez względu na wiek i narodowość. 2. Celem powstania odznaki jest promowanie poznawania gór Unii Europejskiej podczas racjonalnego wysiłku fizycznego, motywowanie do uprawiania turystyki górskiej oraz (z Książeczką „Korona Unii Europejskiej”) inspirowanie do wyjazdów turystycznych. 3. Zdobywanie poszczególnych szczytów odbywa się przy użyciu siły własnych mięśni oraz: z zachowaniem zasad bezpiecznego poruszania się w górach, stosowaniem się do miejscowego prawa, posiadaniem odpowiedniego stanu zdrowia, kondycji, ubioru i sprzętu, dostosowanego do warunków pogodowych i specyficznych trudności dla danego szczytu, na własny koszt i ryzyko. 4. Odznaka „Korona Unii Europejskiej” posiada pięć kategorii. 5. Poszczególne kategorie odznaki zdobywa się wg zasad: popularna – za zdobycie 3. szczytów, brązowa – za zdobycie kolejnych 3. szczytów, srebrna – za zdobycie kolejnych 6. szczytów, mała złota – za zdobycie kolejnych 6. szczytów, duża złota – za zdobycie kolejnych 9. szczytów. 6. Zdobywanie poszczególnych kategorii Odznaki „Korona Unii Europejskiej” nie jest ograniczone czasowo. 7. Uznaje się szczyty zdobyte przed datą powstania Książeczki „Korona Unii Europejskiej” i Odznaki „Korona Unii Europejskiej”. 8. Wykaz szczytów, wzgórz, najwyżej położonych miejsc – łącznie zwanych na potrzeby Regulaminu „szczytami”: 1. Møllehøj 171 m n.p.m. Dania 2. Ta’ Dmejrek 253 m n.p.m. Malta 3. Aukštójas [Wysoka Góra] 294 m n.p.m. Litwa 4. Gaizinkalns 312 m n.p.m. Łotwa 5. Suur Munamägi 317 m n.p.m. Estonia 6. Kneiff 560 m n.p.m.
    [Show full text]
  • Regional Geography of Rhinelands
    REGIONAL GEOGRAPHY OF RHINELANDS Introduction Rhinelands refers to the region in Western Europe that is drained by the great Rhine river comprising of five basic countries. • Netherlands • Germany • Luxemburg • Switzerland • Belgium Rhinelands has a land coverage of 350,000 sq.km and a population of about 120 million people. It is currently getting populated by migrants from all over the world seeking for jobs, citizenship, medication and education opportunities. Latitudinally it extends from 42º- 54º N and 03º- 13º E. It is bordered by the North Sea in the North, Poland, Czechoslovakia and Austria in the East, Italy in the South and France in the West. (Sketch map of Rhine lands region) Drainage Rhine lands is drained by a diverse drainage system with the Rhine river as dominant plus its tributaries and other rivers which stream from different parts of the region and empty their water into large water bodies like North sea, Baltic sea, Black sea and Mediterranean sea. These include the following; Rhine, Rhone, Danube, Elbe, Inn, Ticino/Po, Weser, Scheldt etc. • Rhine river- streams from the Swiss Alps through Switzerland, Germany and Netherlands into the North Sea. • Rhone river- streams from the Swiss Alps through France to the Mediterranean Sea. • Weser river- streams from Germany flowing into the North Sea. • Elbe river- streams from Czechoslovakia through Poland and Germany into the North Sea. • Danube river- streams from South Germany through Austria into the Black sea. • Inn river- streams from the Swiss Alps through Austria and links with Danube in South Germany flowing into the Black sea. • Ticino/Po river- streams from the Swiss Alps through Italy to the Adriatic Sea.
    [Show full text]
  • Varga Réka Óbecsei Úszó Százötven Érme És Tizennégy
    2018. X. 4. 72. évf., 26. szám Varga Réka óbecsei úszó százötven érme és tizennégy MÚLTIDÉZŐ serlege Az aradi vértanúk utolsó napjai BARKÁCSOLJUNK Időtálló kavicsfestés HEGYCSÚCSOK Európa legmagasabb pontjai JÓTANÁCS Szokj le a körömrágásról! AJÁNDÉKUNK: VILÁGTÉRKÉP VERSENYKIÍRÁS Idényzáró 4. Jó Pajtás Sakktorna a kishorgászoknál A 43. Jó Pajtás Sakktornát 2018. november 3-án (szombaton) tartjuk az óbecsei Samu Mihály Általános Iskolában (Testvériség–egység utca 2.), a Vajdasági Sakkszövetség védnöksége alatt, a Magyar Szó szervezésében. Minden általános iskola maximum 5 tagú fiúcsapattal és maximum 3 tagú lánycsapattal nevez- het be. A verseny 7 fordulós, egyéni és svájci rendszerű, az egy iskolába tartozó egyének eredmé- nyeinek összeadásával alakul ki a csapatok sorrendje. A legjobban helyezettek serleget, érmeket és különböző ajándéktárgyakat kapnak jutalmul, külön a fiú- és lány-, ezen belül külön az alsós és felsős csoportokban. Az utazási költségek a részvevő iskolákat terhelik, a szervező reggelit biztosít a részvevők számá- ra. A sakk-készleteket és sakkórákat a csapatok hozzák magukkal. A csapatok benevezését kérjük elküldeni e-mailben a [email protected] címre legkésőbb október 1-éig. A részvételi szándékuk mellett fel kell tüntetni a csapat tagjainak adatait: vezetéknév, név, osztály. A csapatvezetők hozzák magukkal ezt a névsort a verseny helyszínére, ugyan- is a csapatok végleges benevezése és regisztrálása az esetleges játékoscserék korrigálásával az iskolában történik – ez fontos a számítógépes nyilvántartás miatt –, méghozzá november 3-án, 8.30 és 9.00 óra között. A megnyitó tervezett időpontja 9.30 óra. Kérjük az érdeklődő csapatok vezetőit, hogy tartsák magukat a megadott időpontokhoz és a torna szabályaihoz, ugyanakkor ismertessék a versenyzőkkel a torna szabályait. Versenyszabályzat Ha az időjárás nem szól közbe – mint A Jó Pajtás sakkversenyén általános iskolák csapatai vehetnek részt.
    [Show full text]
  • 5 Results the “Schwemm”, Near the Village Walchsee, North Tyrol, Austria (Oeggl 1988)
    5 Results the “Schwemm”, near the village Walchsee, North Tyrol, Austria (Oeggl 1988). In Italy, at present, it does not occur at all (Dickson 2003; Dickson et al. 2005). All other subfossil 5.1 Subfossils bryophytes identified are still present in Italy and Austria. No archaeological site has ever revealed such Some subfossil bryophytes such as Neckera a high diversity of bryophyte species. In a de- complanata were already involved in the recon- tailed investigation of the subfossil samples struction of the southern provenance of the J.H. Dickson recovered more than 75 differ- Iceman, his last itinerary and his environment ent mosses and liverworts from the corpse, (Dickson et al. 1996; 2003a, b; Dickson 2000; clothing, gear and sediment of the Iceman. Oeggl et al. 2007). Strikingly, many different liverworts, which usually quickly decay, were in a good state of In the following the bryological discoveries preservation. Due to the good preservation of with the Iceman are listed alphabetically with most bryophyte fragments, 68 taxa could be some detailed information on the Tertiary, identified to the species level by J.H. Dickson. Quaternary and archaeological context. All All of the subfossil bryophytes occur in Europe 200 investigated samples can be ordered by today, but many are known only from lower el- the following categories of finding types which evations than the nival zone (at 3,210 m a.s.l.) were set up by Bagolini et al. (1995): where the Iceman was found. We expect that 1. Equipment: comprising the wooden tools most of these species were not able to grow and weapons, such as the bow and the axe, in high altitudes even when the Iceman lived.
    [Show full text]
  • Pobierz Zeszyt 12
    Uwaga: Niniejsza publikacja została opracowana według stanu na 2010 rok i nie jest aktualizowana. Zamieszczony na stronie internetowej Komisji Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granica- mi Rzeczypospolitej Polskiej plik PDF jest jedynie zapisem cyfrowym wydrukowanej publikacji. Wykaz zalecanych przez Komisję polskich nazw geograficznych świata (Urzędowy wykaz polskich nazw geograficznych świata), wraz z aktualizowaną na bieżąco listą zmian w tym wykazie, zamieszczo- ny jest na stronie internetowej pod adresem: http://ksng.gugik.gov.pl/wpngs.php. KOMISJA STANDARYZACJI NAZW GEOGRAFICZNYCH POZA GRANICAMI RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ przy Głównym Geodecie Kraju NAZEWNICTWO GEOGRAFICZNE ŚWIATA Zeszyt 12 Europa Część II GŁÓWNY URZĄD GEODEZJI I KARTOGRAFII Warszawa 2010 EEuropa2.indburopa2.indb 1 66/10/10/10/10 9:49:219:49:21 PPMM KOMISJA STANDARYZACJI NAZW GEOGRAFICZNYCH POZA GRANICAMI RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ przy Głównym Geodecie Kraju Waldemar Rudnicki (przewodniczący), Andrzej Markowski (zastępca przewodniczącego), Maciej Zych (zastępca przewodniczącego), Katarzyna Przyszewska (sekretarz); członkowie: Stanisław Alexandrowicz, Andrzej Czerny, Janusz Danecki, Janusz Gołaski, Romuald Huszcza, Sabina Kacieszczenko, Dariusz Kalisiewicz, Artur Karp, Zbigniew Obidowski , Jerzy Ostrowski, Jarosław Pietrow, Jerzy Pietruszka, Andrzej Pisowicz, Bogumiła Więcław, Ewa Wolnicz-Pawłowska, Bogusław R. Zagórski Opracowanie Elżbieta Chudorlińska (Belgia, Holandia, Irlandia, Szwajcaria, Szwecja, Wielka Brytania), Andrzej Czerny (Austria, Niemcy), Jarosław
    [Show full text]