JULY 4 -17 Juillet SOUVENIR 2016 2016 Painting / Tableau : Philip Craig - the Harlequin Juggler Because It’S More Than Just Music

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

JULY 4 -17 Juillet SOUVENIR 2016 2016 Painting / Tableau : Philip Craig - the Harlequin Juggler Because It’S More Than Just Music Bien plus que de la musique classique ! Classical music and so much more! www.musicandbeyond.ca JULY 4 -17 juillet SOUVENIR 2016 2016 Painting / tableau : Philip Craig - The Harlequin Juggler Because it’s more than just music. Proud to sponsor Music has the power to move us, teach us, Music and Beyond. and connect us. That’s why TD has been involved with music for 13 years; sponsoring over 100 community music programs and 80 music festivals across Canada. Learn more at TDMusic.com ® The TD logo and other trade-marks are the property of The Toronto-Dominion Bank. M05270 (0616) Welcome! Bienvenue! It is my very great pleasure to welcome you Je suis enchanté de vous accueillir au septième to the 7th annual Music and Beyond festival. festival annuel Musique et Autres Mondes. We have a wonderful event planned for you this Nous avons préparé à votre intention un year! First and foremost we have a tremendous événement vraiment magnifique. D’abord, nous variety of concerts – world-class artists playing présentons une grande diversité de concerts superb music. We are exceptionally pleased mettant en vedette des musiciens de premier to be welcoming back so many wonderful rang qui interprètent des œuvres admirables. musicians, ensembles, singers and orchestras, Nous nous réjouissons de voir nous revenir and we are thrilled that so many others, tant de musiciens, d’ensembles, de chanteurs including Measha Brueggergosman, Jan et d’orchestres remarquables et sommes ravis Lisiecki, Charles-Richard Hamelin and Felix d’en accueillir d’autres pour la première fois, y Hell are making their Music and Beyond débuts. compris Measha Brueggergosman, Jan Lisiecki, Charles Richard-Hamelin et Felix Hell. Music and Beyond is all about exploring great music, discovering new repertoire, and creating links with other art Musique et Autres Mondes a à cœur d’approfondir la grande forms and cultural disciplines. These kinds of ties make this musique, de faire découvrir des répertoires inédits et de créer great music even more relevant. Be daring! Don’t miss our des liens avec d’autres arts et disciplines culturelles, ce qui events that link music with film, dance, fine dining, visual rend d’ailleurs les grandes œuvres musicales encore plus art, nature, acrobatics, theatre, law and even sin! We are also pertinentes. Faites preuve d’audace! N’hésitez surtout pas à partnering with three of Ottawa’s top museums to create three assister aux spectacles qui entrelacent la musique et le cinéma, unforgettable evenings. la danse, la gastronomie, les arts visuels, la nature, les arts du cirque, le théâtre, le droit, voire même le péché. De plus, en And I am deeply honoured that Christopher Plummer, collaboration avec les trois grands musées d’Ottawa, nous arguably the greatest actor Canada has ever produced and offrons trois soirées inoubliables soigneusement préparées à unquestionably among the very greatest Shakespearian actors votre intention. of our time, has chosen to return to Ottawa to perform a very special show that he has created with us. Je suis profondément honoré de pouvoir de nouveau donner Photo: Couvrette/Ottawa la vedette à cet exceptionnel comédien qu’est Christopher To add even more variety, it is a special treat that we have 16 Plummer, sans doute l’acteur canadien le plus renommé de performances with one of the world’s top acrobatic ensembles, notre histoire et l’un des plus grands interprètes de Shakespeare the thrilling Hebei Acrobatic Troupe. de notre époque. Il nous fait l’honneur de revenir à Ottawa pour y donner un spectacle spécialement conçu avec nous. So many people have worked incredibly hard to bring all of this together. This festival would not be possible without the Pour varier encore davantage les plaisirs, nous sommes choyés herculean efforts of our many volunteers, staff and board. par la merveilleuse troupe d’acrobates Hebei, l’une des Thank you! meilleures au monde, qui nous donnera seize spectacles. I wish you two fabulous weeks, with daily opportunities to be Cet événement est le fruit du travail inlassable de tant de gens! moved, inspired, entertained, challenged, uplifted and even Le festival ne pourrait tout simplement avoir lieu sans les efforts transformed. herculéens de nos nombreux bénévoles, de notre personnel et de notre conseil. A tous, un grand merci! Happy listening! Je vous souhaite de passer deux semaines merveilleuses, d’en profiter pour vous laisser émouvoir, inspirer, divertir, remettre Julian Armour en question, réjouir, encourager et même transformer. Artistic and Executive Director Bonne écoute, Le directeur artistique et administratif, Julian Armour Musique et Autres Mondes 2016 | www.musicandbeyond.ca 1 Photo: Sgt Ronald Duchesne, Rideau Hall Photo: Sgt Ronald Duchesne, I am delighted to extend greetings to everyone attending Je suis ravi de saluer celles et ceux qui prennent part au the many concerts and events organized as part of the festival Musique et autres mondes. Music and Beyond festival. De nombreuses disciplines artistiques, particulièrement So many artistic disciplines, music especially, are like la musique, agissent comme un langage universel a universal language that affects each of us differently. qui touche chacun de nous différemment. En tant As a spectator, I derive great pleasure from watching que spectateur, c’est toujours un plaisir pour moi de artists at work, discovering their passion and immersing contempler des artistes à l’œuvre, de découvrir leur myself in their creativity. Each of them inspires me, not passion et de me laisser transporter par leur créativité. only because the arts have the power to delight us, but Chacun d’eux m’inspire, non seulement parce que also because I have tremendous respect for the work les arts ont le pouvoir de nous émerveiller, mais aussi and effort that artists put in to achieve excellence in parce que j’éprouve un grand respect pour le travail et their chosen discipline. l’effort investis en vue d’atteindre l’excellence dans leur domaine. We are fortunate to live in a country that values the arts, all the more so because Canadians have an appreciation Nous avons la chance de vivre dans un pays qui for them. This festival is a wonderful opportunity to take attache beaucoup d’importance aux arts, notamment, in some truly outstanding performances. parce que les Canadiennes et les Canadiens savent les apprécier. Ce festival est justement l’occasion d’assister à des spectacles festifs d’une grande qualité. I wish you all an enjoyable festival. Je vous souhaite de passer des moments agréables. David Johnston June / Juin 2016 2 Music and Beyond 2016 | www.musicandbeyond.ca Welcome to Music and Beyond 2016! Bienvenue au festival Musique et Autres Mondes de 2016! The Government of Canada places great value Le gouvernement du Canada accorde beaucoup on culture and the arts, which have the power to d’importance à la culture et aux arts. Ils ont le pouvoir enrich our lives and broaden our horizons. This d’enrichir nos vies et d’élargir nos horizons. Nous sommes is why we are proud to support events, like Music donc fiers d’appuyer des rencontres, comme Musique and Beyond, that put the arts within Canadians’ et Autres Mondes, qui mettent les arts à la portée des reach. Thanks to its bold programming—a Canadiens. Grâce à sa programmation audacieuse – un perfect marriage of music and other performing mariage parfait entre la musique, les arts de la scène et and visual arts—this event has, in just a few les arts visuels −, ce rendez-vous est devenu en quelques short years, become a highlight of the cultural années un incontournable du calendrier culturel dans la calendar in Canada’s Capital Region. région de la capitale du Canada. As Minister of Canadian Heritage, I congratulate À titre de ministre du Patrimoine canadien, je félicite tous all the organizers, performers, artists and les organisateurs, interprètes, artistes et bénévoles qui ont volunteers who invested their time and effort investi temps et effort pour rendre possible cette célébration in making this celebration of the arts possible. des arts. Bon festival! Enjoy the festival! The Honourable Mélanie Joly L’honorable Mélanie Joly Musique et Autres Mondes 2016 | www.musicandbeyond.ca 3 Premier of Ontario - Premi re ministre de lÕOntario Du 4 au 17 juillet 2016 July 4 – 17, 2016 A PERSONAL MESSAGE MESSAGE DE LA PREMIÈRE FROM THE PREMIER MINISTRE DE L’ONTARIO On behalf of the Government of Ontario, I am Au nom du gouvernement de l’Ontario, je suis heureuse delighted to extend warm wishes to everyone at- d’offrir mes plus chaleureuses salutations aux participants tending Music and Beyond, a multi-disciplinary et aux participantes du festival Musique et autres mondes, arts festival celebrating classical music in all its un événement artistique multidisciplinaire qui célèbre la forms. musique classique sous toutes ses formes. Classical music has resonated down through La musique classique résiste à l’épreuve du temps et in- the centuries and across cultures because of its flue sur la culture contemporaine en raison de sa richesse grand themes and timeless artistry. It demands thématique et de son caractère intemporel. Étant donné la consummate skill from its performers — and grande compétence de ses interprètes, la musique classique richly rewards its audience. est fortement appréciée par son auditoire. Visitors to this festival will experience classical Ceux et celles qui assisteront à ce festival vivront une ex- music beyond the symphony hall — within the périence qui dépasse le cadre des salles de concert sym- visual arts; in drama, poetry and dance; in the phonique, car ils y trouveront, entre autres, des éléments circus; and with fine food and wine. des arts visuels, du théâtre, de la poésie, de la danse, du cirque, de la gastronomie et du vin.
Recommended publications
  • Program Book
    J U L Y 1 6 T H , 2 0 2 1 M U S I C A N D B E Y O N D P R O G R A M B O O K Live Concert PPRROOGGRRAAMM// PPRROOGGRRAAMMMMEE Claude Debussy (1862-1918) arr. Caroline Lizotte and Kathleen Bride En Bateau Caroline Léonardelli – harp / harpe Alicia Miguelez – harp / harpe Camille Saint-Saëns (1835-1921) The Cuckoo in the Depths of the Woods (from The Carnival of the Animals) / Le Coucou au fond des bois (tiré du Carnaval des animaux) Kimball Sykes – clarinet / clarinette Frédéric Lacroix – piano Carson Becke – piano Antonin Dvořák (1841 – 1904) Song to the Moon (from Rusalka) Meghan Linsday – soprano Carson Becke – piano Johann Sebastian Bach (1685-1750) Toccata and Fugue in D minor, BWV 565 / Toccata et fugue en ré mineur, BWV 565 Matthew Larkin – organ / orgue Gabriel Fauré (1845-1924) Piano Quartet no. 1 in C minor, op. 15 / Quatuor avec piano no 1 en do mineur, op. 15 Marc Djokic – violin / violon Juan-Miguel Hernandez – viola / alto Julian Armour – cello / violoncelle Frédéric Lacroix – piano EEVVEENNTT SSAAFFEETTYY GGUUIIDDEELLIINNEESS Carleton Dominion-Chalmers Centre 355 Cooper St. July 16th, 2021 Schedule: 7:00 - Doors open and check-in begins 8:00 - Concert begins 9:00 - Concert ends All guests must enter from the Lisgar Street doors (parking lot entrance). Please note that indoor line-ups will not be permitted. All seating is pre- assigned. Guests must wear face masks at all times while inside the venue. Guests without masks will be provided with one or asked to leave the event.
    [Show full text]
  • Amazon Selling Nazi T-Shirts – Copy
    )''/ <J *,' >F EFIK?N<JK KF;8P% Salute to Israel on its 60th Anniversary. C<8J< 8GI C<8J< =FI N<CC <HL@GG<; 8K ! G<I DFEK? *%0 *+/ LG KF +/ DFJ% *0#0'' ;FNE G8PD<EK/#//* 8;ALJK<;8DFLEK*''' Efik_n\jk C\olj n\cZfd\j D`Z_X\c >fc[Y\i^ kf k_\ k\Xd )''/<J*,'*%,C).)_gM-<e^`e\-$jg\\[Jlg\i<c\Zkife`$ 0', +0+$(''' ZXccp :fekifcc\[ KiXejd`jj`fe M\_`Zc\JkXY`c`kp :fekifc KiXZk`fe :fekXZk1 D`Z_X\c >fc[Y\i^ :\cc1 +(- -(.$+)+* nnn%efik_n\jkc\olj%Zfd :fekifc / X`iYX^j Gfn\i X[aljkXYc\ _\Xk\[ c\Xk_\i ]ifek j\Xkj >\e\iXc JXc\j DXeX^\i <dX`c1 d^fc[Y\i^7efik_n\jkc\olj%Zfd DJIG _Xj Y\\e i\[lZ\[ Yp *''' Xe[ `j efn *0#0'' ]fi X e\n C\olj )''/ <J *,'% (#./' ]i\`^_k&G;@# kXo\j# c`Z\ej\# i\^`jkiXk`fe Xe[ `ejliXeZ\ Xi\ \okiX% !C\Xj\ Xe[ ÔeXeZ\ f]]\ij gifm`[\[ k_ifl^_ C\olj =`eXeZ`Xc J\im`Z\j# fe Xggifm\[ Zi\[`k% C\Xj\ \oXdgc\ YXj\[ fe X +/ dfek_ k\id Xk *%0 8GI% Dfek_cp gXpd\ek `j *+/ n`k_ ))/' Hl\\e Jki\\k <Xjk# 9iXdgkfe# FE /#//* [fne gXpd\ek fi \hl`mXc\ek kiX[\ `e# (#./' ]i\`^_k&G;@# ' j\Zli`kp [\gfj`k Xe[ Ôijk dfek_cp gXpd\ek [l\ Xk c\Xj\ `eZ\gk`fe% KXo\j# c`Z\ej\# i\^`jkiXk`fe Xe[ `ejliXeZ\ Xi\ \okiX% -'#''' b`cfd\ki\ XccfnXeZ\2 Z_Xi^\ f] '%)'&bd ]fi \oZ\jj b`cfd\ki\j% Jfd\ Zfe[`k`fej&i\jki`Zk`fej Xggcp%j\ j\\ pfli C\olj [\Xc\i ]fi Zfdgc\k\ [\kX`cj% May 8, 2008 / Iyyar 3, 5768 Publication Mail Agreement #40011766 STEELES MEMORIAL CHAPEL Your Community Chapel since 1927 Congratulations to the S tate of Israel 905-881-6003 Circulation 62,530 Largest Jewish Weekly in Canada www.steeles.org TRIBUNE CALL GETS ‘HITLER’ T-SHIRTS OFF WEB By Wendy B.
    [Show full text]
  • Pictures at an Exhibition Reflected and Refracted the Colour and Grandeur of a Journey Through Russia
    Pictures at an Exhibition reflected and refracted The colour and graNdeur of a journey through Russia ost people come to Mussorgsky’s Perhaps it was the pentatonic nature of a particular effect. More than once I could piano suite Pictures at an Exhibition Mussorgsky’s introductory Promenade that sent have sworn there was amplification and reverb via Ravel’s sleek orchestration, Yu, musically speaking, back to his native China. being used - the music seemed suddenly to Monly to discover, when they finally hear what In my memory of the first performance of have entered a cavernous space - but again it Mussorgsky wrote, that the original is altogether Yu’s orchestration, I actually recall there being turned out to be merely the result of skilful darker and more rugged than the Frenchman’s Chinese instruments, too, but in fact there orchestration. arrangement. In fact Ravel’s is only one of many aren’t any. On the contrary, much of the time Listening to Pro Arte playing Mussorgsky’s arrangements: I believe there are now well over Yu seems to be dealing in a deliberately kitschy notes dressed up in Yu’s orchestral clothing 30 versions of the piece, for guitar, for brass Western idea of what Chinese music sounds you sometimes feel you are hearing them for quintet, brass band and percussion ensemble. like. His arrangement is full of musical jokes. I the first time. In some cases, you are - this is Vladimir Horowitz even made one for piano, remember grinning broadly when I heard it in not a strict arrangement by any means - but which was surely unnecessary.
    [Show full text]
  • Les Pages Sur Les Festivals D'été
    festivalsSummer d’été Une pléiade de festivals de musique classique se disputent chaque été les faveurs des mélomanes. Le plaisir des yeux y rejoint celui des oreilles, les sites étant souvent splendides et totalement dépaysants. La Scena en brosse, ce mois-ci, un portrait pastoral. A growing number of festivals appeal to classical music lovers. They aim to please their patrons’ ears, but also they strive to delight their eyes, being located in bucolic pastures. This month, La Scena attempts to capture their unique appeal. 3 2pm. StAC. Ensemble vocal Joseph-François- über die Folie d’Espagne, Wq. 118/9, H.263 JULY Perrault; Oakville Children’s Choir; Academic (1778); Mozart: Fantaisie in C minor, K.V. 475 12 20h. EcLER. $10-22. Chausson: Quatuor; Brahms: Choir of Adam Mickiewicz University; Bach (1785); 9 Variationen über ein Menuett von Quatuor #3 en sol mineur. Quatuor Kandinsky Children’s Chorus of Scarborough; Prince of Duport, K.V. 573 (1789); Haydn: Variations in F 13 20h. ÉNDVis. $10-22. Piazzolla: “Four for Tango”; Wales Collegiate Chamber Choir; Choral Altivoz minor, Hob. xvii/6 (1793); Beethoven: 6 Castonguay-Prévost-Michaud: “Redemptio” 3 8pm. A&CC. Cantare-Cantilena Ensemble; Young Variations, op.34 (1802). Cynthia Millman-Floyd, (poème Serge-Patrice Thibodeau); Dvorak: Voices of Melbourne; Daughter of the Baltic fortepiano “Cypresses” #6 10 5 12; Chostakovich: 2 Pieces 3 8pm. GowC. St. John’s Choir; Scunthorpe Co- 3 8pm. DAC Sir James Dunn Theatre. $20-25. Guy: for String Quartet; Reinberger: Nonet op.139. Operative Junior Choir; Amabile Boys Choir Nasca Lines. Upstream Orchestra; Barry Guy, bass Quatuor Arthur-LeBlanc; Eric Lagacé, contre- 4 8pm.
    [Show full text]
  • Flutist Lara Deutsch Wins $125,000 Mécénat Musica Prix Goyer 2019-2020 Canada’S Biggest Classical Music Prize for Collaborative Emerging Artist
    FLUTIST LARA DEUTSCH WINS $125,000 MÉCÉNAT MUSICA PRIX GOYER 2019-2020 CANADA’S BIGGEST CLASSICAL MUSIC PRIZE FOR COLLABORATIVE EMERGING ARTIST FOR RELEASE: Montréal, Québec, Sept. 9th, 2019 Canadian flutist Lara Deutsch, praised as “an astonishing artist… who revealed new worlds of colour and meaning in every single note” (Scott Tresham, Senior Producer – CBC Music), is the winner of the $125,000 Mécénat Musica Prix Goyer 2019-2020 for Collaborative Emerging Artist. Mécénat Musica Prix Goyer is the biggest prize in Canada and one of the largest in the world for a collaborative emerging artist in classical music. Presented biennially, Mécénat Musica Prix Goyer honours Jean-Pierre Goyer and his contributions to music, arts and culture in Montréal, Québec and Canada, and as chairman of the Conseil des arts de Montréal and chairman of the Orchestre Métropolitain where he hired Yannick Nézet-Séguin as conductor at the age of 26 years old. The prize will be presented to Lara on Wednesday, Sept. 11th, 2019, at 6:00 pm, at the Mécénat Musica and Ensemble Vocal Arts-Québec iLove culture concert at Chapelle historique du Bon Pasteur. About Lara Deutsch Named one of the “Hot 30 Under 30 Canadian Classical Musicians” by CBC Music, flutist Lara Deutsch is a versatile soloist, orchestral, and chamber musician with a passion for connecting with audiences. A strong competitor, Lara was a first prize winner of the Orchestre symphonique de Montréal’s 2014 Manulife Competition, at which she was awarded a total of seven prizes, including the Stingray Music Audience Award. Additionally, she was the Grand Prize Winner of both the National Arts Centre Orchestra Bursary Competition (2014) and the Canadian Music Competition (2010), as well as a laureate of the Concours Prix d’Europe (2016).
    [Show full text]
  • The Music Scene December 2002 — February 2003 Contents E N E C
    FREE www.scena.org December 2002 - February 2003 Issue 02 yo-yo Ma An Invitation to Explore Holidays Classical Music Calendar Southern Ontario & Western Canada AVE MARIA BEETHOVEN HANDEL MOZART Sacred Arias And Choruses Symphony No. 9 “Choral” The Messiah (Highlights) Requiem ORFF PETER AND THE WOLF RACHMANINOV TCHAIKOVSKY Carmina Burana Narrated by Piano Concerto No. 2 Nutcracker/Swan Lake Dame Edna Everage Bank/Sparks Ottawa Carrefour Laval Laval Cataraqui Town Centre Kingston Devonshire Mall Windsor Fairview Mall Willowdale First Canadian Place Toronto Halifax Halifax Laurier Ste-Foy Market Mall Calgary Mayfair Victoria Montreal Megastore Montréal Park Royal Vancouver Pointe-Claire Pointe- Claire Polo Park Winnipeg Portage Place Winnipeg Richmond Centre Richmond Rideau Ottawa Scarborough Town Centre Scarborough Sherway Gardens Etobicoke Square One Mississauga St Vital Winnipeg Stone Road Guelph TD Square Calgary Toronto Superstore Toronto Upper Canada Mall Newmarket West Edmonton Edmonton Yonge & Bloor Toronto Yonge & Eglinton Centre Toronto Yorkdale Toronto 3 CDs for $20 offer in effect at participating HMV locations only until December 24, 2002. Offer applies to specially stickered CD selections only. Individually priced at 7.99 each. HMV reserves the right to limit quantities and cease offer at any time. Offer valid only while quantities last. One HMV Coupon Booklet per transaction. HMV reserves the right to limit quantities. Minimum $40 purchase before taxes required. ATMAclassique Introducing the Pacific Baroque Orchestra recognized
    [Show full text]
  • TMS 3-1 Pages Couleurs
    TMS3-4cover.5 2005-06-07 11:10 Page 1 CANADIAN GUIDE TO SIZZLING SUMMER MUSIC FESTIVALS ISSUE 09 www.scena.org Summer 2005 • Vol. 3.4 $4.95 National Youth Orchestra at 45 National Academy Orchestra Cross-Country Jazz Roundup Vancouver Jazz Festival at 20! Jazz Contest Inside Measha Brueggergosman A Graced Voice 0 4 0 0 6 5 3 8 5 0 4 6 4 4 9 TMS3-4 glossy 2005-06-06 09:14 Page 2 QUEEN ELISABETH COMPETITION 5 00 2 N I L O I V S. KHACHATRYAN with G. VARGA and the Belgian National Orchestra © Bruno Vessié 1st Prize Sergey KHACHATRYAN 2nd Prize Yossif IVANOV 3rd Prize Sophia JAFFÉ 4th Prize Saeka MATSUYAMA 5th Prize Mikhail OVRUTSKY 6th Prize Hyuk Joo KWUN Non-ranked laureates Alena BAEVA Andreas JANKE Keisuke OKAZAKI Antal SZALAI Kyoko YONEMOTO Dan ZHU Grand Prize of the Queen Elisabeth International Competition for Composers 2004: Javier TORRES MALDONADO Finalists Composition 2004: Kee-Yong CHONG, Paolo MARCHETTINI, Alexander MUNO & Myung-hoon PAK Laureate of the Queen Elisabeth Competition for Belgian Composers 2004: Hans SLUIJS WWW.QEIMC.BE QUEEN ELISABETH INTERNATIONAL MUSIC COMPETITION OF BELGIUM INFO: RUE AUX LAINES 20, B-1000 BRUSSELS (BELGIUM) TEL : +32 2 213 40 50 - FAX : +32 2 514 32 97 - [email protected] SRI_MusicScene 2005-06-06 10:20 Page 3 NEW RELEASES from the WORLD’S BEST LABELS Mahler Symphony No.9, Bach Cantatas for the feast San Francisco Symphony of St. John the Baptist Mendelssohn String Quartets, Orchestra, the Eroica Quartet Michael Tilson Thomas une 2005 marks the beginning of ATMA’s conducting.
    [Show full text]
  • Juillet State Choir, LATVIJA Jane Archibald 2019 Brazilian Guitar Quartet / Quatuor De Guitares Brésilien
    JULY 4-17 juillet State Choir, LATVIJA Jane Archibald 2019 Brazilian Guitar Quartet / Quatuor de guitares brésilien Music and History / Cirque Fantastic Miloš Musique et histoire JULY 4-17 juillet 2019 th anniversary 10 ème anniversaire SOUVENIR 613.241.0777 www.musicandbeyond.ca SUNDAY dimanche JULY 7 juillet FRE Ent E E rée ve GRA n TUIT t E 10 am - 3 pm de 10 h à 15 h Grounds of the University of Ottawa Sur les terrains de l’Université d’Ottawa MUSIC AND HISTORY / MUSIQUE ET HISTOIRE July 12 juillet 6 pm – 11 pm / de 18 h à 23 h Welcome! Bienvenue! I am delighted to be welcoming you to the 10th anniversary season Je suis ravi de vous accueillir au Festival Musique et Autres of Music and Beyond! Thank you for joining us for this very special Mondes, qui célèbre cette année son dixième anniversaire. Merci landmark festival. de vous joindre à nous pour marquer ce jalon exceptionnel ! It has been such an exciting journey! I have enjoyed every minute Notre parcours a été vraiment passionnant. J’ai pris un plaisir of planning the many hundreds of different concerts and events constant à planifier les centaines de concerts et événements qui ont that link music with such a broad range of art forms and cultural noué des liens entre la musique et une vaste gamme d’arts et de explorations. formes culturelles. The next 15 days will be a celebration of 10 years of incredibly La quinzaine musicale qui commence illustrera les dix années hard work by so many people.
    [Show full text]
  • Schubert (1797-1828)
    SCHUBERT Quintette en la majeur D 667 « La Truite » Adagio et Rondo concertant en fa majeur D 487 LES CHAMBRISTES DU CANADA e u q CHAMBER PLAYERS OF CANADA i s s a l C ACD2 2346 ATMA FRANZ SCHUBERT (1797-1828) LES CHAMBRISTES DU CANADA THE CHAMBER PLAYERS OF CANADA QuinTeTTe avec piano en la majeur, D 667, La TruiTe 38:38 Piano QuinTeT in A major, D 667, The TrouT 1 I. Allegro vivace 13:12 2 II. AndanTe 7:05 3 III. Scherzo (PresTo) - Trio - Scherzo da capo 4:17 4 IV. Tema (AndanTino) con variazioni - AllegreTTo 7:45 5 V. Finale: Allegro giusTo 6:19 Adagio eT Rondo concerTanT en fa majeur, D 487 14:20 Adagio and Rondo ConcerTanTe in F major, D 487 6 Adagio 4:49 7 Rondo (Allegro vivace) 9:31 2 3 FRANZ SCHUBERT Quintette avec piano en la majeur, D 667, La Truite Adagio et Rondo concertant en fa majeur, D 487 i l’on devaiT dresser une lisTe des œuvres de musique de chambre les plus aimées, Les repas se prennenT chez Josef von Koller, un marchand de fer qui a un inTérêT Sle QuinTeTTe La TruiTe figureraiT à coup sûr bien en TêTe. D’un Ton enjoué du débuT à marqué pour la musique. Sa fille Josefine, que SchuberT décriT comme « Très joli e », la fin, ce chef-d’œuvre sans préTenTions ne manque jamais de charmer l’audiToire en joue bien le piano eT chanTe plusieurs de ses chansons. L’adminisTraTeur des mines enTier eT arrive à rescaper même la plus lugubre des ambiances.
    [Show full text]
  • Hannigan Ascending BACH ST
    PRICELESS! Vol 20 No 5 CONCERT LISTINGS | FEBRUARY 1 - MARCH 7 2015 Hannigan Ascending BACH ST. JOHN PASSION BACH ST. JOHN PASSION BACK BY POPULAR DEMAND! HOUSE OF DREAMS DIRECTED BY IVARS TAURINS Mar 19-22, 2015 Trinity-St. Paul’s Centre, Jeanne Lamon Hall DIRECTED BY Tafelmusik Baroque Orchestra JEANNE LAMON and Chamber Choir CONCEIVED, SCRIPTED, AND Julia Doyle, soprano PROGRAMMED BY Daniel Taylor, countertenor ALISON MACKAY Charles Daniels, tenor Peter Harvey, baritone Feb 11-15, 2015 Trinity-St. Paul’s Centre, Jeanne Lamon Hall “A testament to his faith, Bach’s Passions speak to us of the Journey to the meeting places of baroque art and music fea- turing music by , , , and more. greater human experience through music Bach Handel Vivaldi of powerful drama and profound beauty.” Don’t miss this stunning multimedia — IVARS TAURINS event before it goes on tour to Australia! A CO-PRODUCTION WITH Stage Direction by Marshall Pynkoski Production Design by Glenn Davidson Projection Design by Raha Javanfar 416.964.6337 Narrated by Blair Williams tafelmusik.org SEASON PRESENTING SPONSOR Baroque Orchestra and Chamber Choir SEASON PRESENTING SPONSOR The TSO and festival curator George Benjamin join forces with Canadian soprano Barbara Hannigan for new sounds, cutting-edge drama, and 7 premières! A Mind of Winter SAT, FEB 28 AT 8pm Peter Oundjian, conductor and host George Benjamin, conductor Barbara Hannigan, soprano Jonathan Crow, violin Dai Fujikura: Tocar y Luchar (CANADIAN PREMIÈRE) George Benjamin: A Mind of Winter (CANADIAN PREMIÈRE) Vivian Fung: Violin Concerto No. 2 “Of Snow and Ice”(WORLD PREMIÈRE/TSO COMMISSION) Dutilleux: Métaboles Pre-concert Performance, Intermission Chat, and Post-concert Party in the Lobby.
    [Show full text]
  • October 2016 List
    October 2016 Catalogue Prices valid until Friday 25�� November 2016 unless stated otherwise 0115 982 7500 Cover art by Marzia Figliolia, detail taken from Sono [email protected] Luminus DSL92206 ‘Bruno Bavota: Out of the Blue’ 1 Welcome! Dear Customer, With autumn being the time of year when record labels traditionally bring out the big guns, we’ve struggled to fit everything in this month! If information seems a little lacking in places, please don’t hesitate to give us a call and we will do our best to help you. Picking out our favourites was certainly a challenge. Our ‘Disc of the Month’ (below) is a real delight - sublime choral singing from The King’s Consort on a disc of works by eminent British composers, available at just £8.50 if you spend over £50. Other highlights include Liszt from Daniil Trifonov (Gramophone’s Artist of the Year 2016); Rossini arias from superb countertenor, Franco Fagioli; two new Mozart discs in the form of Piano Concertos from Jean-Efflam Bavouzet (Chandos) and Violin Sonatas from Alina Ibragimova (Hyperion); a beautiful performance of Mendelssohn’s String Quartets 5 & 6 from the Escher Quartet (BIS); and we mustn’t forget the tenor of the moment, Jonas Kaufmann, who brings us a wonderful recital of Italian Songs (Sony). Pianists seem to be ruling the boxset re-issues this month, with collections of recordings from Pollini (DG), Perahia (Sony), Richter (Warner) and Gilels (Melodiya). Harnoncourt (Sony), Munch (Sony) and Kremer (DG) also feature in popular original-jacket-style anthologies. Congratulations go to pianist Igor Levit this month, winner of this year’s Gramophone Recording of the Year.
    [Show full text]
  • Song Festival
    2014 thUK Russian Song Festival SUPPORTED BY 8The Ministry for Culture of the Russian Federation & The Russian Federal Agency “Rossotrudnichestvo” OPENING CONCERT FESTIVAL FINALE 26th April at 7p.m. 27th April at 6p.m. МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ-КОНКУРС РУССКОЙ И АНГЛИЙСКОЙ ПЕСНИ В ВЕЛИКОБРИТАНИИ ROYAL COLLEGE OF MUSIC • PRINCE CONSORT ROAD • LONDON SW7 2BS HISTORY OF THE FESTIVAL The UK-Russian Festival and Contest is in its eighth year and is held in London on the last Sunday in April (the first Festival was held on 29th April 2007). The charity project is first and foremost about celebrating the beuatiful Russian music and song! The Festival attracts to London inspired and talented musicians, both professional and amateur. Audiences come to listen not only to the amazing voices of the Festival guests and finalists, ИЗ ИСТОРИИ ФЕСТИВАЛЯ but also the wonderful Russian songs, which entire Первый Фестиваль — конкурс русской песни generations of Russians grew up with and which live Великобритании состоялся 29 апреля 2007 г. on in our hearts, wherever we may be. По традиции он всегда проходит в Лондоне, в Renowned musicians are traditionally invited to the последнее воскресение апреля — чудесный весенний день. Прежде всего, этот благотворительный проект Contest’s Panel of Judges. The following have all обращен к прекрасному русскому песенному sat on the Panel of previous Contests: Professors at искусству! Фестиваль привлекает одухотворенных и the Royal College of Music Graham Broadbent and талантливых музыкантов, как профессионалов, так и Tim Evans-Jones (Panel Chairman 2013), People’s любителей. Публика приходит послушать не только artist of the Ukraine Vladimir Grishko, Eurovision удивительные голоса гостей фестиваля и финалистов, Song Contest winner Alexander Rybak, People’s но и замечательные русские песни, с которыми artist of Russia Sergey Zakharov (Panel Chairman выросли целые поколения, русских людей и которые 2011-12), Distinguished Artist Igor Korneliuk, Count живут в наших душах, где бы мы не находились.
    [Show full text]