2014

thUK Russian Song Festival SUPPORTED BY 8The Ministry for Culture of the Russian Federation & The Russian Federal Agency “Rossotrudnichestvo” OPENING CONCERT FESTIVAL FINALE 26th April at 7p.m. 27th April at 6p.m. МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ-КОНКУРС РУССКОЙ И АНГЛИЙСКОЙ ПЕСНИ В ВЕЛИКОБРИТАНИИ ROYAL COLLEGE OF MUSIC • PRINCE CONSORT ROAD • LONDON SW7 2BS HISTORY OF THE FESTIVAL

The UK-Russian Festival and Contest is in its eighth year and is held in London on the last Sunday in April (the first Festival was held on 29th April 2007). The charity project is first and foremost about celebrating the beuatiful Russian music and song! The Festival attracts to London inspired and talented musicians, both professional and amateur. Audiences come to listen not only to the amazing voices of the Festival guests and finalists, ИЗ ИСТОРИИ ФЕСТИВАЛЯ but also the wonderful Russian songs, which entire Первый Фестиваль — конкурс русской песни generations of Russians grew up with and which live Великобритании состоялся 29 апреля 2007 г. on in our hearts, wherever we may be. По традиции он всегда проходит в Лондоне, в Renowned musicians are traditionally invited to the последнее воскресение апреля — чудесный весенний день. Прежде всего, этот благотворительный проект Contest’s Panel of Judges. The following have all обращен к прекрасному русскому песенному sat on the Panel of previous Contests: Professors at искусству! Фестиваль привлекает одухотворенных и the Royal College of Music Graham Broadbent and талантливых музыкантов, как профессионалов, так и Tim Evans-Jones (Panel Chairman 2013), People’s любителей. Публика приходит послушать не только artist of the Ukraine Vladimir Grishko, Eurovision удивительные голоса гостей фестиваля и финалистов, Song Contest winner Alexander Rybak, People’s но и замечательные русские песни, с которыми artist of Russia Sergey Zakharov (Panel Chairman выросли целые поколения, русских людей и которые 2011-12), Distinguished Artist Igor Korneliuk, Count живут в наших душах, где бы мы не находились. Petr Sheremetyev, Distinguished Artist of Russia В жюри конкурса приглашаются именитые артисты Marina Poplavskaya, acclaimed BBC presenter Seva и музыканты. Так, в жюри прошлых конкурсов Novgorodtsev (on the Panel 2010-12), Distinguished принимали участие: профессора Королевского Artist of Russia Sergey Leiferkus (Panel Chairman Колледжа Музыки Грэем Бротбенд и Тим Эванс- 2009), People’s artist of Russia Dmitry Hvorostovsky Джонс (председатель жюри 2013), народный артист (Panel Chairman 2008), and Alexander Titov — Украины Владимир Гришко, победитель конкурса “Евровидение” Александр Рыбак, народный артист well-known musician with the bands “Aquarium”, России Сергей Захаров (председатель жюри 2011- “Kino” and others. The Festival is eight years old 12), заслуженный деятель искусств Игорь Корнелюк, this year, and for the past three years has been an граф Петр Шереметьев, заслуженная артистка России international event, with adults and young people Марина Поплавская, знаменитый ведущий BBC Сева participating from 12 countries. Nowadays, this Новгородцев (в жюри 2010-12), заслуженный артист successful project would not be possible without России Сергей Лейферкус (председатель жюри 2009), the Patron of the Festival, People’s artist of Russia народный артист России Дмитрий Хворостовский Sergey Zakharov. (председатель жюри 2008), Александр Титов – известный музыкант группы “Аквариум”, “Кино”, и другие. Фестивалю в этом году исполняется 8 лет, а в последние три года является международным, с участием взрослых и юных исполнителей из не менее, чем 12 стран. Без патрона фестиваля — н. а. России Сергея Захарова этот проект уже не мыслим, и успешно развивается с каждым годом. Фестиваль дает возможность талантливым исполнителями, живущим в Европе, России и других странах проявить себя на ведущих музыкальных площадках Лондона, поверить в собственные силы, а также встретиться с всемирно известными музыкантами. INTRODUCTION ПРЕДИСЛОВИЕ Англия и Россия... Два мощнейших культурных центра Планеты. Britain and Russia are the two greatest Байрон и Пушкин, Байрон и centres of culture on the Planet. Byron Лермонтов. Русские переводы and Pushkin, Byron and Lermontov. Шекспира, стали особым явлением Russian translations of Shakespeare русской культуры нескольких have for centuries enjoyed a special веков. place in Russian culture. The great Великая английская и русская поэзия. poetry of Russia and Britain. Дружба двух композиторов гигантов 20 века — Шостаковича и Бриттена. The friendship of the two great composers Шостакович посвятил Бриттену свою of the 20th century - Shostakovich and грандиозную Четырнадцатую симфонию. Britten. Britten composed his concerto for Дмитрию Шостаковичу Бриттен посвятил притчу violin for Rostropovich. In 1945 Britten created his highly «Блудный сын», написанную под впечатлением popular Young Person’s Guide to the Orchestra. Sergey картины Рембрандта, увиденной в Эрмитаже. Prokofiev’s symphonic tale “Peter and the Wolf” served Концертная симфония для виолончели написана Бриттеном для Ростроповича. В 1945 году Бриттен as a model for him. Tatyana Larina sought inspiration создал свое самое популярное произведение- from her favourite Grandison by Richardson to write путеводитель по оркестру для юношества. Образцом her letter to Onegin. для него послужила симфоническая сказка Сергея Прокофьева “Петя и волк”. Своё письмо к Онегину The influence that the works of Turgenev, Tolstoy, Татьяна Ларина написала под впечатлением своего Dostoyevsky and Chekhov have had on British writers любимого ричардсоновского Грандиссона. at the beginning of the 20th century is enormous. Влияние, которое оказали произведения И.С.Тургенева, And what about Burns, whose poetry many Russians Л.Н.Толстого, Ф.М.Достоевского и П.А.Чехова на perceive as their very own Russian poetry? Or the английских писателей начала XX века огромно. А romance of Shelley, whose poems are quoted in the Бёрнс, стихи которого многие русские воспринимают diaries of Russian schoolgirls? And Conan Doyle with как родную русскую поэзию? А романтик Шелли, his Sherlock Holmes? Or the influence of Bernard Shaw стихи которого цитировались в дневниках русских on Russian literature of the 20th century? гимназисток? А Конан-Дойль с его Шерлоком Холмсом? А влияние Бернарда Шоу на русскую This is why we’re holding our festival. This is why we’re литературу начала 20 века? bringing together both Russian and British music on our Вот почему наш фестиваль! Вот почему на нашей stage. And this is what gives us such great pleasure to сцене столкнётся русская и английская музыка. Вот do so. I’m sure that the Russian songs and romances почему мы бесконечно рады этому. Уверен в том, that are going to be sung at our festival will touch the что русские романсы и песни, которые прозвучат на hearts of British and Russian audiences alike. нашем фестивале, как стрелы Бога Любви войдут в сердце как русских, так и англичан. Mikhail Kazinik musician, arts expert Михаил Казиник, Member of the International Arts Commission, Sweden музыкант, музыковед член Международной комиссии искусств, Швеция www.kazinik.ru

26.04.2014 at 10.00 “Музыкальные чудеса для детей и взрослых” В Лондонской школе русского языка и литературы Mikhail Kazinik’s concert at состоится эксклюзивная встреча со всемирно The london School of Russian Language известным музыкантом, музыковедом из Швеции— and Literature - Brookland Junior Михаилом Казиником. School Hall, Hill Top, NW11 6EJ Телефон школы 02084586077 | 1 | 2 8-й МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ-КОНКУРС РУССКОЙ

ПЕСНИ И РУССКОГО РОМАНCА Александра Дурсенева В ВЕЛИКОБРИТАНИИ при поддержке Министерства Культуры РФ и федерального агентства «Россотрудничество”

ПАТРОН – народный артист России Сергей Захаров

Cергей Захаров ПРОГРАММА КОНЦЕРТА THE FESTIVAL 26 апреля в 19:00 OPENING PROGRAMME Бриттен-Театр 26, April 2014 7 pm Солисты “Русских виртуозов Европы”

Britten Theatre Анданте Кантабиле, музыка Петра Чайковского The Soloists of Russian Вальс, Серенада для струнного оркестра Virtuosi of Europe до мажор, Op. 48, музыка Петра Чайковского (скрипка) Andante Cantabile (arr. Serebrier) Наталья Ломейко Op 11 — music by Pyotr Tchaikovsky Эва Биндере (скрипка) Waltz, Serenade in C, for String Orchestra Op 48 Юрий Жислин (альт) music by Pyotr Tchaikovsky Алексей Саркисов (виолончель) Natalia Lomeiko (violin) Yuri Zhislin (alt) Cергей Захаров (баритон) Eva Bindere (violin) Alexei Sarkissov (viola) Народный артист России Sergey Zakharov (baritone) Александр Каган (фортепиано) People’s Artist of Russia Заслуженный артист России Alexander Kagan (piano) 1. Слушайте, если хотите, музыка Николая Distinguished Artist of Russia Шишкина, слова А. Денисьева 2. Не уходи, побудь со мной, музыка Николая 1. Listen, if you wish, music by Nikolai Shishkin Зубцова, слова М. Пойгина 2. Don’t go, stay with me, music by Nikolai Zubtsov 3. Тигрёнок, слова и музыка Константина Шиловского 3. Tigrionok (Tiger cub), music by Konstantin Shilovskiy 4. Вам девятнадцать лет, музыка Бориса 4. You are 19, music by Boris Prozorovskiy Прозоровского, слова Елизаветы Белогорской 5. Serenade of Don Quixote, music by Dmitriy Kabalevsky 5. Серенада Дон Кихота, музыка Дмитрия 6. Alone with romance, music by Alexander Kagan (piano) Кабалевского, слова Сергея Богомазова аранжировка Александра 7. Pryakha (The Spinner), Russian folk song 6. На едине с романсом, Кагана (фортепиано) 8. Vdol’ po ulitse metelitsa metet , Russian folk song 7. Пряха, русская народная песня 9. Step, da ste, Russian folk song 8. Вдоль по улице метелица метет, русская народная песня 9. Степь да степь кругом, музыка народная, слова Ивана Сурикова 10. Коробейники, русская народная песня Александра Дурсенева 11. Бубенцы, музыка Владимира Бакалейникова, слова Александра Кусикова

10. Korobeyniki, Russian folk song Перерыв 11. Bubentsy (Jingles), Russian folk song 1. Любовь, музыка Оскара Фельцмана, слова Расула Гамзатова Intermission 2. Талая вода, музыка Олега Иванова, 1. Lyubov’ (Love), music by Oskar Feltsman слова Льва Ошанина 2. Talaya voda, music by Oleg Ivanov 3. Люблю тебя, музыка Евгения Крылатова, слова Роберта Рождественского 3. Lyublyu tebya (Love you), music by Evgeny Krylatov 4. Эхо любви, музыка Евгения Птичкина, 4. Echo of lov, music by Evgeniy Ptichkin слова Роберта Рождественского 5. Harmonika, music by Alexei Mazhukov 5. Гармоника, музыка Алексей Мажуков, слова Александра Блока 6. Melodies of Love, for piano, arrangement by Alexander Kagan (piano) 6. Мелодии любви, Александр Каган, фортепиано 7. В этот день, музыка Криштова Садовского, слова 7. On this day, music by Christoff Sadovskiy Романа Садовского. Русский перевод Александра 8. Blagodaryu tebya (I’m grateful to you), music by Дмоховского Arno Babadjanian 8. Благодарю тебя, музыка Арно Бабаджаняна, 9. Vstrecha (Rendezvous), music by Arno Babadzhanian слова Роберта Рождественского 10. Serdtse na snegu (Heart in the snow), music by 9. Встреча, музыка Арно Бабаджаняна, слова Роберта Рождественского Arno Babadjanian 10. Сердце на снегу, музыка Арно Бабаджаняна, 11. Speak softly love, from The Godfather слова Александра Дмоховского Russian Lyrics (Ne mozhet byt’), music by Nino Rota 11. Не может быть, музыка Нино Рота, слова Ильи 12. Love Story-Russian Lyrics (Byla lyubov’), music by Резника из к/ф “Крестный отец” Francis Lai 12. Была любовь, музыка Тейлора Свифта, слова 13. Skazhite devushki (Dicitencello vuje), music by Роберта Рождественского из к/ф “История любви” Rudolfo Falvo 13. Скажите девушки, Музыка Родольфо Фальво, слова Э.Фуско

Русские виртуозы Европы 3 | | 4

SERGEY ZAKHAROV (BARITONE)

People’s Artist of Russia

HIS NAME HAS LONG BEEN A TRADE MARK FOR LIVE SOUND, Cергей Захаров GOOD TASTE, LAVISH VOCALS, INIMITABLE INTONATION AND THE Legendary Russian singer Sergey Zakharov performs a programme of his best love songs in a HIGHEST PROFESSIONALISM. HE HAS variety of genres on the first day of the Festival. RECEIVED NUMEROUS HIGH-LEVEL His magical voice and appeal has always attracted “ mass audiences since his early years as a leading TITLES AND AWARDS, DESERVEDLY singer at the St Petersburg Musical Theatre. He has REFLECTING HIS CONTRIBUTION TO been soloist at the State Variety Orchestra under the directorship of Leonid Utesov and in 1996 received THE DEVELOPMENT OF CULTURE AND the most prestigious Russian award as a People’s ART, THE EXTENT OF HIS INFLUENCE Artist of Russia. Sergey performs arias from , musicals, and Russian traditional and Romance songs. ON THE MINDS AND FEELINGS “There’s no match for him today” Herman Getsevich OF THE PUBLIC. “Sergey has a unique baritone voice. No one can achieve a fermato quite like S.G.Zakharov!” Larisa Sayevich Viktor Kim

“Everyone needs Zakharov at all times: those who love, those who weep, and especially those who are in despair. It’s as though the majors and minors are embraced by his intonations. The answers to all the questions are in his soul. A master!” Dmitriy U. ” “Zakharov certainly has an intonation of rare beauty.” Igor Gor

“He moves your very soul! He has an amazing gift of bringing joy!” Viktor Miroshnichenko

Mr. Sergey Zakharov has been the Patron of the UK Russian Song Festival since 2011. www.szakharov.ru ALEXANDER KAGAN (PIANO) Русские виртуозы Европы Distinguished Artist of Russia

Александр Каган

THE RUSSIAN VIRTUOSI OF EUROPE

Formed by London based Russian violinist Yuri Zhislin in 2004, the ensemble comprises musicians who have enviable lists of awards and prizes both in their native countries and The Composition for Piano by the well-known worldwide. virtuoso pianist Alexander Kagan from Saint The RVoE artists enjoy busy and successful careers Petersburg is a rare unity of inspiration and mastery, as teachers, chamber musicians, concert artists, of a bright temperament and impeccable taste. leaders and principals of outstanding chamber and The heights and depths of classical intonations symphony orchestras. characteristic of his folk songs, the inimitable charm of The Virtuosi have since 2004 enjoyed a series of the Parisian chanson, the delightful breath of romance, concerts in Europe and two South American tours. the ever-lingering pain of his war-time songs — all this They regularly appear at major venues across Europe, is the master’s forte, all this evokes a ready response in including the Kings Place, St John’s Smith Square and his soul. Cadogan Hall in London, as well as the Salle Gaveau He plays from the bottom of his heart. Therefore, in . wherever Alexander Kagan performs, in the prestigious The unique combination of the Russian school of halls of the metropolis or in the remote provinces, in instrumental playing and brilliant ensemble skills Russia or outside it (in England, Germany, Canada, the makes the Russian Virtuosi of Europe one of the USA, Finland, France), his improvisation never fails to most exciting and innovative ensembles on today’s arouse the sheer delight of the audience, a feeling of musical scene. gratitude to the artist for immersing them in the vivifying element of Music. www.thervoe.com ” www.kaganpiano.ru

SPECIAL AKNOWLEDGEMENTS FOR INFORMATION SUPPORT TO Pulse UK, Voice of Russia, Pushkin House, RU Connect, EventFirst, Russian Weekly Newspaper “Anglia”, Kartina TV, The Business courrier, Music “Archive”

5 | | 6 PROGRAMME OF THE FINALE 27, April 2014 6 pm • Amaryllis Fleming Hall

The Judges of the Contest 2014 CHAIR OF THE JUDGES: Александр Науменко Sergey Zakharov (baritone), People’s Artist of Russia Amanda Roocroft (Soprano) — Professor of Vocals at Жюри международного конкурса 2014 the Royal College of Music ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ЖЮРИ: Сергей Захаров Alexandra Durseneva (Mezzo-soprano) — Soloist with (баритон), Народный Артист России the Аманда Рукрофт (сопрано) — профессор по Alexander Naumenko (Tenor) — The Royal Opera вокалу Королевского Колледжа Музыки Mikhail Kazinik — Musician and Music Expert, Sweden Александра Дурсенева (меццо-сопрано) — David Serero (Baritone) — France солистка Большого Театра Александр Науменко (тенор) — Королевская Опера Opening if the Festival Михаил Казиник — музыкант и музыковед, Швеция Olga Bramley and Sergey Zakharov Давид Сереро (баритон) — Франция Oleg Kalnynysh — Presenter Открытие финала фестиваля Performances by Guests of the Festival Ольга Брамли и Сергей Захаров Konstantin Lapshin (piano) — Royal College of Music Олег Калныныш — Ведущий Zhavoronok (The Skylark) — music by Milii Balakirev, on the theme of a song by , étude op. 8, No. 12 in D-sharp minor, by Alexander Skryabin Выступления гостей фестиваля Константин Лапшин (фортепиано) — Королевский Mikhail Kazinik (violin) — Music Expert Колледж Музыки The Fate of a Genius — music by Maksym Berezovsky, Жаворонок, музыка Милия Балакирева, на тему песни Sonata in C major for violin Михаила Глинки, 8-й Этюд Александра Скрябина Sergey Zakharov (baritone) — People’s Artist of Russia Михаил Казиник (скрипка) — музыковед Amidst the Noisy Ball, music by Pyotr Tchaikovsky, Судьба гения, музыка Макса Березовского, Соната до lyrics by Alexey Tolstoy мажор для скрипки Aleko’s Aria from opera “Aleko“ by Sergey Rachmaninoff Сергей Захаров (баритон) — Народный артист России Средь шумного бала, музыка Петра Чайковского, Accompanist: Alexander Kagan слова Алексея Толстого Alexander Naumenko (tenor) — The Royal Opera Ария Алеко, музыка Сергея Рахманинова Lensky’s Aria, from the opera “Eugene Onegin” by Аккомпаниатор: Александр Каган — заслуженный Pyotr Tchaikovsky артист России Smile, music by Charles Chaplin, lyrics by John Turner Александр Науменко (тенор) — Королевская Опера and Geoffrey Parsons Ария Ленского, из оперы “Евгений Онегин”, музыка Accompanist: Lyubov Orfyonova — Distinguished Петра Чайковского Artist of Russia Smile, музыка Чарли Чаплина, слова Джона Тернера и Alexandra Durseneva (mezzo-soprano) — soloist with Джоффрея Парсонса the Bolshoi Theatre Аккомпаниатор: Любовь Орфёнова — заслуженная Paysage (Landscape), music by Mark Minkov, артистка России lyrics by Garcia Lorca Александра Дурсенева (меццо-сопрано) — солистка Lyubasha’s Song from the opera “The Tsar’s Bride”, Большого Театра by Nikolai Rimsky-Korsakov Пейзаж, музыка Марка Минкова на слова Гарсия Accompanist: Lyubov Orfyonova Лорки Песня Любаши из оперы “Царская невеста”, музыка Николая Римского-Корсакова Аккомпаниатор: Любовь Орфёнова ПРОГРАММА ФИНАЛА ФЕСТИВАЛЯ Давид Сереро

Contest of the Finalists of the Festival RUSSIAN FOLK MUSIC YOUNG TALENT The “Solntsevorot” Ensemble — Novosibirsk, Russia Kak s ulitsy metelitsa metet, Russian folk song Na rekushke na mostu, Russian folk song Конкурс выступлений финалистов Leader: Lyubov Surovyak фестиваля Michael Clayton Jolly — London, UK РУССКИЙ ФОЛЬКЛОР Vdol po ulitse metelitsa metet, music by ЮНЫЕ ТАЛАНТЫ Alexander Varlamov — Новосибирск, Россия Accompanist: Alexander Kagan Ансамбль “Солнцеворот” Как с улицы метелица метет, русская народная ADULT PREFORMERS песня На речушке на мосту, русская народная песня Olga Ivanova — Stockholm, Sweden Руководитель: Любовь Суровяк Valenki, Russian folk song Accompanist: Valery Dralov (accordion) Майкл Клэйтон Джоли — Лондон, Великобритания Вдоль по улице, музыка Александра Варламова Natalia Vyshlova — London, UK Аккомпаниатор: Александр Каган Sapozhki Russkie, Russian folk song ВЗРОСЛЫЕ ИСПОЛНИТЕЛИ Anna Zaytseva — , Russia Vanechka, Russian folk song Ольга Иванова — Стокгольм, Швеция Accompanist: Lyubov Orfyonova Валенки, русская народная песня Аккомпаниатор: Валерий Дралов (аккордеон) CLASSICAL Наталья Вышлова — Лондон, Великобритания Maria Veretenina — Loughborough, UK Сапожки русские, русская народная песня Capricious Man, G.F. Handel, Oratório Saul Анна Зайцева — Москва, Россия Accompanist: Maxim Shchura Ванечка, русская народная песня Alesya Mankovskaya — London, UK Аккомпаниатор: Любовь Орфёнова Funeral Blues by Benjamin Britten, to the poem КЛАССИЧЕСКИЙ ЖАНР by Wystan Auden Accompanist: Marta Lopez Мария Веретенина, г. Лафборо, Великобритания Сapricious Man, Музыка Георга Генделя, oratório Saul Ivan Varbanov (Johnny Bulgaro) — Sakazov, Bulgaria Аккомпаниатор: Максим Щура Yeletsky’s Aria from the opera “The Queen of Spades” by Pyotr Tchaikovsky Алеся Маньковская — Лондон, Великобритания Accompanist: Lyubov Orfyonova Поминальный Блюз, музыка Бенджамина Бриттена на стихи Вистена Одена Anna Zaytseva — Moscow, Russia Аккомпаниатор: Марта Лопез Snegurochka’s Aria from the opera “Snegurochka” (“The Snow Maiden”) by Nikolai Rimsky-Korsakov Иван Варбанов (Джонни Булгаро) — Саказов, Accompanist: Lyubov Orfyonova Болгария Ария Елецкого из оперы “Пиковая дама” Петра INTERMISSION Чайковского Аккомпаниатор: Любовь Орфёнова Анна Зайцева — Москва, Россия Ария Снегурочки из оперы “Снегурочка”, музыка Николая Римского-Корсакова Аккомпаниатор: Любовь Орфёнова 7 | ПЕРЕРЫВ | 8 PROGRAMME OF ПРОГРАММА ФИНАЛА THE FINALE (cont.) ФЕСТИВАЛЯ (окончание) Part 2 2-е отделение

RUSSIAN ROMANCE РУССКИЙ РОМАНС Ivan Varbanov (Johnny Bulgaro) — Sakazov, Bulgaria Иван Варбанов (Джонни Булгаро) — Саказов, Net, tolko tot, kto znal, music by Pyotr Tchaikovsky Болгария Accompanist: Ivan Varbanov Нет, только тот, кто знал, музыка Петра Чайковского Maria Veretenina — Loughborough, UK Аккомпаниатор: Иван Варбанов Solovey (Nightingale), music by Alexander Alyabyev Мария Веретенина — Лафборо, Великобритания Accompanist: Maxim Shchura Соловей, музыка Александра Алябьева Roman Zosan — Redruth, UK Аккомпаниатор: Максим Щура Zdes khorosho, music by Sergey Rachmaninoff, Редрут, Великобритания lyrics by G. Galina Роман Жосан — Здесь хорошо, музыка Сергея Рахманинова, Accompanist: Alexander Kagan слова Г. Галины Angela Abelyan — London, UK Аккомпаниатор: Александр Каган On govoril mne, (Ei Mi Diceva) music by Alfonso Анжела Абелян — Лондон, Великобритания Guercia, translated by M. Medvedev Он говорил мне, музыка Альфонса Гуэрчиа, перевод Accompanist: Viktor Unukovsky (guitar) М. Медведева Duet: Maria Woringer and Аккомпаниатор: Виктор Унуковский (гитара) Yaroslav Gavrilov — London, UK Дуэт: Мария Ворринжер и Ярослав Гаврилов — Ottsveli uzh davno khrizantemy v sadu, music by Лондон, Великобритания Nikolai Harito, lyrics by Vasily Shumsky Отцвели уж давно хризантемы в саду, музыка Николая Харито, слова Василия Шумского Faina Nikolas (guitar) — Warsaw, Poland Poteryala utrom ya odnu serezhku (I lost an earring Фаина Николас (гитара) — Польша this morning), music by Sergey Belogolov, lyrics by Потеряла утром я одну сережку, музыка Сергея Svetlana Kovaleva Белоголова, стихи Светланы Ковалевой Andris Abelite — Riga, Latvia Андрис Абелите — Рига, Латвия Romance of My Last Love, music by Andris Abelite, Романс любви последней, музыка Андриса Абелите, lyrics by Victor Fedorov слова Вячеслава Федорова Accompanist: Alexander Kagan СОВРЕМЕННАЯ РУССКАЯ И АНГЛИЙСКАЯ ПЕСНЯ CONTEMPORARY RUSSIAN AND ENGLISH SONGS СОЛИСТЫ SOLOISTS Ксения Казинцева — Лондон, Великобритания Ksenia Kazintseva — London, UK Россия матушка, Жасмин Rossia Matushka (Mother Russia) by Jasmine Лина Надточей — Одесса, Украина Lina Nadtochey — Odessa, Ukraine Skyfall, Adele Skyfall by Adele Юлия Гора — Одесса, Украина Yulia Gora — Odessa, Ukraine Settle Down, Kimbra Settle Down by Kimbra Даниэла Дейвис — Лондон, Великобритания Daniela Davis — London, UK My heart will go on, из к/ф “Титаник” My Heart Will Go On from the film “Titanic” Диана Юдельсон — Рига, Латвия Diana Judelson — Riga, Latvia Somebody to love, Freddy Mercury Somebody to Love by Freddie Mercury

AWARDS CEREMONY FOR WINNERS OF THE CONTEST DRINKS RECEPTION FOR GUESTS, WINNERS OF THE FESTIVAL AND VIP TICKET HOLDER ENSEMBLES АНСАМБЛИ: Vocal ensemble: Olga Adamovich, Irina Tutt — Вокальный ансамбль: Ольга Адамович, London, UK Ирина Татт — Лондон, Великобритания Idet Vesna (Spring is Here) music by Sergey Весна идет, музыка Сергея Рахманинова Rachmaninoff Заздравная, музыка Исаака Дунаевского Zazdravnaya, music by Isaac Dunayevsky Аккомпанимент: Виктория Савельева (фортепи- Accompanist: Viktoria Savelyeva (piano), ано), Анна Брейн (скрипка) Anna Brain (violin) Дуэт: Мария Ворринжер и Ярослав Гаврилов — Duet: Maria Woringer and Yaroslav Gavrilov — UK Великобритания All I Ask of You, music by Andrew Lloyd Webber All I ask of you, музыка Эндрю Ллойда Вебера “Quinta” Choir — Odessa, Ukraine Хор “Квинта” — Одесса, Украина Letite Golubi, music by Isaac Dunayevsky, lyrics by Летите голуби, музыка Исаака Дунаевского, слова Mikhail Matusovsky Михаила Матусовского Heal the World Heal the world

GUEST PERFORMER ГОСТЕВОЙ ИСПОЛНИТЕЛЬ David Serero (Baritone) — Paris, France Давид Сереро (баритон) — Париж, Франция The Music of the Night from “The Phantom of the The Music of the Night, из Оперы “Привидение“ Сэра Opera” by Sir A. Lloyd Webber Ллойда Вебера Ochi Chornye (Dark Eyes), music unknown, lyrics by Очи черные, музыка народная, слова Евгения Гребенки Eugine Grebenka ВНЕКОНКУРСНЫЕ ВЫСТУПЛЕНИЯ ГОСТЕЙ И NON-CONTEST PERFORMANCES BY GUESTS AND УЧАСТНИКОВ ФЕСТИВАЛЯ PARTICIPANTS OF THE FESTIVAL София Тселепиду — Лондон, Великобритания Sophia Tselepidou — London, UK Сердце в груди, музыка Максима Дунаевского Serdtse v grudi, music by Maxim Dunayevsky Аккомпаниатор: Катя Снайдере Accompanist: Katya Snaidere Фаина Николас — Польша Faina Nikolas — Warsaw, Poland Воля вольная, музыка Вячеслава Семенова, Volya Volnaya (Free Will), music by Vyacheslav слова Светланы Ковалевой Semenov, lyrics Svetlana Kovaleva Диана Юдельсон — Рига, Латвия Diana Judelson — Riga, Latvia Там нет меня, музыка Игоря Николаева, Tam net menya, music by Igor Nikolayev, lyrics by Pavel стихи Павла Жагуна Zhagun Алеся Маньковская — Лондон, Великобритания Alesya Mankovskaya — London, UK На круги своя (Circle of Love) музыка и стихи Аллы Na krugi svoya (Circle of Love), music and lyrics by Alla Башенко Bashenko Роман Зосан — Редрут, Великобритания Roman Zosan — Redruth, UK You raise me up, Westlife You Raise Me Up by Westlife Suzanne Veeh — Германия Suzanne Veeh — Germany Дорогой длинною, музыка Бориса Фомина, слова Константина Подревского Dorogoy Dlinnoyu (On the Long Road), music by Boris Fomin, lyrics by Konstantin Podrevsky Аккомпаниатор: Николай Яковлев — Лондон, Великобритания Katya Chichulina — London, UK Катя Чичулина Medley of Russian and English Songs Попурри из русских и английских песен Вокальный ансамбль “Русский сувенир”— “Russian Souvenir” vocal ensemble — London, UK Лондон, Великобритания Zoryushka, Cossack folk song Зорюшка, казачья народная песня Olga Ivanova — Stockholm, Sweden Ольга Иванова — Стокгольм, Швеция Lyublyu tebya, moya Rossia (I Love You, Russia), music Люблю тебя, Россия, музыка Валентина Левашова and lyrics by Valentin Levashov Андрис Абелите — Рига, Латвия Andris Abelite — Riga, Latvia We can change the world, музыка и слова We Can Change the World, music and lyrics by Андриса Абелите Andris Abelite

ЦЕРЕМОНИЯ НАГРАЖДЕНИЯ ПОБЕДИТЕЛЕЙ КОНКУРСА 9 | ПРИЕМ С НАПИТКАМИ ДЛЯ ГОСТЕЙ, ЛАУРЕАТОВ ФЕСТИВАЛЯ И ОБЛАДАТЕЛЕЙ БИЛЕТОВ ВИП | 10

Russian and English (to mark the UK-Russia cross-cultural WHAT IS EUROLOG? year), and will undoubtedly bring great pleasure to the Set up in Germany in 2001 as the Association audience and to participants alike. A representative panel of Russian Cultural and Educational Youth of the judges, will select and award the deserving winners Organisations in Europe, it has grown beyond its own of the festival. borders and has become truly international. The principal The International Summer Camp is the Association’s task of the Association is to link and support institutions, oldest voluntary project — the first of its the kind in the cultural and educational centres and organisations world. Coming together for two weeks during the summer, that work to create the most favourable conditions for young people and teachers from various countries form children and young people from Russian-speaking families a special contingent for creativity, sport and, of course, to become fully and successfully integrated in their new the Russian language. Here you find a special atmosphere countries of residence, and not to forget their heritage. of warmth and creativity, not replicated even in the best In 2006 the Eurolog-UK Association was created, and summer camps of the Soviet era. from 2009 the Eurolog International Association has This unique project is now 14 years old! Its participants been headed by Great Britain, Olga Bramley, Chair of the are young people from Germany, Great Britain, France, UK branch and Director of the London School of Russian Finland, the Ukraine, Russia, Norway, the USA, the Language and Literature. Netherlands, Italy, Denmark, Sweden, Costa Rica and A number of projects have been carried out by the Ireland. Participants learn from each other the language Association: and culture of other countries. We have visited and got to know: Germany, Bulgaria, France, Italy, Greece, and Spain! In 2007, for the first time in the UK, the Association held a Russian Speaking Community Forum, at which the It is friendship for life! Young people only need to Russian Speaking Community Council was founded. It participate once in the camp to become, as it were, continues operating independently to this day. members of this worldwide club, maintaining friendships for many years. They’ll never be alone! They’ll never turn International Forum of Russian School Directors to drugs! “Speaking Russian Abroad.” Representatives from 33 countries around the world participated in the forum in “Those were the best days of my life! I’m going to spend 2009-2011. The Association provides information and all year learning Russian, so that next year I can come methodology support to Russian schools and cultural back and talk with my friends!” these are words spoken centres in the UK, and overseas. by the children themselves. They are the best evaluation the camp can get. The International Russian Song Festival, which was started in 2007, will this year bring together around The Eurolog Association is a registered charity, and is a hundred participants from ten countries. The Royal open for new ideas and projects. Support us! College of Music in London will resound to songs in By Svetlana Majorgas, France. ЧТО ТАКОЕ “ЕUROLOG”? Возникшая в 2001 году в Германии, как Ассоциация В нем участвуют ребята взрослые из Германии, русских молодёжных культурно-образовательных Великобритании, Франции, Финляндии, Украины, объединений в странах Европы, она перешагнула России, Норвегии, США, Нидерландов, Италии, Дании, ее границы и по-праву является международной. Швеции, Коста-Рики, Ирландии и других стран. Ребята Основной задачей этой благотворительной учатся друг у друга, языку и культуре разных стран. Ассоциации является сохранение культурного Лагерь побывал в Германии, Болгарии, Франции, наследия, объединение и поддержка учреждений, Италии, Греции, Испании. культурно-образовательных центров и организаций, содействующих созданию максимально Ребята, побывав однажды в лагере, как бы становятся благоприятных условий для успешной полноценной членами всемирного клуба, и поддерживают интеграции детей и молодежи из европейских семей, отношения в течение долгих лет. Они уже никогда не говорящих на русском языке. будут одиноки! Они никогда не станут наркоманами! В 2006 году создана ассоциация Евролог UK, и с “Это были лучшие дни жизни! Я весь год буду учить 2009 года во главе Международной ассоциации русский язык, чтобы в следующем году приехать и Евролог становится Великобритания, Ольга Брамли, говорить со своими друзьями!”- это слова, сказанные председатель британского филиала, директор самими ребятами. Они являются лучшей оценкой Лондонской школы русского языка и литературы. лагеря. Ассоциацией основаны несколько фундаментальных Ассоциация “ЕUROLOG” работает для вас и открыта проектов: для новых идей и проектов. Поддержите нас! Впервые в Великобритании в 2007 году Ассоциация Светлана Майоргас, Франция. провела Форум русскоязычной диаспоры, где был основан Координационный Совет русскоязычной диаспоры, самостоятельно действующий по сей день. ДРУГИЕ ПРОЕКТЫ “ЕВРОЛОГА” Форум руководителей русских школ. В 2009-2011 годах в нем приняли участие представители из 33 2000–2013 стран мира. Ассоциация оказывает информационную Ежегодный европейский летний и методическую поддержку русским школам в стране лагерь “Младшая Европа— и за рубежом. русская речь» Международный фестиваль Русской песни, начало которому положено в 2007 году, соберет в этом году 2009, 2011 около сотни участников из 10 стран. Лондонский Форум “Русский язык вне России” Королевский Колледж Музыки наполнится пением на русском и английском языке (в честь перекрестного 2008, 2009 года культур Великобритании и России) и без сомнения доставит удовольствие и зрителям и самим Детский фестиваль-конкурс участникам. Представительное жюри, выберет и “Я люблю Россию” наградит достойных победителей фестиваля. 2007 Международный летний лагерь “Младшая Европа – Форум русскоязычной диаспоры Русская Речь” — уникальный старейший волонтерский проект Ассоциации, которому уже 14 лет! Первый подобный лагерь в Европе. Собираясь вместе на две недели лета, ребята и педагоги из разных стран становятся особым континентом творчества, спорта и, конечно, русского языка. Здесь создается особая атмосфера тепла и креативности, не виданная даже в лучших летних лагерях советской эпохи.

11 | Dear friends, colleagues, participants and guests Уважаемые друзья, коллеги, участники и of the International Russian Song Festival and гости Международного фестиваля русской Contest! песнии русского романса! Thank you for attending what has already become the Благодарю вас за внимание к ставшему traditional spring-time celebration of Russian culture уже традиционным весеннему празднику in London. I’m proud of the fact that Russian music is русской культуры в Лондоне. Горжусь тем, attracting more and more fans and followers not only что русское музыкальное искусство находит in Russia but everywhere in places far from its borders. все новых почитателей и последователей не I’m certain that your activities will never allow this только в России, но и повсюду далеко за ее great inheritance of ours to tarnish, fade or die out. пределами. Уверен, что ваша деятельность не даст потускнеть, померкнуть и угаснуть I wish the contestants creativity, inspiration and великому наследию. every success, and hope everyone enjoys the excellent music! Творчества, вдохновения, удачи и успеха соискателям и хорошей музыки всем! Yours sincerely, Искренне ваш, Sergey Zakharov Patron of the Festival, winner of several Сергей Захаров international contests, People’s Artist of Russia. Патрон фестиваля, лауреат международных конкурсов, Народный артист России.

12 | 0800 048 83 93

ÀÐÕÈÂ ÁÎËÅÅ ÇÀ 14 ÄÍÅÉ 100 ÊÀÍÀËÎÂ

www.Kartina.TV ОТДЕЛЬНАЯ БЛАГОДАРНОСТЬ Special aknowledgements to ИНФОРМАЦИОННЫМ ПАРТНЕРАМ ЗВУК (Sound Support) (info supporters) Давид Пеар (David Pear), RCM Газета “Англия” (“Angliya” Newspaper) ФОТОГРАФИЯ И ВИДЕОСЪЕМКА “Пульс UK” (“Pulse UK”) (Photo and Video) Радио “Голос России” (Radio “Voice of Russia”) Пушкинскому Дому (Pushkin House) Павел Соро (Pavel Soro), Soro film Порталу RuConnect (Internet Portal) ДИЗАЙН БРОШУРЫ (Graphic Design) Картине ТВ (Kartina TV) Татьяна Флойд (Tatiana Floyd) ПАТРОНУ ФЕСТИВАЛЯ (Patron of the the Festival) РУКОВОДИТЕЛЬ ПРОЕКТА (Project Leader) Сергею Захарову, Народному артисту России Ольга Брамли (Olga Bramley) (Sergey Zakharov — People’s Artist of Russia) ЗАМЕСТИТЕЛЬ РУКОВОДИТЕЛЯ АККОМПАНИАТОРУ (Accompanist) (Assistant Project Leader) Александру Кагану, Заслуженному артист России Мария Железникова (Maria Zheleznikova) (Alexander Kagan — Distinguished Artist of Russia) ЧЛЕНАМ ЖЮРИ (Judges) ОРГАНИЗАТОРЫ КОНКУРСА ПАРТНЕРАМ (Partners) Ассоциация русскоязычных культурно- Министерству Культуры РФ образовательных объединений (Russian Minister for Culture) Соединенного Королевства Великобритании Федеральному Агентству “Россотрудничество” и Северной Ирландии (Federal Agency “Rossotrudnichestvo”) (EUROLOG – UK Association of Russian Cultural Королевскому Колледжу Музыки & Educational Organisations in the UK) (The Royal College of Music) Лондонской школе русского языка и литературы 59A Oakwood Rd., London, NW11 6RJ, (The London School of Russian Language and Literature) 02084586077, www.eurolog-uk.org

THE LONDON SCHOOL OF RUSSIAN LANGUAGE AND LITERATURE