Via Pradazzo, 6/b 40012 Calderara di Reno Bologna - Italy Conservare il presente indirizzo per Retain this address www.italeri.com futuro riferimento for future reference Made in Italy 1:72 scale No 1447 FIAT BR.20 Cicogna "" EN FR The BR 20 “Cicogna” low wing medium bomber was developed by the Italian Le bombardier à ailes basses moyennes BR 20 « Cicogna » a été développé aircraft manufacturer Fiat during the 1930’s. It entered service in 1936 and par la société italienne Fiat dans les années trente. Il entre en service en was characterized by its metal frame and retractable landing gear. Modern 1936 et se caractérise par une structure métallique et un train d’atterrissage and fast for the period, it was deployed by the “Aviazione Legionaria” and rétractable. Moderne et rapide pour l’époque, il fut employé par l’aviation légionnaire et eut son baptême du feu en 1937 pendant la guerre civile 1940, the “Corpo Aereo Italiano”, consisting of the 13th and 43rd “Stormo espagnole. Pendant la Seconde Guerre mondiale, il équipa plusieurs dépar- da Bombardamento” were similarly equipped with the BR-20. The “Stormi” tements de bombardement de la . En septembre 1940, were stationed in Belgium and supported the during the Battle of l’Air Corps italien est formé, composé des 13e et 43e escadres de bombar- dement équipées du bimoteur Fiat. Les services de vol étaient situés en exposed the BR-20’s limits, it was used for the duration of WW2 on various Belgique et ont participé, en soutien à la Luftwaffe allemande, à la bataille fronts by several Regia Aeronautica bomber squadrons. d’Angleterre. L’utilisation sur le terrain et la comparaison avec les modernes avions de chasse de la R.A.F. ont rapidement mis en évidence ses limites. Cependant, il a été utilisé par la Regia Aeronautica, sur différents fronts, pendant toute la durée de la guerre. IT ES Il bombardiere medio ad ala bassa BR 20 “Cicogna” venne sviluppato El bombardero medio de ala baja BR 20 «Cicogna» (Cigüeña) fue fabricado dall’azienda italiana Fiat durante gli anni Trenta. Entrato in servizio nel en la empresa Italiana Fiat durante los años treinta. Entró en servicio en 1936 si caratterizzava per la struttura in metallo ed il carrello retrattile. 1936, su peculiaridad era la estructura de metal y el carro retráctil. Era Moderno e veloce per l’epoca, venne Impiegato dall’Aviazione Legionaria ed moderno y rápido para la época, fue utilizado por la Aviación Legionaria y su ebbe il suo battesimo del fuoco nel 1937 durante la guerra civile spagnola. bautismo de fuego fue en 1937 durante la guerra civil Española. Durante la Durante la Seconda guerra mondiale equipaggiò diversi reparti da bombar- Segunda Guerra Mundial sirvió a varias unidades de bombarderos de la Re- damento della Regia Aeronautica. Nel settembre del 1940 venne costituito gia Aeronautica, la fuerza aérea italiana. En septiembre de 1940 se creó el il Corpo Aereo Italiano, composto dal 13° e 43° Stormo da bombardamen- Cuerpo Aéreo Italiano, formado por la 13.ª y la 43.ª Formación de bombar- to equipaggiati con il bimotore Fiat. I reparti di volo vennero dislocati in deros equipados con el bimotor Fiat. Las unidades de vuelo fueron enviadas Belgio e presero parte, supportando la Luftwaffe tedesca, alla Battaglia a Bélgica y participaron en la Batalla de Inglaterra, en apoyo a la Luftwaffe d’Inghilterra. L’impiego operativo ed il confronto con i moderni caccia della alemana. El uso operativo y su comparación con los modernos caza de la R.A.F. ne evidenziò rapidamente i limiti. Venne tuttavia impiegato dalla Re- R.A.F. puso en evidencia rápidamente sus limitaciones. No obstante, fue gia Aeronautica, su vari fronti, per tutta la durata della guerra. utilizado por la Regia Aeronautica en varios frentes, durante toda la guerra. DE RU - Средний бомбардировщик низкокрылой конструкции BR 20 “Cico- de in den Dreißigerjahren vom italienischen Unternehmen Fiat entwickelt. gna” (Аист) был разработан итальянской компанией Fiat в 30-х годах. Es wurde im Jahr 1936 in Betrieb genommen und war durch die Metallbau- Он был принят на вооружение в 1936 году и отличался металлической weise und das einziehbare Fahrwerk gekennzeichnet. Das für die damalige конструкцией и убирающимся шасси. Современный и быстрый для - того времени, он использовался Легионерскими ВВС и принял боевое krieg von der italienischen Aviazione Legionaria eingesetzt und bestand крещение в 1937 году во время гражданской войны в Испании. Во seine Feuertaufe im Jahr 1937. Im Zweiten Weltkrieg wurden verschiedene время Второй мировой войны он был на вооружении в различных Bomberabteilungen der Regia Aeronautica („Königliche Italienische Luf- бомбардировочных подразделениях Королевских ВВС Италии. В сентябре twaffe“) damit ausgerüstet. Im wurde das italienische Luf- 1940 года был сформирован Итальянский воздушный корпус, состоящий twaffenkorps gegründet, das aus dem 13. und 43. Bombergeschwader be- из 13-го и 43-го бомбардировочных авиационных полков, оснащенных stand, die mit dem zweimotorigen Bomber von Fiat ausgerüstet waren. Die двухмоторными Fiat. Летные подразделения были дислоцированы в Flugdivisionen wurden in Belgien stationiert und unterstützten die deutsche Бельгии и приняли участие, поддерживая немецкие эскадры Люфтваффе, Luftwaffe bei der Schlacht um England. Der operative Einsatz und der Ver- в битве за Британию. Использование в оперативных действиях и сравнение с более современными истребителями Королевских ВВС seine Grenzen auf. Es wurde jedoch über die gesamte Dauer des Krieges Великобритании, быстро подчеркнуло его ограниченность. Тем не менее, von der Regia Aeronautica an verschiedenen Fronten eingesetzt. он использовался Королевскими ВВС Италии на разных фронтах на протяжении всей войны.

EN WARNING: Model for adult modellers age 14 and over IT ATTENZIONE: Modello per collezionisti adulti di età superiore ai 14 anni FR ATTENTION: Modèle pour modélistes de 14 and et plus. DE ACHTUNG: Modellbausatze Für Modellbauer über 14 Jahre. NL WAARSCHWING: Geschikt voor 14 jaar en ouder. ES ATENCION: Modelo para modelistas mayors de 14 anõs.

EN ATTENTION - Useful advice! FR ATTENTION - Conseils utiles! STUDy ThE InSTRUCTIon S CAREFULLy pRIoR To ASSEmBLy. REmov E pARTS FRom FRAmE WITh A ShARp kn IFE oR A pAIR oF SCISSoR AnD TRIm AWAy ExCESS pLASTIC. Do no T AvAnT DE CommEnCER LE mon TAgE, éTUDIER ATTEnTIvEmEnT LE DESSIn. DéTAChER AvEC BEACoUp DE SoIn LES moRCEAUx DES moULES En USAnT Un mASSICoT oU BIEn pULL oL pARTS. ASSEmBLE ThE pARTS In n UmERICAL SEqUEnCE. USE pLASTLC CEmEnT on Ly AnD USE CEmEnT SpARIng Ly To Avo ID DAmAgIng ThE moDEL. BLACk ARRoWS Un pAIR DE CISAUx ET CoUpER AvEC UnE pETITE LAmE AvEC DE pApIER DE vITRE FIn éBARBAgé S EvEnTUELS. JAmAIS DéTAChER LES moRCEAUx AvEC LE mAInS mon TER LES En InDICATE pARTS To BE gLUED Tog EThER. WhITE ARRoWS InDICATE on WhICh FRAmE ThE pARTS mUST BE ASSEmBLED WITho UT USIng CEmEnT. ThESE LETTERS (A - B - C…) SUIvAnT L’oRDRE DE LA nUméRATIon DES TABLES. ELImInER DE LA moULE LE nUméRo DE LA pIèCE qUI vIEnT D’êTRE mon TéE, En LE BIFFAnT AvEC UnE CRoIx. LES FLéChES InDICATE on WhICh FRAmE ThE pARTS WILL BE FoUnD. pAInT SmALL pARTS BEFoRE DETAChIng ThEm FRom FRAmE. REmov E pAInT WhERE pARTS ARE To BE CEmEnTED. no IRES InDIqUEnT LES pIèCES à CoLLER, LES FLéChES BLAnChES InDIqUEnT LES pIèCES à mon TER SAnS CoLLE. EmpLoy ER SEULEmEnT DE LA CoLLE poUR poLySTIRoL. LES CROSSED OUT PARTS MUST NOT BE USED. LETTRES (A - B - C…) AUx CôTéS DES nUméRoS InDIqUEnT LA moULE où SE TRoUvE LA pIèCES A mon TER. LES pIèCES mARqUèES pAR UnE CRoIx n E Son T pAS A UTILISER.

IT ATTENZIONE - Consigli utili! ES ATENCION - Consejos útiles! PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO STUDIARE ATTENTAMENTE IL DISEGNO. STACCARE CON MOLTA CURA I PEZZI DALLE STAMPATE, USANDO UN TAGLIA-BALSA OPPURE UN PAIO DI ESTUDIAR LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE COMENZAR EL MONTAJE. SEPARAR LAS PIEZAS DE LAS BANDEJAS CON UN CUCHILLO AFILADO O UN PAR DE TIJERAS FORBICI E TOGLIERE CON UNA PICCOLA LIMA O CON CARTA VETRO FINE EVENTUALI SBAVATURE. MAI STACCARE I PEZZL CON LE MANI. MONTARLI SEGUENDO L’ORDINE DELLE NUMER- y RETIRAR EL ExCESo DE pLáSTICo o REBADA. no ARRAnCAR LAS pIEZES. mon TAR LAS pIEZAS En o RDEn n UméRICo. UTILIZAR SoLAmEnTE pEgAmEnTo pARA pLáSTICo y En AZIONE DELLE TAVOLE. ELIMINARE DALLA STAMPATA IL NUMERO DEL PEZZO APPENA MONTATO FACENDOGLI SOPRA UNA CROCE. LE FRECCE NERE INDICANO I PEZZI DA INCOLLARE, POCA CANTIDAD PARA EVITAR QUE SE DANE EL MODELO. LAS FLECHA S NEGRAS INDICAN LAS PIEZAS QUE SE DEBEN PEGAR JUNTAS. LAS FLECHAS BLANCAS INDICAN LAS PIEZAS LE FRECCE BIAnChE InDICAno I pEZZI DA mon TARE SEnZA CoLLA. USARE SoLo CoLLA pER poLISTIRoLo. LE LETTERE (A - B - C…) AI LATI DEI nUmERI InDICAno LA STAmpATA ov E SI qUE DEBEn EnSAmBLARSE SIn USAR pEgAmEnTo. LAS LETRAS (A - B - C…) InDICAn En q UE BánDEJA SE EnCUEnTRAn LAS pIEZAS. pInTAR LAS pIEZAS pEqUEñAS AnTES DE TROVA IL PEZZO DA MONTARE. I PEZZL SBARRATI DA UNA CROCE NON SONO DA UTILIZZARE. SEPARARLAS DE LA BANDEJA. RETIRAR LA PINTURA DE LOS LUGARES POR DONDE SE DEBAN PEGAR LAS PIEZAS.

DE ACHTUNG - Ein nützlicher Rat! RU предупреждение - чаевые! VOR DER MONTAGE DIE ZEICHNUNG AUFMERKSAM STUDIEREN. DIE EINZEINEN MONTAGETEILE MIT EINEM MESSER ODER EINER SCHERE VOM SPRITZLING SORFÄLLING ENT- Перед Тем, КАК ПрИСТуПИТь К СБОрКе, ВнИмАТеЛьн О Изуч ИТь чер Тёж. Очень ОСТОрОжн О ОТСОедИнИТь рАСПечАТАнные э Лемен Ты, ИСПОЛьз ОВАТь д Ля э ТОгО FERnEn. Ev EnTUELLE gRATE WERDEn mIT EICER kLIng E oDER FEInEm SChmIRgELpApIER BESEITIgT. kEInESFALLS DIE mon TAgETEILE mIT DEn hänDEn EnTFERnEn. BEI DER КАнце ЛярСКИй н Ож ИЛИ ПАру н Ожн Иц, Сня Ть нер ОВнОСТИ С ПОмОщью ТОнКОгО ЛезВИя ИЛИ С ПОмОщью АБрАзИВнОй Бум АгИ. не ОТСОедИня Ть э Лемен Ты mon TAgE DER TAFELnUmERIEUng FoLgEn. pFEILE ZEIgEn DIE ZU kLEBEnDEn TEILE WähREnD DIE WEISSEn pFEILE DIE ohn E LEIm ZU mon TIEREnDEn TEILE AnZEIgEn. BITTE руКАмИ. ВыПОЛнИТь СБОрКу СОгЛАСнО ПОряд Ку нумер АцИИ ТАБЛИц. удАЛИТь Из СПИСКА ТОЛьКО чТО СОБрАнную де ТАЛь, Перечёр КИВАя её. чёрные СТреЛКИ nUR pLASTIkk LEBSToFF vERWEnDEn. DIE BUChSTABEn (A - B - C…) n EBEn DEn nUmmEREn ZEIgT,AUF WELChEm SpRITZLIng DER ZU mon TIEREnDE TèIL ZU FInDEn IST. DIE mIT уКАзы ВАюТ деТАЛИ дЛя СКЛеИВАнИя, БеЛые СТреЛКИ уКАзы ВАюТ деТАЛИ, КОТОрые СОБИрАюТСя Без КЛея. ИСПОЛьз ОВАТь ТОЛьКО КЛей д Ля ПенОПЛАСТА. БуКВы EInEm kREUZ mARkIERTEn TEILE SInD nIChT ZU vERWEnDEn. (A - B - C…) нА ПрОнумер ОВАнных СТОрОнА уКАзы ВАюТ ЛИСТ, где н АхОдИТСя де ТАЛь. Перечёр Кну Тые де ТАЛИ не ИСПОЛьзую ТСя. A C

67 28 25 65 20 47 55 64

B 66 22 13 16 3 64 22 42 46 12 35 8 37 34 43 14 54 20 45 30 48 2 53 56 41 38 33 39 31 54 32 5 29 29 9 62 18 18 21 21 68 686969 40

10 11 63 7 7

44 61 49 17 1 19 36 59 51 57 15 7 19

6 6 52 60 D 58 50 4

23

27 24

Separare Cut Retirer Entfernen Separar 26 Gesneden

J

TEEL TEEL TEEL SUGGESTED COLORSTEEL

A B C D FLAT BLACK METAL FLAT STEEL FLAT GUN M ETAL FLAT PALE G REEN F.S. 37038 TEEL F.S. 37178 TEEL F.S. 37200 TEEL F.S. 34272 ITALERI ACRILYCPAINT – 4768AP ITALERI ACRILYCPAINT – 4679AP ITALERI ACRILYCPAINT – 4681AP ITALERI ACRILYCPAINT – 4739AP E F G FLAT LEATHER FLAT RUST FLAT SAND F.S. 30100 F.S. 30109 F.S. 30475 ITALERI ACRILYCPAINT – 4674AP ITALERI ACRILYCPAINT – 4675AP ITALERI ACRILYCPAINT – 4720AP

1 A

7C

D E D B 7C 11C 6C 5C G 7C

E 10C 6C

E D D 6C G A 8C E 7C x3 E 8C

9C

B

2 2 14C 13B C 1A ALTERNATIVE C 15C 12C D D D

2B D ALTERNATIVE A

A ALTERNATIVE 17 3B 2B

4C

16B ALTERNATIVE

COCKPIT INSTRUMENT PANEL 4C

4C DECAL 5 A

29C 3 C D D 28C B x2 21C A 24D C B A 22 25C 29C 29C 20C B 27D 18C 29C 19C A

C 26D

B A D B D 23D

A 4

C 30C A V ERSIONS C – D – E 46C

34B C 36B 45C 31C A 35C 44B B

V ERSIONS C – D – E D 43C V ERSIONS A – B

37B 42B

32B D 33C

V ERSIONS A – B C 38B 39C 40B 41B

D

3 5 50C 60C 58C

54C

53C 54C 52C

59C 51C 53C

57C

49C

56C

48C 55C

47C

6 V ERSIONS A – B DECAL 9

A A 19C B 67C

69C 65C DECAL 9

68C B

VERSIONS C – D – E x2

B B F

62C 66C 66C 64C 64C C 64C 61

B F x2 65C 62C

63C

4 5 6 7 8 9 KIT No 1447 Scale 1:72 - FIAT BR.20 Cicogna NAME NOME NAME NOM NOMBRE NAAM CONTACT OUR COSTUMER SERVICE ON WWW.ITALERI.COM

COUNTRY DATE OF BIRTH NAZIONE DATA DI NASCITA LAND GEBURTSDATUM PAYS DATE DE NAISSANCE PAIS NACIDO/A EL LAND GEBOORTEDATUM PLACE OF PURCHASE ACQUISTATO PRESSO ORT DES KAUFES E-MAIL (*required) LIEU D’ACHAT LUGAR DE COMPRA DEFECTIVE PARTS PLAATS VAN AANKOOP PARTI DIFETTOSE DEFEKTE TEILE Retail Store Hyper Market PIECES DEFECTEUSES Negozio Grande Magazzino PIEZAS DEFECTUOSAS Einzelhandel Andere DEFECTE ONDERDELEN Detaillant Grande Surface Detallista Gran Almacen Detailhandel Hypermarket

ITALERI S.p.A. Via Pradazzo, 6/B 40012 - Calderara di Reno (BO) ITALY fax: 0039 51 726 459 e-mail: [email protected] www.italeri.com

10 Revision 1 842001447