Comité Charente Handball COORDONNEES DES CLUBS

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Comité Charente Handball COORDONNEES DES CLUBS COORDONNEES DES CLUBS 2013 x 2014 Comité Charente Handball CLUB : ABZAC HB 22 16 002 Site : 0 CONTACTS NOM Prénom Adresse Tél Portable E-mail Correspondant DEVAUTOUR Magalie les Broues 16500 ORADOUR FANAIS 06642182 [email protected] Président BONNEAU Isabelle Montenat 16500 ABZAC 0 0 Secrétaire 0 0 0 0 Trésorier DEBEAULIEU Nathalie 0 0 0 Corresp. 0 0 0 0 Sportive Corresp. 0 0 0 0 Arbitrage Corresp. 0 0 0 0 Technique Gymnases Nom et adresse Tél Gymnase 1 Gymnase de Lessac le bourg 16500 LESSAC 0 Gymnase 2 Stade d'Abzac ole bourg 16500 LESSAC 0 Gymnase 3 0 0 CLUB : HANDBALL PAYS D'AIGRE 22 16 030 Site : www.aigrehandball.e-monsite.com CONTACTS NOM Prénom Adresse Tél Portable E-mail [email protected] Correspondant SEGUES Véronique 19 Grande Rue 16140 AIGRE 06 24 31 95 18 [email protected] Président ROBIN Guy 2 Rue Froide 16140 AIGRE 06 89 33 74 61 [email protected] [email protected] Secrétaire SEGUES Véronique 19 Grande Rue 16140 AIGRE 06 24 31 95 18 [email protected] Trésorier CARTRON Françoise La Chaussée 16140 VILLEJESUS 06 83 03 52 85 [email protected] Corresp. DUTARTRE Dominique Route de Genac 16140 MARCILLAC LANVILLE 06 74 24 29 02 [email protected] Sportive Corresp. VRIGNON Muriel Route de Genac 16140 MARCILLAC LANVILLE 06 08 09 73 42 [email protected] Arbitrage Corresp. BROUSSE Davy route de marcillac 16140 Ambérac 06 61 42 33 38 [email protected] Technique Gymnases Nom et adresse Tél Gymnase 1 Complexe du Pays d'Aigre Rue de Renclos 16140 AIGRE 05 45 25 42 47 Gymnase 2 Aire Couverte Rue de Renclos 16140 AIGRE 0 Gymnase 3 0 0 CLUB : ANGOULEME CHARENTE HANDBALL 22 16 001 Site : http://www.angoulemecharentehandball.fr/ CONTACTS NOM Prénom Adresse Tél Portable E-mail 05 45 90 93 18 [email protected] Correspondant SOL Jacques 2 Rue Pierre Semard 16000 ANGOULEME 06 25 36 40 38 [email protected] 05 17 50 06 60 Présidente TOUZE ROCHER Evelyne 133 Rue de Montbron 16000 ANGOULEME [email protected] 06 76 43 42 71 Secrétaire SOL Jacques 147 Rue Jules Durandeau 16000 ANGOULEME 06 25 36 40 38 [email protected] 09 81 67 00 95 Trésorier CHARLES Geneviève 2 Rue Chevalier de la Croix Marron 16340 ISLE D ESPAGNAC [email protected] 06 62 29 73 35 Corresp. MATTIUZZO Jean Etienne 2 Rue Pierre Semard 16000 ANGOULEME 06 21 29 43 36 [email protected] Sportive Corresp. 05 45 96 84 39 AIMONT Catherine 33, Chemin des Lemberges aux Perrieres - Apt N°17 - Bat B [email protected] Arbitrage 06 19 97 84 39 Corresp. MATTIUZZO Jean Etienne 2 Rue Pierre Semard 16000 ANGOULEME 06 21 29 43 36 [email protected] Technique Gymnases Nom et adresse Tél Gymnase 1 Salle Omnisports - 2 Rue Pierre Semard 16000 ANGOULEME 05 45 95 39 89 Gymnase 2 Salle Abbé Rousselot - 76, Rue Abbé Rousselot 16000 ANGOULÊME 05 45 65 69 36 Gymnase 3 Salle Pierre de Coubertin - Rue de la Trésorière - Ma Campagne 16000 ANGOULÊME 0 CLUB : BARBEZIEUX ALB 22 16 051 Site : 0 CONTACTS NOM Prénom Adresse Tél Portable E-mail 05 45 78 92 50 Correspondant MORENO Pascal LES NAUDINS 16300 MONTCHAUDE [email protected] 06 84 04 15 14 Président CUSINTINO Christelle LE BOURG – 16210 BARDENAC 06 13 10 83 79 [email protected] 05 45 78 92 50 Secrétaire MORENO Dominique LES NAUDINS 16300 MONTCHAUDE [email protected] 06 84 04 15 14 05 45 78 92 50 Trésorier MORENO Pascal LES NAUDINS 16300 MONTCHAUDE [email protected] 06 84 04 15 14 Corresp. RIVET Mathieu LE MAINE MERLE 16300 BARBEZIEUX 06 73 10 13 97 [email protected] Sportive Corresp. MANON Cédric CITE RABANIER - Bat. C, Appt 13 - 16300 BARBEZIEUX 06 09 95 55 11 [email protected] Arbitrage Corresp. 0 0 0 0 Technique Gymnases Nom et adresse Tél Gymnase 1 JEAN-GUY RANSON – 4 AV. P. MENDES France 16300 BARBEZIEUX 05 45 79 02 33 Gymnase 2 LEPA FELIX GAILLARD – 16300 SALLES DE BARBEZIEUX 0 Gymnase 3 0 0 CLUB : CHABANAIS SSTC 22 16 043 Site : http://handball-chabanais.clubeo.com/ CONTACTS NOM Prénom Adresse Tél Portable E-mail [email protected] Correspondant VRIGNAUD Laurent Les rivauds 16150 Chirac 06 12 28 88 89 [email protected] Président MAUTRET Lydia 2 rue des Boèges 16270 Roumazières-Loubert 06 99 52 98 74 [email protected] Secrétaire VRIGNAUD Laurent Les rivauds 16150 Chirac 06 12 28 88 89 [email protected] Trésorier LESERVOISIER Gerald La salmonie 16150 Chirac 06 12 15 88 40 [email protected] Corresp. RIBEIRO Sabrina Vouvé 16150 Exideuil 06 62 09 43 46 [email protected] Sportive Corresp. RIBEIRO Sabrina Vouvé 16150 Exideuil 06 62 09 43 46 [email protected] Arbitrage Corresp. [email protected] VRIGNAUD Laurent Les rivauds 16150 Chirac 06 12 28 88 89 Technique [email protected] Gymnases Nom et adresse Tél Gymnase 1 Gymnase de Chabanais rue des écoles 16150 Chabanais 05 45 89 29 20 Gymnase 2 Gymnase de Roumazières – Rue des genêts 16270 Roumazières-Loubert 0 Gymnase 3 0 0 CLUB : HB CHALAIS 22 16 037 Site : 0 CONTACTS NOM Prénom Adresse Tél Portable E-mail 06 88 40 66 37 [email protected] Correspondant PANIEN Stéphanie CHEZ TOURAY 16210 YVIERS 05 45 98 44 50 [email protected] 05 45 98 02 44 Président GRANET Hervé BONNE ARME 16210 YVIERS 0 06 09 02 07 16 06 88 40 66 37 [email protected] Secrétaire PANIEN Stéphanie CHEZ TOURAY 16210 YVIERS 05 45 98 44 50 [email protected] 06 09 02 07 16 Trésorier GRANET Myriam BONNE ARME 16210 YVIERS [email protected] 05 45 98 02 44 Corresp. 0 0 0 0 Sportive Corresp. 0 0 0 0 Arbitrage Corresp. 0 0 0 0 Technique Gymnases Nom et adresse Tél Gymnase 1 COSEC ALLEE DE SAULGAU 16210 CHALAIS 05 45 98 06 88 Gymnase 2 0 0 Gymnase 3 0 0 CLUB : COGNAC ALJO 22 16 007 Site : 0 CONTACTS NOM Prénom Adresse Tél Portable E-mail Correspondant BRETAUD ERIC 5, rue de Barbezieux 16100 COGNAC 06 14 11 44 02 [email protected] [email protected] Président NORDLINGER RICHARD 12, rue Fougerat 16300 BARBEZIEUX 06 23 45 17 40 [email protected] Secrétaire AUDEBEAU Marie-Neige 3 lot. Les Champs de Montignac 16100 MERPINS 06 81 36 79 85 0 Trésorier REMAUD FREDERIC 2, rue Jean Baluteau 16100 CHATEAUBERNARD 06 73 94 73 08 0 Corresp. [email protected] BRETAUD ERIC 5, rue de Barbezieux 16100 COGNAC 06 14 11 44 02 Sportive [email protected] Corresp. GEVODANT PIERRE Fontenille 16370 CHERVES RICHEMONT 06 85 15 76 81 [email protected] Arbitrage Corresp. DONATIEN PHILIPPE 18 av de Royan 17520 BRIE SUR MORTAGNE 06 85 05 76 86 [email protected] Technique Gymnases Nom et adresse Tél Gymnase 1 Complexe Omnisports des Vauzelles 16100 CHATEAUBERNARD 05 45 83 97 22 Gymnase 2 Gym. Félix Gaillard - Av. Victor Hugo - 16100 COGNAC 05 45 35 36 76 Gymnase 3 0 0 CLUB : HBC du CONFOLENTAIS 22 16 036 Site : http://club.quomodo.com/hbconfolentais/accueil.html CONTACTS NOM Prénom Adresse Tél Portable E-mail 05 45 85 33 36 [email protected] Correspondant HERVY Esther Ferme du Paupiquet 16500 Ansac sur Vienne 06 37 53 27 32 [email protected] 05 45 84 08 01 Président PIZEL Anne 36 route du Poirier 16500 Ansac sur Vienne [email protected] 06 03 43 79 68 05 45 85 33 36 [email protected] Secrétaire HERVY Esther Ferme du Paupiquet 16500 Ansac sur Vienne 06 37 53 27 32 [email protected] Trésorier BARRY Marie-Christine 55 Rue des Cailles 16500 Confolens 06 71 83 22 79 [email protected] Corresp. 0 0 0 0 Sportive Corresp. LAHURE Mathieu 0 0 [email protected] Arbitrage Corresp. 0 0 0 0 Technique Gymnases Nom et adresse Tél Gymnase 1 Gymnase de la gare 17 avenue Gambetta 16500 Confolens 05 45 84 28 54 Gymnase 2 Salle Marcel Perrot route de Limoges 28 r Pigeonnier 16500 Confolens 05 45 84 00 49 Gymnase 3 Gymnase du collège 23 r Grouges 16350 Champagne-Mouton 05 45 30 07 59 CLUB : ENTENTE CHASSENEUIL / LA ROCHEFOUCAULD 22 16 031 Site : 0 CONTACTS NOM Prénom Adresse Tél Portable E-mail 06 84 86 53 57 Correspondant GIRE Bernard 196 RUE DE LA MALADRERIE 16110 RIVIERES [email protected] 05 45 63 01 67 Président BOUTANT Michel 4 PLACE DES MURIERS 16110 LA ROCHEFOUCAULD 06 15 03 42 34 [email protected] 06 84 86 53 57 Secrétaire GIRE Bernard 196 RUE DE LA MALADRERIE 16110 RIVIERES [email protected] 05 45 63 01 67 06 83 45 67 31 Trésorier MAILLET Catherine MOULIN DE TROTTE RENARD 16110 BUNZAC [email protected] 09 66 43 22 28 Corresp. 06 84 86 53 57 GIRE Bernard 196 RUE DE LA MALADRERIE 16110 RIVIERES [email protected] Sportive 05 45 63 01 67 Corresp. 06 78 76 79 93 DUCHARLET Christian LA GASSOUILLE 16110 MARILLAC LE FRANC [email protected] Arbitrage 04 45 62 10 32 Corresp. 06 85 71 50 92 DEVENNE Thierry 11 ROUTE DE SAUNIERES 16110 ST PROJET [email protected] Technique 05 45 62 35 23 Gymnases Nom et adresse Tél Gymnase 1 GYMNASE MUNICIPAL - BLV DE LA PISCINE - 16110 LA ROCHEFOUCAULD 05 45 63 01 48 Gymnase 2 HALLE DES SPORTS - ROUTE DE MONTEMBOEUF - 16260 CHASSENEUIL 05 45 39 68 48 Gymnase 3 0 0 CLUB : GOND PONTOUVRE HB 22 16 009 Site : 0 CONTACTS NOM Prénom Adresse Tél Portable E-mail Correspondant DESNOEL Pierre 193 rue de Limoges 16000 ANGOULEME 06 15 42 36 04 [email protected] NORMAND Nathalie 44 résidence de Badoris 16730 FLEAC 06 85 60 90 16 [email protected] Président BALLET Anne 5 impasse Lafont 16400 LA COURONNE 06 30 64 50 02 [email protected] Secrétaire DESNOEL Pierre 193 rue de Limoges 16000 ANGOULEME 06 15 42 36 04 [email protected] Trésorier SIMON Alain 6 rue du Petit Vououillac 16160 GOND PONTOUVRE 05 45 68 78 15 [email protected] Corresp.
Recommended publications
  • A Stimulating Heritage
    DISTILLER OF SENSATIONS AMUS-EUM YOURSELVES! You’ve not seen cultural sites like these before! Keep tapping your foot... Blues, classical, rock, electro… festivals to A stimulating be consumed without moderation heritage Top 10 family activities An explosive mixture! TÉLÉCHARGEZ L’APPLICATION 04 06 CONT Frieze Amus-eum ENTS chronological YOURSELVES ! 12 15 In the Enjoy life in a château ! blessèd times of the abbeys 16 18 Map of our region A stimulating Destination Cognac heritage 20 On Cognac 23 24 Creativity Walks and recreation in the course of villages 26 30 Cultural Top 10 diversity family activities VISITS AND HERITAGE GUIDE VISITS AND HERITAGE 03 Frieze chronological MIDDLE AGES 1th century ANTIQUITY • Construction of the Château de First vines planted and creation of Bouteville around the year 1000 the first great highways • 1st mention of the town of Cognac (Via Agrippa, Chemin Boisné …) (Conniacum) in 1030 • Development of the salt trade LOWER CRETACEOUS along the Charente PERIOD 11th to 13th centuries -130 million years ago • Romanesque churches are built all • Dinosaurs at Angeac-Charente over the region 14th and 15th centuries • The Hundred Years War (1337-1453) – a disastrous period for the region, successively English and French NEOLITHIC PERIOD RENAISSANCE • Construction of several dolmens End of the 15th century in our region • Birth of François 1st in the Château de Cognac in 1494 King of France from 1515 to 1547 16th century • “Coup de Jarnac” - In 1547, during a duel, Guy de Chabot (Baron de Jarnac) slashed the calf of his adversary, the lord of La Châtaigneraie with a blow of his sword.
    [Show full text]
  • Charenteagauche N°23
    [email protected] Bulletin d’information des élus de gauche du Conseil général n° 23 Zoom sur les dossiers de la commission permanente du 9 septembre 2011 Le groupe des élus de gauche du Conseil général : Sommaire Michel BOUTANT Président du Conseil Général Canton de MONTBRON Edito ………………….. 1 à p 3 Culture……….. ……..…….. p 4 Frédéric SARDIN Didier LOUIS Président du Groupe des élus de gauche Vice-président du Groupe des élus de gauche Canton d’ANGOULÊME NORD Vice-président chargé de l’environnement Vie des territoires ……….. p 5 et du développement durable et de la mobilité Canton de HIERSAC Patrick BERTHAULT Canton de SAINT-AMANT-DE-BOIXE Economie, infrastructures. p 6 Janine GUINANDIE Nicole BONNEFOY Vice-présidente chargée de la Solidarité : Canton de MANSLE Enfance, Famille et Insertion Canton d’ANGOULÊME EST Franck BONNET Vice-président chargé du pôle jeunesse : Jean-Marie JUDDE vie scolaire et universitaire, sports et loisirs Vice-président chargé de la Solidarité : Canton d’AIGRE Personnes Agées et Personnes handicapées Canton de CHABANAIS Philippe BOUTY Canton de CONFOLENS NORD David COMET Canton d’ANGOULÊME OUEST Guy BRANCHUT Canton de LA ROCHEFOUCAULD Jean-Pierre MONTAUBAN Canton de MONTEMBOEUF Claude BURLIER Canton de SAINT-CLAUD Abel MIGNE Vice-président chargé de la modernisation des infrastructures et de l'entretien du Bernard CHARBONNEAU Délégué au tourisme patrimoine départemental Canton de RUFFEC Canton de SOYAUX Jean-François DAURE Jacques PERSYN Canton de LA COURONNE Vice-président chargé du logement, de la rénovation
    [Show full text]
  • Saint-Germain-De-Confolens
    Towns and Regions of Art and History Through the town Saint-Germain-de-Confolens From the left bank of the Vienne, on the Sainte-Radegonde side, the link between This map from the 17th century, which is held in the Creuse County the castra1 site and the village which grew up at its foot is clear to see. Archives, shows the contours of the province of La Marche. Confolens is included within the limits of the province, which does not correspond to the reality of the Middle Ages. A supposed ancient The origins in the High A dark history until the occupation Middle Ages 14th century The valleys of the Issoire and At this time, a castle called The lack of medieval written the Vienne would have been Savenne Castle was supposedly sources makes it difficult to occupied since the Neolithic built on the site of the current know the history of the village period. The relief of these areas, castle. of Saint-Germain. Those that which was very advantageous The word "Savenne" may come have been preserved illustrate from the defensive point of from the Gaulish word cebena the close link between Saint- view, would lend credence to which means "steep slope". Germain and the province of these suppositions. While Leonid Babaud Lacroze La Marche. This province was Excavations have uncovered claims in his book "Pages formed in the 10th century at necklaces of teeth and red ear- confolentaises" that Savenne the edges of Poitou and the then vases on the heights of Castle was taken by the former county of Limoges at Bellevue.
    [Show full text]
  • Compétence Géographique Du Sista Sur Le Département
    ORADOUR-FANAIS LA LONDIGNY FORÊT- PLEUVILLE ABZAC DE-TESSÉ LES ADJOTS MONTJEAN ST-MARTIN- DU-CLOCHER THEIL- EPENÈDE RABIER VILLIERS- TAIZÉ-AIZIE LESSAC LA LE-ROUX BRILLAC LA BERNAC PAIZAY- MAGDELEINE LE BOUCHAGE CHÈVRERIE HIESSE NAUDOUIN- EMBOURIE RUFFEC EMPURÉ VILLEFAGNAN BIOUSSAC BENEST LA FAYE CONDAC NANTEUIL- CONFOLENS ESSE VIEUX- ALLOUE EN-VALLÉE BRETTES RAIX RUFFEC LONGRÉ VILLEGATS BARRO LESTERPS COURCÔME VERTEUIL- ANSAC- S T- CHAMPAGNE- SUR-CHARENTE ST-COUTANT SUR-VIENNE CHRISTOPHE MOUTON SOUVIGNÉ TUZIE MONTROLLET LES ST-GEORGES GOURS SALLES-DE- LE AMBERNAC BESSÉ POURSAC ST-FRAIGNE VILLEFAGNAN VIEUX-CÉRIER ST-MAURICE-DES-LIONS CHARMÉ ST-GOURSON CHENON CHASSIECQ TURGON EBRÉON LE LUPSAULT COUTURE SAULGOND LONNES ST-SULPICE- GRAND- ST-LAURENT- BRIGUEUIL TUSSON MANOT JUILLÉ AUNAC-SUR- DE-RUFFEC MADIEU DE-CÉRIS BARBEZIÈRES CHARENTE BEAULIEU- PARZAC ORADOUR LIGNÉ SUR-SONNETTE MOUTONNEAU ROUMAZIÈRES- RANVILLE- VILLEJÉSUS FONTENILLE VENTOUSE CHABRAC LOUBERT BREUILLAUD LICHÈRES CHIRAC LUXÉ AIGRE ST-FRONT S T- FONTCLAIREAU VERDILLE FOUQUEURE GROUX CELLEFROUIN ST-CLAUD MOUTON MONS MANSLE VALENCE LA VILLOGNON NIEUIL ETAGNAC LA PÉRUSE ST-CIERS- TÂCHE AUGE- CELLETTES PUYRÉAUX MARCILLAC- AMBÉRAC SUR- EXIDEUIL ST-MÉDARD LANVILLE MAINE- BONNIEURE LUSSAC CHABANAIS BONNEVILLE COULONGES DE-BOIXE NANCLARS VAL-DE- GENOUILLAC ST-MARY ANVILLE LA VERVANT BONNIEURE SUAUX CHASSENON CHAPELLE SURIS GOURVILLE XAMBES ST-QUENTIN- AUSSAC- CHASSENEUIL- MAZIÈRES SUR-CHARENTE MONTIGNÉ VADALLE SUR-BONNIEURE VOUHARTE VILLEJOUBERT COULGENS GENAC-BIGNAC LES PINS PRESSIGNAC
    [Show full text]
  • Session on Post-Accident
    Your logo here Main results from the French panel of Blayais Post-accident (D9.71) session Mélanie MAÎTRE, Pascal CROÜAIL, Eymeric LAFRANQUE, Thierry SCHNEIDER (CEPN) Sylvie CHARRON, Véronique LEROYER (IRSN) TERRITORIES Final Workshop 12-14 November 2019, Aix-en-Provence This project has received funding from the Euratom research and training programme 2014-2018 under grant agreement No 662287. Quick reminders about WP3 Your logo here ▌ FIRST STEPS Ref. Ares(2018)542785 - 30/01/2018 This project has received funding from the Euratom research and training programme 2014-2018 under grant ► agreement No 662287. Feedback analysis (post-Chernobyl, post-Fukushima) allowing to: EJP-CONCERT • European Joint Programme for the Integration of Radiation Protection Identify uncertainties and local concerns at stake in contaminated Research H2020 – 662287 D 9.65 – Decision processes/pathways TERRITORIES: Synthesis report of CONCERT sub-subtask 9.3.3.1 territories ; Lead Authors: Jérôme Guillevic (IRSN, France), Pascal Croüail, Mélanie Maître, Thierry Schneider (CEPN, France) • Develop a typology of uncertainties (deliverable D.9.65): With contributions from: Stéphane Baudé, Gilles Hériard Dubreuil (Mutadis, France), Tanja Perko, Bieke Abelshausen, Catrinel Turcanu (SCK•CEN, Belgium), Jelena Mrdakovic Popic, Lavrans Skuterud (NRPA, Norway), Danyl Perez, Roser Sala (CIEMAT, Spain), Andrei Goronovski, Rein Koch, Alan Tkaczyk (UT, Estonia) radiological characterization and impact assessment, zoning of affected Reviewer(s): CONCERT coordination team areas, feasibility and effectiveness of the remediation options, health consequences, socio-economic and financial aspects, quality of life in www.concert- the territories, social distrust. h2020.eu/en/Publications ▌ INTERACTIONS WITH STAKEHOLDERS ► Organization of panels, case studies, serious games: collect stakeholders' expectations and concerns to better consider the uncertainties in the management of contaminated territories.
    [Show full text]
  • Cahier Des Charges De L’IGP Atlantique Homologué Par L’Arrêté Du 26 Novembre 2019, Publié Au JORF Du 29 Novembre 2019
    Publié au BO du MAA le 5 décembre 2019 Cahier des charges de l’IGP Atlantique homologué par l’arrêté du 26 novembre 2019, publié au JORF du 29 novembre 2019 CHAPITRE 1 – DENOMINATION – CONDITIONS DE PRODUCTION 1 – Nom de l’IGP Seuls peuvent prétendre à l’indication géographique protégée « Atlantique », initialement reconnue « vin de pays de l’Atlantique » par le décret du 18 octobre 2006, les vins répondant aux dispositions particulières fixées ci-après. 2 – Mentions et unités géographiques complémentaires L’indication géographique protégée « Atlantique » peut être complétée par le nom d’un ou de plusieurs cépages. L’indication géographique protégée « Atlantique » peut être complétée par les mentions « primeur » ou « nouveau ». 3 – Description des produits 3.1 – Type de produits L’indication géographique protégée « Atlantique » est réservée aux vins tranquilles rouges, rosés et blancs. La mention d’un à plusieurs cépages est réservée aux vins tranquilles rouges, rosés et blancs. Les mentions « primeur » ou « nouveau » sont réservées aux vins tranquilles rouges, rosés et blancs. 3.2 – Normes analytiques spécifiques Les vins tranquilles bénéficiant de l’indication géographique protégée « Atlantique » présentent un titre alcoométrique volumique acquis minimum de 10,5 % vol. 3.3 - Description organoleptique des vins Les vins rouges présentent des tanins souples et harmonieux. Ils sont équilibrés, fruités et élégants. Les vins blancs et rosés expriment pleinement la fraicheur et les arômes des cépages dont ils sont issus. Ils s’expriment avec
    [Show full text]
  • 465 Anciennes Communes
    LISTE DES COMMUNES MODIFIEES AIGNES . - Réunie à Puypéroux en 1803 AIZECQ . - Par arrêté préfectoral du 29 décembre 1972 paru au JO du 27 janvier 1973, la commune d'Aizecq est rattachée à Nanteuil-en-Vallée ANGLES . - Commune réunie à Saint-Fort le 23 août 1819, puis à Salles, le 1er janvier 1853 pour former Salles d'Angles ASNIERES . - 1937 : Asnières devient Asnières-sur-Nouère AUBETERRE . - Par décret du 2 mars 1962 paru au JO du 7 mars 1962, la commune d'Aubeterre devient Aubeterre-sur-Dronne AUGE . - 1er janvier 1994 : Auge est rattachée à Saint-Médard qui devient Auge-Saint-Médard AUSSAC . - 5 mai 1985 : Aussac devient Aussac-Vadalle BAIGNES . - Cette commune nommée d'abord Baignes, devient Baignes-Sainte-Radegonde après l'annexion de Sainte-Radegonde le 29 juin 1854 BARBEZIEUX . - Par arrêté préfectoral du 4 décembre 1972 paru au JO du 20 décembre 1972, la commune de Barbezieux devient celle de Barbezieux-Saint-Hilaire. La paroisse de Xandeville est réunie à Barbezieux le 10 février 1792 BARDENAC . - Par arrêté préfectoral du 24 janvier 1973 paru au JO du 16 février Bardenac devient Brie-Bardenac suite à sa fusion avec Brie-sous-Chalais. 1er octobre 1993 : Brie-Bardenac devient Bardenac suite au rétablissement de Brie-sous-Chalais BEAULIEU-ET-CLOULAS . - Commune réunie à Dignac en 1845 BLANZAC . - Par arrêté préfectoral du 28 décembre 1972 paru au JO du 24 janvier 1973, la commune de Blanzac devient Blanzac-Porcheresse par fusion BLANZAGUET . - Commune à laquelle fut réunie celle de Saint-Cybard-le-Peyrat le 4 janvier 1862 BOISBRETEAU . - Comprend 4 annexes : Bors-de-Baignes, Oriolles, Perfont et Guizengeard BORS-DE-BAIGNES .
    [Show full text]
  • DRIRE Poitou-Charentes
    DIRECTION RÉGIONALE DE L'INDUSTRIE, DE LA RECHERCHE ET DE L'ENVIRONNEMENT POITOU-CHARENTES Subdivision Environnement industriel Chais et Distilleries A Nersac, le 24 septembre 2008 Z.I. de Nersac – Rue Ampère 16440 NERSAC Tél. : 05.45.38.64.64 - Fax : 05.45.38.64.69 Mél. : [email protected] http://www.poitou-charentes.drire.gouv.fr/ OBJET : INSTALLATIONS CLASSEES POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT. Mise à jour de Chais et distilleries Arrêtés préfectoraux fixant des prescriptions complémentaires RAPPORT DE L'INSPECTEUR DES INSTALLATIONS CLASSEES Par courrier du 9 avril 2008, l’inspection des installations classées a transmis aux exploitants de chais et distilleries soumis à autorisation un dossier de mise à jour de leurs installations. Cette demande de mise à jour faisait suite aux modifications de la réglementation, intervenues depuis plusieurs années et en particulier de la création des rubriques 2250 et 2255 relatives respectivement aux distilleries et aux chais. Après examen des dossiers de mise à jour et au vu de l’avis du SDIS, l’inspection des installations classées propose, en application de l’article R 512-31 du code de l’environnement, de fixer par arrêté préfectoral des prescriptions complémentaires nécessaires pour la protection des intérêts mentionnés à l’article L 511-1 du code de l’environnement. Les prescriptions complémentaires proposées ont été définies au sein de groupes de travail mis en place par l’inspection des installations classées. Ces groupes de travail comprenaient des représentants des exploitants (viticulteurs, négociants, marchands en gros, bouilleurs de profession …) les SDIS de Charente et Charente-Maritime et le Bureau National Interprofessionnel du Cognac (BNIC).
    [Show full text]
  • The Eight Y- Three Sign Atories •
    THE EIGHT Y- THREE SIGN ATORIES • Albert was Michel Albert. He was born in 1732 in St. Ausone, An- goulême, and was the son of M. Albert. He was a hatmaker. He was married in 1751 to Marie Tilhard. Archives municipales d’Angoulême [hereafter AM-A], GG59/41, GG61/9. M. Albert was Michel Albert, the father of the younger Michel Albert. He was also a hatmaker. He was born around 1704 and died in 1768. He was married to Françoise Bellet, who was the first cousin of Marie Aymard’s mother. He lived in the Isle St. Pierre/Quartier des Bacheliers. AM-A, GG59/34, GG61/132; CC42/3/3, CC62/ 49/1909. Etienne Allemand was the bridegroom. He was born in St. Antonin, Angoulême, in 1740 and died in 1821. He was a teacher. He was married in 1765 to Françoise Ferrand, and was the son of Marc Allemand. AM-A, GG53/12, GG14/36, 1E63/64. Allemand Père was Marc Allemand. He was born in 1698 in St. Paul, Angoulême, and died in 1781. He was the father of Etienne Allemand and Marie Allemand. He was a tailor. He was married to Elisabeth Lecler, who died in 1731, and to Marie Giraud, who died in 1745. He lived in the Isle Chabrefy/Cloche Verte. AM-A, GG88/79, GG39/158, GG73/50, GG53/45, GG14/61; CC42/1/11, CC62/9/328. Marie Allemand was the half sister of Etienne Allemand and the daughter of Marc Allemand. She was born in St. André, An- goulême, in 1730 and died in 1797.
    [Show full text]
  • DDRM – Décembre 2017
    DDRM – Décembre 2017 - 1 - Préface ........................................................................................................................................................... - 6 - Avant-propos................................................................................................................................................. - 7 - GENERALITES SUR LES RISQUES ..................................................- 10 - Qu’est-ce qu’un risque majeur ? .............................................................................................................- 11 - La prévention des risques majeurs en France. .................................................................................- 11 - La connaissance des phénomènes, de l’aléa et du risque................................................................- 11 - La surveillance. .............................................................................................................................................- 12 - La vigilance météorologique. ....................................................................................................................- 12 - La mitigation..................................................................................................................................................- 12 - La prise en compte des risques dans l’aménagement.......................................................................- 13 - Le retour d’expérience. ...............................................................................................................................-
    [Show full text]
  • Fête De La Musique Le 21 Juin La Fête De La Musique Est Née En 1982 À L'initiative Du Ministère De La Culture Dirigé Par Jack Lang
    Tél . 05 16 09 37 79 [email protected] - Site : www.estcharente.fr "La musique partout, le concert nulle part" Fête de la musique le 21 juin La fête de la musique est née en 1982 à l'initiative du ministère de la culture dirigé par Jack Lang. L'idée lui a été soufflée en 1981 par Maurice Fleuret, directeur de la Musique et de la Danse : il fit le constat que cinq millions de personnes (dont un jeune sur deux) jouaient d'un instrument de musique, mais qu'aucune manifestation ne célébrait cet art en France. Il proposa donc de faire jouer les musiciens amateurs dans la rue afin de promouvoir la musique et ainsi la démocratiser. Quelques semaines plus tard, le 21 juin 1982, entre 20h30 et 21h, la première fête de la musique est lancée. Le choix de fêter la musique le 21 juin n'est pas un hasard : ce jour est celui du solstice d'été (c'est-à-dire la nuit la plus courte de l'année) et rappelle l'ancienne fête païenne de la Saint- Jean4. La demi-heure de musique prévue par le ministère fut largement dépassée. Le slogan de la fête de la musique est trouvé en 1983 : "Faites de la musique, Fête de la musique". Cette formule veut tout dire et cette journée devint l'occasion pour les professionnels, mais aussi pour les amateurs de faire des concerts gratuits (surtout en plein air) dans toutes les villes de France et dans tous les genres musicaux possibles1. La manifes- tation a connu un succès croissant d'année en année jusqu'à devenir incontournable aujourd'hui.
    [Show full text]
  • C99 Official Journal
    Official Journal C 99 of the European Union Volume 63 English edition Information and Notices 26 March 2020 Contents II Information INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES European Commission 2020/C 99/01 Non-opposition to a notified concentration (Case M.9701 — Infravia/Iliad/Iliad 73) (1) . 1 2020/C 99/02 Non-opposition to a notified concentration (Case M.9646 — Macquarie/Aberdeen/Pentacom/JV) (1) . 2 2020/C 99/03 Non-opposition to a notified concentration (Case M.9680 — La Voix du Nord/SIM/Mediacontact/Roof Media) (1) . 3 2020/C 99/04 Non-opposition to a notified concentration (Case M.9749 — Glencore Energy UK/Ørsted LNG Business) (1) . 4 IV Notices NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES European Commission 2020/C 99/05 Euro exchange rates — 25 March 2020 . 5 2020/C 99/06 Summary of European Commission Decisions on authorisations for the placing on the market for the use and/or for use of substances listed in Annex XIV to Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH) (Published pursuant to Article 64(9) of Regulation (EC) No 1907/2006) (1) . 6 EN (1) Text with EEA relevance. V Announcements PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF COMPETITION POLICY European Commission 2020/C 99/07 Prior notification of a concentration (Case M.9769 — VW Group/Munich RE Group/JV) Candidate case for simplified procedure (1) . 7 OTHER ACTS European Commission 2020/C 99/08 Publication of a communication of approval of a standard amendment to a product specification for a name in the wine sector referred to in Article 17(2) and (3) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 .
    [Show full text]