DDRM – Décembre 2017

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

DDRM – Décembre 2017 DDRM – Décembre 2017 - 1 - Préface ........................................................................................................................................................... - 6 - Avant-propos................................................................................................................................................. - 7 - GENERALITES SUR LES RISQUES ..................................................- 10 - Qu’est-ce qu’un risque majeur ? .............................................................................................................- 11 - La prévention des risques majeurs en France. .................................................................................- 11 - La connaissance des phénomènes, de l’aléa et du risque................................................................- 11 - La surveillance. .............................................................................................................................................- 12 - La vigilance météorologique. ....................................................................................................................- 12 - La mitigation..................................................................................................................................................- 12 - La prise en compte des risques dans l’aménagement.......................................................................- 13 - Le retour d’expérience. ...............................................................................................................................- 13 - L’information préventive. ...........................................................................................................................- 14 - Les Commissions de suivi de site . .........................................................................................................- 15 - L’éducation à la prévention des risques majeurs................................................................................- 15 - La protection civile en France.................................................................................................................- 16 - Les systèmes d’alerte. ................................................................................................................................- 16 - Le système d’alerte et d’information de la population (S.A.I.P.)......................................................- 16 - Les consignes individuelles de sécurité................................................................................................- 17 - L’organisation des secours. ......................................................................................................................- 18 - Les exercices de sécurité civile................................................................................................................- 18 - L’assurance en cas de catastrophe.........................................................................................................- 19 - LES RISQUES NATURELS ...............................................................- 21 - Le risque tempête ....................................................................................................................................... - 23 - Qu’est-ce qu’une tempête ?.......................................................................................................................- 24 - Comment se manifeste-t-elle ?................................................................................................................- 24 - Les conséquences sur les personnes et les biens. ...........................................................................- 25 - Le contexte départemental. ......................................................................................................................- 26 - Que doit faire la population ?...................................................................................................................- 27 - Le risque sismique....................................................................................................................................... - 31 - Qu’est-ce qu’un séisme ?............................................................................................................................- 32 - Comment se manifeste-t-il ? ....................................................................................................................- 33 - Les conséquences sur les personnes et les biens. ...........................................................................- 34 - Le risque sismique dans le département............................................................................................ - 35 - Les actions préventives. .............................................................................................................................- 37 - La connaissance du risque........................................................................................................................- 37 - La surveillance et la prévision des phénomènes.................................................................................- 37 - Les travaux de mitigation...........................................................................................................................- 38 - Le retour d’expériences..............................................................................................................................- 39 - Que doit faire la population ?...................................................................................................................- 40 - - 2 - Le risque inondation.................................................................................................................................... - 41 - Qu’est-ce qu’une inondation ? .................................................................................................................- 42 - Comment se manifeste-t-elle ?................................................................................................................- 42 - Les conséquences sur les personnes et les biens. ...........................................................................- 43 - Le risque inondation dans le département.........................................................................................- 43 - Caractéristiques générales des bassins et sous-bassins................................................................ - 43 - Historique des principales inondations en Charente. ........................................................................- 45 - Les mesures de prévention........................................................................................................................- 47 - L’information sur le risque d’inondation................................................................................................- 47 - La mise en valeur des repères de crues.................................................................................................- 56 - La prise en compte dans l’aménagement. .............................................................................................- 57 - Le document d’urbanisme .........................................................................................................................- 57 - Les travaux de réduction de la vulnérabilité. ........................................................................................- 64 - La surveillance et la prévision des crues. ...........................................................................................- 64 - La vigilance météorologique. ....................................................................................................................- 64 - Le SCHAPI. .....................................................................................................................................................- 64 - La prévision des crues - surveillance et alerte.....................................................................................- 65 - Organisation du dispositif de surveillance, de prévision et de transmission de l’information- 66 - Dispositif d’information sur les crues.....................................................................................................- 66 - Système d’information vocale. .................................................................................................................- 68 - Service gratuit SMS. ....................................................................................................................................- 68 - Que doit faire la population ?...................................................................................................................- 69 - Les risques mouvement de terrain et minier ........................................................................................... - 71 - LE RISQUE MOUVEMENT DE TERRAIN.................................................................................................... - 72 - Qu’est-ce qu’un mouvement de terrain ?............................................................................................- 72 - Comment se manifeste-t-il ? ....................................................................................................................- 72 - Les conséquences sur les personnes et les biens. ...........................................................................- 72 - Les mouvements de terrain dans
Recommended publications
  • A Stimulating Heritage
    DISTILLER OF SENSATIONS AMUS-EUM YOURSELVES! You’ve not seen cultural sites like these before! Keep tapping your foot... Blues, classical, rock, electro… festivals to A stimulating be consumed without moderation heritage Top 10 family activities An explosive mixture! TÉLÉCHARGEZ L’APPLICATION 04 06 CONT Frieze Amus-eum ENTS chronological YOURSELVES ! 12 15 In the Enjoy life in a château ! blessèd times of the abbeys 16 18 Map of our region A stimulating Destination Cognac heritage 20 On Cognac 23 24 Creativity Walks and recreation in the course of villages 26 30 Cultural Top 10 diversity family activities VISITS AND HERITAGE GUIDE VISITS AND HERITAGE 03 Frieze chronological MIDDLE AGES 1th century ANTIQUITY • Construction of the Château de First vines planted and creation of Bouteville around the year 1000 the first great highways • 1st mention of the town of Cognac (Via Agrippa, Chemin Boisné …) (Conniacum) in 1030 • Development of the salt trade LOWER CRETACEOUS along the Charente PERIOD 11th to 13th centuries -130 million years ago • Romanesque churches are built all • Dinosaurs at Angeac-Charente over the region 14th and 15th centuries • The Hundred Years War (1337-1453) – a disastrous period for the region, successively English and French NEOLITHIC PERIOD RENAISSANCE • Construction of several dolmens End of the 15th century in our region • Birth of François 1st in the Château de Cognac in 1494 King of France from 1515 to 1547 16th century • “Coup de Jarnac” - In 1547, during a duel, Guy de Chabot (Baron de Jarnac) slashed the calf of his adversary, the lord of La Châtaigneraie with a blow of his sword.
    [Show full text]
  • Charenteagauche N°23
    [email protected] Bulletin d’information des élus de gauche du Conseil général n° 23 Zoom sur les dossiers de la commission permanente du 9 septembre 2011 Le groupe des élus de gauche du Conseil général : Sommaire Michel BOUTANT Président du Conseil Général Canton de MONTBRON Edito ………………….. 1 à p 3 Culture……….. ……..…….. p 4 Frédéric SARDIN Didier LOUIS Président du Groupe des élus de gauche Vice-président du Groupe des élus de gauche Canton d’ANGOULÊME NORD Vice-président chargé de l’environnement Vie des territoires ……….. p 5 et du développement durable et de la mobilité Canton de HIERSAC Patrick BERTHAULT Canton de SAINT-AMANT-DE-BOIXE Economie, infrastructures. p 6 Janine GUINANDIE Nicole BONNEFOY Vice-présidente chargée de la Solidarité : Canton de MANSLE Enfance, Famille et Insertion Canton d’ANGOULÊME EST Franck BONNET Vice-président chargé du pôle jeunesse : Jean-Marie JUDDE vie scolaire et universitaire, sports et loisirs Vice-président chargé de la Solidarité : Canton d’AIGRE Personnes Agées et Personnes handicapées Canton de CHABANAIS Philippe BOUTY Canton de CONFOLENS NORD David COMET Canton d’ANGOULÊME OUEST Guy BRANCHUT Canton de LA ROCHEFOUCAULD Jean-Pierre MONTAUBAN Canton de MONTEMBOEUF Claude BURLIER Canton de SAINT-CLAUD Abel MIGNE Vice-président chargé de la modernisation des infrastructures et de l'entretien du Bernard CHARBONNEAU Délégué au tourisme patrimoine départemental Canton de RUFFEC Canton de SOYAUX Jean-François DAURE Jacques PERSYN Canton de LA COURONNE Vice-président chargé du logement, de la rénovation
    [Show full text]
  • Session on Post-Accident
    Your logo here Main results from the French panel of Blayais Post-accident (D9.71) session Mélanie MAÎTRE, Pascal CROÜAIL, Eymeric LAFRANQUE, Thierry SCHNEIDER (CEPN) Sylvie CHARRON, Véronique LEROYER (IRSN) TERRITORIES Final Workshop 12-14 November 2019, Aix-en-Provence This project has received funding from the Euratom research and training programme 2014-2018 under grant agreement No 662287. Quick reminders about WP3 Your logo here ▌ FIRST STEPS Ref. Ares(2018)542785 - 30/01/2018 This project has received funding from the Euratom research and training programme 2014-2018 under grant ► agreement No 662287. Feedback analysis (post-Chernobyl, post-Fukushima) allowing to: EJP-CONCERT • European Joint Programme for the Integration of Radiation Protection Identify uncertainties and local concerns at stake in contaminated Research H2020 – 662287 D 9.65 – Decision processes/pathways TERRITORIES: Synthesis report of CONCERT sub-subtask 9.3.3.1 territories ; Lead Authors: Jérôme Guillevic (IRSN, France), Pascal Croüail, Mélanie Maître, Thierry Schneider (CEPN, France) • Develop a typology of uncertainties (deliverable D.9.65): With contributions from: Stéphane Baudé, Gilles Hériard Dubreuil (Mutadis, France), Tanja Perko, Bieke Abelshausen, Catrinel Turcanu (SCK•CEN, Belgium), Jelena Mrdakovic Popic, Lavrans Skuterud (NRPA, Norway), Danyl Perez, Roser Sala (CIEMAT, Spain), Andrei Goronovski, Rein Koch, Alan Tkaczyk (UT, Estonia) radiological characterization and impact assessment, zoning of affected Reviewer(s): CONCERT coordination team areas, feasibility and effectiveness of the remediation options, health consequences, socio-economic and financial aspects, quality of life in www.concert- the territories, social distrust. h2020.eu/en/Publications ▌ INTERACTIONS WITH STAKEHOLDERS ► Organization of panels, case studies, serious games: collect stakeholders' expectations and concerns to better consider the uncertainties in the management of contaminated territories.
    [Show full text]
  • Du 25 Octobre Au 1Er Novembre 2020
    du 25 octobre au 1er novembre 2020 Infos Informations paroissiales Semaine du 25 octobre au 1er novembre 2020 Nous ont quittés cette semaine : Suzanne PEYRELADE née BERLAND 96 ans Saint Christophe / Montrollet ; Claude JAMMET 80 ans Brillac ; Germaine BEAUMATIN née DUMASDELAGE 90 ans Etagnac ; Intentions de messe : Protection de la famille FVAM (Brillac) ; Louis Marcel et Lucienne DESSELAS et la famille ; Pour le décès d’Aymar de BEAUMONT ; Famille BOSSUET-FONTENEAU ; Famille BENETEAU (Oradour-Fanais) ; Famille DUPUIS-VIGNAUD (Confolens) ; Pour les défunts des familles LE LAIN-LEGUENANT et leur alliés (Brigueuil) ; Mme Pierrette ARNOULD (Confolens) ; Famille LAURIERE (Chabanais) ; Familles CROUSEAUD et MICHEL ; Samedi 24 octobre : Saint Antoine-Marie Claret ● 10h à 12h catéchisme, maison paroissiale, Confolens ● 14h30 à 16h répétitions de la chorale, maison paroissiale, Chabanais ● 18h messe à Saint Maxime de Confolens Dimanche 25 octobre : 30ème dimanche du temps ordinaire, Saint Crépin ● 10h30 messe à Saint Pierre de Chabanais ● 10h30 messe à Saint Michel de Champagne-Mouton ● 11h messe et profession de foi à Saint Maxime de Confolens Lundi 26 octobre : Saint Dimitri ● Mardi 27 octobre : Sainte Emeline ● 10h30 groupe de prière à Saint Maxime de Confolens ● 14h30 à 17h accueil Secours Catholique, maison paroisiale, Chabanais ● 16h30 messe à Saint Maxime de Confolens ● 17h chapelet à Saint Pierre de Chabanais Mercredi 28 octobre :Saint Simon, Saint Jude ● 11h messe à Verneuil Jeudi 29 octobre : Saint Narcisse ● 11h messe à Mouzon Vendredi
    [Show full text]
  • Cahier Des Charges De L’IGP Atlantique Homologué Par L’Arrêté Du 26 Novembre 2019, Publié Au JORF Du 29 Novembre 2019
    Publié au BO du MAA le 5 décembre 2019 Cahier des charges de l’IGP Atlantique homologué par l’arrêté du 26 novembre 2019, publié au JORF du 29 novembre 2019 CHAPITRE 1 – DENOMINATION – CONDITIONS DE PRODUCTION 1 – Nom de l’IGP Seuls peuvent prétendre à l’indication géographique protégée « Atlantique », initialement reconnue « vin de pays de l’Atlantique » par le décret du 18 octobre 2006, les vins répondant aux dispositions particulières fixées ci-après. 2 – Mentions et unités géographiques complémentaires L’indication géographique protégée « Atlantique » peut être complétée par le nom d’un ou de plusieurs cépages. L’indication géographique protégée « Atlantique » peut être complétée par les mentions « primeur » ou « nouveau ». 3 – Description des produits 3.1 – Type de produits L’indication géographique protégée « Atlantique » est réservée aux vins tranquilles rouges, rosés et blancs. La mention d’un à plusieurs cépages est réservée aux vins tranquilles rouges, rosés et blancs. Les mentions « primeur » ou « nouveau » sont réservées aux vins tranquilles rouges, rosés et blancs. 3.2 – Normes analytiques spécifiques Les vins tranquilles bénéficiant de l’indication géographique protégée « Atlantique » présentent un titre alcoométrique volumique acquis minimum de 10,5 % vol. 3.3 - Description organoleptique des vins Les vins rouges présentent des tanins souples et harmonieux. Ils sont équilibrés, fruités et élégants. Les vins blancs et rosés expriment pleinement la fraicheur et les arômes des cépages dont ils sont issus. Ils s’expriment avec
    [Show full text]
  • DRIRE Poitou-Charentes
    DIRECTION RÉGIONALE DE L'INDUSTRIE, DE LA RECHERCHE ET DE L'ENVIRONNEMENT POITOU-CHARENTES Subdivision Environnement industriel Chais et Distilleries A Nersac, le 24 septembre 2008 Z.I. de Nersac – Rue Ampère 16440 NERSAC Tél. : 05.45.38.64.64 - Fax : 05.45.38.64.69 Mél. : [email protected] http://www.poitou-charentes.drire.gouv.fr/ OBJET : INSTALLATIONS CLASSEES POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT. Mise à jour de Chais et distilleries Arrêtés préfectoraux fixant des prescriptions complémentaires RAPPORT DE L'INSPECTEUR DES INSTALLATIONS CLASSEES Par courrier du 9 avril 2008, l’inspection des installations classées a transmis aux exploitants de chais et distilleries soumis à autorisation un dossier de mise à jour de leurs installations. Cette demande de mise à jour faisait suite aux modifications de la réglementation, intervenues depuis plusieurs années et en particulier de la création des rubriques 2250 et 2255 relatives respectivement aux distilleries et aux chais. Après examen des dossiers de mise à jour et au vu de l’avis du SDIS, l’inspection des installations classées propose, en application de l’article R 512-31 du code de l’environnement, de fixer par arrêté préfectoral des prescriptions complémentaires nécessaires pour la protection des intérêts mentionnés à l’article L 511-1 du code de l’environnement. Les prescriptions complémentaires proposées ont été définies au sein de groupes de travail mis en place par l’inspection des installations classées. Ces groupes de travail comprenaient des représentants des exploitants (viticulteurs, négociants, marchands en gros, bouilleurs de profession …) les SDIS de Charente et Charente-Maritime et le Bureau National Interprofessionnel du Cognac (BNIC).
    [Show full text]
  • The Eight Y- Three Sign Atories •
    THE EIGHT Y- THREE SIGN ATORIES • Albert was Michel Albert. He was born in 1732 in St. Ausone, An- goulême, and was the son of M. Albert. He was a hatmaker. He was married in 1751 to Marie Tilhard. Archives municipales d’Angoulême [hereafter AM-A], GG59/41, GG61/9. M. Albert was Michel Albert, the father of the younger Michel Albert. He was also a hatmaker. He was born around 1704 and died in 1768. He was married to Françoise Bellet, who was the first cousin of Marie Aymard’s mother. He lived in the Isle St. Pierre/Quartier des Bacheliers. AM-A, GG59/34, GG61/132; CC42/3/3, CC62/ 49/1909. Etienne Allemand was the bridegroom. He was born in St. Antonin, Angoulême, in 1740 and died in 1821. He was a teacher. He was married in 1765 to Françoise Ferrand, and was the son of Marc Allemand. AM-A, GG53/12, GG14/36, 1E63/64. Allemand Père was Marc Allemand. He was born in 1698 in St. Paul, Angoulême, and died in 1781. He was the father of Etienne Allemand and Marie Allemand. He was a tailor. He was married to Elisabeth Lecler, who died in 1731, and to Marie Giraud, who died in 1745. He lived in the Isle Chabrefy/Cloche Verte. AM-A, GG88/79, GG39/158, GG73/50, GG53/45, GG14/61; CC42/1/11, CC62/9/328. Marie Allemand was the half sister of Etienne Allemand and the daughter of Marc Allemand. She was born in St. André, An- goulême, in 1730 and died in 1797.
    [Show full text]
  • Rapportapprouve Modifié
    PPR de la Vallée de la Vienne Direction Départementale de l’Equipement Charente Service de l’Urbanisme et de l’Habitat PLAN DE PREVENTION DES RISQUES NATURELS VALLEE DE LA VIENNE ETAGNAC ANSAC SUR VIENNE CHASSENON CONFOLENS CHABANAIS ESSE EXIDEUIL SAINT GERMAIN DE CONFOLENS CHIRAC LESSAC MANOT ABZAC SAINT MAURICE DES LIONS P.P.R. APPROUVE PAR ARRETE PREFECTORAL DU 29/08/2003 P.P.R. MODIFIE PAR ARRETE PREFECTORAL DU 12/05/2005 CRUAGGLO\VIENNE\PPR\ECRIT\RAPPORT approuve modifié.doc PPR APPROUVE LE 29 AOUT 2003 PPR MODIFIE LE 12 MAI 2005 PPR de la Vallée de la Vienne SOMMAIRE Pages PREAMBULE 1. CADRE LEGISLATIF ET REGLEMENTAIRE, INSERTION DU PPR DANS LA PROCEDURE ADMINISTRATIVE ..........................................................................1 1.1. Contexte législatif et réglementaire ..................................................................1 1.2. Périmètre d’application.....................................................................................2 1.3. La procédure ....................................................................................................4 1.4. Les effets du PPR ............................................................................................4 2. PRESENTATION DES ETUDES ............................................................................5 2.1. Informations préalables....................................................................................5 2.2. L’analyse des zones inondables de la Vienne .................................................6 2.2.1. Physiographie
    [Show full text]
  • Introduces the Charente Introduces the Charente
    Camp Laurent Introduces the Charente THEIntroduces BEST BEACHES the IN THE Charente POITOU-CHARENTES? 2 LE LACS DE HAUTE CHARENTE AND OTHER INLAND BEACHES 4 TOURIST ATTRACTIONS AND THINGS TO SEE AND DO IN THE HISTORIC TOWN OF LA ROCHELLE 5 LINE-FISHING GUIDE: 7 HOLIDAYS, TOURIST ATTRACTIONS AND BEACHES IN SUNNY ROYAN 8 TOURIST ATTRACTIONS – WHAT TO DO AND SEE IN COGNAC AND ITS HISTORIC CENTRE 10 TOURIST ATTRACTIONS AND WHAT TO DO AND SEE IN ANGOULÊME AND ITS HISTORIC CENTRE 12 TOURIST ATTRACTIONS AND WHAT TO SEE AND DO IN POITIERS 15 MARAIS POITEVIN – TAKE IN THE BEAUTY OF THE ‘GREEN VENICE’ OF POITOU-CHARENTES 17 THE MOST BEAUTIFUL VILLAGES OF THE POITOU-CHARENTES 19 BEAUTIFUL GARDENS TO VISIT IN THE POITOU-CHARENTES 21 THE TOP 50 ATTRACTIONS IN THE POITOU-CHARENTES! 27 IDEAS FOR GREAT DAYS OUT IN THE CHARENTE 30 Page 1 of 32 Camp Laurent The best beaches in the Poitou-Charentes? Head straight for the Charente-Maritime… Warm sunshine, cool water, soft sand…. If you’re dreaming of a beach holiday or simply just a great day out by the sea, then you’re spoilt for choice. The Poitou-Charentes boasts as many as 100 beaches – yes 100! – spread along the coastline and the easily accessible islands that lie just off the Atlantic coast. All boast long stretches of clean, soft sand and as many are protected under the Conservertoire du Littoral (the society to protect the coastline), the scenery is unspoilt and quite beautiful. A good starting place when choosing the best beach for you is the archipelago of islands, including Ile de Ré and found off the coast of La Rochelle.
    [Show full text]
  • Liste Des Lieux D'implantation Des Panneaux Réservés À L'affichage Électoral Des Candidats Aux Élections Politiques Organisées En 2019 - Département De La Charente
    Liste des lieux d'implantation des panneaux réservés à l'affichage électoral des candidats aux élections politiques organisées en 2019 - Département de la Charente - Préfecture - sécrétariat général – DCL n e e e o e d t d Nombre de sites s n x e e n a r t I Bureau de vote centralisateur u d'implantation des c b o a Commune Canton Lieux d'implantation des panneaux d'affichage (adresses) e v e e canton panneaux m d r d o o u d'affichage o N C b C 16001 ABZAC 1610 CHARENTE-VIENNE CONFOLENS 1 1 Le bourg (Face à la mairie) 16002 ADJOTS (LES) 1608 CHARENTE-NORD RUFFEC 1 1 Parking Mairie Écoles "Le Pont" 16003 AGRIS 1619 VAL DE TARDOIRE LA ROCHEFOUCAULD 1 2 Le Bourg Place des Halles – Aigre 16005 AIGRE 1608 CHARENTE-NORD RUFFEC 2 2 Place de la mairie - Villejésus 16007 ALLOUE 1606 CHARENTE-BONNIEURE CHASSENEUIL-SUR-BONNIEURE 1 1 Route des écoles 16008 AMBERAC 1605 BOIXE ET MANSLOIS VARS 1 1 Le bourg 16009 AMBERNAC 1610 CHARENTE-VIENNE CONFOLENS 1 1 Mur d'enceinte de la mairie 16010 AMBLEVILLE 1607 CHARENTE-CHAMPAGNE CHÂTEAUNEUF-SUR-CHARENTE 1 1 Le Château 16011 ANAIS 1605 BOIXE ET MANSLOIS VARS 1 1 Le bourg (place de la liberté) Rue des distilleries (face à la mairie) 16012 ANGEAC CHAMPAGNE 1607 CHARENTE-CHAMPAGNE CHÂTEAUNEUF-SUR-CHARENTE 1 2 Roissac - Rue de la fontaine François 1er 16013 ANGEAC CHARENTE 1607 CHARENTE-CHAMPAGNE CHÂTEAUNEUF-SUR-CHARENTE 1 1 Le bourg 16014 ANGEDUC 1609 CHARENTE-SUD BARBEZIEUX-SAINT-HILAIRE 1 1 Le bourg Boulevard Berthelot (Espace Franquin – face à l’entrée principale) Rue de Bordeaux (face LEP de Sillac) Place de la Marne (barrières place de la Marne) Hôtel de Ville (façade de l’entrée principale) ANGOULEME - canton Angoulême ANGOULEME 1 (bureaux vote n° 1 École Comtesse de Ségur (3 place Henri Dunant) 16015 1601 ANGOULÊME 10 9 1 - bureaux de vote n° 1 à 10 à 10) Maison de Quartier St Martin/St Ausone (Square R.
    [Show full text]
  • Comité Charente Handball COORDONNEES DES CLUBS
    COORDONNEES DES CLUBS 2013 x 2014 Comité Charente Handball CLUB : ABZAC HB 22 16 002 Site : 0 CONTACTS NOM Prénom Adresse Tél Portable E-mail Correspondant DEVAUTOUR Magalie les Broues 16500 ORADOUR FANAIS 06642182 [email protected] Président BONNEAU Isabelle Montenat 16500 ABZAC 0 0 Secrétaire 0 0 0 0 Trésorier DEBEAULIEU Nathalie 0 0 0 Corresp. 0 0 0 0 Sportive Corresp. 0 0 0 0 Arbitrage Corresp. 0 0 0 0 Technique Gymnases Nom et adresse Tél Gymnase 1 Gymnase de Lessac le bourg 16500 LESSAC 0 Gymnase 2 Stade d'Abzac ole bourg 16500 LESSAC 0 Gymnase 3 0 0 CLUB : HANDBALL PAYS D'AIGRE 22 16 030 Site : www.aigrehandball.e-monsite.com CONTACTS NOM Prénom Adresse Tél Portable E-mail [email protected] Correspondant SEGUES Véronique 19 Grande Rue 16140 AIGRE 06 24 31 95 18 [email protected] Président ROBIN Guy 2 Rue Froide 16140 AIGRE 06 89 33 74 61 [email protected] [email protected] Secrétaire SEGUES Véronique 19 Grande Rue 16140 AIGRE 06 24 31 95 18 [email protected] Trésorier CARTRON Françoise La Chaussée 16140 VILLEJESUS 06 83 03 52 85 [email protected] Corresp. DUTARTRE Dominique Route de Genac 16140 MARCILLAC LANVILLE 06 74 24 29 02 [email protected] Sportive Corresp. VRIGNON Muriel Route de Genac 16140 MARCILLAC LANVILLE 06 08 09 73 42 [email protected] Arbitrage Corresp. BROUSSE Davy route de marcillac 16140 Ambérac 06 61 42 33 38 [email protected] Technique Gymnases Nom et adresse Tél Gymnase 1 Complexe du Pays d'Aigre Rue de Renclos 16140 AIGRE 05 45 25 42 47 Gymnase 2 Aire Couverte
    [Show full text]
  • PART 1: INTRODUCTION to the GEOLOGY of the ROCHECHOUART IMPACT STRUCTURE Philippe Lambert Field Guide- Meteoritical Society 2009
    PART 1: INTRODUCTION TO THE GEOLOGY OF THE ROCHECHOUART IMPACT STRUCTURE Philippe Lambert Sciences et Applications, 33800 Bordeaux-France [email protected] Field Guide- Meteoritical Society 2009 12 SUMMARY The 200 Ma old, 24 km diameter Rochechouart impact structure formed in granitic intrusive and metamorphic rocks of Variscan age (400-300 Ma) close to the margin of the Mesozoic sea. Fractured basement and autochthonous breccias form a several–decameter-thick semi-continuous zone over a 18-20 km diameter zone. Impact melt rocks, suevite and polymict lithic breccia spread over a ca 15 km inner zone forming a centro-symmetric deposit inclined 0.6° north. No topographic expression of the central uplift exists. The crater floor is at the same elevation (ca +/- 50 m) over a zone at least 20 km in diameter corresponding to the central part of the original crater. The pre-erosional diameter of the crater is probably larger than previously thought and possibly reached 40-50 km. Despite the patchy character of the remaining crater fill deposits, the structure is much less eroded than it looks, as the sequence of crater fill is complete as exposed near Chassenon. The suevite in Chassenon is capped by an ash-like horizontal deposit of very glass-poor, fine-grained, lithic debris derived from basement rocks. Material with similar grain size and composition is observed in centimeter- to meter-thick multi-layered glass-bearing intercalations (dikes) cutting through the suevite. The integrity of the Chassenon sequence strikingly contrasts with the age and morphology of the structure, implying a rapid and thick sedimentary deposit has covered the crater to protect it from erosion.
    [Show full text]