A Stimulating Heritage

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Stimulating Heritage DISTILLER OF SENSATIONS AMUS-EUM YOURSELVES! You’ve not seen cultural sites like these before! Keep tapping your foot... Blues, classical, rock, electro… festivals to A stimulating be consumed without moderation heritage Top 10 family activities An explosive mixture! TÉLÉCHARGEZ L’APPLICATION 04 06 CONT Frieze Amus-eum ENTS chronological YOURSELVES ! 12 15 In the Enjoy life in a château ! blessèd times of the abbeys 16 18 Map of our region A stimulating Destination Cognac heritage 20 On Cognac 23 24 Creativity Walks and recreation in the course of villages 26 30 Cultural Top 10 diversity family activities VISITS AND HERITAGE GUIDE VISITS AND HERITAGE 03 Frieze chronological MIDDLE AGES 1th century ANTIQUITY • Construction of the Château de First vines planted and creation of Bouteville around the year 1000 the first great highways • 1st mention of the town of Cognac (Via Agrippa, Chemin Boisné …) (Conniacum) in 1030 • Development of the salt trade LOWER CRETACEOUS along the Charente PERIOD 11th to 13th centuries -130 million years ago • Romanesque churches are built all • Dinosaurs at Angeac-Charente over the region 14th and 15th centuries • The Hundred Years War (1337-1453) – a disastrous period for the region, successively English and French NEOLITHIC PERIOD RENAISSANCE • Construction of several dolmens End of the 15th century in our region • Birth of François 1st in the Château de Cognac in 1494 King of France from 1515 to 1547 16th century • “Coup de Jarnac” - In 1547, during a duel, Guy de Chabot (Baron de Jarnac) slashed the calf of his adversary, the lord of La Châtaigneraie with a blow of his sword. This very adroit “coup” was fatal to the latter • Battle of Jarnac - In 1569, victory over the Protestant troops. The Prince de Condé was murdered after surrendering • Discovery of Pineau des Charentes in 1589 VISITS AND HERITAGE GUIDE VISITS AND HERITAGE 04 17TH AND 18TH CENTURY 20ST CENTURY • Cognac is now exported in bottles • Birth of François Mitterrand 17th century in 1916 at Jarnac – • Invention of double distillation President of France from • Creation of the first cognac trading house: 1981 to 1995 Maison AUGIER in 1643 • Creation of the first “charentaises”(slippers) • Commercialisation of Pineau des Charentes in 1921 th 18 century • Cognac Tourist Office opens in • Development of the cognac trade and 1924 establishment of the great cognac trading • The regional appellations (“crus”) houses: MARTELL (1715), REMY-MARTIN are identified in 1938 (1726), DELAMAIN et HINE (1763), HENNESSY (1765) et OTARD (1795) 19TH CENTURY 21ST CENTURY • Decline of river-based trade with the opening • Segonzac is the first French of the Angoulême-Saintes railway in 1867 municipality to obtain the label • Phylloxera crisis between 1875 and 1895 “Cittaslow” in 2010 • Birth of Jean Monnet (“Father of Europe”) in 1888 • First semi-automatic bottling machine in 1898 • Cognac acquires the label “Ville d’Art et d’Histoire” in 2012 VISITS AND HERITAGE GUIDE VISITS AND HERITAGE ALCOHOL ABUSE IS DANGEROUS FOR YOUR HEALTH - DRINK RESPONSIBLY. 05 Amus-eum YOURSELVES! VISITS AND HERITAGE GUIDE VISITS AND HERITAGE In 1494, François I was born in Cognac castle. 06 Musée des arts du Cognac WE LOVE Thanks to a modern, fun presentation linking multimedia, soundscape and olfactory ambiances, the visitor will discover the mysteries of cognac production. 1 20, Place de la Salle Verte - 16 100 COGNAC +33 (0)5 45 36 21 10 - www.musees-cognac.fr WALKS “King’s Walk” (Le Parcours du Roy) MUSÉE D’ART ET D’HISTOIRE and “Belle époque Walk” bring to life the architectural heritage Situated in the former Dupuy-d’Angeac townhouse, the museum is of the ancient centre of Cognac. home to amazing collections on the history of the Cognac region: The former takes you back to the archaeology, popular traditions, arts and crafts... and a fine art beginnings of eaux-de-vie (17th and collection including Art Nouveau glasswork as well as paintings 18th centuries); the latter, with a visit by Italian, Flemish and French masters - the to the essential Place François I, Charentais artists are is an invitation to return to the given the place of 19th century. honour! Map available at the Cognac 1 48, Boulevard Denfert- Tourist Office. Rochereau 16 100 COGNAC 1 16, Rue du XIV Juillet +33 (0)5 45 32 07 25 16 100 COGNAC www.musees-cognac.fr +33 (0)5 45 82 10 71 ESPACE DÉCOUVERTE EN PAYS DE COGNAC Interpretation centre showing the heritage and environmental resources of western Charente. Travel back to the heart of our history and discover all the attractions of the area: the river Charente, Romanesque art and of course the story of François I. 1 Place de la Salle Verte - 16 100 COGNAC +33 (0)5 45 36 03 65 - www.espace-decouverte.fr VISITS AND HERITAGE GUIDE VISITS AND HERITAGE 07 Musée des Arts et des Traditions The museum traces the life of an 18th century farm- labourer and the development of the municipality over time. The display of old tools for the various trades (blacksmith, cooper, clog maker, winemaker) takes the visitor deep in the past. 4 3, Place André Hitier - 16 130 SALLES D'ANGLES +33 (0)5 45 83 71 13 sallesdangles.com/le-musee-des-arts-et-des-traditions/ MAISON NATALE DE FRANÇOIS MITTERRAND Discover the childhood of (President) François Mitterrand through a visit to the living rooms of his home and artefacts preserved by four generations. The visit ends with a stroll in the garden. 2 22, Rue Abel Guy - 16 200 JARNAC +33 (0)5 45 35 46 08 www.mitterrand.org Musée François Mitterrand The museum is housed in a former MUSÉE DE LA COIFFE cognac winery and has two rooms: in the first are preserved a large The headdress museum displays a collection of headdresses number of “presidential” objects from all over the Charente that demonstrate 19th century - works of art gifted to the former regional identity. president during his 14 years in Visitors can discover the delicate embroidery or the power. In the second room can be remarkable pressing that gave the particular shapes to the seen models of all the great public headdresses of our (female) ancestors. Visits by appointment. works he inspired from 1981-1995. 3 2, Impasse de la Mairie - 16 200 FLEURAC 2 10, Quai de l’Orangerie +33 (0)6 98 91 81 44 16 200 JARNAC • +33 (0)5 45 81 38 88 www.musee-francois-mitterrand.org VISITS AND HERITAGE GUIDE VISITS AND HERITAGE 08 CALITOM AN UNUSUAL VALOPARC ET ATRION VISIT Learn all there is to know about what happens to household waste in Charente: two fun, educational visits suitable for all ages! Valoparc, situated at Sainte-Sévère (10 minutes from Cognac), deals with the black household waste sacks. Atrion, at Mornac (15 minutes from Angoulême), is where all the yellow sacks containing recyclable materials are handled. A visit to Valoparc and Atrion: • lasts 1.5 to 2 hours • takes you round the plant and the site • includes videos on how waste is dealt with • includes fun workshops with sketches • features models to understand the techniques in use • includes an interactive quiz to test your knowledge and have fun at the same time! 5 VALOPARC : « Panneloup » - 16 200 SAINTE SÉVÈRE 6 ATRION : 19, Route du Lac des Saules - ZE la Braconne - 16 600 MORNAC +33 (0)5 45 65 82 50 ou 0 800 500 429 (Booking essential) - www.calitom.com CITÉ INTERNATIONALE DE LA BANDE DESSINÉE ET DE La petite maison du lin L’IMAGE Reconstitution of a Charentais weaver’s house in the 19th century. Discover weaving, spinning Spread over three buildings, the city is and bobbin lace. Exhibition on the history of home to a museum of the comic strip, flax, its cultivation and transformation from temporary exhibitions, libraries, an excellent bookshop and boutique, an art house cum plant to yarn. Guided visit of the village on research cinema and a panoramic brasserie. request. Weaving, spinning and bobbin lace Exhibitions, meetings and graphic creation workshop on request. workshops year-round. 8 Ferme La Charmille - 16 130 LIGNIÈRES- 7 121, Rue de Bordeaux - 16 000 ANGOULÊME SONNEVILLE • +33 (0)5 45 91 60 83 +33 (0)5 45 38 65 65 - www.citebd.org www.petitemaisondulin.fr VISITS AND HERITAGE GUIDE VISITS AND HERITAGE 09 CITÉ DE L’HUÎTRE Visit oyster-farmers’ huts on a jetty just above water level. Themes include the oyster, its story, its environment, the people who cultivate it and... tasting. Daily visit to an oyster-farm including demonstration of tools. In the afternoon sessions, learn the art of opening an oyster. 9 Rue de Martyrs - 17 320 MARENNES +33 (0)5 46 36 78 98 - www.cite-huitre.com WE LIKE ! WHEN DINOSAURS RULED THE CHARENTE Fossils of dinosaurs, various animals and PALÉOSITE plants more than 135 million years old have been excavated in the Angeac- Back to the days of Neanderthal man! 3D animations, workshops, reconstitutions, shows on the giant screen. Charente valley since 2010. For a period Using facial morphing, discover how you would have of three weeks each summer you can looked 35,000 years ago! Outdoors you’ll find a trail discover the fossils and the work of (with sound) with life-size villages of homo sapiens, palaeontologists thanks to guided visits Neanderthal man, prehistoric animals as well as and children’s workshops (7 - 11 years). 11 a mammoths’ cemetery. Learn how to light a fire, sharpen flints, throw a spear - for all ages! Book through your nearest Tourist Office. 10 Route de la Montée Verte - 17 770 SAINT-CÉSAIRE Cognac : +33 (0)5 45 82 10 71 +33 (0)5 46 97 90 90 - www.paleosite.fr Châteauneuf sur Charente : +33 (0)5 45 97 13 32 VISITS AND HERITAGE GUIDE VISITS AND HERITAGE 10 Fondation Martell LAUNCHED IN 2016 IN COGNAC, THE FONDATION D’ENTREPRISE MARTELL WILL OPEN TO THE PUBLIC ITS GROUND-FLOOR JUNE 30TH, 2018, AS WELL AS ITS ROOFTOP.
Recommended publications
  • Liste Des Communes De Charente- Maritime THD Fourniture D’Informations Relatives Aux Déploiements FTTH De Charente-Maritime THD
    Annexe 1 – Liste des communes de Charente- Maritime THD Fourniture d’informations relatives aux déploiements FTTH de Charente-Maritime THD Les communes de Charente-Maritime THD sont les suivantes (le nom de chaque commune est précédée de son code INSEE) : Code INSEE Communes couvertes par le CM THD commune 17002 AGUDELLE 17003 AIGREFEUILLE D'AUNIS 17005 ALLAS BOCAGE 17006 ALLAS CHAMPAGNE 17007 ANAIS 17008 ANDILLY 17009 ANGLIERS 17011 ANNEPONT 17012 ANNEZAY 17013 ANTEZANT LA CHAPELLE 17015 ARCES SUR GIRONDE 17016 ARCHIAC 17017 ARCHINGEAY 17018 ARDILLIERES 17019 ARS EN RE 17020 ARTHENAC 17021 ARVERT 17022 ASNIERES LA GIRAUD 17023 AUJAC 17024 AULNAY 17025 AUMAGNE 17026 AUTHON EBEON 17027 AVY 17029 BAGNIZEAU 17030 BALANZAC 17031 BALLANS 17032 BALLON 17033 LA BARDE 17034 BARZAN 17035 BAZAUGES 17036 BEAUGEAY 17037 BEAUVAIS SUR MATHA 17038 BEDENAC 17039 BELLUIRE 17040 LA BENATE 17041 BENON Fourniture d’informations relatives aux déploiements FTTH de CM THD annexe 1 – liste des communes - janvier 2018 2/12 17042 BERCLOUX 17043 BERNAY SAINT MARTIN 17044 BERNEUIL 17045 BEURLAY 17046 BIGNAY 17047 BIRON 17048 BLANZAC LES MATHA 17049 BLANZAY SUR BOUTONNE 17050 BOIS 17051 LE BOIS PLAGE EN RE 17052 BOISREDON 17053 BORDS 17054 BORESSE ET MARTRON 17055 BOSCAMNANT 17056 BOUGNEAU 17057 BOUHET 17058 BOURCEFRANC LE CHAPUS 17060 BOUTENAC TOUVENT 17061 BRAN 17062 BRESDON 17063 BREUIL LA REORTE 17064 BREUILLET 17066 BRIE SOUS ARCHIAC 17067 BRIE SOUS MATHA 17068 BRIE SOUS MORTAGNE 17069 BRIVES SUR CHARENTE 17070 BRIZAMBOURG 17071 LA BROUSSE 17072 BURIE 17074
    [Show full text]
  • Département De La Charente-Maritime ______
    Département de La Charente-Maritime ____________ Demande d’autorisation unique, présentée par la Société So FERME EOLIENNE DU BRIOU, relative au projet d’implantation d’un parc éolien comportant quatre aérogénérateurs et un poste de livraison électrique, sur le territoire des communes de HAIMPS et MASSAC Enquête publique du 10 décembre 2018 au 11 janvier 2019 ____________ RAPPORT et CONCLUSIONS MOTIVÉES du COMMISSAIRE ENQUÊTEUR Commissaire enquêteur GILLES RABAULT PLAN RAPPORT 1ère PARTIE : GÉNÉRALITÉS 1-1. Préambule 6 1-2. Contexte et objet de l’enquête 7 1-3. Cadre juridique 8 1-4. Caractéristiques du projet 9 1-5. Composition du dossier 10 1-6. Action de communication 12 2ème PARTIE : DÉROULEMENT DE L’ENQUÊTE 2-1. Désignation du commissaire enquêteur 13 2-2. Publicité et affichage 13 2-3. Organisation de l’enquête – Contacts préalables 16 3ème PARTIE : PRÉSENTATION DU DOSSIER 3-1. Description du projet 18 3-2. L’évaluation environnementale du projet 19 3-3. Les avis 25 1. De l’autorité environnementale 2. Des services consultés 3. Des conseils municipaux Page 2 sur 76 4ème PARTIE : ANALYSE DES OBSERVATIONS 4-1. Remarques liminaires 27 4-2. Observations du public 27 4-3. Observations du commissaire enquêteur 36 4-4. Réponses du porteur de projet aux observations du public 36 4-5. Réponses du porteur de projet aux observations du commissaire enquêteur 52 CONCLUSIONS MOTIVÉES ET AVIS Avant-propos 60 Conclusions 61 Avis 75 Page 3 sur 76 ANNEXES 1 - Décision du tribunal administratif de Poitiers du 5 octobre 2018 portant désignation du
    [Show full text]
  • ARRÊTÉ N° 11- Portant Mise À Jour De La Liste Des Communes Où S
    lUxr»i • j&griw PREFET DE LA CHARENTE-MARITIME Direction départementale de la protection des populations Service de prévention et d'éducation aux risques ARRÊTÉ N° 11- portant mise à jour de la liste des communes où s'applique l'obligation d'information des acquéreurs et des locataires de biens immobiliers sur les risques naturels et technologiques majeurs dans le département de la Charente-Maritime annexée à l'arrêté préfectoral n° 06- 511 du 13 février 2006 modifié Le préfet du département de la Charente-Maritime Chevalier de la légion d'Honneur Officier de l'ordre national du Mérite Vu le Code général des collectivités territoriales ; Vu le Code de l'environnement et notamment les articles L.125-5 et R.125-23 à R.125-27 ; Vu le décret n° 91 -461 du 14 mai 1991 relatif à la prévention du risque sismique ; Vu les décrets n° 2010-1254 relatif à la prévention du risque sismique etn° 2010-1255 du 22 oc- tobre 2010 portant délimitation des zones de sismicité du territoire français; Vu l'arrêté préfectoral n° 06-511 du 13 février 2006 modifié par les arrêtés n° 08-4193 du 27 oc- tobre 2008, 09-528 du 9 février 2009, n° 09-1712 du 24 avril 2009, n° 09-3503 du 28 septembre 2009, n° 1541 ter du 30 juin 2010 et n° 10-2441 du 13 septembre 2010 listant cent seize (116) com- munes du département de la Charente-Maritime où s'applique l'obligation d'information des acquéreurs et des locataires de biens immobiliers sur les risques naturels et technologiques majeurs ; Sur proposition du Secrétaire Général de la préfecture de la Char ente-Maritime, ARRÊTE Article 1 : L'ensemble des communes du département de la Char ente-Maritime est soumis à la pro- cédure de l'information des acquéreurs et des locataires.
    [Show full text]
  • Charenteagauche N°23
    [email protected] Bulletin d’information des élus de gauche du Conseil général n° 23 Zoom sur les dossiers de la commission permanente du 9 septembre 2011 Le groupe des élus de gauche du Conseil général : Sommaire Michel BOUTANT Président du Conseil Général Canton de MONTBRON Edito ………………….. 1 à p 3 Culture……….. ……..…….. p 4 Frédéric SARDIN Didier LOUIS Président du Groupe des élus de gauche Vice-président du Groupe des élus de gauche Canton d’ANGOULÊME NORD Vice-président chargé de l’environnement Vie des territoires ……….. p 5 et du développement durable et de la mobilité Canton de HIERSAC Patrick BERTHAULT Canton de SAINT-AMANT-DE-BOIXE Economie, infrastructures. p 6 Janine GUINANDIE Nicole BONNEFOY Vice-présidente chargée de la Solidarité : Canton de MANSLE Enfance, Famille et Insertion Canton d’ANGOULÊME EST Franck BONNET Vice-président chargé du pôle jeunesse : Jean-Marie JUDDE vie scolaire et universitaire, sports et loisirs Vice-président chargé de la Solidarité : Canton d’AIGRE Personnes Agées et Personnes handicapées Canton de CHABANAIS Philippe BOUTY Canton de CONFOLENS NORD David COMET Canton d’ANGOULÊME OUEST Guy BRANCHUT Canton de LA ROCHEFOUCAULD Jean-Pierre MONTAUBAN Canton de MONTEMBOEUF Claude BURLIER Canton de SAINT-CLAUD Abel MIGNE Vice-président chargé de la modernisation des infrastructures et de l'entretien du Bernard CHARBONNEAU Délégué au tourisme patrimoine départemental Canton de RUFFEC Canton de SOYAUX Jean-François DAURE Jacques PERSYN Canton de LA COURONNE Vice-président chargé du logement, de la rénovation
    [Show full text]
  • 3B2 to Ps.Ps 1..5
    1987D0361 — EN — 27.05.1988 — 002.001 — 1 This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents ►B COMMISSION DECISION of 26 June 1987 recognizing certain parts of the territory of the French Republic as being officially swine-fever free (Only the French text is authentic) (87/361/EEC) (OJ L 194, 15.7.1987, p. 31) Amended by: Official Journal No page date ►M1 Commission Decision 88/17/EEC of 21 December 1987 L 9 13 13.1.1988 ►M2 Commission Decision 88/343/EEC of 26 May 1988 L 156 68 23.6.1988 1987D0361 — EN — 27.05.1988 — 002.001 — 2 ▼B COMMISSION DECISION of 26 June 1987 recognizing certain parts of the territory of the French Republic as being officially swine-fever free (Only the French text is authentic) (87/361/EEC) THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, Having regard to Council Directive 80/1095/EEC of 11 November 1980 laying down conditions designed to render and keep the territory of the Community free from classical swine fever (1), as lastamended by Decision 87/230/EEC (2), and in particular Article 7 (2) thereof, Having regard to Commission Decision 82/352/EEC of 10 May 1982 approving the plan for the accelerated eradication of classical swine fever presented by the French Republic (3), Whereas the development of the disease situation has led the French authorities, in conformity with their plan, to instigate measures which guarantee the protection and maintenance of the status of
    [Show full text]
  • Déploiement De France Relance Dans Les Territoires
    DOSSIER DE PRESSE 1er mars 2021 Déploiement de France Relance dans les territoires Déploiement du plan de relance Sommaire Éditorial ................................................................................................................. 7 État des lieux du déploiement de France Relance ............................................ 8 Comment suivre le déploiement du plan de relance ? .................................... 10 Auvergne Rhône-Alpes ...................................................................................... 13 Ain .......................................................................................................................................... 16 Allier ........................................................................................................................................ 18 Ardèche .................................................................................................................................. 20 Cantal ..................................................................................................................................... 22 Drôme ..................................................................................................................................... 24 Isère ........................................................................................................................................ 26 Loire ........................................................................................................................................ 29
    [Show full text]
  • The Demarcation Line
    No.7 “Remembrance and Citizenship” series THE DEMARCATION LINE MINISTRY OF DEFENCE General Secretariat for Administration DIRECTORATE OF MEMORY, HERITAGE AND ARCHIVES Musée de la Résistance Nationale - Champigny The demarcation line in Chalon. The line was marked out in a variety of ways, from sentry boxes… In compliance with the terms of the Franco-German Armistice Convention signed in Rethondes on 22 June 1940, Metropolitan France was divided up on 25 June to create two main zones on either side of an arbitrary abstract line that cut across départements, municipalities, fields and woods. The line was to undergo various modifications over time, dictated by the occupying power’s whims and requirements. Starting from the Spanish border near the municipality of Arnéguy in the département of Basses-Pyrénées (present-day Pyrénées-Atlantiques), the demarcation line continued via Mont-de-Marsan, Libourne, Confolens and Loches, making its way to the north of the département of Indre before turning east and crossing Vierzon, Saint-Amand- Montrond, Moulins, Charolles and Dole to end at the Swiss border near the municipality of Gex. The division created a German-occupied northern zone covering just over half the territory and a free zone to the south, commonly referred to as “zone nono” (for “non- occupied”), with Vichy as its “capital”. The Germans kept the entire Atlantic coast for themselves along with the main industrial regions. In addition, by enacting a whole series of measures designed to restrict movement of people, goods and postal traffic between the two zones, they provided themselves with a means of pressure they could exert at will.
    [Show full text]
  • LR 11 HORAIRES Du 1/09/2020 Au 31/08/2021
    LR 11 HORAIRES du 1/09/2020 au 31/08/2021 Période scolaire LMMJV LMMJV LMMJV LMMJV - S LMMJV LMMJVS LMMJV Période petites vacances - LMMJV - - LMMJV S LMMJV LMMJVS LMMJV Période vacances été - LMMJV - - LMMJV S LMMJV LMMJV LMMJV GARE SNCF (Rue J. Rémon - Entrée Parking) --- --- 6.50 7.00 7.20 --- --- --- --- CHALAIS LE FAGNARD (N°64 Rte de Bzx - RD731 - AB) --- --- 6.52 7.03 7.23 --- --- --- --- ALVÉOLE (RD731) --- --- --- 7.06 7.26 --- --- --- --- BARDENAC ÉGLISE --- --- 7.00 --- --- --- --- --- --- PLACE DES MARRONNIERS (AB) --- --- 7.05 7.12 7.32 --- --- --- --- BROSSAC GARE (Garage Renault) --- --- 7.07 7.14 7.34 --- --- --- --- PASSIRAC LA PETITE GARE (AB) --- --- 7.12 7.15 7.35 --- --- --- CHILLAC ANCIENNE MAIRIE (Monument aux morts) --- --- 7.15 --- --- --- --- --- --- CHEZ MOREAU (Cf RD68/VC - 1er Cf) --- --- 7.19 --- --- --- --- --- --- BERNEUIL PLACE DES TILLEULS (RD68 - AB) --- --- 7.20 --- --- --- --- --- --- GRANGE (Cf RD128/VC) --- --- 7.21 --- --- --- --- --- --- CHEZ CHAGNAUD (RD128) --- --- 7.22 --- --- --- --- --- --- CHEZ CARTIER (RD731 - Dég.) --- --- 7.24 7.24 7.44 --- --- --- --- LA CROIX BELET (RD731 - AB) --- --- 7.25 7.25 7.45 --- --- --- --- CONDÉON ÉGLISE (RD731) --- --- 7.27 7.27 7.47 --- --- --- --- LOTISSEMENT LA TORTE (Cf VC) --- --- 7.28 --- --- --- --- --- --- LA FENETRE (Cf VC chez Février) --- --- 7.29 --- --- --- --- --- --- LES OLIVIERS CF VC --- --- 7.31 --- --- --- --- --- --- LE CASSIS (VC - Maison N°151) --- --- 7.32 --- --- --- --- --- --- REIGNAC CHEZ DESMARD (D 14 - Encoche Ab n°92) 7.33 ---
    [Show full text]
  • And Long-Term Uncertainties in a Post-Nuclear Accident Situation
    Your logo here Local stakeholders confronted to mid- and long-term uncertainties in a post-nuclear accident situation Outputs from the TERRITORIES French panel Mélanie MAÎTRE, Pascal CROÜAIL, Eymeric LAFRANQUE, Thierry SCHNEIDER (CEPN) Sylvie CHARRON, Véronique LEROYER (IRSN) ERPW19 15th OctoBer 2019, Stockholm This project has received funding from the Euratom research and training programme 2014-2018 under grant agreement No 662287. The TERRITORIES Project Your logo here To Enhance unceRtainties Reduction and stakeholders Involvement TOwards integrated and graded Risk management of humans and wildlife In long-lasting radiological Exposure Situations ▌ Overall objective ► Propose a methodological approach for dosimetry assessment and management of existing exposure situations in contaminated territories in the long term. ▌ Organisation ► 3 years : 1st January 2017 - 31 December 2019; ► 11 partners from 8 countries; ► 5 Work Packages: • WP1 - Characterisation of territories (surveillance et modelling) • WP2 - Characterization of exposure scenarios, social and ethical perspectives • WP3 - Stakeholder involvement to improve management of contaminated territories in the long term • WP4 – Dissemination, E&T • WP5 – Project Management This project has received funding from the Euratom research and training programme 2014-2018 under grant agreement No 662287. General context of WP3 Your logo here ▌ FIRST STEPS Ref. Ares(2018)542785 - 30/01/2018 This project has received funding from the Euratom research and training programme 2014-2018 under
    [Show full text]
  • Compétence Géographique Du Sista Sur Le Département
    ORADOUR-FANAIS LA LONDIGNY FORÊT- PLEUVILLE ABZAC DE-TESSÉ LES ADJOTS MONTJEAN ST-MARTIN- DU-CLOCHER THEIL- EPENÈDE RABIER VILLIERS- TAIZÉ-AIZIE LESSAC LA LE-ROUX BRILLAC LA BERNAC PAIZAY- MAGDELEINE LE BOUCHAGE CHÈVRERIE HIESSE NAUDOUIN- EMBOURIE RUFFEC EMPURÉ VILLEFAGNAN BIOUSSAC BENEST LA FAYE CONDAC NANTEUIL- CONFOLENS ESSE VIEUX- ALLOUE EN-VALLÉE BRETTES RAIX RUFFEC LONGRÉ VILLEGATS BARRO LESTERPS COURCÔME VERTEUIL- ANSAC- S T- CHAMPAGNE- SUR-CHARENTE ST-COUTANT SUR-VIENNE CHRISTOPHE MOUTON SOUVIGNÉ TUZIE MONTROLLET LES ST-GEORGES GOURS SALLES-DE- LE AMBERNAC BESSÉ POURSAC ST-FRAIGNE VILLEFAGNAN VIEUX-CÉRIER ST-MAURICE-DES-LIONS CHARMÉ ST-GOURSON CHENON CHASSIECQ TURGON EBRÉON LE LUPSAULT COUTURE SAULGOND LONNES ST-SULPICE- GRAND- ST-LAURENT- BRIGUEUIL TUSSON MANOT JUILLÉ AUNAC-SUR- DE-RUFFEC MADIEU DE-CÉRIS BARBEZIÈRES CHARENTE BEAULIEU- PARZAC ORADOUR LIGNÉ SUR-SONNETTE MOUTONNEAU ROUMAZIÈRES- RANVILLE- VILLEJÉSUS FONTENILLE VENTOUSE CHABRAC LOUBERT BREUILLAUD LICHÈRES CHIRAC LUXÉ AIGRE ST-FRONT S T- FONTCLAIREAU VERDILLE FOUQUEURE GROUX CELLEFROUIN ST-CLAUD MOUTON MONS MANSLE VALENCE LA VILLOGNON NIEUIL ETAGNAC LA PÉRUSE ST-CIERS- TÂCHE AUGE- CELLETTES PUYRÉAUX MARCILLAC- AMBÉRAC SUR- EXIDEUIL ST-MÉDARD LANVILLE MAINE- BONNIEURE LUSSAC CHABANAIS BONNEVILLE COULONGES DE-BOIXE NANCLARS VAL-DE- GENOUILLAC ST-MARY ANVILLE LA VERVANT BONNIEURE SUAUX CHASSENON CHAPELLE SURIS GOURVILLE XAMBES ST-QUENTIN- AUSSAC- CHASSENEUIL- MAZIÈRES SUR-CHARENTE MONTIGNÉ VADALLE SUR-BONNIEURE VOUHARTE VILLEJOUBERT COULGENS GENAC-BIGNAC LES PINS PRESSIGNAC
    [Show full text]
  • MESSES En NOVEMBRE ET DÉCEMBRE 2020 TOUSSAINT
    MESSES en NOVEMBRE ET DÉCEMBRE 2020 dans les PAROISSES de JARNAC + ROUILLAC + SIGOGNE + STE THÉRÈSE DE BASSAC-MÉRIGNAC-ST-MEME Samedi 31 octobre 17h00 SONNEVILLE er (messes anticipées de la Toussaint) 18h30 ST-MÊME Mardi 1 décembre Pas de messe BASSAC Mercredi 2 décembre BASSAC 09h30 TOUSSAINT ST-CYBARDEAUX Jeudi 3 décembre 18h30 LUCHAC er Dimanche 1 novembre 11h00 JARNAC Vendredi 4 décembre STE SÉVÈRE SIGOGNE 17h00 ST-SIMON Samedi 5 décembre DÉFUNTS 10h00 HERPES 18h30 SONNEVILLE 11h00 MÉRIGNAC Lundi 2 novembre 09h30 BASSAC 18h30 ROUILLAC Dimanche 6 décembre JARNAC Mardi 3 novembre NERCILLAC 11h00 SIGOGNE Mercredi 4 novembre BASSAC 18h30 Lundi 7 décembre Pas de messe Jeudi 5 novembre Pas de messe Mardi 8 décembre Vendredi 6 novembre 17h30 Veillée mariale St-MÉDARD Fête de l’Immaculée 18h30 et messe à Samedi 7 novembre 17h STE SÉVÈRE Conception FOUSSIGNAC 18h30 TRIAC LAUTRAIT Mercredi 9 décembre BASSAC 09h30 MÉRIGNAC Jeudi 10 décembre 18h30 VAUX-ROUILLAC JARNAC Dimanche 8 novembre 11h00 Vendredi 11 décembre ST-CYBARDEAUX ROUILLAC Samedi 12 décembre 18h30 NERCILLAC 18h30 SIGOGNE 09h30 MÉRIGNAC Mardi 10 novembre 18h30 BOURG-CHARENTE Dimanche 13 décembre JARNAC 11h00 10h30 ST-GENIS D’HIERSAC ROUILLAC Mercredi 11 novembre 18h30 BASSAC Lundi 14 décembre CHASSORS Jeudi 12 novembre ST-SIMON 18h30 Mardi 15 décembre FLEURAC Vendredi 13 novembre PLAIZAC Mercredi 16 décembre 18h30 BASSAC 17h00 MAREUIL Samedi 14 novembre Jeudi 17 décembre HOULETTE ST-AMANT DE N. 18h30 Vendredi 18 décembre GONDEVILLE 09h30 BASSAC ST-GENIS D’HIERSAC Samedi 19 décembre
    [Show full text]
  • Liste Communes Zone À Enjeu Eau.Xlsx
    Liste des communes en zone à enjeux eaux pour l'appel à projet structure collective HVE dépt insee nom 16 16005 Aigre 16 16008 Ambérac 16 16010 Ambleville 16 16012 Angeac-Champagne 16 16013 Angeac-Charente 16 16014 Angeduc 16 16015 Angoulême 16 16018 Ars 16 16023 Aunac-sur-Charente 16 16024 Aussac-Vadalle 16 16025 Baignes-Sainte-Radegonde 16 16027 Barbezières 16 16028 Barbezieux-Saint-Hilaire 16 16031 Barro 16 16032 Bassac 16 16036 Bécheresse 16 16040 Berneuil 16 16041 Bessac 16 16042 Bessé 16 16046 Coteaux-du-Blanzacais 16 16056 Bourg-Charente 16 16058 Boutiers-Saint-Trojan 16 16059 Brettes 16 16060 Bréville 16 16072 Chadurie 16 16075 Champagne-Vigny 16 16077 Champmillon 16 16083 Charmé 16 16088 Chassors 16 16089 Châteaubernard 16 16090 Châteauneuf-sur-Charente 16 16095 Chenon 16 16097 Cherves-Richemont 16 16099 Chillac 16 16102 Cognac 16 16104 Condac 16 16105 Condéon 16 16109 Courbillac 16 16110 Courcôme 16 16113 La Couronne 16 16116 Criteuil-la-Magdeleine 16 16118 Deviat 16 16122 Ébréon 16 16123 Échallat 16 16127 Empuré 16 16136 La Faye 16 16139 Fleurac 16 16141 Fontenille 16 16142 La Forêt-de-Tessé 16 16144 Fouqueure 16 16145 Foussignac 16 16150 Gensac-la-Pallue 16 16151 Genté 16 16152 Gimeux 16 16153 Mainxe-Gondeville 16 16154 Gond-Pontouvre 16 16155 Les Gours 16 16165 Houlette 16 16166 L'Isle-d'Espagnac 16 16167 Jarnac 16 16169 Javrezac 16 16174 Julienne 16 16175 Val des Vignes 16 16176 Lachaise 16 16177 Ladiville 16 16178 Lagarde-sur-le-Né 16 16184 Lichères 16 16186 Lignières-Sonneville 16 16190 Longré 16 16191 Lonnes 16 16193 Louzac-Saint-André
    [Show full text]