Presentazione Standard Di Powerpoint

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Presentazione Standard Di Powerpoint www.marcialonga.it MARCIALONGA: a name with a (hi)story Marcialonga was born in 1971, when four friends decided to Thanks to the international experience of the Organising take part in the famous Swedish cross-country competition Committee, in 2003 Marcialonga Running was born. The race “Vasaloppet”. Upon returning to Italy, to their valleys in the region was immediately recognised in the Italian national marathon of Trentino, they wanted to start up a similar competition, in a calendar. In 2014 there were over 1.600 participants. special environment full of significance and emotions which Marcialonga does not stop here though! In 2007 the only snow and mountains can transmit. Ever since, Marcialonga has Marcialonga Cycling Craft starts for the first time, an event refined more and more organization and professionalism, that in 2014 at its 8th edition reached over 2.200 cyclists. This balancing tradition and the spectacular as well as the presence of race can definitely gain recognition as one of the “Classic” professional skiers and cross-country lovers, accumulating over races in the Italian Granfondo circuit. 210.000 participants, from 40 different nations. Participants can combine their results of all three events and qualify for the Combined event Punto3 Craft. Either individuals or teams can take part to this special ranking. MARCIALONGA: we are here 14.06.2015 / 80-135 km Play your role Val di Fiemme and Val di Fassa are two valleys located in north Italy, eastern Trentino, right in the heart of the Dolomites. How to reach us: By car: Highway A22: exits Trento, Ora, Bolzano; By Train: stations of Trento, Ora or Bolzano from Verona and Munich. From the train stations pubblic bus to Fiemme and Fassa Valleys for Cavalese, Moena, Canazei; By Air: nearest Airports: Bolzano, Verona - Villafranca (Italy), Innsbruck (Austria). GPS: 46°19’44’’ N 11°36’6’’ E Val di Fiemme Val di Fassa MARCIALONGA CYCLING CRAFT: 9th edition 14.06.2015 / 80-135 km Play your role The race starts and finishes in Predazzo main square. The course runs through Val di Fiemme and - passing through the old town of Cavalese – gets into the green landscapes of South Tyrol. Then comes back to Trentino, crossing the Lavazè Pass and the Dolomites of Latemar. The course leads then to Val di Fassa going through the village of Moena – known as the Fairy of the Dolomites – climbing up to the San Pellegrino Pass. Across the province of Belluno, towards the Valles Pass, you get back to Predazzo inside the Paneveggio Natural Park with the beautiful Pale di San Martino in the background. THE COURSE: feel adrenaline running through your veins 14.06.2015 / 80-135 km Play your role GRANFONDO 135 KM 2.038 m. Height top 755 m. Min Height 3.279 m. Elevation gain 19,2% Max gradient MEDIOFONDO 80 KM 1.828 m. Height top 755 m. Min Height 1.894 Elevation gain 18,2% Max gradient NON-COMPETITIVE 80 KM THE LANDSCAPE: look around and let the marvel seduce your soul 14.06.2015 / 80-135 km Play your role Pietro Lavazè Monte San Monte Passo Valles Aldino Passo Passo San Pellegrino San Passo THE PROGRAM: 2 days of sport, 2 days of fun 14.06.2015 / 80-135 km Play your role PREDAZZO, 13 - 14 June 2015 Marcialonga Cycling Craft is not only a competition but also entertainment and fun for everyone: children's Minicycling, Expo Area, Nutella party, live music and a special welcome drink. Saturday, June 13th Expo Area: bike companies, local crafts and gastronomy; MiniCycling: the MTB race for children aged 3 to 16, along the typical courts of the historical centre of Predazzo; Welcome drink with live music. Sunday, June 14th 9th Marcialonga Cycling Craft – the race; Expo Area: bike companies, local crafts and gastronomy; Nutella Party and games for kids of all ages; Pasta Party; Prize-giving ceremony. QUALITY GUARANTEE: natural as breathing 14.06.2015 / 80-135 km Play your role A GOOD ORGANISATION The international experience of the Organising Committee Marcialonga assures a high level sport competition. AT YOUR SERVICE: We can provide assistance, info and contacts regarding: Race registration; Bike Hotels prepared to satisfy the special needs of their bike guests; Bike guides; Bike rent; Bus Shuttle; Maps & tracks; Guided visits. HOSPITALITY & TRADITIONS : Fiemme and Fassa valleys mean high quality hospitality. Here all cyclists can find kindness, typical gastronomy, forefront wellness centres, a lot of sport and relaxing activities in nature that make these valleys the ideal destinations for an unforgettable holiday. CONTACT US : ORGANISATION: TOURISM OFFICE: APT Val di FIEMME APT Val di FASSA Loc. Stalimen, 4 - 38037 Predazzo TN - Italy www.visitfiemme.it www.fassa.com www.marcialonga.it [email protected] [email protected] [email protected] Tel: +39 0462.501110 Fax:+39 0462.501120 Tel: +39 0462.341419 Tel: +39 0462.609666.
Recommended publications
  • BCT1 (Fondo Miscellaneo). Archivi Di Famiglie 2018
    BCT1 (Fondo miscellaneo). Archivi di famiglie 2018 AGOSTINI COLLOCAZIONE: BCT1–3088/16, BCT1–3088/29 ESTREMI CRONOLOGICI: 1754-1773 DATA DI ACQUISIZIONE E PROVENIENZA: i documenti collocati al ms. BCT1–3088 sono stati donati da Pietro Zanolini nell’anno 1908 e fanno parte di una raccolta di 43 documenti, relativi a diverse famiglie trentine, rilegati in due volumi. DESCRIZIONE: 1. Contratti di compravendita - 1754 aprile 28, Leonardo Segata di Sopramonte vende a Valentino Agostini di quel luogo un prato ubicato nelle pertinenze di Sopramonte: BCT1–3088/16 - 1773 maggio 20, Contratto di permuta concluso tra Gianantonio Rosat di Sopramonte e Antonio Agostini del medesimo luogo: BCT1–3088/29 ALBERTINI COLLOCAZIONE: BCT2 ESTREMI CRONOLOGICI:1590 DATA DI ACQUISIZIONE E PROVENIENZA: Hippoliti, famiglia DESCRIZIONE: 1. Contratti - 1590 febbraio 10, Maria fu Tomeo Pazzo da Cinte, vedova di Pellegrino Alde da Scurelle e Zaneto suo figlio vendono a Nicolò Albertino una pezza di terra sita a Scurelle, in luogo det- to ‘a Pra de Ponte’: BCT2–884 ALESSANDRINI DI NEUENSTEIN COLLOCAZIONE: BCT1–482, BCT1–905, BCT1–1038, BCT1–2409, BCT2 DATA DI ACQUISIZIONE E PROVENIENZA: raccolta Mazzetti e altre provenienze fondo manoscritti BCT1–1696, BCT1–1818, BCT1–2224, BCT1–2518, BCT1–2668, vedi anche BCT2 DESCRIZIONE: - De anatome humani corporis, auctore Julio Alexandrino cum notis, copia del sec. XVII: BCT1–2409 ALIPRANDI COLLOCAZIONE: BCT1–1188 ESTREMI CRONOLOGICI:1654 DATA DI ACQUISIZIONE E PROVENIENZA: Raccolta Antonio Mazzetti DESCRIZIONE: 1. Privilegi di nobiltà - 1654: BCT1–1188 ALMERICO 1 BCT1 (Fondo miscellaneo). Archivi di famiglie dicembre 2014 COLLOCAZIONE: BCT1–2478 ESTREMI CRONOLOGICI:1820 DESCRIZIONE: 1. Eredità - 1820, Pretesa Mazani sull’eredità di famiglia: BCT1–2478 ALTENBURGER COLLOCAZIONE: BCT1–3322 ESTREMI CRONOLOGICI:1733 DATA DI ACQUISIZIONE E PROVENIENZA: Lascito Tranquillini dell’aprile 1923, pervenuta con i docu- menti della famiglia Valentini di Calliano e della famiglia Zambaiti di Vezzano.
    [Show full text]
  • Strada Dei Formaggi Delle Dolomiti Itinerari Lungo La Strada Dei Formaggi Delle Dolomiti DOLOMITE CHEESE ROUTE Dolomite Cheese Route Itineraries
    Strada dei Formaggi delle dolomiti Itinerari lungo la Strada dei Formaggi delle Dolomiti DOLOMITE CHEESE ROUTE Dolomite Cheese Route itineraries Dalla Val di Fassa alle Pale di San Martino Valli di Fiemme, Fassa, Primiero A From Fassa Valley to Pale of San Martino La differenza tra mangiare e assaporare, I Magnifici Prodotti della Val di Fiemme dormire e riposare, acquistare e scoprire B Magnificient products of Fiemme The difference between eating and tasting, Primiero, filo diretto tra passato e futuro C sleeping and resting, buying and discovering Primiero between past and present www.stradadeiformaggi.it Per scoprire i dettagli di questi itinerari, A 48 50 63 richiedi la brochure della Strada dei Formaggi delle Dolomiti presso gli uffici ApT 48 For further details on these tours, ask for the Dolomite Cheese Route brochure at the Tourist Board information offices 32 3 I nostri prodotti BellUno Our products 92 93 65 FORMAGGI 49 66 CHEESE 91 Puzzone di Moena, Caprino di Cavalese, Cuor di Fassa, Tosèla e Primiero, Dolomiti, Fontal di Bolzano Cavalese, Trentingrana, Botìro di Primiero di Malga A e i tanti Nostrani, uno diverso dall’altro Puzzone di Moena, Caprino di Cavalese, Cuor 94 di Fassa, Tosèla di Primiero, Dolomiti, Fontal di 64 Cavalese, Trentingrana, Botìro di Primiero di Malga and the various Nostrani (local cheeses), each one 61 62 different to the next 33 MIELE A HONEY Miele di millefiori d’alta montagna, miele di rododendro e melata di abete Bolzano A Mountain wild-flower honey, rhododendron honey A and fir honeydew TrenTo
    [Show full text]
  • Case Study 11. Trentino, Italy
    Mapping and Performance Check of the Supply of Accessible Tourism Services (220/PP/ENT/PPA/12/6491) Case Study 11 Trentino, Italy “This document has been prepared for the European Commission; however it reflects the views only of its authors, and the European Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.” 1 European Commission Enterprise and Industry Directorate General (DG ENTR) “Mapping and Performance Check of the Supply of Accessible Tourism Services” (220/PP/ENT/PPA/12/6491) Case Study: Trentino, Italy 2 Contents Executive Summary ................................................................................................................ 4 1.0 Introduction .................................................................................................................. 6 2.0 Overview and background information ......................................................................... 7 3.0 The integration of the supply chain .............................................................................. 9 4.0 Provisions for cross-impairments ............................................................................... 23 5.0 Business approach – building a business case for accessibility ................................ 24 6.0 Evidence of impact ..................................................................................................... 26 7.0 Conclusions ...............................................................................................................
    [Show full text]
  • Then Come with Us to Marcialonga, Italy Dates
    Do You Like Classic Skiing? Then Come with Us to Marcialonga, Italy Dates: January 30, 2022 If you love participating in the Worldloppet series, you will love the longest - but enjoyable - classic ski competition in Central Europe. It is all going to happen during the last weekend in January 2022. The queen of all classic ski races in Central Europe starts in the small village of Moena in the heart of the Italian Dolomite mountain range. The distance is a mere 70 kilome- ters, but you will be close to the starting gates in your hotel that is only 700 meters from the de- parture stadium. For the first 16 kilometers, you will go up the Val di Fassa with a rise of about 350 meters. When you are on the top, you will be able to take a look at the imposing Sella and Marmolada mountain range. Once you get to Canazei, you will descend to the other side of the river in the direction of the Val di Fiemme. For the next 48 km you will be on an undulating course that is either slightly uphill or slightly downhill. The fun comes as you go through each village. Italians know how to treat their racers and they will be out in force cheering you on (just don’t accept too many glasses of wine!). At the 67 kilometer point, the legendary Molina uphill “the Cascata” will test your stamina. But you will know that in a mere three kilometers at Cavalese, you will finish this superb race. The Molina uphill has already been placed in the history books of the Marcialonga Classic Race just as the well-known alpine mountain passes have become part of the legend of the Tour de France.
    [Show full text]
  • Marcialonga Science”
    Centro di Ricerca Università degli studi di Verona DETAILED DESCRIPTION OF THE STUDY “ MARCIALONGA SCIENCE” This document shows the detailes of the study MARCIALONGA SCIENCE , that will be held at the next Marcialonga of January the 25 th , 2015. PRINCIPAL AIM The study MARCIALONGA SCIENCE , leaded by CeRiSM (Research Center Sport Mountain and Health, University of Verona, Italy) in collaboration with the Marcialonga Organizing Committee and the Military Group Fiamme Gialle, aims to evaluate the extent of muscular fatigue in upper and lower limbs after a classic long-distance cross-country skiing race. To complete this type of evaluation, the researchers propose other test before and during the competition, in order to monitor the level of physiological effort sustained during the race. GENERAL DESCRIPTION OF THE STUDY Each athlete will participate to the study voluntary. After contacting the CeRiSM to make the appointments (e-mail: [email protected] or phone: 0464 483503), the athlete will perform a maximal incremental test on snow at the Cross- Country Stadium of Lago di Tesero, from January the 19 th to January the 23 rd . This test will allow researchers to characterize each athlete from a physiological point of view, measuring the maximal oxygen uptake and the exercise intensities at which the two thresholds occur. From January the 19 th to January the 23 rd , the athletes will also perform a test for the determination of the neuromuscular properties of two skeletal muscles (one in the upper and one in the lower limb) through a non-invasive electromyographic analysis, at the Cross-Country Stadium of Lago di Tesero.
    [Show full text]
  • Arte a Cavalese Fra Quattrocento E Settecento
    Ezio Chini ARTE A CAVALESE FRA QUATTROCENTO E SETTECENTO. NUOVI STUDI Abstract - Th e essay deals with some local artistic heritage, especially in relation to important recent fi nds. Also with reference to some publications devoted in recent years to the artistic heritage of Cavalese, in particular the church of Santa Maria Assunta, some works of art from the fi fteenth to the eighteenth century are examined in the light of new attributive and interpretative proposals. Many of them were restored after the fi re that severely damaged the sacred building in 2003. Key words - Late Gothic Tyrolean sculpture; Saint Christopher; Battle of Lepanto; Marcello Fogolino; Carl Henrici; Tyrolean painting of the fi fteenth century; Firmian family; Cristoforo Benedetti. Riassunto - Il saggio si occupa di alcune testimonianze artistiche locali, soprattutto in relazione ad importanti ritrovamenti recenti. Anche con riferimento ad alcune pubblicazioni dedicate negli ultimi anni al patrimonio artistico di Cavalese, in particolare alla chiesa di Santa Maria Assunta, alcune opere d’arte dal Quattrocento al Settecento vengono esaminate, alla luce di nuove proposte attributive e interpretative. Molte di esse furono restaurate dopo l’incendio che danneggiò gravemente l’edifi cio sacro nel 2003. Parole chiave - Scultura tardogotica tirolese; San Cristoforo; Battaglia di Lepanto; Mar- cello Fogolino; Carl Henrici; pittura tirolese del sec. XV; Famiglia Firmian; Cristoforo Benedetti. L’incendio che il 29 aprile del 2003 distrusse il tetto della chiesa di Santa Maria Assunta a Cavalese, danneggiando anche le vetuste strutture murarie sottostanti, portò a un restauro generale dell’edifi cio che incluse un’ampia indagine archeologica; al termine dei lavori ebbe luogo la ria- pertura uffi ciale della chiesa nel mese di ottobre del 2011.
    [Show full text]
  • Marcialonga Science Projetc 2015-ENG
    Project Marcialonga Science 2015 Dr. Pellegrini Barbara The Marcialonga Science idea was an initiative of CeRiSM, research centre of Verona University, located in Rovereto (Trentino, Italy). The centre is interested in testing and evaluating cross-country skiing for many years, in addition to dealing with other individual outdoor sports, with international networks as well as appreciations. The general aim of the project Marcialonga Science was to further deepen the knowledge about cross-country skiing trough scientific investigations and experimentations performed in conjunction with Marcialonga appointments. Indeed, this international race host many athletes, from recreational to top level, thus providing an ideal scenario to investigate different aspects related to this sport. For Marcialonga Science 2015, CeRiSM conducted an important investigation that involved 25 high-level cross-country skiers, thanks to the precious support of Marcialonga Committee, Fiamme Gialle military Group and Ski Stadium of Lago di Tesero (Trentino, Italy). The athletes were involved in four different tests. The first one was conducted the month before the race on a snowy ring track at the Ski Stadium of Lago di Tesero. It allowed the researchers to evaluate the involvement of different muscle compartments during double poling at increasing velocities, in addition to provide to the athletes useful indications for training intensities. Another part of the experimentation permitted to evaluate muscle fatigue after the race. Moreover, the researchers could monitor different interesting parameters during the race, through innovative smartwatches. Marcialonga Science was renewed in 2016 with a different form: a questionnaire about training methodologies was filled out by about 1600 athletes of different performance levels.
    [Show full text]
  • Comunicato N
    COMUNICATO N. 150-18 23/04/2018 Servizio Extraurbano Adunata Nazionale degli Alpini – 11 – 12 – 13 maggio 2018 In occasione dell’Adunata Generale degli Alpini a Trento, nei giorni 11, 12 e 13 maggio 2018, saranno attuate le seguenti modifiche al servizio Extraurbano: a) L’Autostazione di Trento in Piazza Dante sarà chiusa per tutti i tre giorni. Pertanto saranno attivati i sotto elencati 4 nuovi capolinea per le sotto elencate linee dove sarà possibile l’interscambio con le linee urbane per e da Trento utilizzabili anche con i titoli di viaggio extrarurbani con origine/destinazione Trento. Saranno contestualmente sospese anche tutte le fermate extraurbane previste normalmente in città. · Gardolo Piazzale Neufahrn : faranno attestamento le corse delle linee: Linea 101 Cavalese – Predazzo – Canazei – Penia Linea 102 Trento – Verla – Cembra – Cavalese Linea 103 Trento – Civezzano – Sover – Cavalese Linea 104 Trento – Egna – Cavalese Linea 201 Trento – Sarche - Ponte Arche - Tione Linea 202 Trento - Sardagna- Vason - Viote Linea 204 Trento - Vezzano – Lasino - Vigo Cavedine Linea 205 Trento – Sarche – Arco - Riva del G. Linea 206 Trento – Terlago - Monte Terlago Linea 215 Tione – Pieve di Bono - Storo - Baitoni Linea 231 Tione – Pinzolo – Madonna di Campiglio Linea 401 Trento – Pergine Valsugana – Levico Terme - Borgo Valsugana Linea 402-403 Trento – Nogarè – Pergine Valsugana - Baselga di Pinè –Brusago – Montesover Linea 405 Borgo Valsugana – Strigno - Castello Tesino Linea 512-514 Trento - Borgo Vals. – Arten – Feltre – Fiera di Primiero
    [Show full text]
  • Tilbud Marcialonga 2022
    MARCIALONGA 28. januar – 1. februar 2022 HVORFOR VELGE OSS? Vi er offisiell samarbeidspartner av Norges Skiforbund Langrenn og Kombinert, Norges Skiskytterforbund og Svenska Skidförbund Vi leverer kvalitet, vi er unike, vi er pålitelige, vi er personlige. Vi har bred erfaring med å organisere reiser for grupper og bedrifter, og ønsker å gi deg som kunde en annerledes og minneverdig opplevelse gruppen sent vil glemme. VI LEVERER VI GIR DEG VI ER VI ER KVALITET UNIKE PÅLITELIGE PERSONLIGE OPPLEVELSER KOMENT er medlem av Reisegarantifondet. MARCIALONGA 2022 Bli med til Marcialonga, det populære turrennet som går fra Moena til Cavalese gjennom de kjente dalen Val di Fassa og Val di Fiemme i Nord-Italia. Under oppholdet blir du tatt godt vare på av våre reiseledere og smørere. Vi legger til rette for at du har en behagelig og trivelig reise. Marcialonga arrangeres for 49. gang søndag 30. januar. Dagen før skirennet, benytter vi til skitesting på skistadion i Val di Fiemme. Vårt eget smøreteam hjelper deg med smøring av ski og er med på start søndag. Vi legger vekt på hyggelige og sosiale dager med god mat og drikke. Vi stiller med tilgjengelig transport mellom ditt hotell og landsbyene i området under hele oppholdet. Mandag tilbyr vi dagstur til Seiser Alm, der sol og en rolig skitur nytes. Marcialonga er et av de største langløpene og arrangeres hvert år den siste søndagen i januar. Rennet inngår i FIS Marathon Cup, Visma Ski Classics og Visma Grand Classic Events. Starten er i Moena og går opp Fassadalen, før det snur i Canazei og går ned forbi Moena på andre siden av dalen.
    [Show full text]
  • Riva Del Garda Schlösser Von Stenico Und Toblino
    CASTELLI DI STENICO ETOBLINO -RIVADEL GARDA 1 (andata eritorno km 127) km 0-Andalo, Molveno, Fai della Paganella, Cavedago eSpormag- giore.DaMolveno (864 m) si pro- segue lungo la S.S. 421 per S. Lo- renzo in Banale (758 m) eDorsino (635 m), dove si gira adestra per km 18 –Stenico (667 m), centro del Banale noto per il suo castello me- dioevale. All’interno del castello, visi- tabile tutto: il Salone romanico del giudizio,ilSalone Clesiano elaTorre della Fame con le prigioni. (Info: +39 0465 771004). Si prosegue adestra verso km 21 -Ponte Arche -Terme di Comano (400 m), nota località termale (Info: +39 0465 702626; www.visitacomano.to) eil km 33 –Passo del Ballino (763 m) con iresti palafitticoli di Fiavè, proseguendo per il km 37 –Lago di Tenno (570 m) el’omonimo castello. Attraverso uliveti evigneti (zona nota per produzione del Vin Santo edella carne salada), si giunge al bivio per la cascata del Varone che precipita per m87inunorrido suggestivo. Si arriva a km 49 –Rivadel Garda (73m), cittadinaposta sull’estremità settentrionale dellagodiGarda. Da visitare: la Rocca, costruzione del XII sec., il Bastione… Possibili escursioni in battello. (Info: +39 0464 554444, www.gardatrentino.it) km 53 –Torbole (85 m) patria della vela edel windsurf. Deviazione sulla S.S. 240 per km 55 –Nago (222 m) sulla statale, asinistra le «Marmitte dei Giganti» km 62 –Arco (91 m) stazione climatica edicura dominata dai ruderi dell’omonimo castello. Ci si immette sulla S.S. 45 bis e, attraverso la zona delle «marocche», si arriva a km 78 –Sarche (250 m) dove si prosegue adestra in direzione Trento per 2kmtrovando il km 80 –Lago di Toblino (250 m) con omonimo castello situato su stretta penisola, circonda- ta su tre lati dall’acqua: suggestivo maniero, parzialmente trasformato in ristorante (Info: tel.
    [Show full text]
  • 6-Day Verona, Garda Lake, the Dolomites & Venice Ferrari Tour
    ITALIA IN FERRARI powered by 6-Day Verona, Garda Lake, the Dolomites & Venice Ferrari Tour A New Travel Concept Red Travel offers a new travel concept; an innovative approach to the self-drive tour offering absolute luxury combined with the ultimate Gran Turismo experience. Red Travel Tours are unique journeys, individually created for you to fully experience the Italian Way of Life. Each journey is a sublime blend of art, fashion, architecture, gastronomy and spectacular scenery. Our guests will feel part of a real Ferrari team, enjoying the opportunity to personally drive the very latest models. Travelling for kilometres, accelerating through the steep, winding roads of Veneto and Trentino-Alto Adige, passing through the world-famous Dolomites Mountains, putting their driving skills to the ultimate test. Enjoy the atmosphere of Veneto, one of the most emerging regions in Italy, yet world famous for its towns Verona and Venice, its Palladian Villas, the Valdobbiadena Prosecco DOCG sparkling wine. Drive through the passes of the Dolomites Mountains and enjoy amazing views of the Alps. Behind the scenes, Red Travel staff take complete care of the Ferraris. Every morning, our guests will find their car at the entrance of the hotel, clean and polished, refuelled and fully checked, ready to begin another day of exciting driving through further dazzling landscapes. 6-Day Verona, Garda Lake, the Dolomites & Venice Ferrari Tour 6-Day Verona, Garda Lake, the Dolomites & Venice Ferrari Tour DAY 1: WELCOME TO VERONA, THE ITALIAN CAPITAL OF FASHION AND SHOPPING Afternoon You will be met at Venice Marco Polo International Airport and transferred by Mercedes E-Class· to the splendid Villa del Quar in Verona.
    [Show full text]
  • Krótkie Opisy Poszczególnych Etapów Sobota Etap 1 Levico Terme
    Krótkie opisy poszczególnych etapów Sobota Etap 1 Levico Terme (Valsugana) - Cavalese (Val di Fiemme), 63 km Przygodę z Dolomiti Lagorai Bike GRAND TOUR zaczynamy w miejscowości Levico Terme. Już pierwszy etap zweryfikuje nasze przygotowanie kondycyjne. Ponad 40 km odcinek w pięknej górskiej scenerii pokarze nam kto przez zimę nie próżnował i sumiennie uczęszczał na siłownię a kto po kryjomu objadał się pączkami. Plan przejazdu Punktem wyjścia jest miejscowość Levico Terme. Z tego miejsca jedziemy po ścieżce rowerowej Valsugana i mijamy miasteczko Roncegno Terme. Po minięciu kościołka jedziemy w kierunku miejscowości Ronchi i dalej w kierunku Torcegno. Z miejscowości Torcegno jedziemy kierunku Telve aż dojdziemy do skrzyżowania, gdzie zaczyna się podjazd na Passo Manghen (2 047 m). Na tym legendarnym podjeździe już kilkakrotnie rywalizowali zawodnicy startujący w Giro D'Italia. Z Passo Manghen pozostaje nam już fantastyczny zjazd prosto do Cavalese. A.T.U.H ul. Karola Miarki 6a, 42-700 Lubliniec Tel. +48 34 351 33 03 e-mail: [email protected] Niedziela Etap 2 Cavalese (Val d Fiemme) - Moena (Val di Fassa), 47 km Dzień numer 2 powoli będzie nas przygotowywał do tego po co w dużej mierze tu przyjechaliśmy czyli do widoków zapierających dech w piersiach. Spokojną przejażdżkę z Cavalese do słynnego Predazzo możemy potraktować jako rozgrzewkę. Tutaj skorzystamy z malutkiego oszustwa i wjedziemy kolejką linową na przełęcz Feudo skąd zjazd dookoła imponującego masywu Latemar doprowadzi nas prosto do miejscowości Moena. Plan przejazdu Ta trasa prowadzi nas rundą dookoła masywu Latemar oferując nam imponujące i niezapomniane widoki. Punktem wyjścia jest Cavalese, ścieżką rowerową dojeżdżamy do Predazzo, gdzie kolejką linową (koszt 10EUR/os.) Latemar w ośrodku Fiemme Obereggen wjeżdżamy na przełęcz Feudo (2 200 m).
    [Show full text]