Commission Implementing Decision (Eu) 2017
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Prioriteetsete Ohtlike Ainete Allikaanalüüs Halliste Jões Abja- Paluoja Piirkonnas Reostusallika Kindlaks Määramiseks Ning Reostuse Lõpetamiseks
Prioriteetsete ohtlike ainete allikaanalüüs Halliste jões Abja- Paluoja piirkonnas reostusallika kindlaks määramiseks ning reostuse lõpetamiseks Aruanne Tallinn 2014 Töö nimetus: Prioriteetsete ohtlike ainete allikaanalüüs Halliste jões Abja-Paluoja piirkonnas reostusallika kindlaks määramiseks ning reostuse lõpetamiseks Töö autorid: Mailis Laht, Vallo Kõrgmaa, Katri Vooro Töö teostaja: Eesti Keskkonnauuringute Keskus OÜ Marja 4D Tallinn, 10617 Tel. 6112 900 Fax. 6112 901 [email protected] www.klab.ee Lepingu nr: 3-2_11/150-7/2012 Töö valmimisaeg: 01.03.2014 Töö on teostatud SA Keskkonnainvesteeringute Keskuse toel Sisukord 1. Eessõna ............................................................................................................................................ 5 2. Olemasolev olukord ........................................................................................................................ 6 2.1. Reostuse poolt ohustatud ala iseloomustus ............................................................................ 6 3. Uuritavad ained ............................................................................................................................... 8 3.1. Ftalaadid ehk ftaalhappe estrid ............................................................................................... 8 3.2. Di-(2-etüülheksüül)ftalaat - DEHP ......................................................................................... 12 3.3. Polüaromaatsed süsivesinikud (PAH-d) ............................................................................... -
ESUKA – JEFUL 3 – 1 2012.Indd
ESUKA – JEFUL 2012, 3 – 1: 129 – 154 COLOUR TERM ‘BLACK’ IN ESTONIAN PLACE NAMES Kaidi Rätsep Institute of the Estonian Language, Tallinn, and the University of Tartu Abstract: Must ‘black’ is considered to be the most common colour attribute in place names. The article provides a brief overview of must ‘black’ in Estonian place names. The data was obtained from kohanimekartoteek ‘place names card index’ of the Institute of the Estonian Language. In the index there are 1377 slips beginning with (or containing) must ‘black’, discounting within-parish duplicate slips 1081 place names were found. Altogether, 728 different place name variants were discovered. The most frequent occurrences of must in the nominative case were Mustjõgi ‘Black-river’ (frequency = 26), Mustjärv ‘Black-lake’ (22), Mustkivi ‘Black-stone’ (21), Mustoja ‘Black-rivulet’ (18) and Mustmägi ‘Black-hill’ (16). In the genitive case Musta talu ‘Black farm’ (22) was twice as frequent as the next most common, Musti talu ‘Musti farm’ (11). According to the studied material the most common determinant was talu ‘farm’ (231), followed by mägi ‘hill’ (70), mets ‘forest’ (45) and heinamaa ‘hayfi eld’ (43). Keywords: place names, must ‘black’, colour attribute, Estonia 1. Introduction The idea of searching kohanimekartoteek ‘place names card index’ of the Institute of the Estonian Language, for col- our terms was effectuated by the earlier research into basic col- our terms. Examples of other colours include valge ‘white’, hall ‘grey’, sinine ‘blue’, roheline ‘green’, kollane ‘yellow’, punane ‘red’ and pruun ‘brown’. For dialectal equivalents to basic col- our terms, e.g. ahk ‘grey’, haljas ‘green’, vahane, vahass ‘yel- low’, ver(r)ev ‘red’, see Oja 2011. -
Kultuuripärandi Aastat Õisus Vääristas Kaunis Käsitöönäitus
Nr 11 (220) Detsember 2013 Hind 0,26 € Halliste ja Mõisaküla lehekülg Kultuuripärandi aastat Õisus KODUKANDIS vääristas kaunis käsitöönäitus Väikesed ja suured õi- sulased ja käsitööhuvilised kaugemaltki said detsembri algul ilusa elamuse Õisu rahvaseltsi eestvõttel korral- datud kinda- ja sokinäituselt. Õisu rahvatoas laudadel oli kokku ligi seitsekümmend villast mulgimustrilist kinda- ja üle poolesaja sokipaari. Osa neist olid eaka õisulase Hilje Kõik Halliste valla teatripäeval esinenud näiteringid said publiku poolt sooja vastuvõtu osaliseks. Tamme, enamus aga samuti Foto: Meelis Sõerd. Õisu käsitöömeistri Mari Leesi näputööd, mis kuuluvad Hal- listest pärit ettevõtja Ahto Orle Hallistes tehti teatrit Halliste rahvamajas sai novembri lõpul teoks traditsioo- erakogusse. niline valla teatripäev, kus astusid üles ka külalised Abjast ja Näituse avamisel Õisu Mõisakülast. raamatukogus andis Halliste Teatripäeva avas rahvamaja juhataja Laine Pedaja, tehes vallavanem Ene Maaten Mari saalitäiele piirkonna näitemängusõpradele ettepaneku muutagi Leesile üle tänukirja pärimus- Halliste valla teatripäev, arvestades huvi selle vastu ka väljast- kultuuri oskuste säilitamise, poolt, edaspidi piirkondlikuks ettevõtmiseks. Seda pooldas ka teostamise ja jagamise eest. teatripäeval osalejaid tervitanud Halliste valla haridus- ja kul- Õisu rahvaseltsi nimel tänas tuurikomisjoni esimees Jüri Ojamaa. käsitöömeistrit esimees Virve Lavalaudadel pakkus esmalt mõnusat nalja Mõisaküla kultuu- Kivja. Laulsid Halliste kooli rimaja näitering Laine Pedaja lavastatud -
Commission Implementing Decision (Eu) 2016
L 35/12 EN Official Journal of the European Union 11.2.2016 DECISIONS COMMISSION IMPLEMENTING DECISION (EU) 2016/180 of 9 February 2016 amending the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU concerning animal health control measures relating to African swine fever in certain Member States, as regards the entries for Estonia, Lithuania and Poland (notified under document C(2016) 686) (Text with EEA relevance) THE EUROPEAN COMMISSION, Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, Having regard to Council Directive 89/662/EEC of 11 December 1989 concerning veterinary checks in intra- Community trade with a view to the completion of the internal market (1), and in particular Article 9(4) thereof, Having regard to Council Directive 90/425/EEC of 26 June 1990 concerning veterinary and zootechnical checks applicable in intra-Community trade in certain live animals and products with a view to the completion of the internal market (2), and in particular Article 10(4) thereof, Having regard to Council Directive 2002/99/EC of 16 December 2002 laying down the animal health rules governing the production, processing, distribution and introduction of products of animal origin for human consumption (3), and in particular Article 4(3) thereof, Whereas: (1) Commission Implementing Decision 2014/709/EU (4) lays down animal health control measures in relation to African swine fever in certain Member States. The Annex to that Implementing Decision demarcates and lists certain areas of those Member States in Parts I, II, III and IV of that Annex differentiated by the level of risk based on the epidemiological situation. -
(26.08.2016) Ülevaade Ühinemismenetluste, Piiride Mu
Käimasolevad KOV-ide ühinemismenetlused ja piiride muutmise ettepanekud (26.08.2016) Ülevaade ühinemismenetluste, piiride muutmise ja konsultatsioonide algatamistest ja keeldumistest, mille osas on tehtud volikogu otsused ning teavitatud ministeeriumi. Kokku: 67, lisaks 2 piiride muutmise ettepanekut Üle 11 000 elaniku: 24 (sh kattuvad ettepanekud) Läbirääkimistega nõustunud/ettepaneku teinud/saanud omavalitsuste arv: 187 Ühinemist plaanivad Elanike arv Km2 Läbirääkimiste seis omavalitsused 01.01.2016 Harjumaa Saue vald 10 451, Saue vald 4 km2, Saue linn 5867, Saue linn 195 km2, 1. Saue vald, Saue linn, Kernu 2040, Kernu 175 km2, Kernu vald, Nissi Ühinemistaotlus kinnitatud. Nissi 2884 Nissi 265 km2 vald Kokku 21 242 Kokku 639 km2 Paldiski linn tegi ettepaneku jaan 2016. Paldiski 3886, Paldiski 60 km2, Padise vald nõustus. Padise vald peab läbirääkimisi Vasalemma 2. Paldiski linn, Padise Padise 1733 Padise 367 km2 ja Nõva vallaga. vald NB! puudub ühine piir. Padise vald tõi Mõlemad nõustusid Keila valla Kokku 5619 Kokku 427 km2 nõustumisotsuses välja vajaduse tegeleda ettepanekuga. ühise piiri otsimise võimalustega. Aegviidu 718, Aegviidu 12 km2, 3. Aegviidu vald, Anija Anija 5618 Anija 521 km2 Aegviidu vald tegi ettepaneku jaan 2016. vald Anija vald nõustus. Kokku 6336 Kokku 533 km2 Keila linn tegi 31.05.2016 ettepaneku Harku valla Kumna küla ja Tutermaa küla, Keila valla Karjaküla alevik, Kulna küla, Valkse küla ja Lehola küla ning Saue valla Valingu küla, Aila küla ja Tuula küla ühendamiseks Keila linnaga. Saue, Keila vald ja Harku vald keeldusid. NB! Piiride muutmise ettepanek. Kuusalu 6597, Kuusalu 708 km2, 4. Kuusalu vald, Loksa Loksa 2746 Loksa 4 km2 Kuusalu vald tegi ettepaneku 29.06.2016. -
Woodworking in Estonia
WOODWORKING IN ESTONIA HISTORICAL SURVEY By Ants Viires Translated from Estonian by Mart Aru Published by Lost Art Press LLC in 2016 26 Greenbriar Ave., Fort Mitchell, KY 41017, USA Web: http://lostartpress.com Title: Woodworking in Estonia: Historical Survey Author: Ants Viires (1918-2015) Translator: Mart Aru Publisher: Christopher Schwarz Editor: Peter Follansbee Copy Editor: Megan Fitzpatrick Designer: Meghan Bates Index: Suzanne Ellison Distribution: John Hoffman Text and images are copyright © 2016 by Ants Viires (and his estate) ISBN: 978-0-9906230-9-0 First printing of this translated edition. ALL RIGHTS RESERVED No part of this book may be reproduced in any form or by any electronic or mechanical means including information storage and retrieval systems without permission in writing from the publisher, except by a reviewer, who may quote brief passages in a review. This book was printed and bound in the United States. CONTENTS Introduction to the English Language Edition vii The Twisting Translation Tale ix Foreword to the Second Edition 1 INTRODUCTION 1. Literature, Materials & Methods 2 2. The Role Played by Woodwork in the Peasants’ Life 5 WOODWORK TECHNOLOGY 1. Timber 10 2. The Principal Tools 19 3. Processing Logs. Hollowing Work and Sealed Containers 81 4. Board Containers 96 5. Objects Made by Bending 127 6. Other Bending Work. Building Vehicles 148 7. The Production of Shingles and Other Small Objects 175 8. Turnery 186 9. Furniture Making and Other Carpentry Work 201 DIVISION OF LABOR IN THE VILLAGE 1. The Village Craftsman 215 2. Home Industry 234 FINAL CONCLUSIONS 283 Index 287 INTRODUCTION TO THE ENGLISH-LANGUAGE EDITION feel like Captain Pike. -
Internal Migration and Regional Population Dynamics in Europe: Estonia Case Study
This is a repository copy of Internal Migration and Regional Population Dynamics in Europe: Estonia Case Study. White Rose Research Online URL for this paper: http://eprints.whiterose.ac.uk/5031/ Monograph: Katus, K., Kuoiszewski, M., Rees, P. et al. (3 more authors) (1998) Internal Migration and Regional Population Dynamics in Europe: Estonia Case Study. Working Paper. School of Geography , University of Leeds. School of Geography Working Paper 98/14 Reuse See Attached Takedown If you consider content in White Rose Research Online to be in breach of UK law, please notify us by emailing [email protected] including the URL of the record and the reason for the withdrawal request. [email protected] https://eprints.whiterose.ac.uk/ WORKING PAPER 98/14 INTERNAL MIGRATION AND REGIONAL POPULATION DYNAMICS IN EUROPE: ESTONIA CASE STUDY Kalev Katus1 Marek Kupiszewski2,3 Philip Rees2 Luule Sakkeus1 Anne Herm4 David Powell2 December 1998 1Estonian Interuniversity Population Research Centre P.O. Box 3012, Tallinn EE0090, Estonia 2School of Geography, University of Leeds Leeds LS2 9JT, United Kingdom 3Institute of Geography and Spatial Organisation Polish Academy of Sciences Twarda 51/55, Warsaw, Poland 4Estonian Statistical Office Endla 15, Tallinn EE0100, Estonia Report prepared for the Council of Europe (Directorate of Social and Economic Affairs, Population and Migration Division) and for the European Commission (Directorate General V, Employment, Industrial Relations and Social Affairs, Unit E1, Analysis and Research on the Social Situation). ii CONTENTS Page Contents ii List of Tables iii List of Figures iii Foreword iv Acknowledgements v Summary vi 1. CONTEXT 1 2. -
Tartu Ülikool Filosoofiateaduskond Eesti
TARTU ÜLIKOOL FILOSOOFIATEADUSKOND EESTI JA ÜLDKEELETEADUSE INSTITUUT EESTI KEELE OSAKOND Siim Antso ETNODIALEKTOLOOGILINE UURIMUS EESTI MURDEALADEST Magistritöö Juhendajad professor Karl Pajusalu ja vanemteadur Kadri Koreinik TARTU 2015 Sisukord Sissejuhatus ....................................................................................................................... 3 1. Etnodialektoloogia mõiste ............................................................................................ 6 1.1 Kujutluskaartide meetod ....................................................................................... 7 1.2 GIS ja etnodialektoloogia .................................................................................... 10 2. Keelevälised tegurid varasemates murdeliigendustes ................................................ 12 3. 2011. aasta rahvaloenduse murdeküsimuse analüüs .................................................. 18 3.1 Murded ................................................................................................................ 19 3.2 Murrakud ja muud kohalikud keelekujud ........................................................... 23 4. Etnodialektoloogiline murdealade analüüs ................................................................ 30 4.1 Kuressaare vastused ............................................................................................ 30 4.2 Jõhvi vastused ..................................................................................................... 34 4.3 Pärnu-Jaagupi vastused -
Halliste ÜVK Kava 2012-2025
HALLISTE VALLA ÜHISVEEVÄRGI JA –KANALISATSIOONI ARENDAMISE KAVA 2012–2025 Halliste 2012 SISUKORD I OLUKORRA KIRJELDUS ......................................................................................... 4 1. Arendamise kava koostamiseks vajalikud lähteandmed ................................................. 5 1.1. Õiguslik baas .................................................................................................. 5 1.2. Halliste valla arengukava 2008-2018 ................................................................. 8 1.3 Planeeringud ................................................................................................... 9 1.4. Halliste valla üldplaneering............................................................................. 10 1.5. Veemajanduse uuringud ................................................................................. 11 1.6. Pärnu alamvesikonna veemajanduskava ........................................................... 11 1.7. Vee erikasutusluba ......................................................................................... 11 2. Sotsiaal-majanduslikud ja keskkonna näitajad ......................................................... 13 2.1 Keskkond ..................................................................................................... 13 2.1.1 Asukoht ..................................................................................................... 13 2.1.2 Põhjavesi .................................................................................................. -
Decisión De Ejecución De La Comisión, De 22 De Julio De 2011, Relativa a Determinadas Medidas De Protección Contra La Peste
L 193/50 ES Diario Oficial de la Unión Europea 23.7.2011 DECISIÓN DE EJECUCIÓN DE LA COMISIÓN de 22 de julio de 2011 relativa a determinadas medidas de protección contra la peste porcina clásica en Lituania [notificada con el número C(2011) 5137] (Texto pertinente a efectos del EEE) (2011/454/UE) LA COMISIÓN EUROPEA, (4) Lituania ha informado a la Comisión sobre la actual situación de la peste porcina clásica en su territorio y, de conformidad con el artículo 9 de la Directiva Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, 2001/89/CE, ha establecido zonas de protección y vigi lancia en las que son de aplicación las medidas a que hacen referencia los artículos 10 y 11 de dicha Directiva. Vista la Directiva 89/662/CEE del Consejo, de 11 de diciembre de 1989, relativa a los controles veterinarios aplicables en los (5) Para evitar que se produzca cualquier perturbación inne intercambios intracomunitarios con vistas a la realización del 1 cesaria del comercio dentro de la Unión y que terceros mercado interior ( ), y, en particular, su artículo 9, apartado 4, países impongan obstáculos injustificados al comercio, es necesario establecer, en colaboración con el Estado miembro afectado, una lista comunitaria de las zonas Vista la Directiva 90/425/CEE del Consejo, de 26 de junio de de Lituania restringidas con respecto a la peste porcina 1990, relativa a los controles veterinarios y zootécnicos aplica clásica, que son las zonas de protección y vigilancia («las bles en los intercambios intracomunitarios de determinados zonas restringidas»). animales vivos y productos con vistas a la realización del mer cado interior ( 2 ), y, en particular, su artículo 10, apartado 4, (6) Por consiguiente, deben enumerarse las zonas restringidas de Lituania en el anexo de la presente Decisión y debe Considerando lo siguiente: fijarse la duración de esta regionalización. -
Official Journal L 35 of the European Union
Official Journal L 35 of the European Union ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ Volume 59 English edition Legislation 11 February 2016 Contents II Non-legislative acts REGULATIONS ★ Commission Implementing Regulation (EU) 2016/177 of 10 February 2016 approving the active substance benzovindiflupyr, as a candidate for substitution, in accordance with Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council concerning the placing of plant protection products on the market, and amending the Annex to Implementing Regulation (EU) No 540/2011 (1) ........................................................................................ 1 ★ Commission Regulation (EU) 2016/178 of 10 February 2016 amending Annex I to Regulation (EC) No 1334/2008 of the European Parliament and of the Council as regards removal from the Union list of certain flavouring substances (1) ................................................................ 6 Commission Implementing Regulation (EU) 2016/179 of 10 February 2016 establishing the standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetables .................................. 9 DECISIONS ★ Commission Implementing Decision (EU) 2016/180 of 9 February 2016 amending the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU concerning animal health control measures relating to African swine fever in certain Member States, as regards the entries for Estonia, Lithuania and Poland (notified under document C(2016) 686) (1) ....................................................................... 12 (1) -
Econstor Wirtschaft Leibniz Information Centre Make Your Publications Visible
A Service of Leibniz-Informationszentrum econstor Wirtschaft Leibniz Information Centre Make Your Publications Visible. zbw for Economics Kliimask, Jaak; Raagmaa, Garri Conference Paper Social infrastructure planning in declining rural centres 44th Congress of the European Regional Science Association: "Regions and Fiscal Federalism", 25th - 29th August 2004, Porto, Portugal Provided in Cooperation with: European Regional Science Association (ERSA) Suggested Citation: Kliimask, Jaak; Raagmaa, Garri (2004) : Social infrastructure planning in declining rural centres, 44th Congress of the European Regional Science Association: "Regions and Fiscal Federalism", 25th - 29th August 2004, Porto, Portugal, European Regional Science Association (ERSA), Louvain-la-Neuve This Version is available at: http://hdl.handle.net/10419/117219 Standard-Nutzungsbedingungen: Terms of use: Die Dokumente auf EconStor dürfen zu eigenen wissenschaftlichen Documents in EconStor may be saved and copied for your Zwecken und zum Privatgebrauch gespeichert und kopiert werden. personal and scholarly purposes. Sie dürfen die Dokumente nicht für öffentliche oder kommerzielle You are not to copy documents for public or commercial Zwecke vervielfältigen, öffentlich ausstellen, öffentlich zugänglich purposes, to exhibit the documents publicly, to make them machen, vertreiben oder anderweitig nutzen. publicly available on the internet, or to distribute or otherwise use the documents in public. Sofern die Verfasser die Dokumente unter Open-Content-Lizenzen (insbesondere CC-Lizenzen) zur Verfügung gestellt haben sollten, If the documents have been made available under an Open gelten abweichend von diesen Nutzungsbedingungen die in der dort Content Licence (especially Creative Commons Licences), you genannten Lizenz gewährten Nutzungsrechte. may exercise further usage rights as specified in the indicated licence. www.econstor.eu First draft NOT GOOD FOR QUOTATIONS 44th European Congress of the European Regional Science Association University of Porto Porto, Portugal, 25-29.