The Ukraine List #471 Compiled by Dominique Arel Chair of Ukrainian Studies, U of Ottawa 28 August 2014

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Ukraine List #471 Compiled by Dominique Arel Chair of Ukrainian Studies, U of Ottawa 28 August 2014 The Ukraine List #471 compiled by Dominique Arel Chair of Ukrainian Studies, U of Ottawa www.ukrainianstudies.uottawa.ca 28 August 2014 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1- Danyliw Mega-Seminar “Ukraine 2014”, 30 October-1 November 2- New York Times: Russian Forces Lead Major New Offensive in Donbas 3- Dominique Arel: There Is A Word For This 4- Dmitry Gorenburg Blog: Russia’s Stealth Invasion of Ukraine 5- The Interpreter: Vedomosti Asks Hard Questions on Russian Soldiers’ Deaths 6- BBC: Reporters “Attacked at Secret Soldier Burials” in Pskov, Russia 7- Timothy Ash: The Battle for Donbas is the Battle for Ukraine 8- Anton Shekhovtsov: The “Russian World” will Destroy Russia 9- Anders Aslund: What Putin Can Learn from Stalin’s Winter War (7 August) 10- Window on Eurasia: 90% Support Ukrainian Independence 11- Window on Eurasia: Moscow Patriarchate’s Position Crumbling in Ukraine 12- Facebook: Arel et al., Slava Ukraini in Kramatorsk—An Exchange 13- Agence France Presse: 2200 Deaths in Donbas, 55% in the Past Month 14- New York Times: Photographing Both Sides in Ukraine 15- Politico: Anna Nemtsova, This Is What a War in Europe Really Looks Like 16- Moscow Times: Kiev Must Show Compassion to Eastern Ukraine 17- Sunday Times (UK): Sick Babies Keft Behind in Luhansk 18- Wall Street Journal: Helping Ukraine Is a U.S. Imperative 19- The Atlantic: The Boistro Group: A 24-Step Plan to Resolve the Ukraine Crisis 20- Sam Greene Blog: What’s Wrong with the Boisto Plan 21- National Interest: Sam Charap, Obama’s Coercion Strategy in Ukraine To Fail 22- VoxUkraine: Kiev People’s Republic—A Threat to Ukraine 1 UKL #471 28 August 2014 23- FT Blog: Jajecznyk and Kuzio, War in Donbas: Time for Diaspora to Step Up 24- New Books: Kurkov, Daubenton 25- New Articles: Dunn/Bobick, Philipps, Wanner 26- Symposium: Negotiating Borders, CIUS, 16-17 October 2014 27- Graduate Student Invitation to Communism and Famine Conference 28- Invitation to Communism and Famine Conference - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Thanks to Anders Aslund, Marta Baziuk, Samuel Charap, Anna Daubenton, Orest Deychakiwsky, Marta Dyczok, Paul Goble, Dmitry Gorenburg, Bohdan Harasymiw, David Johnson (JRL), Ivan Katchanovski, Taras Kuzio, Lubomyr Markevych, Alex Melnyk, Anton Shekhovtsov, Oxana Shevel, Catherine Wanner, and Roman Zurba** - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - #1 The Danyliw Tenth Anniversary Mega-Seminar “Ukraine 2014” will take place at the Chair of Ukrainian Studies, University of Ottawa, on October 30-November 1, 2014, a few days after the October 26 parliamentary elections in Ukraine. The event will bring together more than 40 international guests and feature panels on the War in Donbas, Geopolitics, Media Reporting, 2014 Elections (Presidential and Parliamentary), Regionalism, Economic Reforms, the Civic Revolution, Political Radicalism (Right and Left), Rule of Law and Regime Legitimacy and Canada-Ukraine. The program is still under construction and a preliminary version will be announced soon –DA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - #2 Ukraine Says Russian Forces Lead Major New Offensive in East - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - by Andrew E. Kramer and Michael R. Gordon New York Times, 27 August 2014 NOVOAZOVSK, Ukraine — Tanks, artillery and infantry have crossed from Russia into an unbreached part of eastern Ukraine in recent days, attacking Ukrainian forces and causing panic and wholesale retreat not only in this small border town but also a wide section of territory, in what Ukrainian and Western military officials described on Wednesday as a stealth invasion. The attacks outside this city and in an area to the north essentially have opened a new, third front in the war in eastern Ukraine between government forces and pro-Russian separatists, along with the fighting outside the cities of Donetsk and Luhansk. 2 UKL #471 28 August 2014 BACK TO MENU Exhausted, filthy and dismayed, Ukrainian soldiers staggering out of Novoazovsk for safer territory said Tuesday they were cannon fodder for the forces coming from Russia. As they spoke, tank shells whistled in from the east and exploded nearby. Some of the retreating Ukrainian soldiers appeared unwilling to fight. The commander of their unit, part of the Ninth Brigade from Vinnytsia, in western Ukraine, barked at the men to turn around, to no effect. “All right,” the commander said. “Anybody who refuses to fight, sit apart from the others.” Eleven men did, while the others returned to the city. Some troops were in a full, chaotic retreat: a city-busload of them careened past on the highway headed west, purple curtains flapping through windows shot out by gunfire. A Ukrainian military spokesman said Wednesday the army still controlled Novoazvosk but that 13 soldiers had died in the fighting. The behavior of the Ukrainian forces corroborated assertions by Western and Ukrainian officials that Russia, despite its strenuous denials, is orchestrating a new counteroffensive to help the besieged separatists of the Donetsk People’s Republic, who have been reeling from aggressive Ukrainian military advances in recent weeks. “Russia is clearly trying to put its finger on the scale to tip things back in favor of its proxies,” said a senior American official. “Artillery barrages and other Russian military actions have taken their toll on the Ukrainian military.” The Obama administration, which has placed increasingly punitive economic sanctions on Russia because of the Ukraine crisis, asserted over the past few days that the Russians had sent new columns of tanks and armor across the border. “These incursions indicate a Russian-directed counteroffensive is likely underway,” Jen Psaki, the State Department spokeswoman, said Wednesday. At the department’s daily briefing in Washington, Ms. Psaki also criticized what she called the Russian government’s “unwillingness to tell the truth” that its military had sent soldiers as deep as 30 miles inside Ukraine territory. Ms. Psaki apparently was referring to videos of captured Russian soldiers, distributed by Ukraine’s government on Tuesday, that directly challenged President Vladimir V. Putin’s assertions that Russia is a mere bystander in the conflict. The videos were publicized just as Mr. Putin was meeting with his Ukraine counterpart, Petro O. Poroshenko, in Belarus. Russian forces have been trying to help the separatists break the siege of Luhansk and have been fighting to open a corridor to Donetsk from the Ukrainian-Russian border, Western officials say. To the south, Russia has been backing a separatist push toward the southern town of Mariupol, a major port on the Sea of Azov, according to Western and Ukrainian officials. The Russian aim, one Western official said, is to open a new front that would divert 3 UKL #471 28 August 2014 BACK TO MENU Ukrainian forces from Donetsk and Luhansk and to possibly seize an outlet to the sea in the event that Russia tries to establish a separatist enclave in eastern Ukraine. Some Western officials fear the move might even be a step in what they suspect is a broader Russian strategy to carve out a land link to Crimea, the strategic Ukrainian peninsula that Russia annexed in March, setting off Moscow’s worst crisis with the West since the Cold War. The Russian military’s use of artillery from locations within Ukraine is of special concern to Western military officials, who say Russian artillery has already been used to shell Ukrainian forces near Luhansk. And along with the antiaircraft systems operated by separatists or Russian forces inside Ukraine, the artillery has the potential to alter the balance of power in the struggle for control of eastern Ukraine. Russia has denied that it has intervened militarily in Ukraine and the separatists have asserted that they are using captured Ukrainian equipment. But American officials say they are confident that the artillery in Ukraine’s Krasnodon area is Russia’s since Ukrainian forces have not penetrated that deeply into that separatist-controlled region. American officials also say the separatists have no experience in using such weaponry. “We judge that self-propelled artillery is operated by Russians rather than separatists since no separatist training on this artillery has occurred to date,” an Obama administration official said. The United States has photographs that show the Russian artillery moved into Ukraine, American officials say. One photo dated Aug. 21, shown to a reporter from The New York Times, shows Russian military units moving self-propelled artillery into Ukraine. Another photo, dated Aug. 23, shows the artillery in firing positions in Ukraine. Advanced air defenses, including systems not known to be in the Ukrainian arsenal, have also been used to blunt the Ukrainian military’s air power, American officials say. In addition, they said, the Russian military routinely flies drones over Ukraine and shares the intelligence with the separatists. The Ukrainian retreat from the border area near Novoazovsk, which
Recommended publications
  • Ukrainian Literature
    UKRAINIAN LITERATURE A Journal of Translations Volume 4 2014 Ukrainian Literature A Journal of Translations Editor Maxim Tarnawsky Manuscript Editor Uliana Pasicznyk Editorial Board Taras Koznarsky, Askold Melnyczuk, Michael M. Naydan, Marko Pavlyshyn Special thanks to Lesia Waschuk for editorial assistance www.UkrainianLiterature.org Ukrainian Literature publishes translations into English of works of Ukrainian literature. The journal appears triennially on the internet at www.UkrainianLiterature.org. The print edition has been temporarily suspended. Ukrainian Literature seeks financial sponsors who can provide funds to pay honoraria to authors and translators and to produce a print edition of the journal. Please contact the editor by e-mail at [email protected]. Ukrainian Literature welcomes submissions from translators. Translators who wish to submit translations for consideration should contact the editor by e-mail at [email protected]. ISSN 1552-5880 (online edition) ISSN 1552-5872 (print edition) Contents Introduction: Maxim Tarnawsky 5 VALERIAN PIDMOHYLNY The City (Part 1) Translated by Maxim Tarnawsky 11 TARAS SHEVCHENKO Three Poems Translated by Boris Dralyuk and Roman Koropeckyj 105 VOLODYMYR VYNNYCHENKO “The ‘Moderate’ One and the ‘Earnest’ One: A Husband’s Letter to His Wife” Translated by Patrick John Corness and Oksana Bunio 109 TARAS SHEVCHENKO Four Poems Translated by Alexander J. Motyl 119 OLHA KOBYLIANSKA “Vasylka” Translated by Yuliya Ladygina 125 VASYL STUS Untitled Poem (“I cross the edge. This conquering the circle”) Translated by Artem Pulemotov 145 OLES ULIANENKO “Dinosaur Eggs” Translated by Luba Gawur 147 IHOR KALYNETS Four Cycles of Poems “Summing up Silence” “Backyard Grotesques” “Consciousness of a Poem” “Threnody for One More Way of the Cross” Translated by Volodymyr Hruszkewycz 157 VASYL MAKHNO Coney Island A Drama-Operetta Translated by Alexander J.
    [Show full text]
  • NEE 2015 2 FINAL.Pdf
    ADVERTISEMENT NEW EASTERN EUROPE IS A COLLABORATIVE PROJECT BETWEEN THREE POLISH PARTNERS The City of Gdańsk www.gdansk.pl A city with over a thousand years of history, Gdańsk has been a melting pot of cultures and ethnic groups. The air of tolerance and wealth built on trade has enabled culture, science, and the Arts to flourish in the city for centuries. Today, Gdańsk remains a key meeting place and major tourist attraction in Poland. While the city boasts historic sites of enchanting beauty, it also has a major historic and social importance. In addition to its 1000-year history, the city is the place where the Second World War broke out as well as the birthplace of Solidarność, the Solidarity movement, which led to the fall of Communism in Central and Eastern Europe. The European Solidarity Centre www.ecs.gda.pl The European Solidarity Centre is a multifunctional institution combining scientific, cultural and educational activities with a modern museum and archive, which documents freedom movements in the modern history of Poland and Europe. The Centre was established in Gdańsk on November 8th 2007. Its new building was opened in 2014 on the anniversary of the August Accords signed in Gdańsk between the worker’s union “Solidarność” and communist authorities in 1980. The Centre is meant to be an agora, a space for people and ideas that build and develop a civic society, a meeting place for people who hold the world’s future dear. The mission of the Centre is to commemorate, maintain and popularise the heritage and message of the Solidarity movement and the anti-communist democratic op- position in Poland and throughout the world.
    [Show full text]
  • {PDF} a Writer at War: Vasily Grossman with the Red Army 1941
    A WRITER AT WAR: VASILY GROSSMAN WITH THE RED ARMY 1941-1945 PDF, EPUB, EBOOK Vasily Grossman,Antony Beevor,Luba Vinogradova | 400 pages | 04 Jul 2011 | Vintage Publishing | 9781845950156 | English | London, United Kingdom A Writer at War: Vasily Grossman with the Red Army 1941-1945 PDF Book Stay in Touch Sign up. Vasily Grossman is naturally at his best when he is in charge of the complete process. Anthony Beevor's informative edited work brings Grossman to a new audience and this is a book that should be read. Grossman was somewhat unique as an army reporter in that he toned down the Soviet rhetoric of the Great-Patriotic-War-Against-Fascism, but instead he emphasized the every day heroism and resolve of the average Soviet citizen who faced the Nazi death machine that invaded and occupied their country. She has worked with Antony Beevor on his three most recent books. Read more This book is a good introduction for anyone who intends to read Life and Fate , because it provides background on many of the themes that he would put into the novel. Battle of Stalingrad. Then the flames shot out, right into the sky. He survived the Stalinist purges, but frequently walked the edge of the precipice. I would have to write too much if I wanted to describe it. View all 15 comments. Grossman sent me a note saying I had been right after all. Lists with This Book. They run a few steps and then lie down. Conversely this book will be appreciated by anyone who enjoyed Life and Fate.
    [Show full text]
  • The Ukrainian Weekly, 2020
    Part 3 of THE YEAR IN REVIEW pages 7-15 THEPublished U by theKRAINIAN Ukrainian National Association, Inc., celebrating W its 125th anniversaryEEKLY Vol. LXXXVIII No. 5 THE UKRAINIAN WEEKLY SUNDAY, FEBRUARY 2, 2020 $2.00 Zelenskyy faces challenges of history Oleh Sentsov: The nail that will not bend and diplomacy in Israel and Poland memoration on such terms and told Israeli media that Mr. Putin was spreading lies to conceal the Soviet Union’s responsibility for the war along with that of Nazi Germany. In this highly tricky situation, Mr. Zelenskyy bided his time and did not con- firm whether he would be going to Jerusalem and Warsaw until the last min- ute. While still preoccupied with the after- math of a Ukrainian airliner’s downing in Tehran and the return of the bodies, President Zelenskyy nevertheless made his line known. The Times of Israel reported on January 19, after interviewing him in Kyiv, and on the day he announced he would be going to Israel: “He speaks at length about the Holodomor, the Soviet- imposed deliberate famine of 1932-1933, Olena Blyednova which killed millions, and with great Oleh Sentsov during his presentation on January 25 in New York. The discussion was respect for the victims of the Holocaust – moderated by Razom volunteer Maria Genkin. and the need to bring a belated, honest his- torical account of these events into the by Irene Jarosewich in Switzerland – that he does not consider open. He acknowledges but says less on the himself to be, foremost, a Russian political Presidential Office of Ukraine issue of Ukrainians’ participation in NEW YORK – Ukrainian film director prisoner.
    [Show full text]
  • Ust Dergi Sayi 19 Layout 1
    ULUSLARARASI SUÇLAR ve TARİH Yıllık Uluslararası Hukuk ve Tarih Dergisi INTERNATIONAL CRIMES and HISTORY Annual International Law and History Journal Filistin Devleti’nin Başvurusu Bağlamında Uluslararası Ceza Mahkemesi’nin Yargı Yetkisi ve Birleşmiş Milletler Güvenlik Konseyi’nin Rolünün Analizi Dikran M. ZENGİNKUZUCU sayı / issue Indigenous Peoples and Extractive Companies: The Case of the Russian Arctic 19 Liubov SULIANDZIGA 2018 Kırım Ahalî Cumhuriyeti ve Kırım’da İlk Bolşevik İşgali (1917-1918) Ufuk AYKOL Önde Gelen Uluslararası Örgütlerin Kırım’ın Yasadışı İlhakına Tepkileri Mustafa Kemal ÖZTOPAL 2014 Sonrasında Kırım Tatarları ve Ukrayna: Ortak Bir Düşman Karşısında Yeniden Kurulan İlişkiler Fethi Kurtiy ŞAHİN Armenian Involvement in the 1925 (Ararat) and 1937 (Dersim) Kurdish Rebellions in Republican Turkey: Mapping the Origins of “Hidden Armenians” Garabet K. MOUMDJIAN İNCELEME YAZISI / REVIEW ESSAY Review Essay: Reinforcing an Unbalanced Narrative Jeremy SALT KİTAP İNCELEMESİ / BOOK REVIEW Ethnic Cleansing of Turks in Bulgaria Cengiz HAKSÖZ ULUSLARARASI SUÇLAR VE TARİH INTERNATIONAL CRIMES AND HISTORY Yıllık Uluslararası Hakemli Dergi Annual International Peer-Reviewed Journal 2018, Sayı / Issue: 19 ISSN: 1306-9136 EDİTÖR / EDITOR E. Büyükelçi - Ambassador (R) Alev KILIÇ SORUMLU YAZI İŞLERİ MÜDÜRÜ / MANAGING EDITOR Dr. Turgut Kerem TUNCEL İMTİYAZ SAHİBİ / LICENSEE AVRASYA BİR VAKFI (1993) Bu yayın, Avrasya Bir Vakfı adına, Avrasya İncelemeleri Merkezi tarafından hazırlanmaktadır. This publication is edited by Center for Eurasian Studies on behalf of Avrasya Bir Vakfı. YAYIN KURULU / EDITORIAL BOARD Alfabetik Sıra ile / In Alphabetic Order Prof. Dr. Ayşegül AYDINGÜN Prof. Dr. Cemalettin TAŞKIRAN (Orta Doğu Teknik Üniversitesi) (Gazi Üniversitesi) Prof. Dr. Sadi ÇAYCI Prof. Dr. Durmuş TEZCAN (Başkent Üniversitesi) (İstanbul Kültür Üniversitesi) Doç.
    [Show full text]
  • Histories of Hope in the First Person
    Histories of hope in the first person Histories of hope in the first person Personal reflections on transition in the EBRD region About this book and its editor Andrey Kurkov is himself a child of the transition process: he was born in Leningrad, USSR, published his first novel two weeks before the end of the Soviet Union, and lives in Kiev, the capital city of an independent Ukraine. He is the author of a number of successful novels including Death and the Penguin, The President’s Last Love, and A Matter of Life and Death. His work has been published around the world and translated into 32 languages, including English, French, German, Chinese and Japanese. In addition to 14 novels and numerous screenplays, he has written seven children’s books, The Adventures of Baby Vacuum Cleaner Gosha among them. He was named on the selection committee for the 2009 Man Booker International Prize, a biennial award for achievement in fiction. The EBRD commissioned Mr Kurkov to compile and edit this collection of personal reflections on the transition process across the EBRD’s region of operations. Through the voices and emotions of 15 prominent writers and essayists, it brings together a diverse range of views on the social and economic changes that have affected their countries since the end of communism in eastern Europe and the former Soviet Union. On the occasion of the 2008 Annual Meeting of the EBRD in Kiev, the Bank is proud to publish this volume, which gives a sense of the colossal historic changes which have occurred across our region of operations.
    [Show full text]
  • Translations from Ukrainian Into English Language Between 1991 and 2012 a Study by the Next Page Foundation in the Framework of the Book Platform Project
    Translations from Ukrainian into English language between 1991 and 2012 a study by the Next Page Foundation in the framework of the Book Platform project conducted by Nadiya Polischuk1, translated into English by Anna Ivanchenko2 February 2013 1 Nadiya Polischuk is a literary studies scholar, Ph.D., dean of world literature chair; teaches courses on world literature of the 19th and 20th centuries and methodology of contemporary literary studies. During the research, informational support was provided by Vasyl Gabor, Ukrainian writer and publisher, and Nadiya Matviyiv, assistant professor of the chair of translation studies and contrastive linguistics named after Hryhoriy Kochur in Lviv National Ivan Franko University. 2 Anna Ivanchenko is translator and interpreter This text is licensed under Creative Commons Translations from Ukrainian into English language І. Introduction General review of Ukrainian literature translations into English allows us to note certain tendencies from the very first glance; they are different from translation process of any other national literature, which is first of all explained by historical and political factors. In their turn, these factors defined the nature of translations strictly by geographic principle, i.e. English- language translations performed on the European continent and beyond. Still, we can objectively state that the latter dominate over the former. In our opinion, there are solid reasons for that, as it is in the United States of America, Canada and Australia that powerful scientific centres and Ukrainian studies institutions are located; those were established thanks to the efforts of Ukrainian intellectuals emigrating to these parts of the world after World War II.
    [Show full text]
  • 2019 Summer-Fall Slavfile
    SlavFile Summer-Fall 2019 Vol. 28, No. 3 NEWSLETTER OF THE SLAVIC LANGUAGES DIVISION www.ata-divisions.org/SLD/ INTERVIEW WITH OUR 2019 GREISS SPEAKER: BORIS DRALYUK Nora Seligman Favorov We are thrilled that this year’s Greiss Lecture will be delivered by Boris Dralyuk, a literary translator, Executive Editor of the Los Angeles Review of Books, and—through his blog and writings in the LARB— what you might describe in Russia as a публицист (of the essayist rather than the false-cognate variety). He earned his doctorate in Slavic Languages and Literatures at UCLA, where he was mentored by our 2002 Greiss speaker, the late Michael Henry Heim. He went on to teach at UCLA, as well as at the University of St Andrews, Scotland, before turning to full-time translation, writing, and editing. His work has appeared in a long list of top-tier publications, including The Times Literary Supplement, The New Yorker, London Review of Books, and The Guardian. He is the author of Western Crime Fiction Goes East: The Russian Pinkerton Boris Dralyuk Craze 1907-1934 (Brill, 2012) and translator of several volumes from Russian and Polish, including, most recently, Isaac Babel’s Red Cavalry (Pushkin Press, In this issue: 2015) and Odessa Stories (Pushkin Press, 2016), Ekaterina Howard and Eugenia Tietz-Sokolskaya Andrey Kurkov’s The Bickford Fuse (MacLehose The Administrators’ Column ............................................ 4 Press, 2016), and Mikhail Zoshchenko’s Sentimental Tales (Columbia University Press, 2018). He is also the Meet Our New Administrators ........................................ 5 editor of 1917: Stories and Poems from the Russian 2019 Annual Meeting Agenda ....................................
    [Show full text]
  • The Language Issue in Ukraine
    40 Ukraine has been an independent state lszański o . a Tadeusz Tadeusz for only 20 years and the consequence problematyce ukraińskiej problematyce w w of the long­term incorporation of nich, specjalizujący się się specjalizujący nich, Ukrainian lands into the russian/soviet ­ schod w tudiów s środku o w analityk analityk state is an ethnically mixed society. in Ukraine, alongside Ukrainians, there are ojrzenia P s nowego Próba lszański o . a Tadeusz Tadeusz very many russians and members of PROBLEM JęZYKOWY NA UKRAINIE NA JęZYKOWY PROBLEM other nationalities of the former soviet Union as well as a still large group of people who identify themselves as soviets. a significant part of Ukrainians symbolicznej, historycznej etc.). historycznej symbolicznej, use russian in their everyday life while polityce tożsamości (polityce (polityce tożsamości polityce knowing Ukrainian to only a small ukraińskiej ukraińskiej w rola „kwestii językowej” językowej” „kwestii rola degree or not at all. The language issue mediach oraz kluczowa kluczowa oraz mediach w językowych językowych is therefore an important challenge for handlowy (komercyjny) regulacji regulacji (komercyjny) handlowy the Ukrainian state and one of the more opracowaniach zagadnienia, jak aspekt aspekt jak zagadnienia, opracowaniach significant issues in Ukraine’s internal tego rodzaju rodzaju tego w pomijane zazwyczaj a a politics. ze zwróceniem uwagi na ważne, ważne, na uwagi zwróceniem ze jej kontekstu społecznego, społecznego, kontekstu jej i Ukrainy Ukrainy The aim of this report is to outline zarysowanie problematyki językowej językowej problematyki zarysowanie the language issue in Ukraine and its Celem tego opracowania jest jest opracowania tego Celem social context, with a particular focus placed on important questions, ukraińskiej polityki wewnętrznej.
    [Show full text]
  • The Ukrainian Weekly, 2018
    INSIDE: l Annual meetings of top Ukrainian credit unions – page 9 l Book note: contemporary Ukrainian literature – page 10 l ‘Breaking Point: The War for Democracy in Ukraine’ – page 11 THEPublished U by theKRAINIAN Ukrainian National Association Inc., a fraternal W non-profit associationEEKLY Vol. LXXXVI No. 15 THE UKRAINIAN WEEKLY SUNDAY, APRIL 15, 2018 $2.00 Smear campaign against Freeland linked Moscow Patriarchate Church members to Russian diplomats’ expulsion, says Trudeau investigated for anti-Ukrainian activity by Christopher Guly “The four have been identified as intelli- Special to The Ukrainian Weekly gence officers or individuals who have used their diplomatic status to undermine OTTAWA – The Canadian government’s Canada’s security or interfere in our expulsion of four Russian diplomats in late democracy,” the statement read. March was partly based on a 2017 online One of the diplomats sent back to Russia smear campaign against Foreign Affairs was the Embassy’s 32-year-old spokesman, Minister Chrystia Freeland in which allega- Kirill Kalinin, who was revealed to have sent tions were made that her late maternal photos and links to stories about Ms. grandfather was a Nazi collaborator, Freeland’s Ukrainian-born grandfather, according to Prime Minister Justin Trudeau. Michael Chomiak, to Canadian news outlets. Following an April 4 meeting in Ottawa “Expelling someone for voicing an alter- with North Atlantic Treaty Organization native-opinion or giving a different analysis (NATO) Secretary-General Jens Stoltenberg, of a situation is very un-Canadian,” Mr. Prime Minister Trudeau was asked to elab- Kalinin recently told the Ottawa Citizen in orate on his government’s decision to expel an exclusive interview.
    [Show full text]
  • Riveting Russianwriting
    Riveting Russian Writing Edition Two, August 2017 Russian EDITORIAL BY ROSIE GOLDSMITH Can you remember your first time? thrillers, sci-fi, satire and surrealism by Mine was with Dr Zhivago. I was fifteen, men and women from all parts of the seduced into reading my first Russian Russian-speaking world which were, literature by Omar Sharif. Then came thanks to a parallel wealth of translators, Anna Karenina, War and Peace, Crime and available in English. Punishment, Turgenev’s short stories, The Publishing in the Age of Putin is not Master and Margarita, Chekhov’s plays, the easy. Pussy Riot and homophobia, Crimea poetry of Pushkin and Akhmatova. I was and Ukraine, have exposed the limits a teenager galloping through the Russian of Kremlin tolerance. Bookshops and Classics, drunk on their depth, breadth libraries are closing, and more writers are and ambition, devouring the descriptions emigrating online. It’s the same all over of imperial cities, tormented aristocrats, the world, but according to The Moscow glittering ballrooms and brave, down- Times, in the capital only 226 bookshops trodden peasants; of war, death, love, cater for a population of 12 million; in religion, of battles for the soul. Russian Paris, a city with a population five times writers seemed to me to aspire to smaller, there are 700 bookshops. something nobler, deeper, darker, richer. But what of creativity in adversity? The Russian Revolution, two world wars, Thanks perhaps to the harsher spotlight the Cold War, Stalin followed, my mind directed at Russia today, possibly also opened to pain and suffering through thanks to this year’s centenary of the Solzhenitsyn and Irina Ratushinskaya.
    [Show full text]
  • 2019 New Books from Ukraine Ukrainian Book Institute
    New Books From Ukraine From Books New 1 Ukrainian Book Institute Ukrainian 2019 МС Published by Ukrainian Book Institute The Catalogue is distributed free of charge For PDF version visit our website book-institute.org.ua Director Oleksandra Koval Selection of books Dr. Tamara Hundorova, literary scholar and critic Dr. Taras Liuty, philosopher Iaroslava Strikha, PhD, literary scholar and critic Tetiana Teren, executive director of PEN Ukraine, journalist Oksana Shchur, literary scholar and critic, BookArsenal international program coordinator Eugene Stasinevych, literary scholar and critic, TV and radio presenter Editor Bohdana Neborak Translation managing editor Zenia Tompkins Literary Editor Lily Hyde Cover Andriy Linnik Design Romana Ruban Contact Kyiv Lavrska Str.9, b. 20 tel.: +38 (044) 290 20 45 [email protected] 2 3 Published by Ukrainian Book Institute The Catalogue is distributed free of charge For PDF version visit our website book-institute.org.ua Director Oleksandra Koval Selection of books Dr. Tamara Hundorova, literary scholar and critic Dr. Taras Liuty, philosopher Iaroslava Strikha, PhD, literary scholar and critic Tetiana Teren, executive director of PEN Ukraine, journalist Oksana Shchur, literary scholar and critic, BookArsenal international program coordinator Eugene Stasinevych, literary scholar and critic, TV and radio presenter Editor Bohdana Neborak Translation managing editor Zenia Tompkins Literary Editor Lily Hyde Cover Andriy Linnik Design Romana Ruban Contact Kyiv Lavrska Str.9, b. 20 tel.: +38 (044)
    [Show full text]