<<

35e/35th Festival franco-anglais de poésie - La Traductière 30 « L’attention poétique/Poetic Attention » - juin 2012/Paris - June 2012 Invité d’honneur : Singapour Special Guest: SINGAPORE Calendrier des activités/Activities Program Dimanche 10 juin à 11 heures/Sunday June 10 at 11 am : – Vidéopoèmes/Videopoems : Cinéma La Pagode (57 bis, rue de Babylone, Paris 7 e) Mardi 12 juin de 19 à 21 heures/Tuesday June 12 from 7 to 9 pm : – Lecture de poèmes/Poetry Reading : Café de Flore (172, bd Saint-Germain, Paris 6 e) Mercredi 13 juin/Wednesday June 13 : Galerie-Théâtre de Nesle (8,rue de Nesle, Paris 6e) – A 12 heures : Ouverture de l’exposition « Le lecteur de poésie », 1re partie At 12 noon: Opening of the exhibition “The Poetry Reader”, st1 part – A 20 h 30 : Soirée Poésie et Musique/At 8:30 pm: Poetry and Music Concert Jeudi 14 juin/Thursday June 14 : Marché de la poésie (place Saint-Sulpice, Paris 6e) – A 14 heures : Ouverture du Marché au public • A 17 h 30 sur le podium : Inauguration du Marché et du Festival avec Singapour • A 18 h 30 stand 114 : Inauguration de l’exposition « Le lecteur de poésie » 2e partie et lancement de La Traductière n° 30 • A 20 h sur le podium : Lecture « Nuit du Marché - Poésie de Singapour » n° 2 – At 2 pm: Opening of the Marché to the public • At 5:30 pm on the podium: Official Inauguration of the Marché and the Festival with Singapore • At 6:30 pm, stand 114: Opening of the exhibition “The Poetry Reader”, part 2 and launch of La Traductière Nr 30 • At 8 pm: Reading “Marché’s Night, Singapore Poetry Reading” Nr 1 Vendredi 15 juin/Friday June 15 : Marché de la poésie, podium – A 14 h 30 : Table ronde sur la poésie à Singapour/At 2:30 pm: Round table about Poetry in Singapore – A 20 heures : Lecture « Nuit du Marché - Poésie de Singapour » n° 2 » / At 8 pm: Reading “Marché’s Night, Singapore Poetry Reading” Nr 2 Samedi 16 juin de 20 à 22 heures/Saturday June 16 from 8 to 10 pm : – Lecture de poèmes/Poetry Reading : Café de la Mairie (8, place Saint-Sulpice, Paris 6e) Dimanche 17 juin à 16 h 30 sur le podium/Sunday June 17 at 4:30 pm on the podium : Table ronde sur « L’attention poétique »/Round table about “Poetic Attention” 2 Dimanche 10 juin à 11 heures/Sunday June 10 at 11 am Cinéma La Pagode 57 bis, rue de Babylone, 75007 Paris – Entrée/Entrance : 6 € Vidéopoèmes/Videopoems Projection de films vidéo réalisés par des vidéastes internationaux à partir de poèmes sur le thème « Le lecteur de poésie » parus dans la Traductière n° 30, en collaboration avec le Festival international du film expérimental (FIFE 2012, musée Florean, Baia Mare, Roumanie). Projection of international video-films realized after poems on the theme of “The Poetry Reader” published in La Traductière Nr 30, in collaboration with FIFE 2012 (International Experimental Film Festival, Florean Museum, Baia Mare, Rumania). Ordre des projections/Projection order : Poètes/Poets Vidéastes/Video directors Madeleine Lee (Singapour/Singapore) Nijole Valadkeviciute (Lituanie/Lithuania) Max Alhau () Carolina Viñamata (Mexique/) Brigitte Gyr (France) Catalin Lupu (Roumanie/Rumania) Gerald Saul () Chow Teck Seng (Singapour) Modesta Lupascu (Roumanie) Eva Maria Berg (Allemagne/) Cao Dan (Chine/China) Jacques Rancourt (Québec/France) Mirjana Marinsek Nicolic (Serbie/) Carolina Viñamata (Mexique) Aaron Maniam (Singapour) Ivana Rezek (Croatie/) Nijole Valadkeviciute (Lituanie) Linda Maria Baros (Roumanie/Rumania) Mirjana Marinsek Nicolic (Serbie) Heng Siok Tian (Singapour) Daniela Chirion (Belgique/) Zou Lu (Singapour) Cao Dan (Chine) Theophilus Kwek (Singapour) Marcus Rees Roberts (Royaume-Uni/UK) Lathaa (Singapour) Catalin Lupu (Roumanie) Daniela Chirion (Belgique) Claudio Pozzani (Italie/Italia) Nijole Valadkeviciute (Lituanie) Madeleine Gagnon (Québec/Quebec) Modesta Lupascu (Roumanie) Cécile Oumhani (Fr./Tunisie/Tunisia) Marcus Rees Roberts (Royaume-Uni) Carolina Viñamata (Mexique) Shizue Ogawa (Japon/) Suwan Pethapisit (Thaïlande/Thailand) Film dédié au thème du Festival Mama Baer (Allemagne/Germany) (Film dedicated to the Festival’s theme) La séance sera suivie d’un pot de l’amitié dans les jardins de La Pagode A drink will follow the projection in La Pagode’s Gardens 3 Lectures publiques bilingues/Bilingual Poetry Readings Mardi 12 juin de 19 à 21 h/Tuesday June 12 from 7 to 9 pm – Café de Flore : Avec les poètes/With the poets : Heng Siok Tian, Madeleine Lee, Tan Chee Lay, Edwin Thumboo (Singapour/Singapore), Eva-Maria Berg (Allemagne/Germany), Dominique Hecq (Australie/Australia), Max Alhau, Anne Talvaz (France), Patrick Williamson (Grande-Bretagne/UK), Paul Bélanger, Denise Desautels (Québec). Jeudi 14 juin à 20 h/Thursday June 14 at 8 pm – Marché de la poésie, Podium : 1re Nuit Singapour du Marché/First Singapore Night of the Marché Avec les poètes Aaron Maniam, Zou Lu et Toh Hsien Min, les comédiens Sylvie Moussier et Philippe Burin des Roziers pour la traduction française, qui liront également des traductions de poèmes de Lathaa et Johar Buang, et la compositrice et musicienne singapourienne Diana Sow. With the poets Aaron Maniam, Zou Lu and Toh Hsien Min, the actors Sylvie Moussier and Philippe Burin des Roziers who will read the French plus poems by Latha and Johar Buang translated into French, and the Singaporean music composer and performer Diana Sow. Vendredi 15 juin à 20 h/Thursday June 14 at 8 pm– Marché de la poésie, Podium : 2e Nuit Singapour du Marché/Second Singapore Night of the Marché Avec les poètes Heng Siok Tian, Chandran Nair, Tan Chee Lay et Edwin Thumboo, les comédiens Sylvie Moussier et Philippe Burin des Roziers pour la traduction française, qui liront également des traductions de poèmes de KTM Iqbal, et la compositrice et musicienne singapourienne Diana Sow. With the poets Heng Siok Tian, Chandran Nair, Tan Chee Lay and Edwin Thumboo, the actors Sylvie Moussier and Philippe Burin des Roziers who will read the French translations plus poems by KTM Iqbal translated into French, and the Singaporean music composer and performer Diana Sow. Samedi 16 juin de 20 à 22 h/Saturday June 16 from 8 to 10 pm – Café de la Mairie­ : Avec les poètes/With the poets : Chandran Nair, Aaron Maniam, Toh Hsien Min, Zou Lu (Singapour/Singapore), Jean-Luc Wauthier (Belgique/Belgium), James A. Emanuel (Etats-Unis/USA), Claude Ber, Yekta (France), Shizue Ogawa (Japon/ Japan), Anne Bihan (Nouvelle-Calédonie/New Caledonia), Monique Deland, Hélène Dorion (Québec/Quebec).

4 Soirée Poésie et Musique/Poetry and Music Concert Mercredi 13 juin à 20 h 30/Wednesday June 13 at 8:30 pm – Théâtre de Nesle Création mondiale d’œuvres musicales écrites à partir de poèmes sur le thème « Le lecteur de poésie » parus dans la Traductière n° 30. World premieres of musical works composed after poems on the theme “The Poetry Reader” published in La Traductière Nr 30. Compositeurs/Composers : François Bousch (France), Jean-Luc Darbellay ­(Suisse/ ), Marcel Dortort (France), Max E. Keller (Suisse/Switzerland), Jean-Marie Morel, Jean-Christophe Rosaz (France), Marcel Wengler (). Interprètes : Anne Le Coutour, mezzo-soprano et récitante, Elsbeth Darbellay, cor de basset, ainsi que l’Ensemble Spirale, dirigé par Marc Sieffert, avec Christine ­ Marchais, piano, Marc Sieffert, Asdrubal Bandeira et Altamiro Rocha, saxophones. Performers : Anne Le Coutour, mezzo-soprano and solo, Elsbeth Darbellay, basset horn, with the Spirale Ensemble, directed by Marc Sieffert and composed of Christine ­ Marchais, piano, Marc Sieffert, Asdrubal Bandeira and Altamiro Rocha, saxophones.

Compositeur Poète Formation Composer Poet Ensemble

François Bousch KTM Iqbal (Sing.) Mezzo-soprano et trio saxophones

Jean-Luc Darbellay Evelyne Morin (Fr.) Cor de basset et récitante Cécile Oumhani (Fr./Tun.) Cor de basset et récitante

Marcel Dortort Claudine Bohi (Fr.) Piano et récitante

Max E. Kellert Heng Siok Tian (Sing.) Mezzo-soprano et trio saxophones

Jean-Marie Morel Max Alhau (Fr.) Mezzo-soprano et piano Jacques Rancourt (Qc/Fr.) Trio saxophones et récitante

Jean-Christophe Rosaz Edwin Thumboo (Sing.) Mezzo-soprano Chow Teck Seng (Sing.) Mezzo-soprano, saxophone alto et piano Marcel Wengler Zou Lu (Sing.) Mezzo-soprano et trio saxophones

5 Exposition « Le lecteur de poésie » “The Poetry Reader” Exhibition Du mercredi 13 au vendredi 15 juin à la Galerie de Nesle et du jeudi 14 au dimanche 17 juin au Marché de la poésie, stand 114 Vernissage le jeudi 14 à 18 h 30 au Marché de la poésie, stand 114 From Wednesday 13 to Friday June 15 at the Galerie de Nesle and from Thursday 14 to Sunday June 17 at the Marché de la Poésie, stand 114 Inauguration on Thursday June 14 at 6:30 pm, Marché de la Poésie, stand 114 En collaboration avec les éditions TranSignum, exposition d’œuvres graphiques créées à partir de poèmes sur « Le lecteur de poésie », écrits pour la Traductière n° 30. In cooperation with TranSignum Editions, exhibition of graphic works created after poems on “The Poetry Reader”, written for La Traductière Nr 30. Artiste/Artist Poète/Poet Jean-Denis Bonan (France) Hubert Haddad Michel Braun (France) Jacques Rancourt Jean-François Caillarec (France) Lathaa, Yong Shu Hoong, Zou Lu Cao Dan (Chine/China) Claude Held, Zou Lu Louis-Marie Catta (Fr./Québec) Max Alhau, Heng Siok Tian, Jacques Rancourt Cehel (France) Kenia Cano Chen Limin (Chine/China) Eva Maria Berg, Jacques Rancourt, Barry Wallenstein Daniela Chirion (Belgique/Roumanie) Madeleine Lee, Claudio Pozzani, Jean-Luc Wauthier Francis Coffinet (France) Hubert Haddad Christine D.-Fabreguettes (France) Judith Bishop, Chow Teck Seng, KTM Iqbal Danièle Dumas (France) Jacques Rancourt Joanna Flatau (Pologne/Poland) Claudine Bohi Eva Gallizzi (Suisse/Switzerland) Cyril Wong Philomène Gerber (France) Claude Ber Claire Kito (France) Chow Teck Seng KUU (France) Lathaa Eva Largo (Espagne/) Eva Maria Berg, Cécile Oumhani Katerine Louineau (France) Dominique Hecq, Shizue Ogawa, Morelle Smith Michel Madore (Québec) Michael Lynch, Shizue Ogawa, Jacques Rancourt Anne Mandorla (France) Shizue Ogawa, Barry Wallenstein, Yong Shu Hoong Eric Meyer (France) Eva Maria Berg Wanda Mihuleac (Roumanie) Chow Teck Seng, Madeleine Gagnon Alain Nahum (France) Max Alhau Claire Nicole (Suisse/Switzerland) KTM Iqbal Mirjana Marinsek Nicolic (Serbie) Jacques Rancourt Sylvie Pesnel (France) Eva Maria Berg Liliane Safir (France) Gabrielle Althen, Toh Hsien Min Ivan Sigg (France) Claude Held Eva Wellesz (France) Hubert Haddad, Aaron Lee, Zou Lu La Traductière n° 30 / Nr 30 Le lecteur de poésie / The Poetry Reader Poèmes de 50 poètes sur le thème « Le lecteur de poésie » / Poems by 50 poets on the theme of “The Poetry Reader”. L’attention poétique / Poetic Attention Réflexion sur ce moment délicat de l’écriture où des mots affluent à l’esprit pour prendre place dans un poème, et où le poète doit être à la fois suffisamment distrait pour les laisser venir de tous horizons, suffisamment attentif pour effectuer le filtrage nécessaire ­ à l’émergence d’un poème cohérent.­ Reflections on this very delicate moment in poetry writing when words come to the mind and seem to be searching for a place in the poem, while the poet has to be flexible enough to allow them to come from everywhere, but careful enough to permit the emergence of a true coherent poem. Dossier « La poésie de Singapour » / “Singapore Poetry” Dossier: Essais sur la poésie contemporaine de Singapour / Essays about contemporary poetry in Singapore. Echos graphiques / Graphic Echoes: Œuvres réalisées à partir des poèmes écrits pour la Traductière sur le thème « Le lecteur de poésie » / Artworks created after poems written for La Traductière on “The Poetry Reader”.

Le Festival franco-anglais de poésie Festival créé en 1976 / Festival created in 1976 Directeur/Director : Jacques Rancourt Comité d’organisation/Organizational Committee : Max Alhau, Bernard Bardinet, Cécile Dubois, Maud Guy-Coquille, Elaine Lewis, Cécile Oumhani, Jacques Rancourt, Isabelle Schwartz-Gastine, Anne Talvaz Directeur musical/ Music Director : Jean-Luc Darbellay Conseil artistique/Artistic Committee : Michel Madore, Wanda Mihuleac, Marie-France Rancourt, Ivan Sigg Corres­­pondants étrangers/ Collaborators From Abroad : Elaine Lewis (Australie/Australia), Mircea Bochis (Roumanie/ Rumania), John F. Deane (Irlande/), Louise Dupré (Québec), Susan Glickman (Canada), Gerald Mangan (Ecosse/Scotland) et/and Jean-Luc Wauthier (Belgique/ Belgium) Trésorière/Treasurer : Monique Barrault Relations publiques/Public Relations : Alice Muthspiel ✆ 06 99 83 75 57 et/and Bernard Bardinet Renseignements, adhésion à l’Association, abonnement à la Traductière/Information, Membership, Subscription : 10, rue Auger, 75020 Paris ✆ 01 40 09 94 19 [email protected] - www.festrad.com. 7 35e/35th Festival franco-anglais de poésie Invité d’honneur : Singapour / Special Guest: Singapore En collaboration avec le National Arts Council de Singapour et le Marché de la poésie / In cooperation with the National Arts Council of Singapore and the Paris Marché de la Poésie

Heng Siok Tian Madeleine Lee Aaron Maniam Chandran Nair Auteur de cinq recueils de Née en 1963, gestionnaire Il a obtenu une maîtrise Né en 1945, ses poèmes poèmes, depuis Crossing de placements pendant en économie internatio- ont été réunis en 2010 sous the Chopsticks and Other 25 ans, a publié quatre re­­ nale et développement de le titre Reaching for Stones. Poems en 1993 jusqu’à Is cueils, dont fifty three/zero l’université de Yale. Son Après une carrière en tant My Body a Myth et Mixing three en 2004 et synaesthe- premier recueil, Morning qu’éditeur à Singapour, Tongues en 2011. Ensei- sia en 2008. Elle a été invi- at Memory’s Border, a a rejoint l’UNESCO en gnante de profession, elle tée à lire sa poésie à Kuala paru en 2005. Il aide à la 1981 et a travaillé comme est aussi l’auteur de nou- Lumpur, Ubud, Jakarta, formation de jeunes écri- expert au développement velles, ainsi que d’une Palembang, Melbourne, vains dans le cadre de pro- du livre. Maintenant à la pièce de théâtre. Ade­­laide et Taipei. grammes nationaux. retraite, il vit en France.

Tan Chee Lay Edwin Thumboo Toh Hsien Min Zou Lu Poète, romancier, traduc- Auteur de six recueils et Auteur de trois recueils, a D’origine mandchoue, est teur et critique littéraire, récipiendaire de nom- aussi publié dans London née et a grandi en Chine. né à Singapour en 1973. breux prix, professeur Review of Books, Poetry Son premier recueil est Directeur exécutif adjoint émérite de la National Ireland Review et Poetry paru en 2006. Elle a écrit du Singapore Centre for University of Singapore, a Salzburg Review. A fondé depuis quelque 300 textes, Chinese Language, il est enseigné dans plusieurs la Quarterly Literary Re- de la poésie à l’essai et au l’auteur d’une vingtaine universités à travers le view Singapore, premier carnet de voyage. Membre de livres, en chinois et en monde. L’un des pionniers ma­ga­zine littéraire en fondatrice du seul site de anglais, pour lesquels il a de la littérature de langue ligne de son pays. Travaille littérature chinoise de Sin­ reçu de nombreux prix. anglaise dans son pays. dans le secteur financier. ga­­pour, www.sgwritings.com.