Project Paper

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Project Paper UNCILASSFZIED UNITED STATES INTERNATIONAL . DEVELOPMENT COOPERATION AGENCY AGENCY FOR INTERNATIONAL DEVELOPMENT Washington. D. C. 20523 BOLIVIA PROJECT PAPER SUSTAINABLE FORESTRY MANAGEMENT AID/LAC/P-910 PROJECT NUMBER: 511-0621 UNCLASSIFIED AGENCY FOR INTERNATIONAL C "LOPMENT7PE 1. TRANSACTIONAC' POAdd COL DOC'UMENT _ __ __ _ _ __ __ _ __ __ _ _ _ PROJECT_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ DATA_ SHEET __C A rnAdd Am endm ent Ntu mbejr CO _ Change DE 2. COUNTRYIENTITYBOLIVIA E D Delete 3 47 BURAUIOFFICE.7 3. PROJECT NUMBER LATIN AMERICA CARIBBEAN 02- _ S. PROJECT TITLE T (maximum 40,characters) I.Arl C BD 05 nSTAINABLE E: FORESTRY MANAGEMENT 6. PROJECT ASSISTANCE COMPLETION DATE (PACDJ 7. ESTIMATED DATE OF OBLIGATION MM I DO I YY (Under '0. below, enter 1. 2. 3, o, 4) 10913 10 10 10 A.Iitia FYI[1 3, 8.Oarter 8. COSTS Ej C.PFnalFY 919 $000 OR EQUIVALENT SI a A. FUNDING SOURCE FIRST LIFE OF PROJECT AID Appropriated ' B. FX . TOT___. TOTAL ant) Hoat Country Other.D ora,)TOTALS 701 -- 70 n _- nOtJ II nL__ 9. SCHEDULE OF AID :RIATIO- FUNDING (SOO_ PRIMARY C. PRIMARY PURIATIONSPERpI H CO D I 01LIGATION TO DATE E. AMOUNT APPROVED CODE Grant 2 Loan 1. Grant F. LIFE OF PROJECT 2. Loan 1.Grant 2. Loan. 1. Grant 2.Loan -- --- - - 2,968 15 ,000 TOTALS 2,9-----6---------8_ 10. SECONDARY TECHNICAL CODES _ (maximum 6 codes of 3 positions each) 1. SECONDARY PURPOSE COD I _ _ _ _ _ _ _ I _ _ _ _ _ 12. SPECIAL CONCERNS CODES (maximum 1 codes A. Code of 4 positions each) ENV RGEN BR B. Amount 13. L PROJECT PURPOSE (maximum 480 characters) To build Bolivian public and private sector capacity to develop and programs for sustainable, implement certifiable forest use. :4. SCHIEDULED EVALUATIONS 15OII O OD NDSRIE MMSOURCE/ORGIN OF GOODS AND SERVICES M4. AMENDMENTSINATUREInterim 0 9 Final OF CHANGE PROPOSED 000 Local [ Other (This Ispage 1of a page PP Amendment.) (specify) The USAID Controller has reviewed the financial procedures described and hereby indicates herein his concurrhnce. .1 Rich . Goughnour, Controller .I AaRre / S IN AID/W. 1I.IS. DATE ORDOCUMENT FOR RECEIVED BY 7T AID/W DOCU- arber A. Davids Date Signed MENTS. DATE OF DISTRIBUTION AD (-9 IoI "I IDI3- I I I I IDO YY I AID 1330-4 (3-89) PROJECT AUTHORIZATION Name of Country: BOLIVIA Name of Project: BOLIVIA SUSTAINABLE FORESTRY MANAGEMENT Number of Project: 511-0621 1. Pu:suant to Sections 103, 103A, 117, 118 and 119 of t.he Foreign Assistance Act of 1961, amended, i hereby authorize the Bolivia as Sustainable Forestry Management Project (the "Project*) for the Republic of Bolivia (the "Cooperating Country") and Non-Governmental Organizations in Bolivia ("NGOs") involving planned obligations of not to exceed Fifteen Million United States Dollars ($15,000,000) in grant funds (the "Grant") over a seven period from the date of authorization, subject to the availability of funds in accordance with the A.I.D. OYB/allotment process, to help in financing foreign exchange and local currency costs for the Project. The planned life of the Project is approximately seven years from date of initial obligations until September 30, 2000. 2. The goal of the project is to reduce degradation of forest, soil, and water resources and to protect the biological diversity of Bolivia's forests. The purpose is to build Bolivian public and private sector capacity to develop and implement programs for sustainable forest use. The Project will be organized into three components and three supporting elements. The components are: natural forest management (including biodiversity protection, and technology transfer), product development, and policy and institutional analysis and development. The supporting elements include research, training, environmental monitoring and evaluation, and communications. The Project will be implemented by several public and private sector Bolivian organizations. A U.S. consortium will provide technical assistance. 3. The Project Agreement(s) which may be negotiated and executed by the officer(s) to whom such authority is delegated in accordance with A.I.D. regulations and Delegations of Authority be subject to the following essential shall ;erms and covenants and major conditions, together with such other terms and conditions as A.I.D. may deem appropriate. a. Sourceand Origin of Commodities. Nationality of Services Commodities financed by A.I.D, under the Project shall have their source and in Bolivia or the United States except origin as A.I.D. may otherwise agree in writing. Except for ocean shipping, the suppliers of commodities or services shall have Bolivia or the United States as their place of nationality, except as A.I.D. may otherwise agree in writing. Ocean shipping financed A.I.D. under the project shall, except as by A.I.D. may otherwise agree in writing, be financed only on flag vessels of the United States of America. b. A.I.D. shall reserve approval rights over key GOB personnel involved implementation, as a condition precedent in Project to payment of salaries in local currency with Grant funds. c. The GOB shall agree to work with community and private group and organizations assure access to land for pilot and demonstration to activities, to use its best efforts to present and urge the passage of a new forestry law supporting sustainable forest use, and to establish in Bolivia an I-i, / 2 independent, internationally recognized organization or agency capable of certifying sustainable forestry use and practices. 4. Based on the financial plan and the description of project activities and implementation arrangements in the Project Paper, local cost financing with appropriated funds is hereby authorized for the Project, as necessary to fulfill program objectives and to best promote the objectives of the Foreign Assistance Program. A& arber A. Davidson USA D/Bolivia Acting Director SA, RLA:nec - August 24, 1993 Clearances: ARD:JCalvo (in draft) ARD:MYates (in draft) ARD:WBaucom t/' . A/PD&I:MBarash (in draft 8/23/93) ECON:KBeasley (in draft 8/20/93) RCO:MKidd (in draft 8/20/93) DP:ESzepesy ._-/'7, {? CONT:RGoughn urJ A/DD:LLucke jj" h:\pdi\exe\62 1\pp\author ACRONYMS AAAS American Association for the Advancement of Science AID/R&D/ENR Agency for International Development/Research & Development/Environment & Natural Resources AID/EID Economic & Institutional Development AID/W Agency for International Development/Washington APCOB Apoyo Para el Campesino Indigena del Oriente Boliviano. APCOP Ayuda Para el Campesino Boliviano APG Asamblea del Pueblo Guarani ARD Agricultural and Rural Development Office B/C Benefit/Cost BOL.FOR Sustainable Forestry Management Project BOSCOSA The Osa Peninsula Foret Management and Conservation Project CARANA CARANA CATIE Centro Agricola Tropical de Investigacion y Extension CDC Centro de Datos para la Conservaci6n CDF/SC Forestry Development Center/Santa Cruz CEQ Council on Environmental Quality CESC Coordinadora Etnica de Santa Cruz CI Conservation International. CICOL Central Intercomunal Campesina del Oriente de Lomerio CIDOB Confederaci6n de Indigenas del Oriente Boliviano CIMAR Centro de Investigaci6n y Manejo de Recursos Naturales CIRABO Central Indigena de la Region Amazonica CITES Convention International Trade in Endangered Species CNF Cmara Nacional Forestal National Forestry Chamber of Commerce) CODEMA Consejos Departamentales del Medio Ambiente COP Chief of Party CORDECRUZ Corporaci6n de Desarrollo de Santa Cruz CORDEP Cochabamba Regional Development Project COTESU Cooperaci6n T~cnica Suiza (Swiss Technical Cooperation) CUMAT Capacidad de Uso Mayor de ia Tierra DA Development Assistance DAI Development Associates Incorporated DAP Design and Perfornance EA Environmental Assessment EOPS End of Project Status ER Environment Review FY Fiscal Year FAN Fundaci6n Amigos de la Naturaleza FAO Food and Agriculture Organization FBX Fundaci6n Bolivia Exporta FONAMA Fondo Nacional para el Medio Ambiente (National Environmental Fund) FORESTA Forestry Project Costa Rica FSC Forest Stewardship Council FX Foreign Currency - Moneda Extranjera (US$) GEF Global Environmental Facility GOB Government of Bolivia IDB Interamerican Development Bank IIB Instituto Indigenista Boliviano INIF Instituto de Investigaciones Forestales IRR Internal Rate of Return ITTO International Tropical Timber Organization L/COM Letter of Commitment L O P Life of Project LT Long Term LAC/DR/E Bureau for Latin America and the Caribbean/ Development Resources/Environment & Energy LAC Latin America and the Caribbean Bureau LC Local Currency - Moneda Local (Bs) M & E Monitoring and Evaluation MACA/CDF Ministry of Agriculture and Campesino Affairs/Forestry Development Center MDSMA Ministerio de Desarrollo Sostenible y Medio Ambiente MEO Mission Environmental Officer MIS Management Information System NEPA National Environmental Policy Act NFM Natural Forest Management NGO Non Governmental Organization NPV Net Present Value NTFP Non Timber Forest Products ODA Overseas Development Agency ONG Organizaci6n No Gubemamental OP/PS/OCC Office of Procurement/Overhead/Special Costs & Close Out PAAB Plan de Acci6n Ambiental de Bolivia (Bolivian Environmental Action Plan) PAFT Plan de Acci6n Forestal Tropical (Tropical Forestry Action Plan) PID Project Identification Document PIO/C Project Implementation Order/Commodities PL-480 Secretaria Ejecutiva Programa de ]a P.L - 480 (Executive Secretariat, PL-480) PP Project Paper R&D Research and Development RENARM Regional Natural Resources Management (Central America) RIG/A/T Regional Inspector General ST Short-Term SEDEMAS Secretari'as Departamentales del Medio Ambiente. SENMA Secretarfa Nacional del Medio Ambiente (National Secretary for the Environment) SENMA/SC Secretarfa Nacional del Medio Ambiente en Santa Cruz SNAP Sistema Nacional de Areas Protegidas SUBIR Sustainable Use of Biological Resources Project (Ecuador) TA Technical Assistance TSC Tropical Science Center UAGRM Universidad Aut6noma Gabriel Ren6 Moreno UNDP United Nations Development Programme US United States of America USAID United States Agency for International Development WB World Bank WCS Wildlife Conservation Society WWF World Wildlife Fund H :\PDi\EXE\62 IPP\ACRONS -2­ S TPOESTo MANA5 M-02 PROJECT No.
Recommended publications
  • Indigenous and Tribal People's Rights Over Their Ancestral Lands
    INTER‐AMERICAN COMMISSION ON HUMAN RIGHTS OEA/Ser.L/V/II. Doc. 56/09 30 December 2009 Original: Spanish INDIGENOUS AND TRIBAL PEOPLES’ RIGHTS OVER THEIR ANCESTRAL LANDS AND NATURAL RESOURCES Norms and Jurisprudence of the Inter‐American Human Rights System 2010 Internet: http://www.cidh.org E‐mail: [email protected] OAS Cataloging‐in‐Publication Data Derechos de los pueblos indígenas y tribales sobre sus tierras ancestrales y recursos naturales: Normas y jurisprudencia del sistema interamericano de derechos humanos = Indigenous and tribal people’s rights over their ancestral lands and natural resources: Norms and jurisprudence of the Inter‐American human rights system / [Inter‐American Commission on Human Rights.] p. ; cm. (OEA documentos oficiales ; OEA/Ser.L)(OAS official records ; OEA/Ser.L) ISBN 978‐0‐8270‐5580‐3 1. Human rights‐‐America. 2. Indigenous peoples‐‐Civil rights‐‐America. 3. Indigenous peoples‐‐Land tenure‐‐America. 4. Indigenous peoples‐‐Legal status, laws, etc.‐‐America. 5. Natural resources‐‐Law and legislation‐‐America. I. Inter‐American Commission on Human Rights. II Series. III. Series. OAS official records ; OEA/Ser.L. OEA/Ser.L/V/II. Doc.56/09 Document published thanks to the financial support of Denmark and Spain Positions herein expressed are those of the Inter‐American Commission on Human Rights and do not reflect the views of Denmark or Spain Approved by the Inter‐American Commission on Human Rights on December 30, 2009 INTER‐AMERICAN COMMISSION ON HUMAN RIGHTS MEMBERS Luz Patricia Mejía Guerrero Víctor E. Abramovich Felipe González Sir Clare Kamau Roberts Paulo Sérgio Pinheiro Florentín Meléndez Paolo G. Carozza ****** Executive Secretary: Santiago A.
    [Show full text]
  • The Hispanization of Chamacoco Syntax
    DOI: 10.26346/1120-2726-170 The hispanization of Chamacoco syntax Luca Ciucci Language and Culture Research Centre, James Cook University, Australia <[email protected]> This paper investigates contact-driven syntactic change in Chamacoco (a.k.a. Ɨshɨr ahwoso), a Zamucoan language with about 2,000 speakers in Paraguay. Chamacoco syntax was originally characterized by a low number of conjunc- tions, like its cognate Ayoreo. Although Chamacoco shows transfers from other neighboring languages, a turning point in language change was the beginning of regular contacts with Western society around the year 1885. Since then, Spanish has exerted a growing influence on Chamacoco, affecting all levels of linguistic analysis. Most speakers are today Chamacoco-Spanish bilingual, and the lan- guage is endangered. Chamacoco has borrowed some conjunctions from Spanish, and new clause combining strategies have replaced older syntactic structures. Other function words introduced from Spanish include temporal adverbs, dis- course markers, quantifiers and prepositions. I discuss their uses, the reasons for their borrowing and their interaction with original Chamacoco function words. Some borrowed function words can combine with autochthonous conjunctions to create new subordinators that are calques from Spanish compound subor- dinating conjunctions. This resulted in remarkable syntactic complexification. Chamacoco comparatives, modeled on the Spanish ones, are also likely instances of contact-induced complexification, since there are reasons to surmise that Chamacoco originally lacked dedicated comparative structures. Keywords: Chamacoco, clause combining, comparatives, coordination, function words, language contact, South American Indigenous languages, subordination, syntax, Zamucoan. 1. Introduction This study analyzes the influence exerted by Spanish on the syntax of Chamacoco, a Zamucoan language of northern Paraguay.
    [Show full text]
  • Modes of Dispossession of Indigenous Lands and Territories in Africa
    Modes of Dispossession of Indigenous Lands and Territories in Africa Elifuraha I. Laltaika1 and Kelly M. Askew2 I. Background and context3 The 2003 Report of Working Group on Indigenous Populations/Communities (WGIP) of the African Commission on Human and Peoples’ Rights (ACHPR) recognized the existence of multiple indigenous peoples in Africa primarily consisting of pastoralists (e.g., Pokot, Maasai, Barbaig, Karamajong, Samburu, Turkana, Afar, Borana, Tuareg, and Fulani) and hunter-gatherers (e.g., Batwa, Hadzabe, Ogiek and San). These peoples require access to land and water resources in their ancestral territories to pursue their legally protected ways of life per the 2007 UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (UNDRIP). However, powerful transnational corporations and conservation organizations—both typically aligned with local political and economic elites—were already identified in the 2003 WGIP report as a threat to indigenous lands, resources and livelihoods: Dispossession of land and natural resources is a major human rights problem for indigenous peoples. They have in so many cases been pushed out of their traditional areas to give way for the economic interests of other more dominant groups and to large scale development initiatives that tend to destroy their lives and cultures rather than improve their situation. Establishment of protected areas and national parks have impoverished indigenous pastoralist and hunter-gatherer communities, made them vulnerable and unable to cope with environmental uncertainty and in many cases even displaced them. Large-scale extraction of natural resources such as logging, mining, dam construction, oil drilling and pipeline construction have had very negative impacts on the livelihoods of indigenous pastoralist and hunter-gatherer communities in Africa.
    [Show full text]
  • WWF Contribution to the Thematic Report of the UN Special Rapporteur on Healthy Ecosystems and Human Rights : Sustaining the Foundations of Life
    WWF Contribution to the Thematic Report of the UN Special Rapporteur on Healthy Ecosystems and Human Rights : Sustaining the foundations of life Introduction The report of the Special Rapporteur on Human rights and associated obligations related to healthy ​ biodiversity and ecosystems comes at a critical juncture. The COVID19 pandemic has more clearly than ever revealed the deep faults in our global economies and societies: both our staggering inequities and our dangerously unbalanced relationship with nature. We have an opportunity to build a green and just recovery. Ensuring global recognition of the tight bond between human rights and environmental health can leverage the sustainable decisions and actions we need to achieve that. This WWF contribution to the Special Rapporteur’s report aims to support that ambition, one we are equally committed to. It includes contributions from multiple offices across the WWF network.1 Responses to the Special Rapporteur’s questions on healthy ecosystems and human rights. Q.1: Please provide examples of ways in which declining biodiversity and degraded ecosystems are already having adverse impacts on human rights. Declining biodiversity and degraded ecosystems have far reaching and diverse impacts on human rights across the world. Nature degradation, declining natural spaces and degradation of water catchment areas greatly impact the right to a clean and healthy environment and the right to clean water ​ ​ (Examples in Annex: Kenya, Australia, Brazil, Argentina). Declining wildlife populations and destructive fishing practices threaten the right to food and food security for communities whose livelihoods depend ​ on biodiversity (Example in Annex: Malaysia); poaching and unrest can have severe impacts on the security of communities and indigenous populations (Example in Annex: DRC).
    [Show full text]
  • Captive Communities: Situation of the Guaraní Indigenous People and Contemporary Forms of Slavery in the Bolivian Chaco
    INTER‐AMERICAN COMMISSION ON HUMAN RIGHTS OEA/Ser.L/V/II. Doc. 58 24 December 2009 Original: Spanish CAPTIVE COMMUNITIES: SITUATION OF THE GUARANÍ INDIGENOUS PEOPLE AND CONTEMPORARY FORMS OF SLAVERY IN THE BOLIVIAN CHACO 2009 Internet: http://www.cidh.org E‐mail: [email protected] OAS Cataloging‐in‐Publication Data Inter‐American Commission on Human Rights. Comunidades cautivas : situación del pueblo indígena guaraní y formas contemporáneas de esclavitud en el Chaco de Bolivia = Captive communities : situation of the Guaraní indigenous people and contemporary forms of slavery in the Bolivian Chaco / Inter‐American Commission on Human Rights. p. ; cm. (OEA documentos oficiales ; OEA/Ser.L)(OAS official records ; OEA/Ser.L) ISBN 978‐0‐8270‐5433‐2 1. Guarani Indians‐‐Human rights‐‐Bolivia‐‐Chaco region. 2. Guarani Indians‐‐Slavery‐‐ Bolivia‐‐Chaco region. 3. Indigenous peoples‐‐Slavery‐‐Bolivia‐‐Chaco region. 4. Indigenous peoples‐‐Human rights‐‐Bolivia. 5. Indigenous peoples‐‐Civil rights‐‐ Bolivia. I. Title. II Series. III. Series. OAS official records ; OEA/Ser.L. OEA/Ser.L/V/II. Doc. 58 Approved by the Inter‐American Commission on Human Rights on December 24, 2009 INTER‐AMERICAN COMMISSION ON HUMAN RIGHTS MEMBERS Luz Patricia Mejía Guerrero Víctor E. Abramovich Felipe González Sir Clare Kamau Roberts Paulo Sérgio Pinheiro Florentín Meléndez Paolo G. Carozza ****** Executive Secretary: Santiago A. Canton Assistant Executive Secretary: Elizabeth Abi‐Mershed The IACHR thanks the Governments of Denmark and Spain for the financial support that made it possible to carry out the working and supervisory visit to Bolivia from June 9 to 13, 2008, as well as the preparation of this report.
    [Show full text]
  • Custodians of Culture and Biodiversity
    Custodians of culture and biodiversity Indigenous peoples take charge of their challenges and opportunities Anita Kelles-Viitanen for IFAD Funded by the IFAD Innovation Mainstreaming Initiative and the Government of Finland The opinions expressed in this manual are those of the authors and do not nec - essarily represent those of IFAD. The designations employed and the presenta - tion of material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of IFAD concerning the legal status of any country, terri - tory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. The designations “developed” and “developing” countries are in - tended for statistical convenience and do not necessarily express a judgement about the stage reached in the development process by a particular country or area. This manual contains draft material that has not been subject to formal re - view. It is circulated for review and to stimulate discussion and critical comment. The text has not been edited. On the cover, a detail from a Chinese painting from collections of Anita Kelles-Viitanen CUSTODIANS OF CULTURE AND BIODIVERSITY Indigenous peoples take charge of their challenges and opportunities Anita Kelles-Viitanen For IFAD Funded by the IFAD Innovation Mainstreaming Initiative and the Government of Finland Table of Contents Executive summary 1 I Objective of the study 2 II Results with recommendations 2 1. Introduction 2 2. Poverty 3 3. Livelihoods 3 4. Global warming 4 5. Land 5 6. Biodiversity and natural resource management 6 7. Indigenous Culture 7 8. Gender 8 9.
    [Show full text]
  • Voice Matter? and How Do We Know? 117
    VOICE & MATTER VOICE Voice and Matter is an outstanding collection that will reinstate “the centrality and urgency of Communication for Development as an area of research and a field of practice. Hemer and Tufe’s vast and the Cultural Return Communication, Development expertise in the field of ComDev shines through in the volume’s multidisciplinary approach, methodological and theoretical advances, and inclusion of contributions from diverse world regions (i.e. Latin Voice & Matter Communication, Development and the Cultural Return American schools of participatory communication and recent African Ubuntu-centric epistemologies, among others). Drawing from the lived experiences of collectives and individuals who use media and communication to work toward emancipation Oscar Hemer & Tomas Tufe (eds.) and social justice, the chapters in this volume make important contributions to how we think about voice, power, technology, culture, and social change. Taking VOICE on the challenge of interrogating the development industries and their inability to detach from market forces and confront power inequities, this volume repositions © Te authors and Nordicom 2016 the agency of subjects who use their own voices and their own media on their own MATTER terms – taking matters into their own hands.” Clemencia Rodríguez, Professor in Media Studies and Production, Temple University, Philadelphia, USA ISBN 978-91-87957-31-4 (print) ISBN 978-91-87957-32-1 (pdf) Oscar Hemer & Thomas Tufte (eds.) Oscar Hemer & Thomas Tufte COMMUNICATION, DEVELOPMENT AND Published
    [Show full text]
  • Possessive Inflection in Proto-Zamucoan a Reconstruction
    Possessive inflection in Proto-Zamucoan A reconstruction Luca Ciucci and Pier Marco Bertinetto Scuola Normale Superiore, Pisa This paper presents a comparative analysis of possessive inflection in the three known Zamucoan languages: Ayoreo and Chamacoco – still spoken in the Chaco area between Bolivia and Paraguay – plus †Old Zamuco, described by the Jesuit father Ignace Chomé in the first half of the 18th century. The comparison allows us to build a plausible reconstruction of Proto-Zamucoan possessive in- flection. Old Zamuco appears to be the most conservative language among the three, while Chamacoco appears to be the most innovative, although it exhibits relics of special importance for reconstructive purposes. Our analysis identifies in Zamucoan a series of features of general interest for the typology of person marking. Keywords: person marking, diachronic reconstruction, possessive morphology, verb morphology, Zamucoan languages, kinship terms, syncretism in person/ number marking, Chaco region 1. Introduction 1 This paper proposes a reconstruction of the possessive morphology of Zamucoan, an underdescribed language family spoken in the Chaco region, between Bolivia and Paraguay. The family consists of three documented languages: Ayoreo, Chamacoco 1. This paper is largely based on the comparative analysis of Ciucci (2016) [2013]. The authors share responsibility for any claims made. The Ayoreo and Chamacoco examples are offered in phonemic transcription (with no delimiting slashes) for ease of reading. The transcriptions of Old Zamuco are based on Chomé (1958 [ante 1745]) as reinterpreted according to our knowledge of Ayoreo and Chamacoco phonology (for a discussion, see Bertinetto 2014 [2009] and Ciucci 2016 [2013]). In the few cases of uncertain interpretation, we added Chomé’s transcription between angled brackets.
    [Show full text]
  • Becoming Chiquitano: Crafting Identities in the Broader Paraguayan River Basin
    Becoming Chiquitano: Crafting Identities in the Broader Paraguayan River Basin Justin B. Blanton A dissertation submitted to the faculty of the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of History. Chapel Hill 2018 Approved by: Cynthia Radding John Chasteen Kathryn Burns Kathleen DuVal Brandon Bayne 1 Abstract __________________________________________________________________ Justin B. Blanton: Becoming Chiquitano: Crafting Identities in the Broader Paraguayan River Basin (Under the direction of Cynthia Radding) This project poses two basic conceptual problems: How do ethnic and communal identities emerge and how are their meanings expressed by diverse groups of historical actors? To address these problems, my research focuses on indigenous communities who inhabited Catholic missions in the colonial Spanish province of Chiquitos located in portions of present- day southeastern Bolivia and southwestern Brazil. It provides a deeper understanding of the ways in which these native peoples bestowed meaning upon the public dimensions of their reconstituted communities and transformed, articulated, maintained, and defended ethnic, linguistic and communal identities. My full temporal scope extends from the late sixteenth century through the Jesuit mission regime (1691-1767) and into the early nineteenth century, but I place special emphasis on post-Jesuit historical processes. By focusing on these understudied years, I reveal how native resistance to late eighteenth and early nineteenth century imperial developments impacted the evolution of identities that began to emerge a century earlier. During this period of mission secularization, indigenous peoples continually mediated administrative and sociocultural changes to construct and articulate ethnolinguistic and communal identities.
    [Show full text]
  • A “Mãe Do Corpo”: Conhecimentos Das Mulheres Karipuna E Galibi-Marworno Sobre Gestação, Parto E Puerpério
    95 Artigos Articles http://dx.doi.org/10.1590/S0104-71832021000200004 A “mãe do corpo”: conhecimentos das mulheres Karipuna e Galibi-Marworno sobre gestação, parto e puerpério The “mother body”: Karipuna and Galibi-Marworno women knowledge about pregnancy, childbirth and puerperium Antonella Tassinari I https://orcid.org/0000-0002-8649-7593 [email protected] I Universidade Federal de Santa Catarina – Florianópolis, SC, Brasil Horiz. antropol., Porto Alegre, ano 27, n. 60, p. 95-126, maio/ago. 2021 96 Antonella Tassinari Resumo O artigo analisa um conjunto de conhecimentos, técnicas e cuidados relativos à gestação, parto e puerpério, utilizados por uma rede de mulheres Karipuna e Galibi- -Marworno do vale do rio Uaçá, Oiapoque (AP), experientes em “puxar barriga” (halevã). Busca-se mostrar que essa atividade articula compreensões dessas duas populações sobre fertilidade, saúde da mulher, gestação, parto e infância, enunciadas em torno do conceito da “mãe do corpo”. Ao dar relevo ao período imediatamente anterior e pos- terior ao nascimento, pretende-se lançar luz sobre essa fase da infância, pouco estu- dada, mostrando que, assim como para as crianças maiores, sua agência e vontade são também reconhecidas pelos adultos. Ao expor a composição de uma rede supraétnica de circulação de conhecimentos femininos, pretende-se contribuir para uma reflexão sobre modos de aprendizagem, noções de pessoa, corporalidade e infância. Palavras-chave: Karipuna; Galibi-Marworno; corporalidade; gestação. Abstract The article analyzes a set of knowledge, techniques and care related to pregnancy, childbirth and puerperium, used by a network of Karipuna and Galibi-Marworno women from the Uaçá river valley, Oiapoque (AP), experts in “pulling the belly” (halevã).
    [Show full text]
  • Revista COCAR, Belém, V.13. N.25, P. 621 a 646 – Jan./Abr
    AS CONCEPÇÕES DE PROFESSORAS E PROFESSORES INDÍGENAS DAS ETNIAS (BORORO, NAMBIKWARA, PARESI, CHIQUITANO E UMUTINA) SOBRE CRIANÇAS E INFÂNCIAS INDÍGENAS THE CONCEPTIONS OF INDIGENOUS TEACHERS AND TEACHERS OF THE ETHNICS (BORORO, NAMBIKWARA, PARESI, CHIQUITANO AND UMUTINA) ABOUT CHILDREN AND INDIGENOUS CHILDREN Beleni Saléte Grando Universidade Federal de Mato Grosso- UFMT Vilma Aparecida de Pinho Universidade do Estado do Pará - UFPA Arlete Márcia de Pinho Universidade Federal de Mato Grosso - UFMT Resumo Este artigo apresenta os resultados de uma pesquisa de Mestrado em Educação cujo propósito principal foi estudar as concepções de professoras e professores indígenas sobre a criança e a infância indígenas. A pesquisa qualitativa exploratória sistematiza os dados das entrevistas realizadas com 13 professoras e professores indígenas dos povos: Bororo, Umutina, Paresi, Chiquitano, Nambikwara em processo de formação contínua. Buscamos entender a especificidade e a identidade do ser professor indígena ao mesmo tempo em que esses não se separam de seus outros papeis de educadores da criança como mães, avós e tios, mas articulando a atuação docente na alfabetização e os reflexos da ação da escola numa sociedade que impõe seus processos de colonização e negação de suas formas específicas de ser indígena. Percebemos nas concepções das professoras e professores indígenas 3 (três) tipos de crianças indígenas: a criança sendo criança, criança no povo e criança na escola, manifestaram modos de ver as crianças como seres da complexidade sociocultural e de múltiplas identidades como a criança-criança; a criança-povo; a criança-aluno e essas são contribuições importantes no processo de educação para reconhecer a diferença e a diversidade de cada povo.
    [Show full text]
  • Phd Text 2011 Final Unformatted
    Chiquitano and the State Negotiating Identities and Indigenous Territories in Bolivia Thesis submitted in accordance with the requirements of the University of Liverpool for the degree of Doctor in Philosophy by Katinka Weber December 2010 Abstract Chiquitano and the State: Negotiating Identities and Indigenous Territories in Bolivia 2010 by Katinka Weber This thesis analyses how Chiquitano people engage with the state and to what effect, based on ethnographic fieldwork carried out between September 2006 and August 2007 in the Bolivian Concepción, San Javier and Lomerío municipalities, in the eastern Bolivian lowlands. It focuses on the most contentious areas of Chiquitano- state relations, namely the emergence of the Chiquitano social movement, the struggle for territory and territorial autonomy and participation in the local state bureaucracy. While Chiquitano interact with the state in order to protect their socio- cultural communal reproduction, this thesis finds that in many ways the Chiquitano organisation acts as part of the state and replicates its neo-liberal multicultural rhetoric. The state remains the main shaper of forms of political engagement and collective identification (such as indigeneity), resonating with Fried’s (1967) and Scott’s (1998) notions that the state implies some sort of process, one of ‘restructuring’ and ‘making legible’. Consequently, this thesis argues that from the Chiquitano perspective, the election of Bolivia’s first indigenous president in 2005 and his radical state reform project through the 2006-2007 Constituent Assembly, has not fundamentally transformed previous patterns of indigenous-state engagement. It posits that the more successful resistance continues to reside, perhaps more subtly, in comunidades ’ socio-cultural relations.
    [Show full text]