Phan Bt)I Chau and Japan

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Phan Bt)I Chau and Japan South East Asian Studies, Vol. 13, No.3, December 1975 Phan Bt)i Chau and Japan by Masaya SHIRAISHI* I Key Factors to be Analyzed It was during or after the Russo-Japanese War, 1904-1905, that some Vietnamese nationalists, including Phan BQi Chau, came to Japan. The reason they came to Japan has been interpreted by Japanese scholars as the result of Japanese influence upon themY However, few scholars have made a concrete or close analysislD of the reasons why * ~:E .'§ifL, Graduate School of Sociology, University of Tokyo 1) In phan B¢i Chfm's case, see; Heiji Nakamura, "Indo-Tonan Ajia niokeru Minzoku-undo" in Sekai-rekishi 23, Iwanami, ("Nationalism in India and Southeast Asia" in World History vol. 23) pp.117-118. And Yoshihiko Tanigawa, Tonan-Ajia Minzoku-kaiho Undo-shi. (History of Southeast Asian Nationalist Movement, Keiso-shobo, Tokyo, 1969), pp.47-49. 2) There are two written theories discussing Phan B¢i CMu's trip to Japan. One is David Marr's Vietnamese Anticolonialism, 1885-1925 (Univ. of California, 1971). This book, using full Vietnamese documents and other books, draws a map of Vietnamese anti­ French movements up until 1925, and it gives us many useful auggestions. On page 106, the author suggests two reasons that brought Phan B¢i CMu to Japan: "First, because the Japanese were the same race as the Vitnamese and second, because their reform effort had enabled them to defeat China and was giving them amazing strength against the Russians. " I agree with his suggestions, but his reasoning is not completely persuasive. Because (1) it has not clearly answered the questions as to why Phan B¢i Chdu did not rely upon his own people but instead dared to ask for foreign help and (2) it does not clearly tell us what had influenced him to come to Japan even though he knew Japan was the country that had annexed the Ryukyus. The second study about Phan B¢i CMu's trip to Japan is Kunie Kawamoto's "Phan B¢i CMu no Nihon-kan" (Phan B¢i CMu's impressions of Japan) in Rekishigaku-kenkyu, no. 391. In his article Kawamoto makes two important points. First it was before the outbreak of the Russo­ Japanese War that Phan B¢i CMu's group became interested in Japan. Second it was contrad­ ictory that Phan B¢i CMu went to Japan though he was conscious of Japan's aggressiveness (like France's) and its annexation of the Ryukyus. Kawamoto's suggestions are very important and interesting. As for the first point, he attributes Phan B¢i ChAu's interest in Japan mainly to the influence of TWIg Be;tt Hl>, who had visited China and was an old friend of Nguy~n Thanh. But Phan B¢i CMu wrote his article on the Ryukyus as early as 1903, while he met Ti(ng Be;tt Hl> in late 1904. So there must be another source for Phan B¢i CMu's knowladge about Japan and the subjugated Ryukyus. As for Kawamato's second argument, he states that althongh Phan B¢i Chdu was aware of Japan's aggressiveness, he was fascinated by its strength rather than being afraid of it. The author almost says that Phan B¢i CM.u seems to have gone to Japan rather reluctantly. But in the beginning of the 20th century, not only Phan B¢i CMu, but many other Vietnamese did not hesitate to express their admiration for Japan's strength and its continued existence in a hostile world, Thus we need another hypothesis to resolve the above-mentioned "contradiction." 427 Japan was chosen by the Vietnamese nationalists as the most suitable place for a new movement. Phan BQi Chfm was one of a group of the prominent intellectuals who had a traditional academic background, but they were also influenced by the new thoughts from China at the turn of this century. He was a leader of the Dong Du ORJl{f) movement, or "Visit the East" movement of 1905 to 1908. Even after this period, his appeal to renovate the country encouraged many youths to engage in revolutionary activities. It was not until 1925 that his political career was over. Some of the influence of the Dong Du movement was alive even 111 the 1940's, in the form of the Pro-Japanese nationalist movement during the era of Japanese occu­ pation. This continuity is demonstrated by such figures as Prince CU'o'ng De who was among the most important participants in the Dong Du movement and who also played a key role in the 1940's movement. Thus it is important as well as interesting to analyze why Phan BQi Chau's group chose Japan and what its experiences in Japan were. It appears there are three key factors ought to be analyzed in order to answer the preceding questions: ( 1) All the Vietnamese Confucianist lettres born in the middle of the nineteenth century were deeply affected by the thoughts of contemporary Chinese scholars such as K'ang Yu Wei (jff*r):';'g), Liang Ch'i Ch'ao (~~fj]), and later, Chang Ping Lin (t'(l ~f~D and Sun "Ven (1*50. ( 2) Behind their ideas, especially those of Phan BQi Chau, are calculative and utilitarian elements. However, Phan BQi Chau and his group's considerations were vulnerable to Japanese considerations of power politics. ( 3) There was a large gap between their vision, which they nourished before their departure for Japan, and the actuality that they confronted in Japan. II Beginning of Phan's Interest in Japan Nguy~n LQ Tn,lch, author of "Thien HC;l tJC;li The Lu?n" (::k-fA~mm, On the General Situation of the World)3) and one of the famous intellectuals who preceded Phan BQi Chau's generation, paid great attention to Japan which he saw as an innovative and developing Asian country. Phan BQi Chau himself expressed the same opinion in his "Lu'u Cau Huyet L~ Tan Thu'" (jJfU*lfIl~*JrVr, New Letter with Blood and Tears on Ryukyu). Nguy~n LQ TrC;lch's appeal was written in 1892 and Phan BQi Chau's was in 1903. Thus even before the Russo-Japanese War broke out, Vietnamese scholars 3) Nguy~n Van Xu{ln, Phong Trao Duy Tan, (La Boi, Saigon, 1970), pp.28-35, referred this article. The other articles of Nguy~n L¢ Tr?ch are summarized in Huynh Thuc Khang, Nguyen Lf) Trach, (Anh Minh, Hue, 1966). 428 M. SHIRAISHI: Phan Boi Chau and Japan had been interested in the rise of a new great power in the Far East. And according to his autobiography, Phan B¢i Chau had read Nguy~n L¢ Tr?ch's manuscript, which seemingly informed Phan of Japanese success in development, before he wrote "Luu Cau Huyet L~ Tan Thu'."') How did Nguy~n L¢ Tr?ch and Phan B¢i Chau gain this knowledge about Japan? We can suppose that the Chinese books were their main sources of information. Huynh Thuc Khang, one of the Confucianists of Phan B¢i Chau's period, wrote in his autobiography that a book titled "Nhe;tt Bfm Duy Tan Sit' (f3 **ltrr~, History of Japan's Innovation) came from their nothern neighbour along with other reformists' books. S) Furthermore, the Chinese reform movement itself was strongly affected by the reforms enacted during Meiji Restoration. Especially motivated by the defeat in the Sino-Japanese War, the Chinese reformists took the Japanese constitutional monarchy as their model and organized a movement to send youths to Japan, and translate Japanese books while engaging in other reformist activities.6) It is natural to think that the Vietnamese, like the Chinese, would be interested in Japan. Because of Phan B¢i Chau's emphasis on the Russo-Japanese War III his autobiog­ raphy,n we tend to think, wrongly, that Vietnamese nationalists became interested in Japan shortly after the outbreak of war. But as mentioned above, this does not seem to be the case. We should recognize that Phan B¢i Chau and his comrades were concerned with Japan well before that war, even though Japan's war with Russia accelerated Vietnamese interest in Japan. In brief it is through the Chinese reformists' writings that the Vietnamese lettres' attention was first directed to Japan. The Chinese refonmists sought a clue to break the deadlock which they were facing, and so they turned to Japan as a model. The 4) Phan B<)i CM.u, Ttl! Phan, (Anh Minh, 1956), pp.34-35. 5) Huynh Thuc Khang, Tlf' Truy~n, (Anh Minh, 1963), p.26. Furthermore, Nguy~n Hien L@', Dong Kinh Nghla ThlfC, (La Bai, 1968), p.27, counted three books; Nh~t Ban Duy Tl\n Khang Khai Su: (Outline Histroy of Japanese Innovation), Nh~t Ban Tam Th?p Ni@,n Duy Tan SIi' (30-year History of Japanese Innovation), and Nh?t Ban Quac SU: (History of Japan). 6) I referred to the following books; Hidemi Onogawa, Shinmatsu Seiji-shiso Kenkyu, (Studies in Political Thoughts of Later ch'ing, Kyoto Univ., 1960). Jun Takada, Chugoku no Kindai to jukyo, (Modernization and Confucianism in China, Kinokuniya, Tokyo). Masataka Banno, Kindai Chugoku Seiji Gaiko Shi, (History of Politics and Diplomacy in Modern China, Univ. of Tokyo, 1973). 7) In his Nglf-c Trung Thu',(Tan Vi~t, Saigon, 1950), p.28, Phan B<)i CMu said, "The Russo-Japanese war showed us a truely new world. Our people only knew China before the French occupation, and after it, we only knew France.
Recommended publications
  • The Autobiography of Phan Boi Chau. Translated by Vinh Sinh and Nicholas Wickenden
    ISEAS DOCUMENT DELIVERY SERVICE. No reproduction without permission of the publisher: Institute of Southeast Asian Studies, 30 Heng Mui Keng Terrace, SINGAPORE 119614. FAX: (65)7756259; TEL: (65) 8702447; E-MAIL: [email protected] 348 Book Reviews Overturned Chariot: The Autobiography of Phan Boi Chau. Translated by Vinh Sinh and Nicholas Wickenden. Honolulu: University of Hawaii Press, 1999. Phan Boi Chau is a name that is very familiar to most Vietnamese, but rarely recognized beyond Vietnam. Born in 1867, Phan was arguably the most prominent leader of Vietnam’s independence movement dur- ing the first few decades of the twentienth century, until the mantle was passed to Ho Chi Minh. In some ways perhaps, Phan was Vietnam’s closest equivalent to China’s Sun Yat-Sen. This book is an English trans- lation of Phan’s autobiography, penned between 1928 and 1929. It was written covertly at night, on scrap paper taken from used notebooks, in literary Chinese characters, just in case his house was raided by the French sûreté. Phan was born in Nam Dan district, in Nghe An province, which was also Ho Chi Minh’s birthplace. (It is remarkable how many of Viet- nam’s nationalists and revolutionaries have hailed from Nghe An.) While undoubtedly a very gifted student, Phan took six years to pass his provincial examinations, in 1900, when he came top. After having spent five years journeying around Vietnam, Phan travelled to Japan in 1905, in a bid to seek Japanese assistance for an independence struggle against French colonial rule, under the auspices of the Dong Du (Go East) movement.
    [Show full text]
  • I Ching Scholarship in Vietnamese Confucianism: a Study
    YIJING SCHOLARSHIP IN LATE-NGUYEN VIETNAM: A STUDY OF LE VAN NGU’S CHU DICH CUU NGUYEN (An Investigation of the Origins of the Yijing, 1916) By Wai-Ming Ng* Chinese University of Hong Kong E-mail: [email protected] Review of Vietnamese Studies, 2003, Volume 3, No. 1, 24 Pages Copyright 2003 by the Author and the Review of Vietnamese Studies The study and uses of the Yijing (Book of Changes or Dich kinh) in Vietnam is a largely unknown research area on which very few Vietnamese writings have survived into the modern period and modern scholarship is basically non-existent.1 This paper is a preliminary study of Vietnamese scholarship on the Yijing from historical, textual and comparative perspectives. As the background, it first gives a historical overview of Yijing scholarship in Vietnam from the text’s importation in early centuries to the Nguyen dynasty (1802-1945), introducing representative scholars and their works, and identifying the characteristics of Yijing scholarship in Vietnam. The main part of the paper is a textual analysis of one of the extant Vietnamese commentaries on the Yijing, Chu dich cuu nguyen (An Investigation of the Origins of the Yijing, 1916). It aims to deepen our understanding of developments in Yijing scholarship and Confucian studies in times of turmoil and change during the late Nguyen period (1886-1945). Yijing Studies in Vietnam before Le Van Ngu (1859-Early 1930s) The Yijing was not a particularly popular and influential Chinese classic in * WAI-MING NG, associate professor, Department of Japanese Studies, Chinese University of Hong Kong, Hong Kong.
    [Show full text]
  • Hue, Not to Be Mistaken by the Thought of Colors, and Pronounced As “Hway”, Is Actually the Capital City of Thua Thien, a Prefecture of Vietnam
    Hue, not to be mistaken by the thought of colors, and pronounced as “Hway”, is actually the capital city of Thua Thien, a prefecture of Vietnam. It was well known to be the ancient imperial capital of Nguyen Dynasty, where it was modeled after Beijing’s very own Forbidden City. Due to its strategic location, situated between Hanoi and Ho Chi Minh City, Hue is a former capital of Vietnam and had been very prosperous. Although Hue went through some tough times during Vietnam War, it still stands with proof of magnificence of its yesteryears. Perfume (Song Huong) River runs along its middle, with old structures on one side while the modern establishments stand on the other. In short, Hue promises many historical sites and natural wonders to be explored yet still manage to be somewhat touristy. Why Not Go If you are one looking for happening nightlife and variety of shopping, and one who longs for buzz and hype of life, then Hue is not for you. Why Go Hue is the one of the places that bears many cultural heritages such as temples, moats, walls, gates, galleries, museums, palaces and royal tombs. There is no place that comes quite as near to the original historical remnants as in this ancient former capital city. So, if you are looking to relax in a peaceful environment (a rare case indeed for Vietnam) while also immerse in the days long gone, Hue is the place for you to go. Best Time to Visit Best Time to Hue is from February to August, the ‘dry season’, as Hue gets a lot of rain, particularly from late September through December.
    [Show full text]
  • Voices on the Loss of National Independence in Korea and Vietnam, 1890-1920
    Voices on the Loss of National Independence in Korea and Vietnam, 1890-1920 Voices on the Loss of National Independence in Korea and Vietnam, 1890-1920: Other States of Mind By William F. Pore Voices on the Loss of National Independence in Korea and Vietnam, 1890-1920: Other States of Mind By William F. Pore This book first published 2021 Cambridge Scholars Publishing Lady Stephenson Library, Newcastle upon Tyne, NE6 2PA, UK British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Copyright © 2021 by William F. Pore All rights for this book reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. ISBN (10): 1-5275-6298-0 ISBN (13): 978-1-5275-6298-1 For the people of Korea and Vietnam 欲報之德。昊天罔極。 (Shijing II, Book V, Ode VIII, 4) TABLE OF CONTENTS Acknowledgements .................................................................................... x Preface ....................................................................................................... xi Illustrations ............................................................................................. xix Part I: The Setting and Biographical Perspectives on Pak Ŭnsik and Phan Bội Châu Chapter 1 .................................................................................................... 2 The Setting Chapter 2 .................................................................................................
    [Show full text]
  • Florida State University Libraries
    Florida State University Libraries Electronic Theses, Treatises and Dissertations The Graduate School 2019 The Pursuit of Equality the Continuation ofRob eColonialismrt Arthur Boucher in Vietnam Follow this and additional works at the DigiNole: FSU's Digital Repository. For more information, please contact [email protected] FLORIDA STATE UNIVERSITY COLLEGE OF ARTS AND SCIENCES THE PURSUIT OF EQUALITY THE CONTINUATION OF COLONIALISM IN VIETNAM By ROBERT BOUCHER A Thesis submitted to the Department of History in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts 2019 Robert Boucher defended this thesis on April 5, 2019. The members of the supervisory committee were: Jonathan Grant Professor Directing Thesis Nilay Ozok-Gundogan Committee Member Rafe Blaufarb Committee Member The Graduate School has verified and approved the above-named committee members, and certifies that the thesis has been approved in accordance with university requirements. ii For my parents, without your belief in me I would not have made it this far in life. iii ACKNOWLEDGMENTS This paper would have been impossible without the influences of a great amount of individuals. Based on the suggestions of one of my undergraduate professors, Alfred Mierzejewski, I decided to pursue studies in Vietnamese history rather than several other ideas. Through Robinson Herrera, I was pushed far outside what I had imagined academic history was supposed to be and opened my eyes to how much I needed to read and learn. Annika Culver and Cathy McClive helped develop those ideas further and provided guidance and advice on a number of topics. Of course, I have everyone on my committee to thank; Rafe Blaufarb for helping hone the French aspects of my topic, Nilay Ozok-Gundogan for shaping the mass of ideas and threads into a more unified idea, and Jonathan Grant for allowing me to pursue the type of history that I wanted and remained supportive throughout the whole ordeal.
    [Show full text]
  • The Nationalist Movement in Indo-China
    The Nationalist Movement in Chapter II Indo-China Vietnam gained formal independence in 1945, before India, but it took another three decades of fighting before the Republic of Vietnam was formed. This chapter on Indo-China will introduce you to one of the important states of the peninsula, namely, Vietnam. Nationalism in Indo-China developed in a colonial context. The knitting together of a modern Vietnamese nation that brought the different communities together was in part the result of colonisation but, as importantly, it was shaped by the struggle against colonial domination. If you see the historical experience of Indo-China in relation to that of India, you will discover important differences in the way colonial empires functioned and the anti-imperial movement developed. By looking at such differences and similarities you can understand the variety of ways in which nationalism has developed and shaped the contemporary world. The Nationalist Movement in Indo-China Fig.1 – Map of Indo-China. The The Nationalist Movement in Indo-China 29 1 Emerging from the Shadow of China Indo-China comprises the modern countries of Vietnam, Laos and Cambodia (see Fig. 1). Its early history shows many different groups of people living in this area under the shadow of the powerful empire of China. Even when an independent country was established in what is now northern and central Vietnam, its rulers continued to maintain the Chinese system of government as well as Chinese culture. Vietnam was also linked to what has been called the maritime silk route that brought in goods, people and ideas.
    [Show full text]
  • The Vietnamese Phuc Quoc League and the 1940 Insurrection
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Waseda University Repository The Vietnamese Phuc Quoc League and the 1940 Insurrection Nov. 2004 Masaya Shiraishi Professor, Graduate School of Asia-Pacific Studies Introduction I. The Vietnamese Phuc Quoc League II. The Government-General of Taiwan’s Vietnamese Broadcasting Team III. The Insurrection by the Vietnamese Phuc Quoc Army Conclusions Introduction This paper focuses on the Viet Nam Phuc Quoc Quan (National Restoration Army of Vietnam)1, which staged an armed insurrection in Dong Dang and Lang Son in September 1940, when the Japanese Army was stationing forces in northern French Indochina, and on its parent organization, the Viet Nam Phuc Quoc Dong Minh Hoi ( League for the National Restoration of Vietnam). Throughout the paper, the emphasis will be placed on their relationship with Japan. There have been very few serious and in-depth academic studies on the insurrection itself and the activities of the Phuc Quoc League.2 There are several good reasons for this. First, in outlining the political history of Vietnam in the 1930s and 1940s, it has been conventional to focus on the activities of the Dong Duong Cong San Dang (Indochinese Communist Party), while treating the activities of the Phuc Quoc League as marginal, 1 Although Cuong De‘s memoirs (see note 5) call it the “Viet Nam Kien Quoc Quan” (Nation-Building Army of Vietnam”, this paper follows the more commonly used nomenclature among researchers: the “Viet Nam Phuc Quoc Quan” (National Restoration Army of Vietnam). 2 This is not to say that they have been totally neglected by researchers.
    [Show full text]
  • Phan Bội Châu and the Imagining of Modern Vietnam by Matthew a Berry a Dissertation Submitted in Partia
    Confucian Terrorism: Phan Bội Châu and the Imagining of Modern Vietnam By Matthew A Berry A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in History in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Wen-hsin Yeh, Chair Professor Peter Zinoman Professor Emeritus Lowell Dittmer Fall 2019 Abstract Confucian Terrorism: Phan Bội Châu and the Imagining of Modern Vietnam by Matthew A Berry Doctor of Philosophy in History University of California, Berkeley Professor Wen-hsin Yeh, Chair This study considers the life and writings of Phan Bội Châu (1867-1940), a prominent Vietnamese revolutionary and nationalist. Most research on Phan Bội Châu is over forty years old and is contaminated by historiographical prejudices of the Vietnam War period. I seek to re- engage Phan Bội Châu’s writings, activities, and connections by closely analyzing and comparing his texts, using statistical and geographical systems techniques (GIS), and reconsidering previous juridical and historiographical judgments. My dissertation explores nationalism, modernity, comparative religion, literature, history, and law through the life and work of a single individual. The theoretical scope of this dissertation is intentionally broad for two reasons. First, to improve upon work already done on Phan Bội Châu it is necessary to draw on a wider array of resources and insights. Second, I hope to challenge Vietnam’s status as a historiographical peculiarity by rendering Phan Bội Châu’s case comparable with other regional and global examples. The dissertation contains five chapters. The first is a critical analysis of Democratic Republic of Vietnam and Western research on Phan Bội Châu.
    [Show full text]
  • Phan Chau Trinh's Ideology of the Position and Role of the People and Its Significance in Promoting the Role of the People in Vietnam Today
    Journal of University of Shanghai for Science and Technology ISSN: 1007-6735 Phan Chau Trinh's ideology of the position and role of the people and its significance in promoting the role of the people in Vietnam today Tran Mai Uoc1 Banking University of Ho Chi Minh City, Vietnam E-mail: [email protected] Vu Thi Thu Huyen2 E-mail: [email protected] Thu Duc college of Technology Tran Thi Hoa3 E-mail: [email protected] Tran Dai Nghia University *Corresponding Author’s: Tran Mai Uoc, Banking University of Ho Chi Minh City, Vietnam, 36 Ton That Dam Street, District 1, HCMC, 70000, Vietnam. Tel: (84) 948-888-070. E-mail: [email protected] Abstract: Phan Chau Trinh (1872 - 1926) was a leader of the Duy Tan Movement. With his conception of the position and role of the people, he left a bold mark on the nation's development history from the end of the nineteenth century to the beginning of the twentieth century. From analyzing and clarifying the main contents and limitations of Phan Chau Trinh's conception of the position and role of the people, the article has also raised its meaning for promoting the role of the people in the present period. Keywords: Phan Chau Trinh; people; the role of the people; people's position 1. Introduction During the late 19th and early 20th centuries, the French colonialists invaded and turned our country into a colonial, semi-feudal society. Vietnamese feudalism and Confucian ideology are increasingly powerless against the demands of the fight against foreign aggression for national independence.
    [Show full text]
  • History of Asian Communism 315 1 Are the Specialists Who Examine the Spread of Communism in a Wider Geographical 2 and Historical Context Than the Modern Nation State
    1 14 Towards a geo- history of Asian 2 3 Communism 4 5 The case of early Sino-Vietnamese 6 revolutionary overlaps 7 8 9 Christopher E. Goscha 10 11 12 Introduction 13 14 The anti-Communist “Red Scares” in the United States and parts of Asia 15 obsessed with Chinese Communist “expansionism”, the Vietnam War and its 16 radicalisation of intellectual and political circles, and especially the violent melt- 17 down of Asian Communism in the late 1970s have never made it easy to study 18 Asian Communism in cool- headed ways. During the height of the Cold War, 19 only anti- Communists and defenders of the “domino theory” spoke of the 20 “spread” or “expansion” of Chinese and Vietnamese Communism into East and 21 Southeast Asia. Anti- Communist states in Southeast Asia often transformed 22 long- standing Chinese communities into “Fifth Columns” working secretly for 23 Beijing. The “Overseas Chinese” were often equated with “Communists” by 24 Indonesian offcials, while the Thais adopted remarkably similar policies towards 25 the “overseas Vietnamese” concentrated in northeast Thailand. If the Sino- 26 Vietnamese Communist alliance in the early 1950s convinced many Western 27 leaders that the Asian dominos would fall to the Chinese communists, the violent 28 fall- out between Vietnamese and Chinese Communists in 1979 saw Chinese and 29 Vietnamese Communist allies break, violently, over the control of former French 30 Indochina and purge their longstanding interactions from the offcial historical 31 record. He or she who writes on Asian Communism in transnational ways must 32 still tread very carefully because offcial and not so offcial historiographies of 33 the Cold War in Asia remain mined.
    [Show full text]
  • Download Download
    Korean Translations of Vietnam: Relocating the Korean Great Han Empire in World-Historical Precedent Joshua Van Lieu, LaGrange College Introduction On May 5, 1909, citing the damage they had caused to the peace and order of the Great Han Empire, then a Japanese protectorate, Home Minister Pak Chesun (1858–1916) banned the sale and distribution of two immensely 朴齊純 popular Korean-language translations by Hyŏn Ch’ae (1856–1925) and 玄采 Yi Sangik (1881–?) of Yuenan wangguo shi (The history of 李相益 越南亡國史 the fall of Vietnam), titled Wŏllam mangguk sa in Korean.1 As soon 월남망국사 as it had been published in Shanghai in 1905, the original literary Sinitic text by Vietnamese independence activist Phan Boi Chau (1867–1940) was 潘佩珠 in broad circulation in Korea.2 A little more than two years before the book was banned, the book dealers Chu Han’yŏng (?–?) and Kim Sangman 朱翰榮 (?–?) together took out an advertisement that ran in every issue 金相萬 of the Hwangsŏng sinmun [Imperial capital news] for a month, 皇城新聞 in which they promoted the purchase of Hyŏn Ch’ae’s translation in particular 1 “Naebu kosi che-27 ho” [Interior ministry notification no. 27], Kwanbo [Official gazette] 4370 (May內部告示第二七號 7, 1909): 27. In the present article, the Chinese title Yuenan wangguo官報 shi refers to the Chinese-language source text while the Korean title Wŏllam mangguk sa refers to the Korean-language translations of the Chinese source text. 2 The original text was published by Phan Boi Chau under the pen name “Chaonanzi, the refugee from Vietnam,” [Yuenan wangming ko Chaonanzi ], under the title of Yuenan wangguo shi [The history of the fall越南亡命客巢南子 of Vietnam] (Shanghai: Guangzhi shuju, 1905, reprinted 1907,越南亡國史 1908).
    [Show full text]
  • Rebellion and Resistance in French Indochina in the First World War Jonathan Krause
    Rebellion and Resistance in French Indochina in the First World War Jonathan Krause Abstract The First World War was not merely a clash of empires, it was also a clash within empires. This fact remains largely ignored despite the dozens of anticolonial uprisings around the world which erupted during, and as a result of, the war. In 1916 alone there were uprisings across French North, West and Equatorial Africa, in Portuguese Angola and Mozambique, the Middle East, Central Asia, Southeast Asia and Ireland. Most of these uprisings were responding both to European efforts to extract resources (especially manpower) from the colonies to support the war effort, whilst also taking advantage of the reduced presence of European troops in Asia and Africa as men were recalled from the colonies to take part in the war in Europe. This article examines anticolonial rebellions in French Indochina, especially the attack on Saigon Central Prison in 1916, as a case study in the wider global history of anticolonial rebellion during the Frist World War. Examination of this rebellion shows how the First World War not only generated the opportunities and challenges which led to a surge of anticolonial uprisings around the world, but also changed the political, social and religious character of anticolonial struggle in Indochina. This article offers a reappraisal of the global and imperial consequences of the First World War, and argues that anticolonialism should be more central in our discussion and memory of the conflict. KEYWORDS: First World War, rebellion, Indochina, anticolonial, Saigon, empire On the night of 2/3 February 1916 Nguyen Anh Hue, sometimes referred to as ‘Professor Hue’ and the ‘soothsayer of Saigon’, arrived at the house of a man called Truong Van No, in the village of Cua Lap1.
    [Show full text]