Le Chef De District Pointé Du Doigt

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Le Chef De District Pointé Du Doigt Le chef de district pointé du doigt Extrait du Madagascar-Tribune.com http://www.madagascar-tribune.com/Le-chef-de-district-pointe-du,3735.html Fraudes électorales à Vangaindrano Le chef de district pointé du doigt - Politique - Date de mise en ligne : mercredi 26 décembre 2007 Madagascar-Tribune.com Copyright © Madagascar-Tribune.com Page 1/3 Le chef de district pointé du doigt Le renversement des résultats se généralise dans toute l'Ile. Après, Sambaina, Ambohidrapeto, Ambohimandroso, on vient de nous signaler que dans le district de Vangaindrano, les résultats ont été falsifiés. Le sénateur Constance Razafimily a accusé le chef de district local comme chef d'orchestre de cette opération. Des plaintes ont été déposées. Le ton monte dans plusieurs localités de l'île après la proclamation officielle des résultats des dernières élections communales. En clair, des candidats, des partis politiques ainsi que des simples électeurs ont farouchement contesté des fraudes perpétrées par des représentants de l'Etat et l'inversion des résultats par le tribunal administratif. Dans le district de Vangaindrano, le sénateur Constance Razafimily a vivement critiqué les responsables gouvernementaux en charge des opérations de recensements des matériels de vote. Cet élu a pointé du doigt les délégués administratifs et surtout le chef de district de Vangaindrano comme le chef de file des opérations de fraudes électorales. Bien avant le dépôt de candidature, les éventuels candidats potentiels ont reçu des menaces et des intimidations de la part de ce représentant de l'Etat, a dénoncé M. Razafimily. Pire, ce chef de district, responsable de la collecte des procès-verbaux électoraux, a carrément falsifié ou changé les résultats en provenance des bureaux de vote, devait indiquer ce membre de la Chambre haute. Et ce dernier d'enfoncer les clous en déclarant que ce chef de district a orchestré les fraudes dans l'ensemble du district de Vangaindrano. Des effaceurs « blancos » ont été utilisés pour changer les résultats. Des cas concrets... Pour de plus amples informations, le questeur du sénat a cité plusieurs cas dans le district de Vangaindrano où les résultats prononcés par le tribunal administratif de Fianarantsoa ne sont pas conformes aux résultats officieux affichés au ministère de l'Intérieur que ceux de la CRMV. Dans la commune rurale de Manambondro, le TIM n'a que 3 voix et son adversaire de l'association « Mananara Fanilo » a obtenu 157 voix, mais, ce résultat a été fasfifié avant d'être acheminé à la Commission de Recensement de Matériels de Vote (CRMV). Même scénario dans la commune de Vohitrambo. Le parti présidentiel n'a que 80 voix, mais quelle fut la surprise des électeurs de cette commune après avoir constaté que le candidat TIM est sorti vainqueur avec 280 voix contre son adversaire. Devant une telle pratique, les électeurs menacent de descendre dans la rue et de barricader le bureau de la commune. Une mesure plus draconienne sera prise au cas où leur choix ne sera pas respecté. Le clan Zafimananga, majoritaire dans cette commune envisage de planter un « Hazofotsy » (bois blanc) devant la boutique du candidat TIM. Une pratique ancestrale pour bannir un individu ou sa famille au cas où il a violé les règles générales de la société. De même à Anilobe, Fenoambany, Sandravinany et dans la commune rurale de Vohimalaza où les poulains du TIM sont tous écrasés par leurs adversaires, mais réhabilités par le tribunal administratif de Fianarantsoa, suite à des falsifications des procès-verbaux électoraux, a insisté M. Razafimily. Et ce dernier de réclamer la confrontation des procès-verbaux entre les mains des délégués des candidats et ceux qui sont acheminés vers la CRMV et le tribunal administratif. Des plaintes pénales Copyright © Madagascar-Tribune.com Page 2/3 Le chef de district pointé du doigt L'affaire est désormais entre les mains des autorités judiciaires. En fait, des requêtes ont été déposées à la Cour suprême pour annulation des résultats prononcés par le tribunal administratif et des plaintes pénales ont été également déposées au tribunal de première instance de Farafangana pour fraudes électorales. Aux yeux de cet élu, des preuves irréfutables sont réunies pour épingler les vrais auteurs de ces fraudes. Reste à savoir si les magistrats auront la volonté de poursuivre tous ceux qui ont commis des infractions. Copyright © Madagascar-Tribune.com Page 3/3.
Recommended publications
  • Liste Candidatures Maires Atsimo Atsinanana
    NOMBRE DISTRICT COMMUNE ENTITE NOM ET PRENOM(S) CANDIDATS CANDIDATS BEFOTAKA ATSIMO ANTANINARENINA 1 GROUPEMENT DE P.P IRK (Isika Rehetra) TSIOTSITSY BEFOTAKA ATSIMO ANTANINARENINA 1 AHI (Antoko Hiaraka Isika) MILA Jean Veltô BEFOTAKA ATSIMO ANTANINARENINA 1 AFIMA (Afima) NATOMBOVOTSY BEFOTAKA ATSIMO ANTONDAMBE 1 AHI (Antoko Hiaraka Isika) TSIMIRIA BEFOTAKA ATSIMO ANTONDAMBE 1 GROUPEMENT DE P.P IRK (Isika Rehetra) TIAVA Boniface BEFOTAKA ATSIMO ANTONDAMBE 1 AFIMA (Antoky Ny Fivoaran'ny Malagasy) RATONGALAHY Jumi BEFOTAKA ATSIMO BEFOTAKA SUD 1 AFIMA (Antoky Ny Fivoaran'ny Malagasy) TSIBO Havamana BEFOTAKA ATSIMO BEFOTAKA SUD 1 AHI (Antoko Hiaraka Isika) FAHEZA BEFOTAKA ATSIMO BEFOTAKA SUD 1 GROUPEMENT DE P.P IRK (Isika Rehetra) LEUGENE Jean Paul INDEPENDANT FANDROSOANA (Indepandant BEFOTAKA ATSIMO BEFOTAKA SUD 1 RAINIBAO Alexandre Fandrosoana) BEFOTAKA ATSIMO BEHARENA 1 GROUPEMENT DE P.P IRK (Isika Rehetra) TSAVE BEFOTAKA ATSIMO BEHARENA 1 TIM (Tiako I Madagasikara) BRUNOT BEFOTAKA ATSIMO BEHARENA 1 AHI (Antoko Hiaraka Isika) PHILBERT Fanamby BEFOTAKA ATSIMO BEKOFAFA SUD 1 GROUPEMENT DE P.P IRK (Isika Rehetra) NIRINARISONY Ludget INDEPENDANT FIRAISANKINA (Independant BEFOTAKA ATSIMO BEKOFAFA SUD 1 RANDRIASON Lebec Randriason Lebec) BEFOTAKA ATSIMO BEKOFAFA SUD 1 AHI (Antoko Hiaraka Isika) MANAZONY INDEPENDANT MANDROSO (Independant BEFOTAKA ATSIMO MAROVITSIKA SUD 1 TSIKIVY Mandroso) INDEPENDANT FIRAISANKINA (Independant BEFOTAKA ATSIMO MAROVITSIKA SUD 1 MAHATENO Désiré Firaisankina ) BEFOTAKA ATSIMO MAROVITSIKA SUD 1 AHI (Antoko Hiaraka
    [Show full text]
  • EUROPEAN COMMISSION Emergency Humanitarian Aid Decision F9 (FED9) Title: Humanitarian Aid for People Affected by Food Shortage
    EUROPEAN COMMISSION DIRECTORATE-GENERAL FOR HUMANITARIAN AID - ECHO Emergency Humanitarian Aid Decision F9 (FED9) Title: Humanitarian aid for people affected by food shortages and malnutrition in Madagascar Location of operation: MADAGASCAR Amount of Decision: EUR 500,000 Decision reference number: ECHO/MDG/EDF/2005/01000 Explanatory Memorandum 1 Rationale, needs and target population 1.1. Rationale: Madagascar is a poor country with frequent exposure to natural disasters. It has a population of 17,3 million, growing at a rate of 2,6 annually, in an area of 587 thousand sq. km. Its Gross National Income per capita is estimated to be US$300. The life expectancy at birth is 55,7 years.1 The 2005 Human Development Index ranks Madagascar 146th out of 177 countries. Madagascar is classified as 61st out of 139 countries (score 2, with 1 for natural disasters and 3 for child mortality) on DG ECHO’s own Global Needs Assessment (GINA) scale. The southern part of Madagascar suffers from chronic food insecurity. This year a fragile situation became an emergency, when repeated floods in the first half of 2005 were followed by insect infestation and drought in the second half. On 18 November 2005 a joint mission, including representatives of the ONN (Office National pour la Nutrition or National Office for Nutrition), SIRSA (Système d’Information Rurale et de Sécurité Alimentaire or Rural Food Security Information System), UNICEF, German Agro Action and the European Commission, confirmed the food security emergency reported by local authorities and ascertained by the nutrition survey of 07/11/05. The latter was undertaken by SIRSA, UNICEF and its implementing partners, WFP, CNS (Conseil National de Secours or National Relief Council), ONN and the Ministries of Health, Population, and Agriculture.
    [Show full text]
  • SISAV 27 Finalpub Vu Joh.Pub
    Bulletin SISAV Système d’Information sur la Sécurité Alimentaire et la Vulnérabilité dans les Régions Vatovavy Fitovinany, Atsimo Atsinanana, Androy et Anosy (Amboasary Atsimo) Bulletin SISAV n°27 L’essentiel Période couverte: La période couverte correspond à la mise en place des cultures de grande saison pour les Régions Décembre 2016 couvertes. Sur le plan météorologique, les prévisions de retard de la saison des pluies ont été Janvier 2017 confirmées, et il a été constaté une faiblesse des précipitations par rapport à la normale. Cela a perturbé la saison agricole et plus particulièrement le début de la période de mise en culture. Malgré le retard des pluies, les spéculations profitent de bonnes conditions météorologiques (retour de Zone de couverture la pluie, atténuation des vents forts) dans le sud au cours des mois de décembre et janvier derniers et on a observé une augmentation des superficies emblavées. Si les perspectives de récoltes sont bonnes actuellement pour l’ensemble du Sud, les difficultés alimentaires y sont toujours d’actualité et la période de soudure s’intensifie. Le niveau de vulnérabilité des Communes a connu une baisse grâce aux conditions des cultures au cours de la période d’observation et aux bonnes perspectives de récoltes ainsi qu’aux activités d’urgences qui y sont entreprises actuellement. Cela a aurait entre autres contribué à inverser la tendance dans le District d’Amboasary Atsimo, mais les actions devraient être renforcées afin de maintenir la tendance actuelle. Pour les Régions Vatovavy Fitovinany et Atsimo Atsinanana, les conditions climatiques ne sont pas aussi bonnes pour l’agriculture.
    [Show full text]
  • Bulletin Spécial N°2 Février 2013 Finale.Pdf
    Bulletin spécial du SISAV Système d’Information sur la Sécurité Alimentaire et la Vulnérabilité dans le Grand Sud-est Bulletin spécial n°2 - période cyclonique couverte: février 2013- publication mars 2013 Période d’observation Passage du cyclone HARUNA dans le Sud-Ouest de Madagascar février 2013 L M M J V S D Du 21 au 23 février 2013, le cyclone HARUNA a traversé le Sud de Madagascar affectant principalement les zones du Sud-Ouest où les interventions d’urgence affluent 1 2 3 actuellement. Dans le Grand Sud-Est, l’avis d’avertissement pour Midongy, 4 5 6 7 8 9 10 Vangaindrano et Befotaka a été annoncé le 19 février. Le cyclone HARUNA se trouvait 11 12 13 14 15 16 17 alors à 235km au Nord-Ouest de Morombe. Le 23 février, HARUNA se trouvait à 185 km au Sud Est de Taolagnaro, s’éloignant petit à petit de la grande île. La région Atsimo 18 19 20 21 22 23 24 Atsinanana a été couverte de fortes pluies entraînant des dégâts localisés non 25 26 27 28 généralisables pour l'ensemble des communes. Comparé à FELLENG qui est passé à proximité de la côte Est de Madagascar, HARUNA y a toutefois causé un peu plus de dégâts. Carte 1. Rappel de la trajectoire de la Perturbation Tropicale « HARUNA » Glossaire des termes techniques et expressions en langue Malagasy utilisés dans ce bulletin 1. Vulnérabilité :caractéristiqu es et circonstances d’une communauté qui la rendent susceptible de subir les effets d’insécurité alimentaire ou de sous- Source : Météorologie Malagasy, 23 février 2013.
    [Show full text]
  • Liste Candidatures Conseillers Atsimo Atsinanana
    NOMBRE DISTRICT COMMUNE ENTITE NOM ET PRENOM(S) CANDIDATS CANDIDATS BEFOTAKA ATSIMO ANTANINARENINA 1 AFIMA (Afima) TSIMINDRAMANA BEFOTAKA ATSIMO ANTANINARENINA 1 GROUPEMENT DE P.P IRK (Isika Rehetra) BETSAOVY BEFOTAKA ATSIMO ANTANINARENINA 1 AHI (Antoko Hiaraka Isika ) RAZANABOAHARIMANANA Rémi BEFOTAKA ATSIMO ANTONDAMBE 1 AHI (Antoko Hiaraka Isika) TOMBOMAHAIMILA INDEPENDANT MAHATIA (Indépendant BEFOTAKA ATSIMO ANTONDAMBE 1 MAHATIA Andrianaivoson Hajasoa Mahatia ) BEFOTAKA ATSIMO ANTONDAMBE 1 ANTOKO MAINTO (Antoko Maintso) RAZAFINDRAVELO Velosambatra BEFOTAKA ATSIMO ANTONDAMBE 1 GROUPEMENT DE P.P IRK (Isika Rehetra) JEAN Joseph BEFOTAKA ATSIMO ANTONDAMBE 1 AFIMA (Antoky Ny Fivoaran'ny Malagasy) RANDRIANANTENAINA Martin BEFOTAKA ATSIMO BEFOTAKA SUD 1 GROUPEMENT DE P.P IRK (Isika Rehetra) JOSEPH BEFOTAKA ATSIMO BEFOTAKA SUD 1 AHI (Antoko Hiaraka Isika) TRAMALO Marcel Grégoire INDEPENDANT FANDROSOANA (Independant BEFOTAKA ATSIMO BEFOTAKA SUD 1 RABEMALAMPIZAFITSALAMA Karl Nini Fandrosoana ) BEFOTAKA ATSIMO BEFOTAKA SUD 1 AFIMA (Antoky Ny Fivoaran'ny Malagasy) THEOPHILE BEFOTAKA ATSIMO BEHARENA 1 GROUPEMENT DE P.P IRK (Isika Rehetra) RAMAROSON Mamala BEFOTAKA ATSIMO BEHARENA 1 AHI (Antoko Hiaraka Isika) REMANA BEFOTAKA ATSIMO BEHARENA 1 TIM (Tiako I Madagasikara) RAZANAZATOVO Delors BEFOTAKA ATSIMO BEKOFAFA SUD 1 TIM (Tiako I Madagasikara) RAZANAKA Berthin Gezé BEFOTAKA ATSIMO BEKOFAFA SUD 1 AHI (Antoko Hiaraka Isika) RAKOTO Philippe Mahatombo INDEPENDANT FIRAISANKINA (Independant BEFOTAKA ATSIMO BEKOFAFA SUD 1 NASTA FIRAISANKINA NASTA) BEFOTAKA
    [Show full text]
  • World Bank Document
    MADAGASCAR - CONNECTIVITY FOR RURAL LIVELIHOOD IMPROVEMENT PROJECT Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized SUMMARY OF SAFEGUARD INSTRUMENTS October 2019 Public Disclosure Authorized 1 CONTENTS CONTENTS ............................................................................................................................... 2 1 PURPOSE OF THE DOCUMENT ......................................................................................... 3 2 PROJECT COMPONENTS CONCERNED BY ENVIRONMENTAL AND SOCIAL IMPACTS ........... 3 3 ENVIRONMENTAL AND SOCIAL SAFEGUARD INSTRUMENTS APPLICABLE TO THE PROJECT 4 4 SUMMARY OF THE ENVIRONMENTAL AND SOCIAL SAFEGUARD INSTRUMENTS DEVELOPED FOR COMPONENT 1 OF THE PROJECT ........................................................... 6 4.1 SUMMARY OF THE ESIA FOR COMPONENT 1 .............................................................. 6 4.1.1 BRIEF DESCRIPTION OF THE SITE AND THE ENVIRONMENTAL AND SOCIAL ISSUES IN EACH SUB-PROJECT INFLUENCE ZONES ..................................................................................... 6 4.1.2 INSTITUTIONAL AND LEGAL FRAMEWORK FOR THE IMPLEMENTATION OF SUB-PROJECTS 9 4.1.3 MAJOR AND MEDIUM IMPACTS .................................................................................... 11 4.1.4 ENVIRONMENTAL AND SOCIAL MANAGEMENT PLAN (ESMP) ........................................ 12 4.1.5 CONSULTATIONS CARRIED OUT .................................................................................... 21 4.2 SUMMARY OF
    [Show full text]
  • EITI-Madagascar
    Rapport de réconciliation 2017 – EITI-Madagascar EITI-Madagascar Rapport de réconciliation 2017 Annexes Version finale Novembre 2019 Confidentiel – Tous droits réservés - Ernst & Young Madagascar Rapport final | 1 Rapport de réconciliation 2017 – EITI-Madagascar Sommaire ANNEXES .......................................................................................................................................................... 3 Annexe 1: Points de décision en matière de divulgation de la propriété réelle ......................................... 4 Annexe 2 : Tableau de correspondance entre flux de paiements et entités réceptrices ............................ 9 Annexe 3 : Données brutes pour sélectionner les compagnies ............................................................... 11 Annexe 4: Identification des sociétés...................................................................................................... 12 Annexe 5 : Arbre capitalistique des sociétés suivant déclaration dans canevas partie B ......................... 29 Annexe 6 : Présentation des flux de paiement ........................................................................................ 35 Annexe 7 : Matérialité des régies et des flux concernés par les taxes et revenus pour 2015 et 2016 (#4.1) 39 Annexe 8 : Cas Mpumalanga – Lettre du Ministre ................................................................................... 40 Annexe 9 : Cas Mpumalanga – Acte de rejet du BCMM .........................................................................
    [Show full text]
  • Connexes Affectées Dans La Commune Rurale De Masianaka . 119 Tableau 64 : Culture Affectée Par Le Projet Dans La Commune Rurale De Masianaka
    Plan d’Action de Réinstallation – Réhabilitation RN 12 A – Priorité 1 (PK 94 à PK 202), Projet PACT 2019 ____________________________________________________________________________ Public Disclosure Authorized ________________ Projet d’Appui à la Connectivité des Transports (PACT) _________________ PLAN D’ACTION DE REINSTALLATION DU PROJET DE Public Disclosure Authorized REHABILITATION DE LA RN 12 A Priorité 1 : PK 94 à PK 202 _________________ Public Disclosure Authorized VOLUME I – Corps du PAR Septembre 2019 RAPPORT Final Public Disclosure Authorized Page 1 sur 198 Plan d’Action de Réinstallation – Réhabilitation RN 12 A – Priorité 1 (PK 94 à PK 202), Projet PACT 2019 ____________________________________________________________________________ Le présent Plan d’Action de Réinstallation a été développé suivant les directives des Politiques de Sauvegardes de la Banque Mondiale, particulièrement la Politique Opérationnelle 4.12 sur les directives et principes de réinstallation involontaire des Populations Affectées par le Projet. Ce PAR est présenté souc la forme de 02 volumaes : Volume I Corps du PAR ET Volume II Annexe du PAR de la RN 12 A Page 2 sur 198 Plan d’Action de Réinstallation – Réhabilitation RN 12 A – Priorité 1 (PK 94 à PK 202), Projet PACT 2019 ____________________________________________________________________________ LISTE DES ACRONYMES ET ABREVIATIONS A, E, P : Agriculture Elevage Pêche A.A. : Groupement ARTELIA - AEQUO AGR : Activités Génératrices de Revenus des ménages ARM : Autorité Routière de Madagascar BDD :
    [Show full text]
  • Ministère De L'agriculture, De L'elevage Et De La Pêche
    MINISTÈRE DE L’AGRICULTURE, DE L’ELEVAGE ET DE LA PÊCHE ******************** Deuxième Projet de Gouvernance des Pêches et de Croissance Partagée dans le Sud-ouest de l’Océan Indien (SWIOFish2) *********************** TERMES DE RÉFÉRENCE POUR LE RECRUTEMENT D’UN BUREAU EN CHARGE DU RECRUTEMENT ET LA GESTION D'ENQUÊTEURS STATISTIQUES POUR DEPLOIEMENT DU SYSTEME OPENARTFISH DANS CINQ RÉGIONS CÔTIÈRES DANS LE CADRE DE LA RÉALISATION DE L'ENQUÊTE DE PRODUCTION DE LA PETITE PÊCHE MARITIME À MADAGASCAR Code de l’activité : 2121040 Mars 2021 1-CONTEXTE DE LA MISSION Le Ministère en charge de la pêche et de l’aquaculture met en œuvre le projet SWIOFish2 (Second South West Indian Ocean Fisheries 2) dont les objectifs sont, entre autres, l’aménagement du secteur halieutique afin d’impliquer les populations locales dans tous les maillons de l’exploitation des ressources, mais aussi de s’assurer d’une meilleure protection des ressources via une sensibilisation massive desdites populations à la sauvegarde de l’environnement. Dans ce contexte, il est nécessaire et incontournable d’élaborer des statistiques fiables et exploitables sur les principales productions du secteur de la pêche et de l’aquaculture afin de : (i) mesurer et (ii) d’évaluer les changements sur le secteur. A cet effet, la collecte des données au niveau des régions prioritaires du projet SWIOFish2, le développement et la mise en œuvre du système de collecte de données pour les pêcheries traditionnelles, y compris une stratégie d'échantillonnage appropriée, a été déjà conçue dans la base de données OPENARTFISH sous Microsoft Access. Actuellement, cette base de données est convertie en application basée sur WEB qui est entièrement conceptualisée, fonctionnelle, opérationnelle et dispose d’un système décentralisé avec l’application de téléphone mobile.
    [Show full text]
  • Bulletin Mensuel Du SISAV
    Bulletin mensuel du SISAV Système d’Information sur la Sécurité Alimentaire et la Vulnérabilité dans le Grand Sud-Est Bulletin n°5 - période couverte: janvier 2013- publication février 2013 Période d’observation L’essentiel janvier 2013 L M M J V S D Un cyclone dénommé « FELLENG » s’est rapproché, pour la première fois durant cette période cyclonique, du littoral Est de Madagascar. Les avis de menace et 1 2 3 4 5 6 d’avertissement ont été annoncés pour la région Atsimo Atsinanana les 31 janvier et 7 8 9 10 11 12 13 1er février. 14 15 16 17 18 19 20 La pluie était encore insuffisante globalement durant les 3 premières semaines. Vers la fin du mois, « FELLENG » a apporté de fortes pluies, provocant des 21 22 23 24 25 26 27 inondations dans les communes situées principalement sur la côte Est de la région. 28 29 30 31 Manambondro (Vangaindrano) maintient son niveau de vulnérabilité élevé. Les aliments de base sont toujours très faiblement disponibles. L’insécurité à Vohitrambo, Manambondro et Matanga, dans le district de Vangaindrano, n’est pas encore résolue car la fréquence de vols mineurs reste élevée. Communes à niveau de vulnérabilité élevé Manambondro (Vangaindrano) Anosy Tsararafa (Farafangana) Disponibilité et quantité réduites des Disponibilité et quantité réduites des aliments de base (riz et manioc), d’où le aliments de base (riz et manioc), d’où recours à presque toutes les stratégies de le recours à certaines stratégies de survie (vente de manioc sec, survie (vente de manioc sec et de fruit consommation de viha, migration non mûr, migration temporaire).
    [Show full text]
  • Tsitongambarika Forest, Madagascar
    TSITONGAMBARIKA FOREST, MADAGASCAR TSITONGAMBARIKA FOREST, MADAGASCAR Biological and socio-economic surveys, with conservation recommendations The biodiversity of Madagascar is well known to be exceptionally rich and highly threatened. Lowland humid evergreen forest is one of the most threatened vegetation types, but significant areas can still be found in the far south-east, notably at Biological and socio-economic surveys, with conservation recommendations Biological Tsitongambarika forest. This book presents the results of a series of biological and socio-economic surveys at Tsitongambarika. These clearly demonstrate the very great importance of this site, and point towards to approaches needed to conserve it. The work was coordinated by Asity Madagascar, with primary support and sponsorship from Rio Tinto, BirdLife International and Rio Tinto QMM. TSITONGAMBARIKA FOREST, MADAGASCAR Biological and socio-economic surveys, with conservation recommendations Edited by John Pilgrim, Narisoa Ramanitra, Jonathan Ekstrom, Andrew W. Tordoff and Roger J. Safford Maps by Andriamandranto Ravoahangy Translation by Kobele Keita and Andry Rakotomalala ■ Fieldwork Fieldwork funded Additional Additional French translation coordinated by and additional fieldwork by fieldwork by checked by fieldwork by Recommended citation: BirdLife International (2011) Tsitongambarika Forest, Madagascar. Biological and socio-economic surveys, with conservation recommendations. Cambridge, UK: BirdLife International. © 2011 BirdLife International Wellbrook Court, Girton
    [Show full text]
  • REPOBLIKAN'i MADAGASIKARA Fitiavana-Tanindrazana-Fandrosoana ————— PRESIDENCE DE LA REPUBLIQUE ————— LOI N°
    REPOBLIKAN'I MADAGASIKARA Fitiavana-Tanindrazana-Fandrosoana ————— PRESIDENCE DE LA REPUBLIQUE ————— LOI N° 2014-020 Relative aux ressources des Collectivités Territoriales Décentralisées, aux modalités d’élections, ainsi qu’à l’organisation, au fonctionnement et aux attributions de leurs organes. EXPOSE DES MOTIFS Consécutivement à l’adoption de la loi organique régissant les compétences, les modalités d’organisation et de fonctionnement des Collectivités Territoriales Décentralisées, ainsi que celles de la gestion de leurs propres affaires, qui définit les principes généraux en matière de décentralisation, il s’avère utile de clarifier certaines de ses dispositions. La présente loi détermine les règles relatives à l’organisation, au fonctionnement, aux pouvoirs, aux compétences et aux attributions des Collectivités Territoriales Décentralisées, qui se fondent sur le principe de la libre administration. La Constitution prévoit trois niveaux de Collectivités Territoriales Décentralisées. A cet effet, des nouvelles répartitions s’imposent afin d’harmoniser les attributions des organes des Collectivités Territoriales Décentralisées. La décentralisation effective visant la responsabilisation de la population dans la gestion des affaires locales, la présente loi intègre le système de redevabilité sociale dans le mode de gestion des Collectivités. Page 1/168 Dans ce sens, l’article 3 de la Constitution dispose que "la République de Madagascar est un Etat reposant sur un système de Collectivités Territoriales Décentralisées composées de Communes, de Régions et de Provinces", et le Fokonolona, conformément aux dispositions de l’article 152 de la Constitution, "organisé en Fokontany est la base du développement et de la cohésion socioculturelle et environnementale". Les responsables des Fokontany participent à l’élaboration du programme de leur Commune.
    [Show full text]