Una Hagiografía De Autor

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Una Hagiografía De Autor Lorenzo Martín del Burgo García Una hagiografía de autor La poética del Flos sanctorum de Pedro de Ribadeneira Publications of eHumanista Santa Barbara, University of California, 2019 ÍNDICE 0. INTRODUCCIÓN ...................................................................................................................... 3 CAPÍTULO 1. DEL LEGENDARIO AL FLOS SANCTORUM .................................................... 9 1.1. La legenda nova: conformación de un género hagiográfico ............................................... 9 1.2. El legendario hispánico medieval y renacentista ................................................................ 11 1.3. Nuevos tiempos, nueva hagiografía: los años de la Contrarreforma ................................. 14 1.4. El Flos sanctorum después de Trento................................................................................. 18 CAPÍTULO 2. PEDRO DE RIBADENEIRA Y LA RENOVACIÓN DEL FLOS SANCTORUM ....................................................................................................................................................... 22 2.1. Pedro de Ribadeneira, autor: la concepción del Flos sanctorum ....................................... 22 2.2. El método de Ribadeneira: “autentificación” hagiográfica ................................................ 25 2.3. El legendario hagiográfico frente a la ficción: oposición y alternativa .............................. 27 2.4. Hagiografía e “historia verdadera”: fuentes y metodología ............................................... 29 2.5. Biografía “a lo divino” ....................................................................................................... 35 2.6. La gramática narrativa del Flos sanctorum: historia y lienzo ............................................ 40 CAPÍTULO 3. IMITATIO VERSUS ADMIRATIO: EL MODELO DE SANTIDAD DE RIBADENEIRA ............................................................................................................................ 47 3.1. Hagiografía, juego de espejos: teoría de la ejemplaridad hagiográfica .............................. 47 3.2. Hagiografía dentro de la hagiografía .................................................................................. 50 3.3. Milagros admirables y virtudes imitables ........................................................................... 53 3.4. Los límites de la imitación (con un corpus de virtudes) ..................................................... 56 3.5. Miraculosus: lo sobrenatural bajo control .......................................................................... 62 3.6. Lo milagroso edificante ...................................................................................................... 66 1 3.7. Milagros de los santos nuevos ............................................................................................ 68 CAPÍTULO 4. EL FLOS SANCTORUM DE RIBADENEIRA COMO OBRA DE LA CONTRARREFORMA ................................................................................................................ 72 4.1. La hagiografía en la batalla de la Contrarreforma: ¿un flos sanctorum político? .............. 72 4.2. Hagiografía y herejía .......................................................................................................... 73 4.3. Hagiografía y poderes terrenales: el príncipe y el santo ..................................................... 78 4.4. Espejos de príncipes: Vidas de santidad regia .................................................................... 84 ALGUNAS CONCLUSIONES .................................................................................................... 91 ANEXO. LAS EDICIONES DEL FLOS SANCTORUM DE PEDRO DE RIBADENEIRA ...... 93 I. Breve historia editorial ........................................................................................................... 93 II. Catálogo de ediciones ........................................................................................................... 95 Repertorios y catálogos utilizados ........................................................................................... 100 BIBLIOGRAFÍA ......................................................................................................................... 102 2 0. INTRODUCCIÓN En 1912, durante su estancia en el castillo de la princesa Marie von Thurn und Taxis-Hohenlohe, en Duino (Trieste), Rainer Maria Rilke escribe La Vida de María (Das Marien-Leben), uno de sus más importantes ciclos poéticos. A finales del mismo año, (probablemente, ya en su querida ciudad de Toledo) el poeta termina la primera de las diez elegías que compondrían la que muchos consideran su obra maestra, las Elegías de Duino (Duineser Elegien). En una carta fechada en enero, dirigida a la condesa Manon Zu Solms-Laubach, Rilke escribe desde su estancia en el majestuoso castillo de su amiga y protectora Thurn und Taxis: «Probablemente permaneceré aquí algún tiempo, completamente solo. Es una mansión severa encerrada dentro de enormes muros, entre el Karst y el mar. Como lecturas, San Agustín y las antiguas y hermosas leyendas de Santos del español Ribadeneira». Al igual que lo haría su memorable estancia en Duino, la influencia de aquella última lectura dejaría una notable huella en la creación de Rilke. En sus obras de 1912 cuaja la influencia de la que sería, de acuerdo con uno de los más importantes estudiosos de su obra, Jaime Ferreiro Alemparte, una de las lecturas predilectas del poeta: el Flos sanctorum del jesuita toledano Pedro de Ribadeneira1. Ribadeneira se situaba en el mismo nivel de influencia que El Greco y Cervantes, artistas que habían creado en Rilke una duradera atracción por España, y dejado una impronta igualmente duradera en su arte. Sin embargo, Rilke había estado leyendo las vidas de santos de Ribadeneria desde años antes (al menos, de acuerdo con su epistolario, desde 1902), en una edición alemana de comienzos del siglo XVIII2: el Flos de Ribadeneira, desde la aparición de su primer volumen en 1599, no había cesado de editarse y traducirse a todas las lenguas europeas. Todavía en el siglo XIX, apenas gozando de ediciones, la obra era todo un long-seller, y los nuevos santorales, los llamados “años cristianos”, no habían conseguido desbancarla de los hogares como la obra de referencia en su especie. De este modo la consideraba Rilke. La obra ya había inspirado otros de sus poemas: Der Stylit o Die Aegyptische Maria, ambos de 1908, no son sino estilizaciones de algunos pasajes de las Vidas de Simón el Estilita o santa María Egipcia incluidas en el santoral de Ribadeneira. Lo mismo sucede con el ciclo de Das Marie-Leben, en el que pueden detectarse múltiples 1 Todas las informaciones a las que aludimos aquí se encuentran en el capítulo «El Flos Sanctorum del P. Ribadeneira como fuente de inspiración de la obra poética de Rilke», en la monografía de FERREIRO ALEMPARTE, 1966, pp. 53-115. 2 Concretamente, en la traducción del padre jesuita Johannes Horning: Ribadeneira (Pedro), S. J. Flos Sanctorum. Die triumphierende Tugend, d.i. Leben der Heiliigen Gottes nach den bewährstesten Geschichtsschreibern. Ins Deutsche übersetzt von Johannes Hornig S.J. Augsburg-Dillingen: Bencardt, 1710-1712 (Ibidem, p. 57). 3 recreaciones de la “Vida de Cristo”, de la “Vida de la gloriosa Virgen María” y de otros capítulos del Flos consagrados a las festividades marianas. Como señala Alemparte: «La obra del Flos Sanctorum del P. Ribadeneira es muy extensa. Rilke la leyó, unas veces ocasional, otras premeditadamente, por espacio de muchos años, dejándose penetrar profundamente de su contenido», de sus motivos3 e incluso de sus modos lingüísticos, tal como la forma interrogativa usada recurrentemente por su autor4. Y de este mismo modo la leyeron, en realidad, tantas y tantas personas: asimilando sus contenidos a lo largo de los años, siguiendo puntualmente el orden de su calendario litúrgico, repetidamente, o quizás esporádicamente, volviendo a alguno de sus capítulos de tanto en tanto, de manera distraída, para entretenerse, o quizás para recordar y meditar detenidamente algún pasaje. Otros recurrirían a ella con fines muy prácticos, en busca de informaciones y sentencias para componer sus sermones y homilías. Sebastián de Covarrubias, por ejemplo, se valió del Flos sanctorum como principal fuente para elaborar las entradas hagiográficas del Tesoro y su Suplemento5. E, incluso, como el mismo Rainer Maria Rilke, también algunos lo leyeron con fines artísticos: sin lugar a dudas, muchos dramaturgos de nuestro siglo XVII lo tuvieron como una obra de consulta realmente productiva a la hora de espigar argumentos que inspiraran nuevos ejemplares de las cada vez más demandadas comedias de santos. De acuerdo con Julián Gállego, el Flos de Ribadeneira fue «el libro más consultado por los pintores» de la época para sus cuadros de tema hagiográfico6. ¿Y qué decir de los narradores? Como ya señaló Javier Azpeitia en su antología del Flos, el modelo hagiográfico supone una herencia, consciente e inconsciente, en los escritores de todo tipo de literatura...7 En definitiva, sobre Rilke y el resto de los lectores que, “por espacio de muchos años”, recibieron el influjo de la obra de Ribadeneira, no solo pesaron unos relatos concretos, sino su conjunto, una serie de concepciones, imágenes y enseñanzas del todo que conforma el Flos sanctorum; a ello se une la multitud de resonancias que parten de sus páginas. Recordemos uno de los conceptos fundamentales del santoral de Ribadeneira, el del espejo
Recommended publications
  • Proquest Dissertations
    Readers, Sanctity, and History in Early Modern Spain Pedro de Ribadeneyra, the Flos sanctorum, and Catholic Community by Jonathan Edward Greenwood A thesis submitted to the Faculty of Graduate and Postdoctoral Affairs in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in History Carleton University Ottawa, Ontario ©2011 Jonathan Edward Greenwood Library and Archives Bibliotheque et 1*1 Canada Archives Canada Published Heritage Direction du Branch Patrimoine de I'edition 395 Wellington Street 395, rue Wellington OttawaONK1A0N4 OttawaONK1A0N4 Canada Canada Your rile Votre reference ISBN: 978-0-494-83071-0 Our file Notre reference ISBN: 978-0-494-83071-0 NOTICE: AVIS: The author has granted a non­ L'auteur a accorde une licence non exclusive exclusive license allowing Library and permettant a la Bibliotheque et Archives Archives Canada to reproduce, Canada de reproduire, publier, archiver, publish, archive, preserve, conserve, sauvegarder, conserver, transmettre au public communicate to the public by par telecommunication ou par I'lnternet, preter, telecommunication or on the Internet, distribuer et vendre des theses partout dans le loan, distribute and sell theses monde, a des fins commerciales ou autres, sur worldwide, for commercial or non­ support microforme, papier, electronique et/ou commercial purposes, in microform, autres formats. paper, electronic and/or any other formats. The author retains copyright L'auteur conserve la propriete du droit d'auteur ownership and moral rights in this et des droits moraux qui protege cette these. Ni thesis. Neither the thesis nor la these ni des extraits substantiels de celle-ci substantial extracts from it may be ne doivent etre imprimes ou autrement printed or otherwise reproduced reproduits sans son autorisation.
    [Show full text]
  • Parte Seconda Bibliotheca Collinsiana, Seu Catalogus Librorum Antonji Collins Armigeri Ordine Alphabetico Digestus
    Parte seconda Bibliotheca Collinsiana, seu Catalogus Librorum Antonji Collins Armigeri ordine alphabetico digestus Avvertenza La biblioteca non è solo il luogo della tua memoria, dove conservi quel che hai letto, ma il luogo della memoria universale, dove un giorno, nel momento fata- le, potrai trovare quello che altri hanno letto prima di te. Umberto Eco, La memoria vegetale e altri scritti di bibliografia, Milano, Rovello, 2006 Si propone qui un’edizione del catalogo manoscritto della collezione libra- ria di Anthony Collins,1 la cui prima compilazione egli completò nel 1720.2 Nei nove anni successivi tuttavia Collins ampliò enormemente la sua biblioteca, sin quasi a raddoppiarne il numero delle opere. Annotò i nuovi titoli sulle pagine pari del suo catalogo che aveva accortamente riservato a successive integrazio- ni. Dispose le nuove inserzioni in corrispondenza degli autori già schedati, attento a preservare il più possibile l’ordine alfabetico. Questo tuttavia è talora impreciso e discontinuo.3 Le inesattezze, che ricorrono più frequentemente fra i titoli di inclusione più tarda, devono imputarsi alla difficoltà crescente di annotare nel giusto ordine le ingenti e continue acquisizioni. Sono altresì rico- noscibili abrasioni e cancellature ed in alcuni casi, forse per esigenze di spazio, oppure per sostituire i titoli espunti, i lemmi della prima stesura sono frammez- zati da titoli pubblicati in date successive al 1720.4 In appendice al catalogo, due liste confuse di titoli, per la più parte anonimi, si svolgono l’una nelle pagi- ne dispari e l’altra in quelle pari del volume.5 Agli anonimi seguono sparsi altri 1 Sono molto grato a Francesca Gallori e Barbara Maria Graf per aver contribuito alla revi- sione della mia trascrizione con dedizione e generosità.
    [Show full text]
  • Manresa and Saint Ignatius of Loyola
    JOAN SEGARRA PIJUAN was born in Tárrega, Spain on June 29, 1926. He joined the Society of Jesus in 1942. Seventeen years later he completed his religious and cultural education. On July 29, 1956 – in the Year of Saint Ignatius – he was ordained at the cathedral in Manresa. He has spent much of his life in Veruela, Bar- celona, Sant Cugat del Vallès, Palma (Majorca), Raimat, Rome and Man- resa and has also lived in a number of countries in Central and South Ameri- ca, Africa and Europe. He has always been interested in spi- ritual theology and the study of Saint Ignatius of Loyola. SAINT IGNA- TIUS AND MANRESA describes the Saint’s sojourn here in a simple, rea- dable style. The footnotes and exten- sive bibliography will be of particular interest to scholars wishing the study the life of St. Ignatius in greater de- tail. This book deals only with the months Saint Ignatius spent in Man- resa, which may have been the most interesting part of his life: the months of his pilgrimage and his mystical en- lightenments. Manresa is at the heart of the Pilgrim’s stay in Catalonia because “between Ignatius and Man- resa there is a bond that nothing can break” (Torras y Bages). A copy of this book is in the Library at Stella Maris Generalate North Foreland, Broadstairs, Kent, England CT10 3NR and is reproduced on line with the permission of the author. AJUNTAMENT DE MANRESA Joan Segarra Pijuan, S.J. 1st edition: September 1990 (Catalan) 2nd edition: May 1991 (Spanish) 3rd edition: September 1992 (English) © JOAN SEGARRA i PIJUAN, S.J.
    [Show full text]
  • Antonio Possevino and Jesuits of Jewish Ancestry John Donnelly Marquette University, [email protected]
    Marquette University e-Publications@Marquette History Faculty Research and Publications History, Department of 1-1-1986 Antonio Possevino and Jesuits of Jewish Ancestry John Donnelly Marquette University, [email protected] Published version. Archivum Historicum Societatis Iesu. Volume LV. (1986): 3-31. Publisher URL: http://www.sjweb.info/curiafrgen/archives.cfm. © 1986 Institutum Historicum Societatis Iesu. Used with permission. COMMENTARII HIS.TORICI ANTONIO POSSEVINO AND JESUITS OF JEWISH ANCESTRY JOHN PATRICK DONNELLY, S.J. - Marquette University, Milwaukee*. I. POSSEVINO'S PROBABLE JEWISH ANCESTRY Contrary to the attitudes of many Spaniards, indeed of many Christians of his time, Ignatius of Loyola was entirely without racial anti-Semitism. His desire to be conformed to Christ in the tiniest details even led him to regret he was not born of Jewish blood. During its formative era, unlike many reli­ gious orders of the sixteenth century, the Society of Jesus welcomed Chris­ tians of Jewish descent into its ranks. As is well known, some of Loyola's closest collaborators were of Jewish descent, for instance, Diego Lainez and l Juan Polanco . Many other Jesuits of Jewish descent made notable con­ 2 tributions, particularly in the foreign missions • It has not been noticed by scholars that Antonio Possevino (1533-1611), a famous figure in the second generation of Jesuit history, was probably born of Jewish Christian ancestry3. His probable Jewish descent seell1S to have affected his later Jesuit career at various stages. His autobiography, which was written for publication but remains in manuscript, says nothing about any Jewish background. He relates that his grandfather and his father mi­ grated from Piedmont to Milan, then after its capture by the Spaniards * The author wishes to thank Marquette University and the Gladys Krieble Delmas Founda­ tion for grants that made the archival research on this article possible.
    [Show full text]
  • An Analysis of Pedro De Ribadeneyra's Historia Ecclesiastica Del Scisma De Inglaterra (1588)
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid FACULTAD de FILOSOFÍA Y LETRAS DEPARTAMENTO de FILOLOGÍA INGLESA Grado en Estudios Ingleses TRABAJO DE FIN DE GRADO An Analysis of Pedro de Ribadeneyra's Historia ecclesiastica del scisma de Inglaterra (1588) Fátima Cid Morgade Tutor: Anunciación Carrera de la Red 2013/2014 ABSTRACT Central to the study of the English-Spanish relations in the 16th century is the Anglican Reformation. It was narrated for first time in Spanish and from a Catholic standpoint in Historia ecclesiastica del scisma de Inglaterra (1558), by the Spanish Jesuit Pedro de Ribadeneyra. Although it was thoroughly appreciated at the time and beyond, current literature on this work is very scarce. This paper will analyze the new structure, the additional sources, shortenings and interpolations through which Ribadeneyra reworked De schismate anglicano the Latin work on which his Historia del scisma is based, as well as those passages of dubious historicity that were retained or included by him. The results confirm the thesis that Ribadeneyra uses and deforms facts with an aim to appeal to a Spanish readership and support his plea for their defense of the Roman Catholic faith. Key words: Pedro de Ribadeneyra (1526-1611) Historia ecclesiastica del scisma de Inglaterra Anglo-Spanish relations Anglican Reformation Counter-Reformation Early Modern Historiography. Un aspecto central en el estudio de las relaciones hipano-inglesas en el siglo XVI es la reforma anglicana. Este hecho se narra por primera vez en español y desde una perspectiva católica en Historia ecclesiastica del scisma de Inglaterra (1558), escrita por el jesuita español Pedro de Ribadeneyra.
    [Show full text]
  • The Mir Āt Al Quds in Context
    the mirt al-quds in context 19 CHAPTER TWO THE MIRĀT ALQUDS IN CONTEXT 2.1. A BIBLIOGRAPHICAL SURVEY OF THE MIRĀT ALQUDS AND ITS RECEPTION IN EUROPEAN LITERATURE And when father Manoel Pinheiro was here with father Jerome Xavier, in the city of Agra, the latter presented to the King a treatise in the Persian language, on the miracles, life & doctrine of Christ our Lord, which this same King had asked of him and much desired.1 It was with these words that in 1605—only three years after the text had been submitted to Akbar—Father Jerome’s achievement was remarked upon for the first time in print. The announcement was included by Fernão Guerreiro, S.J. (d. 1617), in his first Relaçam, an account of the Jesuits’ work in various regions of Asia, Africa, and South America (fig. 2.1).2 This is a credit to the Jesuits’ ability to put into print information concerning their religious activities in both Europe and the overseas territories in which they had established themselves. This, however, would have been of little use if the members of the Society of Jesus had not organized themselves into a remarkable network that encouraged the fluid communication crucial for the accomplish- ment of their ambitions. Each year, the superior of every Jesuit mission in Asia, Africa, and the Americas was required to send his respective Provincial a com- plete report of his mission’s activities.3 The Provincial of Goa would send the annuae to Rome on different Fig. 2.1. Title page. Fernão Guerreiro, S.J., Relaçam annal vessels of the same fleet or on successive fleets, in order [sic] das cousas que fezeram os padres da Companhia de Iesus to substantially increase the chances that at least one nas partes da India Oriental… (Lisbon, 1605).
    [Show full text]
  • Daniello Bartoli Sj (1608–85) and the Uses of Global History*
    This is a repository copy of Baroque around the clock: : Daniello Bartoli SJ (1608-1685) and the uses of global history. White Rose Research Online URL for this paper: https://eprints.whiterose.ac.uk/177761/ Version: Accepted Version Article: Ditchfield, Simon Richard orcid.org/0000-0003-1691-0271 (Accepted: 2021) Baroque around the clock: : Daniello Bartoli SJ (1608-1685) and the uses of global history. Transactions of the Royal Historical Society. 1. pp. 1-31. ISSN 0080-4401 (In Press) Reuse Items deposited in White Rose Research Online are protected by copyright, with all rights reserved unless indicated otherwise. They may be downloaded and/or printed for private study, or other acts as permitted by national copyright laws. The publisher or other rights holders may allow further reproduction and re-use of the full text version. This is indicated by the licence information on the White Rose Research Online record for the item. Takedown If you consider content in White Rose Research Online to be in breach of UK law, please notify us by emailing [email protected] including the URL of the record and the reason for the withdrawal request. [email protected] https://eprints.whiterose.ac.uk/ 1 BAROQUE AROUND THE CLOCK: DANIELLO BARTOLI SJ (1608–85) AND THE USES OF GLOBAL HISTORY* By Simon Ditchfield READ 18 SEPTEMBER 2020 ABSTRACT: Right from its foundation in 1540, the Society of Jesus realised the value and role of visual description (ekphrasis) in the persuasive rhetoric of Jesuit missionary accounts. Over a century later, when Jesuit missions were to be found on all the inhabited continents of the world then known to Europeans, descriptions of these new found lands were to be read for entertainment as well as the edification of their Old World audiences.
    [Show full text]
  • Ten Things That St. Ignatius Never Said Or Did Barton T. Geger, S.J
    Ten Things That St. Ignatius NNeverever Said or Did BartonBarton T. Geger, S.J.S.J. 50/150/1 SPRING 2018 THE SEMINAR ON JESUIT SPIRITUALITY Studies in the Spirituality of Jesuits is a publication of the Jesuit Conference of Canada and the United States. The Seminar on Jesuit Spirituality is composed of Jesuits appointed from their provinces. The seminar identifies and studies topics pertaining to the spiritual doctrine and practice of Jesuits, especially US and Canadian Jesuits, and gath- ers current scholarly studies pertaining to the history and ministries of Jesuits throughout the world. It then disseminates the results through this journal. The subjects treated in Studies may be of interest also to Jesuits of other regions and to other religious, clergy, and laity. All who find this journal helpful are welcome to access previous issues at: [email protected]/jesuits. CURRENT MEMBERS OF THE SEMINAR Note: Parentheses designate year of entry as a seminar member. Casey C. Beaumier, SJ, is director of the Institute for Advanced Jesuit Studies, Chestnut Hill, Massachusetts. (2016) Joseph B. Gavin, SJ, is superior of the Ogilvie Jesuit Residence in Ottawa, and historian of the English Canada Province. (2017) Barton T. Geger, SJ, is chair of the seminar and editor of Studies; he is a research scholar at the Institute for Advanced Jesuit Studies and assistant professor of the practice at the School of Theology and Ministry at Boston College. (2013) Gilles Mongeau, SJ, is professor of systematic theology and coordinator of the first studies program at Regis College in Toronto. (2017) D. Scott Hendrickson, SJ, teaches Spanish Literature and directs the Graduate Program in Modern Languages and Literatures at Loyola University Chicago, Chicago, Illinois.
    [Show full text]
  • Papal Documents from the Early Years of the Society of Jesus in English Translation
    Papal Documents from the Early Years of the Society of Jesus in English Translation Translated by Philip R. Amidon, S.J. 52/2 SUMMER 2020 THE SEMINAR ON JESUIT SPIRITUALITY Studies in the Spirituality of Jesuits is a publication of the Jesuit Conference of Canada and the United States. The Seminar on Jesuit Spirituality is composed of Jesuits appointed from their provinces. The seminar identifies and studies topics pertaining to the spiritual doctrine and practice of Jesuits, especially US and Canadian Jesuits, and gath- ers current scholarly studies pertaining to the history and ministries of Jesuits throughout the world. It then disseminates the results through this journal. The opinions expressed in Studies are those of the individual authors. The subjects treated in Studies may be of interest also to Jesuits of other regions and to other religious, clergy, and laity. All who find this journal helpful are welcome to access previous issues at: [email protected]/jesuits. CURRENT MEMBERS OF THE SEMINAR Note: Parentheses designate year of entry as a seminar member. Casey C. Beaumier, SJ, is director of the Institute for Advanced Jesuit Stud - ies, Chestnut Hill, Massachusetts. (2016) Brian B. Frain, SJ, is Assistant Professor of Education and Director of the St. Thomas More Center for the Study of Catholic Thought and Culture at Rockhurst University in Kansas City, Missouri. (2018) Barton T. Geger, SJ, is chair of the seminar and editor of Studies; he is a research scholar at the Institute for Advanced Jesuit Studies and assistant professor of the practice at the School of Theology and Ministry at Boston College.
    [Show full text]
  • Ignatian Prayer"
    Digitized by the Internet Archive in 2013 http://archive.org/details/saintignatiusspe282veal i^n SIS ESS* HH 9k EffrMSWrn . 2vSSraT Zft&WM l(H dOC. .¥» t.V»* raffias HHT 4 u Saint Ignatius Speaks about "Ignatian Prayer" Joseph Veale, SJ. NEILL LIBRARY to t 28/2 MARCH 1996 ON COLLEGE THE SEMINAR ON JESUIT SPIRITUALITY A group of Jesuits appointed from their provinces in the United States. The Seminar studies topics pertaining to the spiritual doctrine and practice of Jesuits, especially American Jesuits, and communicates the results to the members of the provinces. This is done in the spirit of Vatican II's recom- mendation that religious institutes recapture the original inspiration of their founders and adapt it to the circumstances of modern times. The Seminar wel- comes reactions or comments in regard to the material that it publishes. The Seminar focuses its direct attention on the life and work of the Jesuits of the United States. The issues treated may be common also to Jesuits of other regions, to other priests, religious, and laity, to both men and women. Hence, the studies, while meant especially for American Jesuits, are not exclu- sively for them. Others who may find them helpful are cordially welcome to read them. CURRENT MEMBERS OF THE SEMINAR George M. Anderson, S.J., is associate editor of America, in New York, and writes regularly on social issues and the faith (1993). Peter D. Byrne, S.J., is rector and president of St. Michael's Institute of Philoso- phy and Letters at Gonzaga University, Spokane, Wash. (1994).
    [Show full text]
  • THE Mirʾāt Al‑Quds in CONTEXT
    the mirʾāt al-quds in context 19 CHAPTER TWO THE Mirʾāt al‑quds IN CONTEXT 2.1. A BIBLIOGRAPHICAL SURVEY OF THE Mirʾāt al‑quds AND ITS RECEPTION IN EUROPEAN LITERATURE And when father Manoel Pinheiro was here with father Jerome Xavier, in the city of Agra, the latter presented to the King a treatise in the Persian language, on the miracles, life & doctrine of Christ our Lord, which this same King had asked of him and much desired.1 It was with these words that in 1605—only three years after the text had been submitted to Akbar—Father Jerome’s achievement was remarked upon for the first time in print. The announcement was included by Fernão Guerreiro, S.J. (d. 1617), in his first Relaçam, an account of the Jesuits’ work in various regions of Asia, Africa, and South America (fig. 2.1).2 This is a credit to the Jesuits’ ability to put into print information concerning their religious activities in both Europe and the overseas territories in which they had established themselves. This, however, would have been of little use if the members of the Society of Jesus had not organized themselves into a remarkable network that encouraged the fluid communication crucial for the accomplish- ment of their ambitions. Each year, the superior of every Jesuit mission in Asia, Africa, and the Americas was required to send his respective Provincial a com- plete report of his mission’s activities.3 The Provincial of Goa would send the annuae to Rome on different Fig. 2.1. Title page.
    [Show full text]
  • Download File
    PUBLISHING THE STUARTS: OCCASIONAL LITERATURE AND POLITICS FROM 1603 TO 1625 REBECCA A. CALCAGNO SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN THE GRADUATE SCHOOL OF ARTS AND SCIENCES COLUMBIA UNIVERSITY 2011 © 2011 REBECCA A. CALCAGNO ALL RIGHTS RESERVED ABSTRACT PUBLISHING THE STUARTS: OCCASIONAL LITERATURE AND POLITICS FROM 1603 TO 1625 REBECCA A. CALCAGNO This dissertation examines occasional events at the Jacobean court through the literature written about them—the largely understudied and yet voluminous occasional works published in inexpensive formats during the first Stuart reign. Through a series of contextualized readings of key occasional events and texts, I argue that these poems and pamphlets not only move beyond the epideictic to engage in key political debates, but also that they present competing visions of the Stuart realm and illustrate the international frame of its court. By examining the relationship between occasional works and the “real” events which they discuss, I show how writers sought to persuade the public to accept their political viewpoints through fictional representations of the Stuarts. More importantly, I demonstrate the need to look beyond representations of the Stuarts sponsored by the Stuarts such as masques to fully understand their iconography. Attending to the contexts which shaped occasional literature and the meaningful ways in which authors yoked descriptions of state events to commentaries on political issues, demands a new history of occasional events at court and a new understanding of the Stuart court as polycentric in nature and international in scope. Scholars have long acknowledged the importance of occasional events at court, but dismissed the printed works published about them as ephemeral propaganda.
    [Show full text]