Memoria De Investigación Verónica Franco González
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
MEMORIA DE INVESTIGACIÓN El aula de E/LE como espacio para el estudio de la diversidad léxica del español: el caso del andaluz y el español de América Autora: D.ª Verónica Franco González Tutora: D.ª Ana María Ruiz Martínez MÁSTER EN ENSEÑANZA DE ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA UNIVERSIDAD DE ALCALÁ, 2013 0. ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN...................................................................................................... 5 2. EL ESPAÑOL: UNIDAD Y DIVERSIDAD............................................................. 7 2.1. La unidad del español........................................................................................ 9 2.2. La diversidad del español. La variación lingüística ........................................ 10 2.2.1. La variación diatópica y los dialectos ................................................. 12 3. LA NORMA PANHISPÁNICA Y LOS MODELOS DE LENGUA...................... 14 3.1. La RAE y la AALE: hacia un concepto de norma de la lengua española....... 14 3.2. El concepto de “español estándar” .................................................................. 16 3.3. Los modelos de lengua en España e Hispanoamérica: variedad septentrional y variedad meridional ................................................................................................ 19 4. ¿QUÉ ESPAÑOL ENSEÑAR EN EL AULA DE E/LE?........................................ 21 4.1. La importancia de enseñar la diversidad y la riqueza del español .................. 22 4.2. La variedad meridional.................................................................................... 23 4.2.1. Variedades españolas meridionales..................................................... 24 4.2.1.1. Extremeño, murciano y canario ........................................... 24 4.2.1.2. Andaluz ................................................................................. 25 4.2.2. Variedades americanas ........................................................................ 28 5. LA ENSEÑANZA DEL ANDALUZ Y EL ESPAÑOL DE AMÉRICA EN EL AULA DE E/LE ........................................................................................................... 32 5.1. Justificación de nuestra propuesta................................................................... 32 5.2. Dificultades que entraña la enseñanza de las variedades meridionales........... 34 5.2.1. La falta de formación del profesorado................................................. 35 5.2.2. Las creencias y actitudes lingüísticas de los aprendices ..................... 36 5.2.3. Las carencias de los materiales didácticos de E/LE ............................ 37 5.3. Una nueva perspectiva para su integración curricular..................................... 39 5.3.1. Las variedades diatópicas como parte importante de la cultura.......... 40 5.3.2. Sinonimia, polisemia y divergencia en el léxico panhispánico........... 41 5.3.2.1. El léxico andaluz y americano: diacronía y sincronía. Coincidencias léxico-semánticas ....................................................... 43 5.4. Enfoques y métodos para la enseñanza de la variedad diatópica en E/LE...... 47 5.4.1. Cuestiones generales sobre la enseñanza del léxico en E/LE.............. 48 5.4.2. Criterios de selección léxica para la enseñanza de E/LE .................... 51 5.4.3. Metodología y enfoque propuestos ..................................................... 52 5.4.3.1. Metodología de trabajo ........................................................ 55 5.4.3.2. Enfoque didáctico ................................................................. 56 5.5. El MCER y el Plan Curricular del Instituto Cervantes................................... 59 6. EL LÉXICO ANDALUZ Y AMERICANO EN EL AULA DE E/LE: PROPUESTA DIDÁCTICA ................................................................................................................ 64 6.1. Corpus léxico seleccionado ............................................................................. 64 6.1.1. Proceso de extracción del corpus y análisis de uso y vitalidad de las voces .............................................................................................................. 65 6.2. Contextualización de la unidad didáctica........................................................ 67 2 6.2.1. Grupo de alumnos y nivel de lengua ................................................... 68 6.2.2. Análisis de necesidades del alumnado ................................................ 69 6.2.3. Contexto de aprendizaje ...................................................................... 70 6.2.4. Contextualización de la unidad didáctica en la programación de E/LE ....................................................................................................................... 70 6.3. Objetivos generales ......................................................................................... 72 6.4. Contenidos didácticos...................................................................................... 73 6.5. Metodología..................................................................................................... 75 6.5.1. Principios metodológicos generales .................................................... 75 6.5.2. Materiales y recursos........................................................................... 78 6.5.3. Tipos de actividades ............................................................................ 78 6.5.4. Atención a la diversidad ...................................................................... 79 6.6. Evaluación del aprendizaje.............................................................................. 80 6.6.1. Criterios de evaluación........................................................................ 81 6.6.2. Procedimientos e instrumentos de evaluación..................................... 82 6.7. Unidad didáctica: ¡A comer se ha dicho! Libro del alumno………………… 84 6.8. Unidad didáctica: ¡A comer se ha dicho! Manual del profesor……………..108 7. CONCLUSIONES.................................................................................................. 140 8. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS ................................................................... 143 3 INTRODUCCIÓN 4 1. INTRODUCCIÓN El presente trabajo se revela como una suerte de estudio teórico acerca del estado de la cuestión de la inclusión en el aula de Español como Lengua Extranjera (E/LE) de las variedades diatópicas, concretamente las meridionales, que en tantas ocasiones quedan eclipsadas en los manuales por el estudio de un español artificial , un español estándar , que no es lengua ni de unos ni de otros, y que no es representativo de la realidad de las hablas de los miembros de la comunidad hispanohablante. Nuestro principal objetivo, pues, no es otro que justificar la importancia que debe concederse a esta cuestión que nos parece relevante para una adecuada enseñanza del lenguaje a los aprendices de E/LE. Así, hemos querido recoger en esta investigación un panorama amplio sobre dicha cuestión en la bibliografía de las últimas décadas, incluyendo reflexiones que consideramos necesarias sobre la lengua española, su unidad y su variación, así como se añaden cuestiones relacionadas con la sociolingüística y, por supuesto, con la dialectología, disciplina en la que se sustenta nuestro estudio y que da cuenta de la gran importancia de la inherente variedad de las lenguas como reflejo de una sociedad, una tradición histórica y una cultura con unas características propias en cada región. A nuestra reflexión teórica, que viene a sentar las bases de la ideología sobre la que desarrollamos la metodología para nuestra propuesta didáctica, se sucede la aplicación práctica de dichas reflexiones previas, donde se contextualiza una situación-marco de dos grupos de alumnos hipotéticos para los cuales se ha diseñado una unidad didáctica que se adjunta tanto en la versión para el alumnado (libro del alumno) como para el profesor, incluyendo en esta última algunas indicaciones didácticas y un anexo con fichas de refuerzo y ampliación, que será de gran utilidad al docente para atender a la diversidad del grupo- clase. En definitiva, se presenta un marco teórico que justifica la conveniencia de insertar el estudio de las variedades del español en su enseñanza como lengua extranjera y que se aplica de manera práctica en una propuesta didáctica modelo a través de la cual se introduce, en distinto grado de profundización, la enseñanza del español meridional para alumnos de niveles lingüísticos A2 y C1 según el Marco Común Europeo de Referencia de lenguas . 5 MARCO TEÓRICO EN EL QUE SE INSERTA LA INVESTIGACIÓN 6 2. EL ESPAÑOL: UNIDAD Y DIVERSIDAD El español es la segunda lengua más hablada en el mundo, con unos 400 millones de hablantes 1. Este hecho supone inevitablemente una variada distribución geográfica de los hispanoparlantes que tiene como consecuencia una latente diversidad en la lengua de unos y otros hablantes de español, según sus características sociolingüísticas y dialectológicas. Aun así, el territorio hispanohablante cuenta con una incuestionable unidad, entendida como la capacidad de todos los hablantes de español para entenderse mutuamente al comunicarse en una misma lengua, a pesar de existir algunas pequeñas diferencias que pueden englobar cualquier aspecto lingüístico. En cuanto a esta cuestión, podemos reflexionar que los conceptos de unidad y diversidad dan cuenta de que existe una conciencia lingüística de que podemos comunicarnos con cientos de millones de personas