Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Közösségfejlesztő Mentorok

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Közösségfejlesztő Mentorok KÖZÖSSÉGFEJLESZTÉSI FOLYAMATOK BORSOD-ABAÚJ-ZEMPLÉN MEGYÉBEN pályázatokban a6.9.2-16 és 5.3.1-16 a TOP 3 BEVEZETŐ rszágosan csaknem ezer településen 2017 őszétől indultak el, megyénként változó zajlik jelenleg közösségfejlesztési fo- településszámmal, időtartammal és felté- O lyamat, a helyi identitás és kohézió telekkel. Közös bennük, hogy mindannyian erősítése a közösségfejlesztés módszerta- lehetőséget láttak a szorosabb együttmű- nával. Jelen kiadványunkban néhány példa ködések, közös cselekvések eredményeként kiemelésével azokra a kérdésekre keressük megerősödő közösségeikben, és a települé- a választ, hogy mit is jelent mindez és a te- sen kialakuló társadalmi párbeszéd megtartó lepülések kihívásaira milyen válaszokat tud erejében. A feltáró folyamat időszakától kezd- adni a közösségi alapú beavatkozás, a mód- ve a közösségi beszélgetéseken át a cselekvési szertan adta keretek között a lakosok és a terv kialakításáig és megvalósításáig a Cse- kulturális intézmények együttműködésben lekvő közösségek projekt kulturális közös- tudnak-e helyben változásokat elérni. ségfejlesztő mentorai kísérték és segítették a A „Cselekvő közösségek – aktív kö- projektgazdákat és a résztvevőket. zösségi szerepvállalás” EFOP 1.3.1-15- 2019 tavaszán a Cselekvő közösségek 2016-00001 kiemelt projekt a Szabadtéri – aktív közösségi szerepvállalás projekt Néprajzi Múzeum Múzeumi Oktatási és keretében 18 megyei szakmai napot szer- Módszertani Központ, az NMI Művelődé- veztünk, amelyen találkozási lehetőséget si Intézet Nonprofit Közhasznú Kft. és az biztosítottunk a TOP-5.3.1-16 és 6.9.2-16 Országos Széchényi Könyvtár konzorci- kódszámú projektben érintettek számára. umi együttműködésében valósul meg. A Ez a füzet egyike annak a 18 megyei ki- Terület- és Településfejlesztési Operatív adványnak, amelyekben megyénként 3-3 Program keretében meghirdetett „A helyi (a rendezvényeken megismert) példát mu- identitás és kohézió erősítése” TOP-5.3.1-16 tatunk be. Ha valamely jógyakorlat felkelti és TOP-6.9.2-16 című pályázatokhoz szo- érdeklődésüket, forduljanak bizalommal az rosan kapcsolódik szakmai és módszertani itt bemutatkozó projektgazdákhoz! támogatást nyújt a megvalósítás során. A TOP-5.3.1-16 és 6.9.2-16 kódszámú projektek 4 MEGYEI ÖSSZEFOGLALÓ orsod-Abaúj- Zemplén megyében ösz- vagy akár civil szervezetek is lehetnek, akik szesen 35 projekt van folyamatban. A nagyobbrészt térségi, kulturális kapcsoló- B TOP 5.3.1-16 pályázaton 28 konzorcium, dási pontok mentén szerveződtek. Prioritá- (főként önkormányzat) indult és együttesen sok többek között a közösségépítés, közbiz- 1.724 milliárd forintot nyertek el a meg- tonság, közlekedés javítása és a kisebbségek fogalmazott célok megvalósításra. A TOP bevonása a közösségek életébe. 6.9.2-16 pályázati kiírásra 7 pályázat érke- A TOP-5.3.1-16 projektekben Bor- zett. A megyében futó 35 program összesen sod-Abaúj-Zemplén megyére jellemző, 150 települést érint. hogy a konzorciumok mindegyike a pályá- A pályázatokra jellemző, hogy több cik- zatban megjelölt határidővel elkezdte a pá- lusban sikerült elindítani őket, így nem be- lyázat megvalósítását. Elkészültek a cselek- szélhetünk egységes ütemtervről. A fejlesz- vési tervek, rendezvény naptárak, amelyek tési programok főként konzorciumokban alapján szeretnék megvalósítani céljaikat. valósulnak meg, többségük 2019 év vége és Főként már meglévő rendezvények közös- 2021 között fejezi be a projektet. A konzor- ségi megújításához társítják a támogatást, ciumok Borsod-Abaúj-Zemplén megyében viszont a követelményeknek megfelelően jellemzően 5, de akár 20 partnerből is áll- újabb, a későbbiekben hagyományt teremtő hatnak, amelyek települések, intézmények rendezvényeket is szerveznek. 5 BORSOD-ABAÚJ ZEMPLÉN MEGYE KONZORCIUMAI: ezőcsát, Tiszadorogma, Ároktő, Ti- szakeszi, Hejőpapi, Tiszatarján, M Hejőkürt és Igrici önkormányzatai főként területi elrendezés alapján váltak egy konzorciummá, ahol Mezőcsát városa vállalta fel a konzorciumi vezető szerepét. Mezőkövesd városa saját berkeken belü- li partnerekkel alapított konzorciumot, a Mezőkövesdi önkormányzatnak a partnerei a Mezőkövesd Közkincs-Tár Nonprofit Kft., illetve Mezőkövesd Zsóry sportegyesület. Mályi Község Önkormányzata konzorci- um vezetőként Nyékládháza Város Önkor- mányzatával tűzte ki célul rendezvényeik színesítését a TOP pályázat által. Sajóbábony Város Önkormányzata konzorcium vezetőként 4 másik telepü- lés önkormányzatával, mint konzorciumi partnerrel karöltve a helyi közösségek fej- zata 6 településsel alkot egy konzorciumot. lesztésére, elsősorban a települések közös- Több közbiztonsági és közlekedésbizton- ségi kezdeményező- és cselekvőképességé- sági rendezvényt szerveztek, lakossági be- nek fejlesztésére, a közösségi szerepvállalás szélgetéseket kezdeményeztek és több ren- erősítésére helyezték a hangsúlyt. dezvényt is megvalósítottak már a pályázat Mezőcsát konzorciumi partnereként keretében minden konzorciumban. Tiszadorogmán közlekedésbiztonsági ren- Nyugat-Borsod konzorciumai 2018 dezvényeket és programokat is szerveznek őszén tudták indítani projektjeiket, en- a projekt ideje alatt 5 alkalommal. nek ellenére már eredményeket értek el. Nagybarca Község Önkormányzata A megye más régióihoz képest viszonylag és 4 társult településsel, Rudabánya Vá- jobb gazdasági feltételek között építhetik ros Önkormányzata 6 településsel és egy a projekt által generálni kívánt közösség- közhasznú egyesülettel, Arló Nagyközség fejlesztési folyamataikat, bár nehézsé- Önkormányzata 5 településsel és egy egye- gekkel küzdő települések ott is akadnak. sülettel, Borosodnádasd Város Önkormány- Bükkábrány, mint konzorciumvezető azt zata Roma Nemzetiségi önkormányzattal is célul tűzte ki, hogy a konzorciumi tagok és egy közalapítvány, Sáta Község Önkor- között együttműködést építsen, települé- mányzata Nekézseny településsel és egy seket összekötő programokat valósítson egyesülettel, Szendrő Város Önkormány- meg. 6 A Geleji konzorcium sok tagot számlál kialakuljon és erősödjön a helyi kezdemé- és hatalmas földrajzi területet köt egybe. A nyezők köre, akik az adott közösség alap- közösségfejlesztői folyamatok hagyomá- ját képezik és biztosítják a közösség fenn- nyai és intenzitása nagyon egyenlőtlenül maradását a projekt befejezését követően. oszlik el a települések között. Van, ahol a Ennek megfelelően folyamatos a projekt nulláról kell kezdeni, mert a szokásos fa- megvalósítása és különösen sikeresek a lunapon kívül szinte semmilyen egyéb ren- két civil szervezet programjai. Miskolc dezvényt nem szereztek, s van, ahol olyan Megyei Jogú Város Önkormányzata két pezsgő szellemi-kulturális élet folyik, projektelemet konzorciumban valósít meg hogy egy összművészeti, kulturális folyó- a Miskolci Kulturális Nonprofit Kft.-vel irat a KORKÉP elindítását is kezdeményez- és a Miskolci Egyesített Szociális, Egész- ni tudták a Borsodi Mezőség közösségei ségügyi és Gyermekjóléti Intézménnyel. A között. Városrészi együtthatók, a Miskolc Te Vagy, A Harsányi konzorcium településein a és a Legyünk együtt, Tegyünk együtt! a fenti sokszínű, közösséget megmozgató rendez- konzorcium együttműködésében valósul vényeknek jelentős hagyományai vannak, s meg. a projektnek azzal a kihívással kell szembe Miskolcon 4 olyan pályázat is nyert néznie, hogyan integrálja az erős hagyomá- a 6.9.2-16-os kódszámú pályázaton, nyok közé az új szellemű közösségfejleszté- amelynek kedvezményezettjei civil si folyamatokat. A térségi konzorciumokra szervezetek vagy az önkormányzat ál- közösségfejlesztő szakemberek képzésének tal létrehozott alapítványok: Jó a Jókain megszervezése is vár. – közös programok, közös identitás, Vö- A TOP 6.9.2. konstrukcióban nyertes rösmarty Város-Rész-vétel Programok, A Miskolc Megyei Jogú Város Önkormány- Közösség téglái, Kapuzörgető című pro- zata által koordinált projekteknek célja: a jektek egy-egy városrészre koncentrá- helyi közösségek fejlesztése; civil aktivi- lódva valósítanak meg közösségfejlesztő tás, önkéntesség erősítése; a kohézió erő- programokat. sítése és a helyi (települési, településrészi) Miskolc város a projektekben megfo- identitás erősítése; a közösségi folyama- galmazott célok eléréséhez összesen 540 tok elindítása. A projekt részcéljai, hogy millió forint támogatást nyert. 7 „A HELYI IDENTITÁS ÉS KOHÉZIÓ ERŐSÍTÉSE” CÍMŰ TOP PÁLYÁZATBAN RÉSZTVEVŐ TELEPÜLÉSEK Abaújalpár Emőd Hollóháza Nagybarca Szalaszend Abaújkér Encs Igrici Nagycsécs Szalonna Abaújszántó Erdőbénye Ináncs Nagyhuta Szászfa Abaújvár Erdőhorváti Izsófalva Nagyrozvágy Szegi Alsóberecki Felsőberecki Jákfalva Négyes Szegilong Alsóregmec Felsődobsza Járdánháza Nekézseny Szemere Alsószuha Felsőgagy Kács Nemesbik Szendrő Arló Felsőkelecsény Karcsa Novajidrány Szentistván Arnót Felsőnyárád Karos Nyékládháza Szerencs Ároktő Felsőregmec Kéked Nyíri Szirmabesenyő Bánhorváti Felsőzsolca Kenézlő Olaszliszka Szomolya Baskó Filkeháza Kisgyőr Ónod Szögliget Bekecs Fony Kishuta Pácin Szuhogy Berzék Fulókércs Kiskinizs Pálháza Taktaharkány Bodroghalom Füzér Kisrozvágy Pányok Taktakenéz Bodrogolaszi Füzérkajata Kissikátor Parasznya Tállya Bogács Füzérkomlós Kistokaj Pere Tard Boldogkőújfalu Füzérradvány Komlóska Perkupa Tardona Boldog- Galvács Korlát Pusztafalu Telkibánya kőváralja Garadna Kovácsvágás Pusztaradvány Tibolddaróc Boldva Gelej Köröm Radostyán Tiszabábolna Borsodgeszt Gibárt Krasznokvajda Rakaca Tiszacsermely Borsodivánka Golop Kurityán Rakacaszend Tiszadorogma Borsodnádasd Gönc Lácacséke Rátka Tiszakarád Borsodszent- Göncruszka Léh Regéc Tiszakeszi györgy Györgytarló Makkoshotyka Répáshuta Tiszalúc Bózsva Hangács Mályi Révleányvár Tiszatarján
Recommended publications
  • Establishing Forecasts Pointing Towards the Hungarian Energy Change Based on the Results of Local Municipal Renewable Energy Production and Energy Export
    Establishing forecasts pointing towards the Hungarian energy change based on the results of local municipal renewable energy production and energy export B. Kulcsár Abstract—Professional energy organizations perform analyses I. INTRODUCTION mainly on the global and national levels about the expected N the course of the extremely fast-paced spread of renewable development of the share of renewables in electric power generation, heating and cooling, as well as the transport sectors. There are just a I energy sources worldwide, more and more municipalities few publications, research institutions, non-profit organizations and aim to satisfy their own energy demands from renewable national initiatives with a focus on studies in the individual towns, sources. Most of the energy is utilized in the settlements, and settlements. Issues concerning the self-supply of energy on the therefore it is evident that the most economical and most gentle settlement level have not become too wide-spread. The goal of our procedure is to produce energy locally and from renewable energy geographic studies is to determine the share of local renewable energy sources. Nevertheless, just few studies and energy sources in the settlement-based electricity supply across Hungary. organizations deal with the implementation possibilities of The Hungarian energy supply system defines four categories based on electricity self-sufficiency or the measurement of results. the installed capacities of electric power generating units. From these The goal of the studies is to find out in what proportions categories, the theoretical annual electricity production of small-scale small-scale household power plants (SHPP) that belong to the household power plants (SSHPP) featuring installed capacities under category of small-scale power plants in the most decentralized 50 kW and small power plants with under 0.5 MW capacities have locations and among local power plants, as well as small power been taken into consideration.
    [Show full text]
  • A Íalvak Foglalkozási Szerkezetének Átalakulása Borsod-Abaúj-Zemplén Megyében
    A íalvak foglalkozási szerkezetének átalakulása Borsod-Abaúj-Zemplén megyében BODNÁR LÁSZLÓ tanszékvezető docens Borsod-Abaúj-Zemplén megye falusi településhálózata a közelmúlt- ban lényegi változásokon ment keresztül. A végbement koncentráció kapcsán már több helyütt felmerültek azok a sokágú kapcsolatok, amelyek a hálózati nagyságrendi struktúrát és a funkcionális struktúrát fűzik szoros egységbe. A funkcionális fejlődést, egy-egy megye országos fejlődési áramkörbe való gyorsabb bekapcsolódását éppen az ott uralkodó hálózati struktúra lassítja vagy éppen meggátolja. Módosításuk, cLZclZ ct társadalom új térbeli igényeihez való „igazításuk" magas beruházási költségkihatásain jelentkezik. A múltbeli örökség mellett — amely a korábbiakból átöröklött eredmé- nyek összegzője, s egyben a fejlődési folyamatosság biztosítója — a hálózat funkcionális felépítettségc tölti ki tartalommal a településhálózat funkcioná- lis szerkezetét. Ezek, az egymással bonyolult kölcsönkapcsolati rendszerben álló funk- ciók, mint a társadalom alapvető „életjelenségei", mindegyikének sajátos térbeli rendje van, együttesük pedig a funkcionális hálózat térbeli rendszeré- nek meghatározója. A múltbeli rendhez képest új térbeli hálózati struktúra kialakítását, azaz az adott térségnek a maga meglévő igényeihez való formálását tükrözi a településhálózat szerkezete. A településhálózat funkcionális szerkezetének aránytalanságai — azaz a közeli és régmúltból öröklött egyenlőtlen gazdasági fejlettség — miatt, a ter- mészeti erőforrások adta területi pontenciáltól nem kellő
    [Show full text]
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • Vitafórum Felvezető Előadása 2-8 Bükk És Borsodi-Mezőség 2009.07.21
    JavaslatokJavaslatok aa BBüükkkk ééss BorsodiBorsodi-- MezMezőősséégg alegysalegyséégetget éérintrintőő intintéézkedzkedéésekresekre VVíízfolyzfolyáások,sok, áállllóóvizekvizek ééss felszfelszíínn alattialatti vizekvizek áállapotllapotáánaknak javjavííttáásasa Előadó: Kissné Jáger Erika KSzI Kft "Vízgyűjtő-gazdálkodási tervek készítése” (KEOP-2.5.0/A) BBüükkkk ééss BorsodiBorsodi--MezMezőősséégg alegysalegyséégg teleptelepüüllééseksek Az Eger- Rima, Laskó, Csincse vízrendszer területén található. A vízgyűjtők magasabb része az Északi- Középhegységhez, D-i részük az Alföldhöz tartozik. ÉÉrintettrintett teleptelepüüllééseksek • A Bükk és Borsodi-Mezőség alegységben 69 db település található, amelyből 6 db város (Bélapátfalva, Eger, Emőd, Füzesabony, Mezőcsát, Mezőkövesd). • A városok aránya 10 % A terület lakosainak száma 186.045 fő . BBüükkkk ééss BorsodiBorsodi--MezMezőősséégg alegysalegyséégg TerTerüülethasznlethasznáálatlat Művelési ág % Belterület 6 Szántó 44 Vegyes 2 mezőgazdasági Szőlő, gyümölcsös 4 Rét, legelő 17 Álló és folyóvíz 3 Erdő 23 Vizenyős terület 1 BBüükkkk ééss BorsodiBorsodi--MezMezőősséégg alegysalegyséégg vizeivizei (jelentősebb felszíni víztestek) Főbb vízfolyások: összesen 17 víztest • Tisza folyó Tiszabábolna és a Keleti –főcsatorna között, 79 fkm hosszú szakasz • Eger és Rima patak • Csincse-patak • Laskó-patak Állóvizek: összesen 5 víztest • Geleji víztározó síkvidéki, hossztöltéses, tápcsatornás – Az alegységen jelenleg még 11 dombvidéki völgyzárógátas tározó üzemel – Csincsén üzemel a Harsányi tórendszer és
    [Show full text]
  • Súpisy Cigánov Z 18. a 19. Storočia V Štátnom Oblastnom Archíve V Košiciach
    Súpisy Cigánov z 18. a 19. storočia v Štátnom oblastnom archíve v Košiciach Anna Tkáčová, Spoločenskovedný ústav SAV Košice, [email protected] Inventories are the rich source material on the history of Roma in eastern Slovakia. We can create a picture of them both on the geographical distribution and the number of Roma families in the villages, or their lifestyle, diet, clothing, and number of children education, or employment. When processing of the inventories but we must have in mind the fact that during the period remained robust Roma migration, and so many families in those inventories are most likely to have been captured, and therefore the final number of Roma can be partially distorted. Inventories. Roma in eastern Slovakia. Súpisy predstavujú bohatý pramenný materiál k dejinám Rómov na východnom Slovensku. Môžeme si z nich vytvoriť obraz či už o geografickom rozložení a počte rómskych rodín v obciach, alebo o ich spôsobe života, stravovaní, odievaní, o počte a výchove ich detí, alebo o zamestnaní. Pri spracovávaní daných súpisov musíme mať ale na zreteli tú skutočnosť, že v danom období pretrvávala silná migrácia Rómov, a tak mnohé rodiny v spomínaných súpisoch s najväčšou pravdepodobnosť ou zachytené neboli, a preto konečné počty Rómov môžu byť čiastočne skreslené.2 Otázkou ostáva aj presnosť a pedantnosť vykonávania súpisu v daných obciach jednotlivými župnými úradníkmi, prípadne spracovanie jednotlivých výkazov obcí týmito úradníkmi k danému súpisu (isté nepresnosti, a možno z ľahostajnosti či nezáujmu miestnych richtárov k súpisu, sa mohli vyskytnúť už v samotných výkazoch z jednotlivých obcí). Aj napriek tomu však zostávajú spomínané súpisy cenným prameňom, ktorý nám pomáha dotvára obraz o vtedajšej rómskej pospolitosti.
    [Show full text]
  • Bronze Age Settlement Research in North-Eastern Hungary Bronzkori Településkutatások Északkelet-Magyarországon Klára P
    Archeometriai Műhely 2015/XII./2. 117 BRONZE AGE SETTLEMENT RESEARCH IN NORTH-EASTERN HUNGARY BRONZKORI TELEPÜLÉSKUTATÁSOK ÉSZAKKELET-MAGYARORSZÁGON KLÁRA P. FISCHL1, TOBIAS L. KIENLIN2, BEÁTA TUGYA3 1Institute for History, Department of Prehistory and Archaeology, University of Miskolc, 3515 Miskolc-Egyetemváros, Hungary 2Institut für Ur- und Frühgeschichte, Universität zu Köln, Weyertal 125, 50923 Köln, Germany 3Thúry György Múzeum, 8800 Nagykanizsa, Zrínyi M. u. 62. E-mail: [email protected] Abstract In this paper we want to provide a brief introduction to our current research on the Early to Middle Bronze Age (Hatvan to Füzesabony period) settlement sites in the Borsod plain of North-eastern Hungary. Our work is based on intensive archaeological surface survey, aerial photography, topographical measurements and magnetometer survey that provide important data both on the intra and off-site level. With the results obtained so far, it is possible to provide a much more nuanced picture of both the internal structure of the tell and tell-like Bronze Age sites of our study area and their development through time than was hitherto possible. As an example of the ongoing research we will discuss some results of our work at the site of Tiszabábolna-Fehérlótanya including the surface finds, magnetometry and archaeozoological results. Auszug Nach einem kurzen Überblick über die methodischen Grundlagen des BORBAS Projektes (Borsod Region Bronze Age Settlements) wird in diesem Beitrag der Kenntnisstand zur früh- und mittelbronzezeitlichen Besiedlung (Hatvan- und Füzesabony-Periode) der Borsod-Ebene in Nordostungarn dargestellt. Neue Forschungsergebnisse im Rahmen des BORBAS Projektes erlauben es, ein differenzierteres Bild des Aufbaus der einzelnen Siedlungen und ihrer Entwicklung im Laufe der Zeit zu entwerfen als dies bislang möglich war.
    [Show full text]
  • 54 Abod Aggtelek Ajak Alap Anarcs Andocs Apagy Apostag Arka
    Bakonszeg Abod Anarcs Baks Andocs Baksa Aggtelek Apagy Balajt Ajak Apostag Alap Balaton Arka Balsa 54 Barcs Bokor Berkesz Boldogasszonyfa Berzence Basal Besence Boldva Beszterec Bonnya Battonya Biharkeresztes Biharnagybajom Borota Bihartorda Biharugra Bekecs Bikal Biri Bocskaikert Botykapeterd Belecska Bodony Beleg Bodroghalom Bucsa Benk Bodrogkisfalud Buj Bodrogolaszi Beret Bojt 55 Csipkerek Cece Csobaj Dombiratos Cered Csokonyavisonta Csaholc Csaroda Dabrony Damak Csehi Csehimindszent Darvas Csengele Csenger Csengersima Demecser Dunavecse Derecske Detek Ecseg Ecsegfalva Devecser Csernely Egeralja Doba Egerbocs Doboz Egercsehi 56 Egerfarmos Fegyvernek Egyek Encs Encsencs Gadna Endrefalva Enying Eperjeske Garadna Garbolc Fiad Fony Erk Gelej Gemzse Etes Furta Geszt Fancsal Farkaslyuk Gige 57 Hirics Golop Hedrehely Hobol Hegymeg Homrogd Hejce Hencida Hencse H Heresznye Ibafa Igar Gyugy Igrici Iharos Ilk Imola Inke Halmaj Heves Iregszemcse Hevesaranyos Irota Hangony Istenmezeje Hantos 58 Kamond Kamut Kelebia Kapoly Kemecse Kemse Kaposszerdahely Kenderes Kengyel Karancsalja Karancskeszi Kerta Kaba Karcag Karcsa Kevermes Karos Kisar Kaszaper Kisasszond Kisasszonyfa 59 Kisbajom Kisvaszar Kisberzseny Kisbeszterce Kisszekeres Kisdobsza Kocsord Kokad n Krasznokvajda Kunadacs Kishuta Kiskinizs Kunbaja Kuncsorba Kiskunmajsa Kunhegyes Kunmadaras Kompolt Kismarja Kupa Kispirit Kutas Kistelek Lad 60 Magyaregregy Lak Magyarhertelend Magyarhomorog Laskod Magyarkeszi Magyarlukafa Magyarmecske Magyartelek Makkoshotyka Levelek Liget Litka Merenye Litke
    [Show full text]
  • MAGYAR KÖZLÖNY • 2020. Évi 205. Szám
    205. szám MAGYAR KÖZLÖNY MAGYARORSZÁG HIVATALOS LAPJA 2020. szeptember 14., hétfő Tartalomjegyzék 429/2020. (IX. 14.) Korm. rendelet A turisztikai térségek meghatározásáról 6416 430/2020. (IX. 14.) Korm. rendelet A turisztikai térségek fejlesztésének állami feladatairól szóló törvény végrehajtásáról szóló 235/2019. (X. 15.) Korm. rendelet módosításáról 6420 420/2020. (IX. 14.) KE határozat A Nemzeti Választási Iroda elnökének kinevezéséről 6422 74/2020. (IX. 14.) ME határozat Helyettes államtitkár felmentéséről 6422 75/2020. (IX. 14.) ME határozat Az Alkotmányvédelmi Hivatal főigazgatójának felmentéséről 6423 6416 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y • 2020. évi 205. szám III. Kormányrendeletek A Kormány 429/2020. (IX. 14.) Korm. rendelete a turisztikai térségek meghatározásáról A Kormány a turisztikai térségek fejlesztésének állami feladatairól szóló 2016. évi CLVI. törvény 10. § a), c) és d) pontjában kapott felhatalmazás alapján, az Alaptörvény 15. cikk (1) bekezdésében meghatározott feladatkörében eljárva a következőket rendeli el: 1. § A Kormány Magyarország turisztikai térségeit az 1. mellékletben foglaltak szerint határozza meg. 2. § A Kormány a 2. mellékletben meghatározott ingatlanokat kiemelt állami turisztikai beruházások megvalósítási helyszíneivé nyilvánítja. 3. § A 2. mellékletben meghatározott ingatlanok és vagyonelemek a turisztikai térségek fejlesztésének állami feladatairól szóló 2016. évi CLVI. törvény (a továbbiakban: Turizmus tv.) 4. § (3) bekezdése szerinti közfeladat ellátásához szükséges területek. 4. § A Kormány a 2. melléklet 1. pontjában foglalt táblázat 2. és 3. sorában megjelölt ingatlanok esetében a Turizmus tv. 4. § (4) bekezdése szerinti beruházó és fenntartó vagyonkezelőként a Sopron–Fertő Turisztikai Fejlesztő Nonprofit Zártkörűen Működő Részvénytársaságot határozza meg. 5. § A Kormány a 2. melléklet 1. pontjában foglalt táblázat 4–8. sorában megjelölt ingatlanok esetében a Turizmus tv.
    [Show full text]
  • February 2009 with the Support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis
    Lo Tishkach Foundation European Jewish Cemeteries Initiative Avenue Louise 112, 2nd Floor | B-1050 Brussels | Belgium Telephone: +32 (0) 2 649 11 08 | Fax: +32 (0) 2 640 80 84 E-mail: [email protected] | Web: www.lo-tishkach.org The Lo Tishkach European Jewish Cemeteries Initiative was established in 2006 as a joint project of the Conference of European Rabbis and the Conference on Jewish Material Claims Against Germany. It aims to guarantee the effective and lasting preservation and protection of Jewish cemeteries and mass graves throughout the European continent. Identified by the Hebrew phrase Lo Tishkach (‘do not forget’), the Foundation is establishing a comprehensive publicly-accessible database of all Jewish burial grounds in Europe, currently featuring details on over 9,000 Jewish cemeteries and mass graves. Lo Tishkach is also producing a compendium of the different national and international laws and practices affecting these sites, to be used as a starting point to advocate for the better protection and preservation of Europe’s Jewish heritage. A key aim of the project is to engage young Europeans, bringing Europe’s history alive, encouraging reflection on the values that are important for responsible citizenship and mutual respect, giving a valuable insight into Jewish culture and mobilising young people to care for our common heritage. Preliminary Report on Legislation & Practice Relating to the Protection and Preservation of Jewish Burial Grounds Hungary Prepared by Andreas Becker for the Lo Tishkach Foundation in February 2009 with the support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis.
    [Show full text]
  • Communication from the Minister for National Development of Hungary Pursuant to Article 3(2) of Directive 94/22/EC of the Europe
    C 218/10 EN Official Journal of the European Union 22.6.2018 NOTICES FROM MEMBER STATES Communication from the Minister for National Development of Hungary pursuant to Article 3(2) of Directive 94/22/EC of the European Parliament and of the Council on the conditions for granting and using authorisations for the prospection, exploration and production of hydrocarbons (2018/C 218/07) PUBLIC INVITATION TO TENDER FOR A CONCESSION FOR THE PROSPECTION, EXPLORATION AND PRODUCTION OF HYDROCARBON UNDER CONCESSION IN THE TARD AREA On behalf of the Hungarian State, the Minister for National Development (‘the Contracting Authority’ or ‘the Minister’), as the minister responsible for mining and for overseeing state-owned assets, hereby issues a p ublic invitation to tender for the prospection, exploration and production of hydrocarbon under a concession contract on the basis of Act CXCVI of 2011 on national assets (‘the National Assets Act’), Act XVI of 1991 on concessions (‘the Concessions Act’) and Act XLVIII of 1993 on mining (‘the Mining Act’), subject to the following conditions. 1. The Minister will publish the invitation to tender, adjudge the bids and conclude the concession contract in coopera­ tion with the Hungarian Mining and Geological Service (MBFSZ) in accordance with the Concessions Act and the Mining Act. Bids that meet the tender specifications will be evaluated by an Evaluation Committee set up by the Minister. On the recommendation of the Evaluation Committee the Minister will issue the decision awarding the concession, on the basis of which the Minister may then conclude the concession contract with the successful bidder in accordance with Section 5(1) of the Concessions Act (1).
    [Show full text]
  • Commission Implementing Decision of 11 December 2018 on The
    C 459/24 EN Official Journal of the European Union 20.12.2018 COMMISSION IMPLEMENTING DECISION of 11 December 2018 on the publication in the Official Journal of the European Union of the application for approval of an amendment, which is not minor, to a product specification referred to in Article 53 of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council for the name ‘Gönci kajszibarack’ (PGI) (2018/C 459/11) THE EUROPEAN COMMISSION, Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, Having regard to Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council of 21 November 2012 on quality schemes for agricultural products and foodstuffs (1), and in particular Article 50(2)(a) in conjunction with Article 53(2) thereof, Whereas: (1) Hungary has sent an application for approval of an amendment, which is not minor, to the product specification of ‘Gönci kajszibarack’ (PGI) in accordance with Article 49(4) of Regulation (EU) No 1151/2012. The changes include a change of name from ‘Gönci kajszibarack’ to ‘Gönci kajszibarack’/‘Gönci kajszi’. (2) In accordance with Article 50 of Regulation (EU) No 1151/2012 the Commission has examined that application and concluded that it fulfils the conditions laid down in that Regulation. (3) In order to allow for the submission of notices of opposition in accordance with Article 51 of Regulation (EU) No 1151 /2012, the application for approval of an amendment, which is not minor, to the product specification, as referred to in the first subparagraph
    [Show full text]
  • Bronze Age Tell Communities in Context an Exploration Into Culture, Society, and the Study of European Prehistory
    Bronze Age Tell Communities in Context An exploration into culture, society, and the study of European prehistory Part 2: Practice The Social, Space, and Materiality Tobias L. Kienlin Archaeopress Archaeology Archaeopress Publishing Ltd Summertown Pavilion 18-24 Middle Way Summertown Oxford OX2 7LG www.archaeopress.com ISBN 978-1-78969-750-6 ISBN 978-1-78969-751-3 (e-Pdf) © T L Kienlin and Archaeopress 2020 All rights reserved. No part of this book may be reproduced, stored in retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying or otherwise, without the prior written permission of the copyright owners. This book is available direct from Archaeopress or from our website www.archaeopress.com So geschieht es an Orten, die selten vom Blick eines Fremden, vom Auge eines Besuchers berührt werden. Blicke glätten die Dinge und Landschaften. Ebendaher kommen Zerstörung und Zerfall. Von zu vielen Blicken verbraucht sich die Welt, nutzt sich ab wie eine alte Karte. (Andrzej Stasiuk, Unterwegs nach Babadag. Frankfurt a. M. 2005) Table of Contents Acknowledgements ........................................................................................................................................................... viii I. Introduction I.1 Once More on Tells: Where and When ... ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 I.2 ... How and Why? ..........................................................................................................................................................
    [Show full text]