AVSTRIJA in NJENI SLOVENCI 1945 - 1976 Ethnicity 4

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

AVSTRIJA in NJENI SLOVENCI 1945 - 1976 Ethnicity 4 Ethnicity 4 Janko Pleterski AVSTRIJA IN NJENI SLOVENCI 1945 - 1976 Ethnicity 4 Janko Pleterski AVSTRIJA IN NJENI SLOVENCI 1945 - 1976 Inštitut za narodnostna vprašanja Ljubljana, 2000 AVSTRIJA IN NJENI SLOVENCI Janko Pleterski Založil in izdal Inštitut za narodnosma vprašanja - Institute for Ethnic Studies SI, 1000 Ljubljana, Erjavčeva 26, tel: +386 (0)1 20 01 870 fax 25 10 964 Uredil Boris Jesih Ethnicity - št./no.4 Knjižna serija o etničnosti in nacionalizmu na Inštitutu za narodnostna vprašanja v Ljubljani Book series on ethnicity and nationalism of the Institute of Ethnic Studies, Ljubljana Oblikovanje in prelom Jana Kuharič Tisk Eurota d.o.o., Ljubljana 2000 Izid knjige so finančno omogočili Ministrstvo za znanost in tehnologijo R Slovenije, Slovenska akademija znanosti in umetnosti in Inštitut za narodnostna vprašanja CIP - Kataložni zapis o publikaciji Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana 323.15(436=163.6) PLETERSKI, Janko Avstrija in njeni Slovenci : 1945-1976 / Janko Pleterski. - Ljubljana : Inštitut za narodnostna vprašanja, 2000. - (Ethnicity ; 4) ISBN 961-6159-20-8 108419840 PREDGOVOR Težko bi izbrali bolj primeren čas za izdajo knjige zgodovinarja akademika Janka Ple­ terskega, v kateri so zbrane nekatere njegove pomembne tematske študije o Slovencih v Avstriji, o odnosu avstrijske države in slovenske politike do njih, o mednarodnoprav­ nih vidikih zaščite slovenske manjšine v Avstriji ter o vplivu celotne navedene proble­ matike na odnose med sosednjima državama - Republiko Avstrijo ter federativno Jugo­ slavijo oziroma kasneje Republiko Slovenijo - po drugi svetovni vojni. Letos namreč mi­ neva že osemdeset let od koroškega plebiscita, petinpetdeset let od zloma nacifašizma in konca druge svetovne vojne ter petinštirideset let od obnovitve avstrijske republike s podpisom Avstrijske državne pogodbe (ADP). Ta še vedno pomeni ključno mednarod­ nopravno in ustavnopravno podlago za urejanje položaja in (posebnih) pravic sloven­ ske manjšine na avstrijskem Koroškem in Štajerskem. Še posebej pa smo veseli, da ta knjiga izhaja v letu, ko proslavljamo petinsedemdesetletnico Inštituta za narodnostna vprašanja. Ta knjiga je pomembno obeležje ob tem jubileju, saj je bil avtor, katerega delo je pomembno sooblikovalo znanstveni in strokovni razvoj Inštituta v času po dru­ gi svetovni vojni, več kot desetletje in pol zaposlen na tem inštitutu in je še vedno nje­ gov pomemben sodelavec. Čeprav je bila razen predavanja iz leta 1985 »Odnos Slovenije (Jugoslavije) do avstrij­ skega vprašanja, državne pogodbe in člena 7 v posameznih momentih zgodovinskega dogajanja« večina študij, ki so objavljene v tej knjigi, že predstavljenih javnosti in tudi objavljenih (nekatere med njimi le v tujem jeziku), pomeni ta knjiga pomemben in tudi aktualen prispevek k spoznavanju in tudi proučevanju obravnavnih vprašanj. V knjigi bralec na enem mestu najde študije, ki predstavljajo položaj in probleme slovenske na­ rodne manjšine v Avstriji v dvajsetem stoletju in zlasti v času po drugi svetovni vojni. Prispevki v knjigi plastično prikažejo, kako se je položaj manjšine pogosto slabšal - kljub zatrjevanju avstrijskih oblasti, da si prizadevajo za celovito zaščito manjšine in da so v celoti izpolnili svoje ustavnopravne in mednarodnopravne obveznosti. To med drugim lepo kažeta prikazani primer manjšinskega šolstva ter še zlasti problem (ne)priznavanja obstoja slovenske manjšine na avstrijskem Štajerskem kljub izrecnim določilom člena 7 ADP. Izbrane prispevke, ki so večinoma nastali v času, ko je bil avtor zaposlen na Inštitutu za narodnostna vprašanja, lepo dopolnjujeta avtorjevo uvodno pojasnilo in spremna bese­ da dr. Avguština Malleja. Uvodno pojasnilo in spremna beseda aktualizirata in postav­ ljata v današnji čas te študije, ki predstavljajo »abecednik« proučevanja slovenske manj­ šine v Avstriji, mimo katerega ne more in ne sme nihče, ki hoče spoznati ali proučeva­ ti to problematiko. Direktor Inštituta za narodnostna vprašanja prof. dr. Mitja Žagar KAZALO Uvodno pojasnilo 7 1 Odnos Slovenije (Jugoslavije) do avstrijskega vprašanja, državne pogodbe in člen 7 v posameznih momentih zgodovinskega dogajanja 15 2 Renner izprosi Avstriji mogočno Stalinovo varstvo 27 3 Pričevanja avstrijskega zunanjega ministra 31 4 Ameriška dognanja o koroškem vprašanju 39 5 Manjšinska zakonodaja za Koroško in človekove pravice 53 6 Materinščina otrok in pouk na koroških osnovnih šolah 65 7 Pravica staršev v manjšinskem šolstvu in Deklaracija otrokovih pravic 75 8 Manjšinska zakonodaja na Koroškem po drugi svetovni vojni 85 9 Ljudsko štetje 31. marca 1961 na Koroškem 179 10 O teritorialni zasnovanosti manjšinske zaščite in o protipogodbenih stališčih in praksi Avstrije 205 11 Ob dveh avstrijskih zakonskih predlogih 217 12 Slovenci na avstrijskem Štajerskem in člen 7 pogodbe o Avstriji 227 13 Avstrijska soseda Slovenija 237 14 Spisi o Koroški in Slovencih v starejši dobi (bibliografija) 243 Aktualna razmišljanja za današnji čas in za bodočnost (Avguštin Malle) 245 Austria and her Slovenes between 1945 and 1976 249 Imensko kazalo 259 Uvodno poiasnilo 7 UVODNO POJASNILO Tukaj zbrani spisi, nekateri prvič objavljeni v slovenskem jeziku, so vsi razen treh nastali v letih 1956 - 1976. Vsi ti obravnavajo vznemirljivo obnašanje Avstrije do Slo­ vencev na Koroškem, ki se je v tistih letih namreč vse bolj očitno usmerjalo k obračunu izrinjenju s slovenskim življem v deželi, predvsem in nemudoma pa k temu, da se mu odreče položaj njenega zgodovinskega, konstitutivnega elementa, zaradi katerega je v krogu habsburških dežel Koroška nekdaj celo nosila razpoznav­ no oznako “slovenja vojvodina”, “windisches Herzogtum”. Tisočletje in več je bila to dežela dveh jezikov, ki danes nosita ime nemški in slovenski, pri čemer naj bi bili, kakor je to poudaril zgodovinar Bogo Grafenauer, alpski Slovani “prvo ljudst­ vo, katerega jezik se je tukaj ohranil od naselitve v 6. stoletju do današnjega dne”. Dediči tega ljudstva in njegovega jezika, Slovenci, so zato pomembni za preteklost in sedanjost Koroške, za identiteto, ki se z njo ponaša. Zato, in še posebno po na­ zoru postmoderne in združujoče se Evrope, ki hoče biti tudi domovina narodov in ne le skupnost držav, bi se spodobilo, da bi imeli Slovenci v tej deželi svoje člove­ ka dostojno, enakopravno in zagotovljeno mesto. Po drugi svetovni vojni se je Avstriji, izvzeti zadnji hip iz okvira Hitlerjeve Nem­ čije in njenih odgovornosti ter državno obnovljeni pod pogoji, ki so jih narekovale štiri velike in zmagovite zavezniške države, posrečilo v evropski mirovni ureditvi uveljaviti stališče, da etnične razlike na Koroškem ne morejo biti razlog za novo do­ ločitev državnih meja. To se ji je posrečilo tudi z obljubljanjem, da bodo posledice raznarodovalnih postopkov popravljene, nadaljnji obstoj slovenskega življa pa zago­ tovljen. Pravno urejanje etničnih odnosov v koroški deželi se je zelo glasno sklice­ valo na obča načela državnega in mednarodnega prava, pred Hitlerjem rešenega v vojni Združenih narodov. Toda zgodilo se je, da je Avstrija izkoristila prav tiste ob­ veznosti, ki jih je z državno pogodbo leta 1955 sprejela za zaščito slovenske manj­ šine na Koroškem in Štajerskem , da pod formo njihovega izpolnjevanja prekliče ti­ ste ugodnosti, ki jih je manjšini dotlej že bila priznala - in to brezpogojno - kot dru­ gemu elementu svoje identitete. Slovenski živelj na Koroškem (o Štajerski niti go­ vorila ni) je z odkritim prelomom lastnega, že od 1945 leta obstoječega zakona, po­ tisnila v položaj manjšine, ki je ali pa je ni. V temelju je to zgodba besedil 2 do 11. Pisal sem jih v ozračju tesnobnega priča­ kovanja, kdaj in kako bodo na Koroškem izničene ugodnosti, ki jih je po vojni Av­ strija slovenskemu življu zagotovila ali obljubila. Osamosvojena Avstrija je izničenje kmalu zares dopustila. Sproščeno se je mogla udejanjati nova pokoritev slovenske­ ga življa, kolikor ga je v deželi še preživelo. Po vsej sili so mu v ta namen hoteli vti­ sniti - kakor se je izrazil “slovenji doktor” Franc Petek - pečat “padlih angelov”, pe­ čat nepreklicne domovinske zavrženosti. Le kdor se javno odreče pravicam svoje­ ga jezika in kulture v deželi, se utegne odrešiti. 8 Ianko Pleterski, Avstrha in nieni Slovenci 1945-1976 Sam sem mogel sredi oktobra 1956 na njegovem domu slišati rodovnega velmo­ ža Joška Tischlerja, tedaj predsednika Narodnega sveta koroških Slovencev, kako si pred odhodom slovenske delegacije na odločilni pogovor s kanclerjem Leopol­ dom Figlom in šolskim ministrom Heinrichom Drimmlom zabičuje, v neznosni ne­ gotovosti: “Noč prej je treba preležati! Spati tako ni moč.” - Jeseni 1958 je Avstrija njegovo bojazen upravičila: na neustaven, nepostaven in odurno nekulturen način je podrla njegovo najdražje, dvojezično šolo, vsem učencem na južnem Koroškem brezpogojno zajamčeno, ki jo je bil po vojni uveljavil s podporo deželne vlade in z velikimi upi za rešitev Slovencev (in dežele). Zdaj sem moral slišati še črno misel staroste koroških slovenskih učiteljev Franca Aichholzerja, zaupano rojaku v Ljub­ ljani Juliju Felaherju: “To je konec!” - A pravi konec je bil še za ovinkom. Šolski za­ kon, sprejet naslednje leto, ni le preprosto uzakonil preloma besede, ki so jo odgo­ vorni predstavniki Koroške dali v letu 1945. S svojim določilom, da slovenski pouk ne more biti obvezen, je novi zakon hkrati nepričakovano podrl še tisto prastaro pravilo, ki je obstalo skozi stoletne šolske viharje na Koroškem: naj je bil šolski pouk v režimih, ki so se tukaj zvrstili, še tako malo slovenski in še toliko nemški, verouk je praviloma in nesporno
Recommended publications
  • Territorial and Socio-Economic Analysis Interreg Programme Slovenia-Austria 2021-2027
    Territorial and Socio-Economic Analysis Interreg Programme Slovenia-Austria 2021-2027 Consortium ÖAR GmbH Manfred KOJAN (Project Manager) Lindengasse 56, 1070 Wien/Vienna, Austria ZaVita svetovanje, d.o.o. Tominškova 40, 1000 Ljubljana, Slovenia Vienna/Ljubljana; October 12, 2020 1 Territorial and Socio-economic Analysis, Interreg SI-AT 2021-2027 Contracting Authority: Kotnikova 5 1000 Ljubljana Contracting Authority’s representative: Mojca Muršec Service Provider: OeAR GmbH Lindengasse 56 1070 Vienna, Austria Tel.: +43 664 502 6897 email: [email protected] www.oear.at ZaVita, svetovanje, d.o.o. Tominškova 40 1000 Ljubljana, Slovenia Project Manager: Manfred KOJAN, ÖAR GmbH Deputy Project Manager: Matevž Premelč, ZaVita, d.o.o. Key and additional experts: Karl Reiner, OeAR GmbH Herwig Langthaler, OeAR GmbH Michael Weber, OeAR GmbH Matjaž Harmel, ZaVita, d.o.o. Klemen Strmšnik, ZaVita, d.o.o. Sabina Cepuš, ZaVita, d.o.o. Julija Marošek, Nov’na razvoj, d.o.o. Aleksandra Krajnc, ZaVita, d.o.o. Project: Programming of the Interreg Programme Slovenia-Austria 2021-2027 Contract number: C1541-20P410001 Date: 12 October 2020 2 Territorial and Socio-economic Analysis, Interreg SI-AT 2021-2027 Table of Contents Executive Summary ..................................................................................................................................... 7 PO1 – A more competitive and smarter Europe ..................................................................................... 9 PO2 – A greener, low carbon Europe ..................................................................................................
    [Show full text]
  • Kärnten, Austria, Download Unter Carinthia II M 192./112
    ©Naturwissenschaftlicher Verein für Kärnten, Austria, download unter www.biologiezentrum.at Carinthia II M 192./112. Jahrgang J Seiten 487-510 M Klagenfurt 2002 487 Zum Landschaftswandel in Unter- kärnten - Das „Landschaftsfenster Feistritz ob Bleiburg 1830-2020 Von Michael JUNGMEIER & Judith DRAPELA Schlagworte: Key words: Landschaftswandel, Kulturlandschaft, Landnutzung, Regionalentwicklung. Landscape change, cultural landscape, landuse, regional Zusammenfassung: development. Im vorliegenden Beitrag wird die Landschaftsentwicklung des südkärntner Grenzraumes am Beispiel der Gemeinde Feistritz ob Bleiburg (Bezirk Völker- Summary: markt) analysiert. Ausgehend von der Situation vor der Industrialisierung The paper focuses on the changes (1830) wird die Entwicklung der Landschaft bis heute nachvollzogen und die of a cultural landscape in the South weitere Entwicklung bis zum Jahr 2020 prognostiziert. Die Bearbeitung er- of Carinthia by example of the com- folgt mit dem Analysetool „Landschaftsfenster". munity Freistritz ob Bleiburg (district Für den konkreten Landschaftsausschnitt in Feistritz ob Bleiburg ist die cha- of Völkermarkt). Beginning from the rakteristische „Schere" von Intensivierung der Gunstlagen und Extensivie- pre-industrialised situation in the rung bzw. Aufgabe der Ungunstlagen zu konstatieren. Dies bedeutet in den 1830ies the change of the land- randlichen Lagen das Zurückweichen von Acker- und Grünland zugunsten scape until nowadays is being des Waldes. In den Gunstlagen ist eine Intensivierung des Ackerbaus sowie analyzed; the further development eine dramatische Zunahme von versiegelten Flächen festzustellen. Ver- up to 2020 is forecasted. The ana- zeichnenswert ist jedoch, dass die Grundstruktur der Talbodenlandschaft lysis is carried out by the methods seit fast zwei Jahrhunderten nahezu unverändert ist. of „Landscape-windows". Generell muss ein Rückgang an Nutzungsarten und Nutzungsintensitäten For the landscape of Feistritz ob festgestellt werden.
    [Show full text]
  • Utilization of Communal Autonomy for Implementing Additional Bilingual Names of Populated Places and Streets in Carinthia (Austria)
    GEGN.2/2021/71/CRP.71 15 March 2021 English United Nations Group of Experts on Geographical Names Second session New York, 3 to 7 May 2021 Item 12 of the provisional agenda * Geographical names as culture, heritage and identity, including indigenous, minority and regional languages and multilingual issues Utilization of communal autonomy for implementing additional bilingual names of populated places and streets in Carinthia (Austria) Submitted by Austria ** Summary An improved political climate between the German-speaking majority and the minority of Slovenes in the Austrian Province of Carinthia now allows the utilization of communal autonomy (a principle of the Constitution) to implement additional bilingual town signs and new bilingual street names. While that possibility always existed, implementation was not previously possible because the German-speaking majority in all bilingual communes but one would not have passed such a decision in favour of the minority. Now, the opportunity to implement bilingual place names in addition to the 164 defined in amendment No. 46/2011 to the National Minorities Act has been used by three communes in various ways. Experience has shown that the introduction of street names replacing bilingual names of populated places poses new challenges to bilingual communes. The recommendations of the Austrian Board on Geographical Names regarding the naming of urban traffic areas in 2017 (see E/CONF.105/21 and E/CONF.105/21/CRP.21) referred explicitly to the value of using field names and/or other traditional local names when applying new names. Those recommendations contributed to the conservation of traditional local place names of the minority as street names.
    [Show full text]
  • Palgrave Studies in Minority Languages and Communities
    Palgrave Studies in Minority Languages and Communities Series Editor Gabrielle Hogan-Brun Vytautas Magnus University Kaunas, Lithuania Worldwide migration and unprecedented economic, political and social integration present serious challenges to the nature and position of language minorities. Some communities receive protective legislation and active support from states through policies that promote and sustain cultural and linguistic diversity; others succumb to global homogenisation and assimilation. At the same time, discourses on diversity and emancipation have produced greater demands for the management of diference. Tis series publishes new research based on single or comparative case studies on minority languages worldwide. We focus on their use, status and prospects, and on linguistic pluralism in areas with immigrant or traditional minority communities or with shifting borders. Each volume is written in an accessible style for researchers and students in linguistics, education, politics and anthropology, and for practitioners interested in language minorities and diversity. We welcome submissions in either monograph or Pivot format. More information about this series at http://www.palgrave.com/gp/series/14611 Peter Jordan • Přemysl Mácha Marika Balode • Luděk Krtička Uršula Obrusník • Pavel Pilch Alexis Sancho Reinoso Place-Name Politics in Multilingual Areas A Comparative Study of Southern Carinthia (Austria) and the Těšín/ Cieszyn Region (Czechia) Peter Jordan Přemysl Mácha Institute of Urban and Regional Research Department
    [Show full text]
  • Statistisches Handbuch Des Landes Kärnten 2018
    Statistisches Handbuch Daten 2017 des Landes Kärnten ISBN ---- Daten 2017 Statistisches Handbuch Statistisches des Landes Kärnten 63. Jahrgang 2018 1 Statistisches Handbuch des Landes Kärnten Daten 2017 63. Jahrgang 2018, 63. Jahrgang Impressum Herausgeber im Eigenverlag AMT DER KÄRNTNER LANDESREGIERUNG Landesstelle für Statistik www.statistik.ktn.gv.at Mitarbeiter DI Thomas GRAF Andrea HLATKY Mag. Evelin LEINER Mag. Dr. Angelika STERNATH, MSc Reg. Rat Wolfgang WEGHOFER Bildmaterial DI Wilfried KOFLER Redaktion und für den Inhalt verantwortlich Mag. Evelin LEINER Visuelle Konzeption und Gestaltung area four | Büro für Markenkommunikation Andreas DOBOS www.area4.at Druck Christian Theiss GmbH www.meinbuch.co.at Auszugsweiser Abdruck nur mit Quellenangabe gestattet. ISBN 978-3-9504689-0-8 Zum Künstler Wilfried Kofler (geb. 1949 in Ferndorf/Ktn.) ist Mathematiker. Seit den 70er Jahren arbeitet er an der Umsetzung seiner künstlerischen Ideen und Bildvorstellungen, an der Entfal- tung eines „handschriftlichen“ Stils, mittels Programmierung mathematischer Modelle und Algorithmen. Die in diesem Buch vorliegenden Grafiken sind dreidimensional gerechnet. Sie gehen von Kugelformen (»Köpfen«) aus, die durch das Programm eine Veränderung ihrer Gestalt erfahren. Polygonberechnungen veranschaulichen Deformation und Abweichung. Die einzelnen Polygonglieder bilden Mittelachsen für die zu Hohlformen erweiterten Linien, deren verschiedeneckige Querschnitte die Anzahl der ineinander verwobenen »Köpfe« visualisieren. Eine geschlossene Darstellung der
    [Show full text]
  • Maps -- by Region Or Country -- Eastern Hemisphere -- Europe
    G5702 EUROPE. REGIONS, NATURAL FEATURES, ETC. G5702 Alps see G6035+ .B3 Baltic Sea .B4 Baltic Shield .C3 Carpathian Mountains .C6 Coasts/Continental shelf .G4 Genoa, Gulf of .G7 Great Alföld .P9 Pyrenees .R5 Rhine River .S3 Scheldt River .T5 Tisza River 1971 G5722 WESTERN EUROPE. REGIONS, NATURAL G5722 FEATURES, ETC. .A7 Ardennes .A9 Autoroute E10 .F5 Flanders .G3 Gaul .M3 Meuse River 1972 G5741.S BRITISH ISLES. HISTORY G5741.S .S1 General .S2 To 1066 .S3 Medieval period, 1066-1485 .S33 Norman period, 1066-1154 .S35 Plantagenets, 1154-1399 .S37 15th century .S4 Modern period, 1485- .S45 16th century: Tudors, 1485-1603 .S5 17th century: Stuarts, 1603-1714 .S53 Commonwealth and protectorate, 1660-1688 .S54 18th century .S55 19th century .S6 20th century .S65 World War I .S7 World War II 1973 G5742 BRITISH ISLES. GREAT BRITAIN. REGIONS, G5742 NATURAL FEATURES, ETC. .C6 Continental shelf .I6 Irish Sea .N3 National Cycle Network 1974 G5752 ENGLAND. REGIONS, NATURAL FEATURES, ETC. G5752 .A3 Aire River .A42 Akeman Street .A43 Alde River .A7 Arun River .A75 Ashby Canal .A77 Ashdown Forest .A83 Avon, River [Gloucestershire-Avon] .A85 Avon, River [Leicestershire-Gloucestershire] .A87 Axholme, Isle of .A9 Aylesbury, Vale of .B3 Barnstaple Bay .B35 Basingstoke Canal .B36 Bassenthwaite Lake .B38 Baugh Fell .B385 Beachy Head .B386 Belvoir, Vale of .B387 Bere, Forest of .B39 Berkeley, Vale of .B4 Berkshire Downs .B42 Beult, River .B43 Bignor Hill .B44 Birmingham and Fazeley Canal .B45 Black Country .B48 Black Hill .B49 Blackdown Hills .B493 Blackmoor [Moor] .B495 Blackmoor Vale .B5 Bleaklow Hill .B54 Blenheim Park .B6 Bodmin Moor .B64 Border Forest Park .B66 Bourne Valley .B68 Bowland, Forest of .B7 Breckland .B715 Bredon Hill .B717 Brendon Hills .B72 Bridgewater Canal .B723 Bridgwater Bay .B724 Bridlington Bay .B725 Bristol Channel .B73 Broads, The .B76 Brown Clee Hill .B8 Burnham Beeches .B84 Burntwick Island .C34 Cam, River .C37 Cannock Chase .C38 Canvey Island [Island] 1975 G5752 ENGLAND.
    [Show full text]
  • Global Map of Irrigation Areas AUSTRIA
    Global Map of Irrigation Areas AUSTRIA Area equipped for irrigation Area actually irrigated NUTS1-region NUTS2-region (ha) (ha) Burgenland Ostösterreich 24 790 10 940 Niederösterreich Ostösterreich 79 050 27 520 Wien Ostösterreich 1 770 550 Kärnten Südösterreich 1 040 210 Steiermark Südösterreich 3 570 1 340 Oberösterreich Westösterreich 2 270 720 Salzburg Westösterreich 240 40 Tirol Westösterreich 3 170 2 090 Vorarlberg Westösterreich 150 40 Austria total 116 050 43 450 NUTS1-region Area equipped for irrigation (ha) total with groundwater with surface water Ostösterreich 105 610 89 192 16 418 Südösterreich 4 610 2 143 2 467 Westösterreich 5 830 3 267 2 563 Austria total 116 050 94 602 21 448 http://www.fao.org/nr/water/aquastat/irrigationmap/aut/index.stm Created: March 2013 Global Map of Irrigation Areas AUSTRIA Area equipped for Municipality NUTS3-region Province irrigation (ha) Deutschkreutz Mittelburgenland Burgenland 0 Draßmarkt Mittelburgenland Burgenland 0 Frankenau-Unterpullendorf Mittelburgenland Burgenland 0 Großwarasdorf Mittelburgenland Burgenland 0 Horitschon Mittelburgenland Burgenland 0 Kaisersdorf Mittelburgenland Burgenland 0 Kobersdorf Mittelburgenland Burgenland 0 Lackenbach Mittelburgenland Burgenland 0 Lackendorf Mittelburgenland Burgenland 3 Lockenhaus Mittelburgenland Burgenland 0 Lutzmannsburg Mittelburgenland Burgenland 8 Mannersdorf an der Rabnitz Mittelburgenland Burgenland 129 Markt Sankt Martin Mittelburgenland Burgenland 0 Neckenmarkt Mittelburgenland Burgenland 0 Neutal Mittelburgenland Burgenland 0 Nikitsch
    [Show full text]
  • June /Junij 2017
    78 June /Junij 2017 RIG_78.indd 1 15.6.2017 10:53:12 Treatises and Documents, Journal of Ethnic Studies Razprave in gradivo, Revija za narodnostna vprašanja UDC-UDK 323.15.342.4 (058) ISSN 0354-0286 (Print /Tiskana izdaja) ISSN 1854-5181 (On-line edition / Elektronska izdaja) Guest Editor / Gostujoči urednik Mitja Žagar (Institute for Ethnic Studies, Slovenia / Inštitut za narodnostna vprašanja, Slovenija) Guest Editorial Board / Gostujoči uredniški odbor Drino Galičić (European Academy for Applied Research and Education, Bosnia and Hercegovina / Evropska akademija za aplikativno raziskovanje in izobraževanje, Bosna in Hercegovina), Emma Lantschner (University of Graz, Austria / Univerza v Gradcu, Avstrija), Marius Lupşa Matichescu (West University of Timișoara, Romania / Zahodna univerza v Temišvaru, Romunija), Jovan Teokarević (University of Belgrade, Serbia / Univerza v Beogradu, Srbija) Editor-in-Chief / Odgovorni urednik Sara Brezigar (Institute for Ethnic Studies, Slovenia / Inštitut za narodnostna vprašanja, Slovenija) Editors / Urednici Sabina Zorčič (Institute for Ethnic Studies, Slovenia / Inštitut za narodnostna vprašanja, Slovenija), Zaira Vidau (Slovene Research Institute, Italia / Slovenski raziskovalni inštitut, Italija) Technical editing / Tehnično urejanje Meta Gostinčar-Cerar, Sonja Kurinčič Mikuž, David Limon (English proofreading / lektoriranje angleških tekstov) Editorial Board / Uredniški odbor Benjamin Barber (The City University of New York, USA /ZDA ), Romana Bešter (Institute for Ethnic Studies, Slovenia / Inštitut
    [Show full text]
  • Garten Sittersdorf
    Amtliche Mitteilungen | Zugestellt durch Post.at Sittersdorf Nr. 3 Aktuell November 2020 OFFIZIELLES INFORMATIONSBLATT DER GEMEINDE SITTERSDORF Neustart im Kinder- garten Sittersdorf Erwartungsvolle Gesichter bei der ersten „Veranstaltung“ im Kindergartenjahr! Trotz zahlreicher Einschränkungen und geltender Covid19-Vorsichtsmaßnahmen versuchen wir unseren Kindern den Start in das Kindergartenjahr so unbeschwert wie möglich zu gestalten. Mit großer Begeisterung waren sie mit den Vorbereitungen zum Herbstfest dabei und ließen sich die wohlverdiente Jause schmecken. Aus dem Inhalt: n Berichte aus dem GR vom 25. September 2020 (4) n Verpachtung des Gemeindejagd- gebietes (8) n Kindergarten (9) n 10. Oktober Feier (11) n Standesamt (13) n Recyclinghof Rechberg (15) Sittersdorf 2 Aktuell Der Durch die Gründung des Schutzwasserverbandes auf Bezirksebene konnte die Weichenstellung für unsere WLV- Bürgermeister Hochwasserschutzprojekte gelegt werden. Im Bereich des informiert Suchabaches – Logenberg sind weitere Maßnahmen zur Ufersicherung bzw. Wildbachverbauung geplant (geschätzte Kosten: ca. 1,2 Mio Euro). Im Projekt »Sittersdorfer Sehr geehrte Gemeinde­ Bach« konnten Verhandlungen zum Ankauf erforderlicher bürger und Gemeindebürger­ Grundstücke für die Schaffung von Retentionsbecken innen! Liebe Jugend! erfolgreich für eine Beschlussfassung im Gemeinderat Spoštovane občanke, dragi vorbereitet werden. In diesem Fall wird alles daran gesetzt, um Teile des Gesamtprojektes vorzuziehen und mit der občani, cenjena mladina! Straßensanierung in Sielach in Abstimmung zu bringen. Die vielen Gedanken und Statements im Zusammenhang Einige Projekte konnten aber zwischenzeitlich auch mit dem Jubiläumsjahr 2020 anlässlich »100 Jahre Kärntner erfolgreich abgeschlossen werden. Dazu zählt natürlich Volksabstimmung« wirken noch lange nach und bewegen auch die Fertigstellung des Radwegabschnittes Rückersdorf, mich dazu die Situation durchaus teilnahmsvoll, aber auch welcher im Oktober feierlich seiner Bestimmung übergeben kritisch und mit dem nötigen Abstand, geschichtlich zu wurde.
    [Show full text]
  • 2Nd Report by the Republic of Austria
    Strasbourg, 1 December 2006 ACFC/SR/II(2006)008 Annexes SECOND REPORT SUBMITTED BY AUSTRIA PURSUANT TO ARTICLE 25, PARAGRAPH 1 OF THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES Received on 1 December 2006 ACFC/SR/II(2006)008 Anhang I Neue bzw. novellierte Rechtsquellen Verordnung der Bundesregierung über die Bestimmung von Gebietsteilen, in denen topographische Bezeichnungen und Aufschriften sowohl in deutscher als auch in slowenischer Sprache anzubringen sind (Topographieverordnung – Kärnten) vom 30. Juni 2006, BGBl. II Nr. 245/2006 Auf Grund des § 2 Abs. 1 Z 2 und des § 12 Abs. 2 des Volksgruppengesetzes, BGBl. Nr. 396/1976, in der Fassung der Kundmachung BGBl. I Nr. 35/2002, wird im Einvernehmen mit dem Hauptausschuss des Nationalrates verordnet: § 1. In folgenden Gebietsteilen sind Bezeichnungen und Aufschriften topographischer Natur, die von Gebietskörperschaften oder von sonstigen Körperschaften und Anstalten des öffentlichen Rechts angebracht werden, sowohl in deutscher als auch in slowenischer Sprache wie folgt anzubringen: 1. im politischen Bezirk Klagenfurt-Land a) in der Gemeinde Ebenthal in Kärnten in den Ortschaften Kossiach Kozje Kreuth Rute Lipizach Lipice Radsberg Radiše Schwarz Dvorec Tutzach Tuce Werouzach Verovce; b) in der Gemeinde Ferlach in den Ortschaften Bodental Poden Loibltal Brodi Strugarjach Strugarje Windisch Bleiberg Slovenji Plajberk; c) in der Gemeinde Ludmannsdorf in den Ortschaften 2 ACFC/SR/II(2006)008 Bach Potok Edling Kajzaze Fellersdorf Bilnjovs Franzendorf Branča vas Großkleinberg Mala gora Ludmannsdorf Bilčovs Lukowitz Koviče Moschenitzen Moščenica Muschkau Muškava Niederdörfl Spodnja vesca Oberdörfl Zgornja vesca Pugrad Podgrad Rupertiberg Na Gori Selkach Želuče Strein Stranje Wellersdorf Velinja vas Zedras Sodražava; d)in der Gemeinde Zell in den Ortschaften Zell-Freibach Sele-Borovnica Zell-Homölisch Sele-Homeliše Zell-Koschuta Sele-Košuta Zell-Mitterwinkel Sele-Srednji Kot Zell-Oberwinkel Sele-Zvrhnji Kot Zell-Pfarre Sele-Cerkev Zell-Schaida Sele-Šajda; 2.
    [Show full text]
  • NR. 56. Jahrgang 70 . SA 10. Oktober 2020
    NR. 56( Jahrgang 74 . S- 14( Oktober 24+4 ■ VERLAUTBARUNGEN DER BEHÖRDEN Bezirkshauptmannschaften Bezirkshauptmannschaft Völkermarkt: Verordnung über zusätzliche Maßnahmen zur Bekämpfung der Verbrei- tung on !"V#$-19 Erscheint Donnerstag . Redaktionsschluss Dienstag* 1+ Uhr . Anzeigenannahme nur per E-Mail: landeszeitung.ktn(g (at -bru/ar unter w00(ktn(g (at1landeszeitung 2 2ahrgang2ahrgang2ahrgang2ahrgang 6A 6A AA . 34 D"( $" ( 5A18( ++( %4( August$ezember "ktober 24%A2&%A +4+4+4%A .. NR. (( NR.NR. 3" 565# ■ VERLAUTBARUNGEN DER BEHÖRDEN !"V#$-1&-Maßnahmengesetzes sowie des Epidemiegeset- Bezirkshauptmannschaften zes bestraft( < 5 Bezirkshauptmannschaft Völkermarkt #n - und Außerkrafttreten $iese Verordnung tritt am %+( "ktober +4+4 mit 44(44 Verordnung ,hr in und mit Ablauf des 23( Oktober 24+4 außer Kraft( der Bezirkshauptmannschaft Völkermarkt om %4( "kto- ber +4+4* 6ahl V78-9'5-841+4+4 :4&81+4+4; über zu- Völkermarkt* am 14( Oktober 24+4 sätzliche Maßnahmen zur Bekämpfung der Verbreitung on !"V#$-1&: $er Bezirkshauptmann: 9emäß < = -bs( % 6 %und -bs( +* < > -bs( % 6 % und 6 + Mag( K l ö s c h und -bs( + und < 3 -bs( = und -bs( > des !"V#$-1&-Maß- nahmengesetzes* B9Bl( # ?r( %+1+4+4* zuletzt geändert durch B9Bl( # ?r( %4>1+4+4 sowie < %@ -bs( % und -bs( + Anlage A –Kindergärten und Kindertagesstätten und < >=a -bs( = und -bs( > Epidemiegesetz %&@4* B9Bl( ?r( %8A1%&@4* zuletzt geändert durch B9Bl( # ?r( %4>1+4+4* 5tadtgemeinde Bleiburg in Verbindung mit der Verordnung des Bundesministers für 9arten0eg 9*&%@4 Bleiburg 5oziales* 9esundheit*
    [Show full text]
  • 5441/01 Dot 1 DG HI COUNCIL of the EUROPEAN UNION Brussels, 8 February 2001
    COUNCIL OF Brussels, 8 February 2001 (14.02) THE EUROPEAN UNION (OR. fr) 5441/01 LIMITE FRONT 1 COMIX 35 NOTE from : General Secretariat to : Frontiers Working Party Subject : Common Manual C O M M O N M A N U A L 5441/01 dot 1 DG H I EN TABLE OF CONTENTS PART I : CONDITIONS FOR ENTERING THE TERRITORY OF THE CONTRACTING PARTIES 1. Crossing external borders ............................................................................................................5 1.1 Consequences of authorization to enter.......................................................................................6 1.2 Crossing the border at authorized border crossing point ……………………………………..6 1.3 Crossing the border at places other than authorized border crossing points …………..……6-8 2. Documents recognized as valid for the crossing of external borders …………..…..……….8-9 3. Visas required of aliens entering the territory of Contracting Parties ……………..……...10-11 3.1 Uniform visas for stays not exceeding three months, including transit visas ………….…….12 3.2 Visas with limited territorial validity................................................................................... 13-14 3.3 Visas for stays of over three months .........................................................................................14 4. Other conditions for entry..........................................................................................................14 4.1 Justification or information establishing the likelihood of the reasons given for entry...............................................................................................................................
    [Show full text]