Grenzenlos Entdecken 2019 Os En

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Grenzenlos Entdecken 2019 Os En GRENZENLOS GRENZENLOS ENTDECKEN ENTDECKEN 2019 2019 WWW.KLOPEINERSEE.AT So schmeckt Südkärnten... Gönnen Sie sich einen kulinarischen Kurzurlaub! Unsere Genuss-Boxen beinhalten eine feine Auswahl an original Südkärntner Spezialitäten. klopeinersee.at/genussbox TOURISMUSREGION KLOPEINER SEE - SÜDKÄRNTEN GMBH Schulstraße 10 • 9122 St. Kanzian am Klopeiner See, Österreich WWW.KLOPEINERSEE.AT Tel.: +43 (0) 4239-2222 • Fax +43 (0) 4239-2222-33 KLOPEINER SEE – SÜDKÄRNTEN • SOMMER 2019 WINTER 2019/20 E-Mail.: [email protected] • www.klopeinersee.at 2020 together20.skupaj JUNI enkratni BIS gemeinsam27. JUNIunique einzigartig 2020 DOPPELZIMMER Preise pro Person und Nacht, exkl. Orts- und Nächtigungstaxe Kategorie inkl. Frühstückbuffet Größtenteils HP gegen Aufpreis möglich, 4 Sterne Hotel ab € 65,00 Einzelzimmerzuschlag Größtenteils HP gegen Aufpreis möglich, 3 Sterne Hotel ab € 46,00 Einzelzimmerzuschlag Frühstückspensionen ab € 35,00 Einzelzimmerzuschlag Größtenteils HP gegen Aufpreis möglich, Gasthof ab € 33,00 Einzelzimmerzuschlag FERIENWOHNUNG Preise für 4 Personen, exkl. Ortstaxe, exkl. Endreinigung, tlw. Strom Ohne Verpflegung Ferienwohnung ab € 60,00 Kleinere und größere FeWos möglich STELLPLATZ Preise pro Person und Nacht am Stellplatz, exkl. Ortstaxe und Nebenkosten Camping ab € 18,00 Buchung/booking: [email protected] ANREISE HOW TO GET HERE GÄSTEINFO GUEST INFORMATION MIT DEM AUTO BY CAR NÜTZLICHE INFOS/USEFUL INFORMATION Generally, shops in Austria are open from Monday to Europäische Reiseversicherung - unser Partner / A2 (Südautobahn) Abfahrt Völkermarkt Ost (vom Osten kommend) A2 (Südautobahn) exit Völkermarkt Ost (coming from twhe east) and/or Lage und Seehöhe / Location and altitude: Friday from 9am – 6pm, and on Saturday from 9am Europäische Reiseversicherung - our partner: bzw. Abfahrt Grafenstein (vom Süden und Norden kommend), exit Grafenstein (coming from the south and north), continue on federal Die Region ist nördlich von der Saualpe und südlich – 12.30pm. In smaller villages shops close for a lunch Unverhofft kommt oft! Damit Ihnen im Falle einer auf der Bundesstraße weiter Richtung Klopeiner See. road towards Klopeiner See. von den Karawanken eingefasst. Westlich grenzt break. Supermarkets are mostly open until 7pm, Stornierung keine Kosten entstehen, empfehlen wir die Region an das Klagenfurter Becken bzw. an das on Saturdays until 6pm. In tourist centres shops are Ihnen, sich abzusichern. Bei Interesse wenden Sie MIT DER BAHN BY TRAIN Rosental und östlich schließt das Lavanttal bzw. das also allowed to open until 6pm on Sundays and pub- sich an www.klopeinersee.at, Tel.: +43(0)4239-2222. Der Bahnhof Klagenfurt ist nur 20 km vom Klopeiner See entfernt. Klagenfurt train station is only 20 km from Lake Klopeiner See. slowenische Miesstal an. Seehöhe: 440 bis 2.139 m. lic holidays during the summer months. Weitere Bahnhöfe in der Region: Völkermarkt-Kühnsdorf, Tainach-Stein, Further train stations in the region: Völkermarkt-Kühnsdorf, Always expect the unexpected! We recommend Mittlern, St. Michael ob Bleiburg, Aich und Eis-Ruden. Informationen Tainach-Stein, Mittlern, St. Michael ob Bleiburg, Aich and Eis-Ruden. To the north, the region is enclosed by the Saualpe, to Feiertage 2019 in Kärnten / taking out insurance to avoid costs in the event of über aktuelle Fahrpläne erhalten Sie unter Tel. +43(0)5-1717 oder auf For information on current timetables please call the south by the Karawanken Mountains. In the west, Public holidays in Carinthia in 2019: a cancellation. Please contact www.klopeinersee.at, www.oebb.at. Tel. +43(0)5-1717 or go to www.oebb.at. the region borders on the Klagenfurt basin and the 1.1. Neujahr, 6.1. Hl. 3 Könige, 22.4. Ostermontag, phone +43(0)4239-2222 for details. Rosental Valley; to the east the Lavanttal Valley and 1.5. Staatsfeiertag, 30.5. Christi Himmelfahrt, 10.6. Pfingst- TIPP: ÖBB-Sparschiene: je nach Auslastung gibt es bereits Tickets TIP: Save money with the “ÖBB-Sparschiene”: Depending on the Slovene Miess Valley. Altitude: 440 to 2,139 m. montag, 20.6. Fronleichnam, 15.8. Maria Himmelfahrt, ab € 19,- (Wien od. Linz – Klagenfurt) bzw. ab € 29,- (München – capacity utilization, tickets are offered at reduced rates from 26.10. Nationalfeiertag, 1.11. Allerheiligen, 8.12. Maria Klagenfurt). € 19 (Vienna or Linz – Klagenfurt) or € 29 (Munich – Klagenfurt). Einreise und Zoll / Entry and customs: Empfängnis, 25.12. Christtag, 26.12. Stefanitag. ÖSTERREICHISCHES EU-Bürger benötigen für die Einreise weder Visum HOTELREGLEMENT MIT DEM FLUGZEUG BY PLANE noch bedarf es besonderer Formalitäten, ein Rei- 1.1. New Year, 6.1. Epiphany, 22.4. Easter Monday, Der Flughafen Klagenfurt mit Flugverbindungen nach Deutschland Klagenfurt Airport offers flights to Germany and Vienna and is sedokument muss man dennoch mit dabei haben. 1.5. National Holiday, 30.5. Ascension Day, 10.6. Whit Der Beherbergungsvertrag kommt in der Regel und Wien ist nur 20 km entfernt. Direktflüge mit EUROWINGS only 20 km away. Fly with EUROWINGS from Cologne/Bonn or Kärnten-Mitbringsel in ein anderes EU-Land unter- Monday, 30.5. Corpus Christi, 15.8. Assumption Day, durch die Annahme der schriftlichen oder mündli- mehrmals wöchentlich von Köln/Bonn und Hamburg direkt nach Hamburg directly to Klagenfurt several times a week liegen keinem Zoll. 26.10. Austrian National Day, 1.11. All Saints’ Day, chen Bestellung des Gastes durch den Beherberger Klagenfurt – mit Austrian Airlines von Wien. Weitere Flughäfen in and with Austrian Airlines from Vienna. 8.12. Feast of the Immaculate Conception, 25.12. Christ- zustande. Der Berherberger kann den Vertrag der Nähe: Graz, Laibach, Salzburg, München. Other airports nearby: Graz, Ljubljana, Salzburg, Munich. EU citizens need neither a visa to enter Carinthia, mas Day, 26.12. Boxing Day. unter der Bedingung abschließen, dass der Gast eine Aktuelle Flugverbindungen Tel. +43(0)463-41500-0 Current flight schedule Tel. +43(0)463-41500-0 nor are special formalities required. However, you do Anzahlung leistet. www.klagenfurt-airport.at, www.eurowings.com www.klagenfurt-airport.at, www.eurowings.com have to carry a travel document with you. Souvenirs Orts- und Nächtigungstaxe / Der Gast hat das Recht, die gemieteten Räume ab from Carinthia taken into other EU countries are not Local tourist and accommodation tax: 16 Uhr des vereinbarten Tages („Ankunftstag“) zu BAHNHOF-SHUTTLE (Völkermarkt-Kühnsdorf) TRAIN STATION SHUTTLE (Völkermarkt-Kühnsdorf) subject to customs duty. Die Orts- und Nächtigungsabgaben sind im Regelfall beziehen. Falls der Gast bis 18 Uhr des vereinbar- Bahnhof-Shuttle Reisen Sie und buchen Sie den Bahnhof-Shuttle vom Bahnhof Arrive by train and book the train station shuttle to your im Preis nicht inkludiert, außer es ist anders angege- ten Ankunftstages nicht erscheint, kann der Be- Völkermarkt-Kühnsdorf in Ihre Unterkunft. www.bahnhofshuttle.at accommodation. www.bahnhofshuttle.at Autobahngebühr / Motorway toll: ben. Die Höhe dieser Taxe differiert je nach Gemeinde herberger vom Vertrag zurücktreten. Es sei denn, In Österreich ist die Benützung der Autobahnen, und Saison. dass ein späterer Ankunftszeitpunkt vereinbart KÄRNTEN SHUTTLE/FLUGHAFEN UND BAHNHOF Kärnten-Shuttle/airport and train station (arr-dep Klagenfurt) Schnellstraßen und Stadtautobahnen maut- wurde. Hat der Gast eine Anzahlung geleistet, so (an-ab Klagenfurt) Please contact the tourist information centre in Seelach, pflichtig. Die 10-Tagesvignette kostet € 9,20 die As a rule, prices do not include the local tourist and bleibt das Zimmer bis spätestens 12 Uhr des fol- Über Tourismusinfo in Seelach, Tel. +43(0)4239-2222, Tel. +43(0)4239-2222, [email protected] 2-Monatsvignette € 26,80, erhältlich ist sie bei den accommodation taxes, unless otherwise stated. The genden Tages reserviert. Bis spätestens 3 Monate [email protected] Autofahrerclubs, Trafiken und Tankstellen. Zusätzlich amount of this tax differs according to the municipa- vor dem vereinbarten Ankunftstag des Gastes FLIXBUS mautpflichtig sind die Autobahnteilstrecken Tauern- lities and seasons. kann der Beherbergungsvertrag ohne Entrichtung FLIXBUS The FLIXBUS travels from several bus stops in Vienna to Klagenfurt autobahn zwischen Flachau und Rennweg (€ 11,50 einer Stornogebühr durch einseitige Erklärung Der „FLIXBUS“ fährt von mehreren Haltestellen in Wien nach Klagenfurt (bus station) and back. Information and booking at: pro Pkw) und Karawankentunnel nach Slowenien Wichtige Telefonnummern / durch den Gast aufgelöst werden. Bis 1 Monat vor (Busbahnhof) und retour. Informationen und Buchung unter: www.flixbus.at /Tel. 0820 910 340 (€ 7,– pro Pkw) - Stand: Nov. 2018 – Preisänderungen Important telephone numbers: dem Ankunftstag ist ein Rücktritt durch den Gast www.flixbus.at / Tel. 0820 910 340 vorbehalten. In Slowenien gilt Vignetten-Pflicht auf Ärztenotruf 141, ARBÖ Notruf 123, ARBÖ Pannen- nur unter Entrichtung einer Stornogebühr von PICK-UP FROM HOME Autobahnen und Schnellstraßen: 7-Tagesvignette: dienst 04232-8240, Bergrettung 140, Feuerwehr 40% vom gesamten Arrangementpreis möglich. HAUSABHOLUNG Every Saturday from Vienna to Lake Klopeiner See and back. ab € 15,-, Monatsvignette: ab € 30,-. Notruf 122, ÖAMTC Notruf 120, ÖAMTC Pannen- Bei einer Stornierung bis 1 Woche vor dem An- Jeden Samstag von Wien direkt zum Klopeiner See und retour. Tel. +43(0)699-15003300. Please go to www.butler-service.at for dienst Völkermarkt 04232-2388, Österreichische kunftstag sind 70% und in der letzten Woche vor Info: Tel. +43(0)699-15003300,
Recommended publications
  • Aktuell Februar 2012 AMTLICHE MITTEILUNG DER GEMEINDE S Ittersd O R F / Ž Itara V As
    Amtliche Mitteilung • Zugestellt durch Post.at Sittersdorf Nr. 1 Aktuell Februar 2012 AMTLICHE MITTEILUNG DER GEMEINDE S ittersd O R F/Ž itara V as 14. Februar - Valentinstag ! Der Bürgermeister und die Gemeinderäte sowie die Mitarbeiter der Gemeinde Sittersdorf wünschen Ihnen Alles Gute zum Valentinstag ! Aus dem Inhalt: n Bürgermeisterinformation (2) n Berichte aus dem Gemeinderat (3–5) n Informati- onsveranstaltung: Bentele Biomasse Technologie GmbH (7) n Kindergarten Sittersdorf (8) n Expositur- klasse St. Philippen (9) n Ehrungen/Jubiläen (10) n Feuerwehrberichte (12–14) Sittersdorf 2 Aktuell Betriebsansiedelung der Firma Bentele Biomasse Technologie GmbH. Die Gemeinde Sittersdorf hat der Firma Bentele auf Grundlage der Beschlüsse des Gemeinderates eine Gewerbefläche von ca. 7.000 m² verkauft und wird in den nächsten Wochen die bau- und gewerberechtlichen Verhandlungen durchführen. Die Firma Bentele hat sich Der auf die Produktion von Hackgutanlagen spezialisiert und Bürgermeister beschäftigt derzeit neun Mitarbeiter. Ich freue mich sehr über die positive Entwicklung und hoffe, dass sich dieser informiert Trend weiter fortsetzt. Allen Gemeindebürgern wünsche ich einen schönen Valentinstag und einen heiteren Faschingsausklang sowie Sehr geehrte SittersdorferInnen! den Schülern und Studenten erholsame Semesterferien! Liebe Jugend! Ihr Bürgermeister Das Jahr 2011 ist kaum vorüber, schon stehen für die Gemeinde Sittersdorf wieder viele Aufgaben an. In der letzten Sitzung des Gemeinderates am 19.12.2011 wurden LAbg. Jakob Strauß neben zahlreichen anderen Tagesordnungspunkten einige wichtige Beschlüsse für die Gemeindearbeit gefasst. Der Voranschlag 2012 wurde mit Stimmen der SPÖ, ÖVP Wichtiger Hinweis ! und EL-Fraktion mit großer Mehrheit beschlossen. Mein Aufgrund der Witterungsverhältnisse ist in den Dank gilt in diesem Zusammenhang jenen Gemeinderäten, nächsten Wochen mit dem Inkrafttreten der die sich trotz äußerster Sparsamkeit in allen Bereichen ihrer Tauwetter-Verordnung zu rechnen.
    [Show full text]
  • Territorial and Socio-Economic Analysis Interreg Programme Slovenia-Austria 2021-2027
    Territorial and Socio-Economic Analysis Interreg Programme Slovenia-Austria 2021-2027 Consortium ÖAR GmbH Manfred KOJAN (Project Manager) Lindengasse 56, 1070 Wien/Vienna, Austria ZaVita svetovanje, d.o.o. Tominškova 40, 1000 Ljubljana, Slovenia Vienna/Ljubljana; October 12, 2020 1 Territorial and Socio-economic Analysis, Interreg SI-AT 2021-2027 Contracting Authority: Kotnikova 5 1000 Ljubljana Contracting Authority’s representative: Mojca Muršec Service Provider: OeAR GmbH Lindengasse 56 1070 Vienna, Austria Tel.: +43 664 502 6897 email: [email protected] www.oear.at ZaVita, svetovanje, d.o.o. Tominškova 40 1000 Ljubljana, Slovenia Project Manager: Manfred KOJAN, ÖAR GmbH Deputy Project Manager: Matevž Premelč, ZaVita, d.o.o. Key and additional experts: Karl Reiner, OeAR GmbH Herwig Langthaler, OeAR GmbH Michael Weber, OeAR GmbH Matjaž Harmel, ZaVita, d.o.o. Klemen Strmšnik, ZaVita, d.o.o. Sabina Cepuš, ZaVita, d.o.o. Julija Marošek, Nov’na razvoj, d.o.o. Aleksandra Krajnc, ZaVita, d.o.o. Project: Programming of the Interreg Programme Slovenia-Austria 2021-2027 Contract number: C1541-20P410001 Date: 12 October 2020 2 Territorial and Socio-economic Analysis, Interreg SI-AT 2021-2027 Table of Contents Executive Summary ..................................................................................................................................... 7 PO1 – A more competitive and smarter Europe ..................................................................................... 9 PO2 – A greener, low carbon Europe ..................................................................................................
    [Show full text]
  • 2Nd Report by the Republic of Austria
    Strasbourg, 1 December 2006 ACFC/SR/II(2006)008 [English only] SECOND REPORT SUBMITTED BY AUSTRIA PURSUANT TO ARTICLE 25, PARAGRAPH 1 OF THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES Received on 1 December 2006 ACFC/SR/II(2006)008 TABLE OF CONTENTS PART I...................................................................................................................................5 I.1. General Remarks..............................................................................................................5 I.2. Comments on the Questions and the Resolution of the Council of Europe ........................7 PART II ...............................................................................................................................17 II.1. The Situation of the National Minorities in Austria .......................................................17 II.1.1. The History of the National Minorities .......................................................................18 The Croat minority in Burgenland ........................................................................................18 The Slovene minority ...........................................................................................................19 The Hungarian minority .......................................................................................................21 The Czech minority..............................................................................................................21 The Slovak minority.............................................................................................................22
    [Show full text]
  • In the Wheels in the Wheels of Nature Growing Tribe
    National Body of the Community Initiative Programme www.koroska.si 2007 INTERREG IIIA Slovenia – Austria 2000–2006 is: TIC Slovenj Gradec Glavni trg 24 The Republic of Slovenia SI - 2380 Slovenj Gradec The Government Office for Local Self- T: +386(0)2 88 12 116 Government and Regional Policy E: [email protected] year: > Publishing www.slovenjgradec.si TIC Park kralja Matjaža Dikplast Center 101 SI - 2393 Črna na Koroškem > Print: T: +386(0)2 87 03 066 E: [email protected] www.crna.si Jasna Kalčič TIC Dravograd The content of the document is the responsibility of the RRA Trg 4. julija 50 Koroška, d. o. o., the Regional Development Agency for Koroška, E SI - 2370 Dravograd > Design: and in no way reflects the view of the European Union. T: +386(0)2 87 10 285 E: [email protected] www.dravograd.si In the “Dežela pod Peco – Equally beautiful and a millennium; the story TIC Ravne na Koroškem Petzenland” region, exciting are the stops on about people who have SPECIALISED CYCLING OFFER UR [ » Trg svobode 21 Guided tours Renting bicycles Transfers Service and shop Accommodation SI - 2390 Ravne na Koroškem numerous valleys rise these paths where each been extracting the Bike Nomad Center, Tourist farm Koroš × × × × T: +386(0)2 82 21 219 T E: [email protected] www.mtbpark.com, Jamnica 10, SI - 2391 Prevalje > Telefon: +386 (0)2 87 03 060 from the lowlands to cyclist will be welcomed wisdom of survival from www.ravne.si/tic Sport Center Klopeiner see × × × × × just under the mighty by the kind-hearted the nature’s bosom for www.sportcenter.at, Ostuferstraße 9, A - 9122 St.
    [Show full text]
  • Kärnten, Austria, Download Unter Carinthia II M 192./112
    ©Naturwissenschaftlicher Verein für Kärnten, Austria, download unter www.biologiezentrum.at Carinthia II M 192./112. Jahrgang J Seiten 487-510 M Klagenfurt 2002 487 Zum Landschaftswandel in Unter- kärnten - Das „Landschaftsfenster Feistritz ob Bleiburg 1830-2020 Von Michael JUNGMEIER & Judith DRAPELA Schlagworte: Key words: Landschaftswandel, Kulturlandschaft, Landnutzung, Regionalentwicklung. Landscape change, cultural landscape, landuse, regional Zusammenfassung: development. Im vorliegenden Beitrag wird die Landschaftsentwicklung des südkärntner Grenzraumes am Beispiel der Gemeinde Feistritz ob Bleiburg (Bezirk Völker- Summary: markt) analysiert. Ausgehend von der Situation vor der Industrialisierung The paper focuses on the changes (1830) wird die Entwicklung der Landschaft bis heute nachvollzogen und die of a cultural landscape in the South weitere Entwicklung bis zum Jahr 2020 prognostiziert. Die Bearbeitung er- of Carinthia by example of the com- folgt mit dem Analysetool „Landschaftsfenster". munity Freistritz ob Bleiburg (district Für den konkreten Landschaftsausschnitt in Feistritz ob Bleiburg ist die cha- of Völkermarkt). Beginning from the rakteristische „Schere" von Intensivierung der Gunstlagen und Extensivie- pre-industrialised situation in the rung bzw. Aufgabe der Ungunstlagen zu konstatieren. Dies bedeutet in den 1830ies the change of the land- randlichen Lagen das Zurückweichen von Acker- und Grünland zugunsten scape until nowadays is being des Waldes. In den Gunstlagen ist eine Intensivierung des Ackerbaus sowie analyzed; the further development eine dramatische Zunahme von versiegelten Flächen festzustellen. Ver- up to 2020 is forecasted. The ana- zeichnenswert ist jedoch, dass die Grundstruktur der Talbodenlandschaft lysis is carried out by the methods seit fast zwei Jahrhunderten nahezu unverändert ist. of „Landscape-windows". Generell muss ein Rückgang an Nutzungsarten und Nutzungsintensitäten For the landscape of Feistritz ob festgestellt werden.
    [Show full text]
  • Unbewegliche Und Archäologische Denkmale Unter Denkmalschutz 21.06.2016 (Rechtlich Nicht Verbindlich) Gemeinde KG Bezeichnung Adresse Gdstnr Status Kath
    Kärnten unbewegliche und archäologische Denkmale unter Denkmalschutz 21.06.2016 (rechtlich nicht verbindlich) Gemeinde KG Bezeichnung Adresse GdstNr Status Kath. Pfarrkirche hl. Afritz am See 75401 Afritz Nikolaus und Friedhof Afritz .67, 375/4 § 2a Afritz am See 75401 Afritz Mesnerhaus Dorfstraße 26 362 § 2a Ehem. Pflegerhaus der Afritz am See 75401 Afritz Grafen Porcia Gassen 727 Bescheid 75404 Berg ob Afritz am See Afritz Kalvarienbergkapelle Berg ob Afritz 10 .74 § 2a Albeck 72301 Albeck Schloss Neualbeck Neualbeck 1 .2 Bescheid 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, Albeck 72301 Albeck Burgruine Alt-Albeck Sirnitz 69, 70, 738, 739 § 2a 72313 Kath. Filialkirche hl. Albeck Großreichenau Ruprecht Sankt Ruprecht .72 § 2a 72329 St. Albeck Leonhard Kapelle hl. Leonhard Benesirnitz .65 § 2a 72329 St. Kath. Filialkirche hl. Albeck Leonhard Leonhard im Bade Benesirnitz .64 § 2a 72329 St. Albeck Leonhard Evang. Pfarrkirche A.B. Grillenberg 15 .16/1 § 2a Gesamtanlage, Kath. Pfarrkirche hl. Nikolaus und Kirchhof mit Karner Albeck 72335 Sirnitz und Kriegerdenkmal Sirnitz .1, .2 52 § 2a Albeck 72335 Sirnitz Pfarrhof Sirnitz 21 .20/1 § 2a Althofen 74001 Althofen Burg, ehem. Fronfeste Burgstraße 12 .20 Bescheid Althofen 74001 Althofen Wohnhaus Burgstraße 3 .35 Bescheid Wohnhaus, ehem. Althofen 74001 Althofen Gerichtsgebäude Burgstraße 5 .34/1 Bescheid Hornturm (ehem. Althofen 74001 Althofen Wehrturm) Burgstraße 7, bei .9 § 2a Auer von Welsbach- Althofen 74001 Althofen Museum Burgstraße 8 .27/1 Bescheid Wohnhaus Schwarz am Althofen 74001 Althofen Berg (ehem.
    [Show full text]
  • Utilization of Communal Autonomy for Implementing Additional Bilingual Names of Populated Places and Streets in Carinthia (Austria)
    GEGN.2/2021/71/CRP.71 15 March 2021 English United Nations Group of Experts on Geographical Names Second session New York, 3 to 7 May 2021 Item 12 of the provisional agenda * Geographical names as culture, heritage and identity, including indigenous, minority and regional languages and multilingual issues Utilization of communal autonomy for implementing additional bilingual names of populated places and streets in Carinthia (Austria) Submitted by Austria ** Summary An improved political climate between the German-speaking majority and the minority of Slovenes in the Austrian Province of Carinthia now allows the utilization of communal autonomy (a principle of the Constitution) to implement additional bilingual town signs and new bilingual street names. While that possibility always existed, implementation was not previously possible because the German-speaking majority in all bilingual communes but one would not have passed such a decision in favour of the minority. Now, the opportunity to implement bilingual place names in addition to the 164 defined in amendment No. 46/2011 to the National Minorities Act has been used by three communes in various ways. Experience has shown that the introduction of street names replacing bilingual names of populated places poses new challenges to bilingual communes. The recommendations of the Austrian Board on Geographical Names regarding the naming of urban traffic areas in 2017 (see E/CONF.105/21 and E/CONF.105/21/CRP.21) referred explicitly to the value of using field names and/or other traditional local names when applying new names. Those recommendations contributed to the conservation of traditional local place names of the minority as street names.
    [Show full text]
  • AVSTRIJA in NJENI SLOVENCI 1945 - 1976 Ethnicity 4
    Ethnicity 4 Janko Pleterski AVSTRIJA IN NJENI SLOVENCI 1945 - 1976 Ethnicity 4 Janko Pleterski AVSTRIJA IN NJENI SLOVENCI 1945 - 1976 Inštitut za narodnostna vprašanja Ljubljana, 2000 AVSTRIJA IN NJENI SLOVENCI Janko Pleterski Založil in izdal Inštitut za narodnosma vprašanja - Institute for Ethnic Studies SI, 1000 Ljubljana, Erjavčeva 26, tel: +386 (0)1 20 01 870 fax 25 10 964 Uredil Boris Jesih Ethnicity - št./no.4 Knjižna serija o etničnosti in nacionalizmu na Inštitutu za narodnostna vprašanja v Ljubljani Book series on ethnicity and nationalism of the Institute of Ethnic Studies, Ljubljana Oblikovanje in prelom Jana Kuharič Tisk Eurota d.o.o., Ljubljana 2000 Izid knjige so finančno omogočili Ministrstvo za znanost in tehnologijo R Slovenije, Slovenska akademija znanosti in umetnosti in Inštitut za narodnostna vprašanja CIP - Kataložni zapis o publikaciji Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana 323.15(436=163.6) PLETERSKI, Janko Avstrija in njeni Slovenci : 1945-1976 / Janko Pleterski. - Ljubljana : Inštitut za narodnostna vprašanja, 2000. - (Ethnicity ; 4) ISBN 961-6159-20-8 108419840 PREDGOVOR Težko bi izbrali bolj primeren čas za izdajo knjige zgodovinarja akademika Janka Ple­ terskega, v kateri so zbrane nekatere njegove pomembne tematske študije o Slovencih v Avstriji, o odnosu avstrijske države in slovenske politike do njih, o mednarodnoprav­ nih vidikih zaščite slovenske manjšine v Avstriji ter o vplivu celotne navedene proble­ matike na odnose med sosednjima državama - Republiko Avstrijo ter federativno Jugo­ slavijo oziroma kasneje Republiko Slovenijo - po drugi svetovni vojni. Letos namreč mi­ neva že osemdeset let od koroškega plebiscita, petinpetdeset let od zloma nacifašizma in konca druge svetovne vojne ter petinštirideset let od obnovitve avstrijske republike s podpisom Avstrijske državne pogodbe (ADP).
    [Show full text]
  • Border Crossers. 2 Border Crossers
    Border crossers. 2 Border crossers. 4 5 DR. ROLAND GRILC MAG. RUDOLF VOUK Dear clients and colleagues, DR. MARIA ŠKOF dear friends of the GRILC VOUK ŠKOF Law Office Border crossers. Grenzgänger. Malo čez. This motto commemorative publication “Grenzgänger. Malo čez.” Colleagues: briefly and concisely describes what distinguishes with a series of articles on the firm's activities and its the grilc vouk škof law firm and what it stands for. most remarkable successes, as well as on everyday life Nicole Brumnik Border crossers. Grenzgänger. Malo čez. It is not only at the firm. We would like to thank all our clients for Mojca Erman, LL.M. to be understood from a geographical point of view. their trust and loyalty. We will continue to do everyt- Gisela Grilc-Kargl The grilc vouk škof law firm is active in Austria hing in our power to live up to this trust. We would Julia Grilc as well as in Slovenia and the other successor states like to thank our colleagues for their good, professi- mag. Sara Grilc, LL.M. of the former Yugoslavia. Border crossers. Grenzgänger. onal cooperation. We would like to thank all our fri- mmag. Katarina Pajnič Malo čez. It also stands for the approach with which ends for always standing by us and supported us. Our Elvina Jusufagić the grilc vouk škof law firm is tirelessly seeking special thanks also go to our former employees. They mag. Eva Maria Offner Introduction solutions to the legal problems of its clients. The ca- form an important - albeit often overlooked - pillar of mmag.
    [Show full text]
  • Palgrave Studies in Minority Languages and Communities
    Palgrave Studies in Minority Languages and Communities Series Editor Gabrielle Hogan-Brun Vytautas Magnus University Kaunas, Lithuania Worldwide migration and unprecedented economic, political and social integration present serious challenges to the nature and position of language minorities. Some communities receive protective legislation and active support from states through policies that promote and sustain cultural and linguistic diversity; others succumb to global homogenisation and assimilation. At the same time, discourses on diversity and emancipation have produced greater demands for the management of diference. Tis series publishes new research based on single or comparative case studies on minority languages worldwide. We focus on their use, status and prospects, and on linguistic pluralism in areas with immigrant or traditional minority communities or with shifting borders. Each volume is written in an accessible style for researchers and students in linguistics, education, politics and anthropology, and for practitioners interested in language minorities and diversity. We welcome submissions in either monograph or Pivot format. More information about this series at http://www.palgrave.com/gp/series/14611 Peter Jordan • Přemysl Mácha Marika Balode • Luděk Krtička Uršula Obrusník • Pavel Pilch Alexis Sancho Reinoso Place-Name Politics in Multilingual Areas A Comparative Study of Southern Carinthia (Austria) and the Těšín/ Cieszyn Region (Czechia) Peter Jordan Přemysl Mácha Institute of Urban and Regional Research Department
    [Show full text]
  • Statistisches Handbuch Des Landes Kärnten 2018
    Statistisches Handbuch Daten 2017 des Landes Kärnten ISBN ---- Daten 2017 Statistisches Handbuch Statistisches des Landes Kärnten 63. Jahrgang 2018 1 Statistisches Handbuch des Landes Kärnten Daten 2017 63. Jahrgang 2018, 63. Jahrgang Impressum Herausgeber im Eigenverlag AMT DER KÄRNTNER LANDESREGIERUNG Landesstelle für Statistik www.statistik.ktn.gv.at Mitarbeiter DI Thomas GRAF Andrea HLATKY Mag. Evelin LEINER Mag. Dr. Angelika STERNATH, MSc Reg. Rat Wolfgang WEGHOFER Bildmaterial DI Wilfried KOFLER Redaktion und für den Inhalt verantwortlich Mag. Evelin LEINER Visuelle Konzeption und Gestaltung area four | Büro für Markenkommunikation Andreas DOBOS www.area4.at Druck Christian Theiss GmbH www.meinbuch.co.at Auszugsweiser Abdruck nur mit Quellenangabe gestattet. ISBN 978-3-9504689-0-8 Zum Künstler Wilfried Kofler (geb. 1949 in Ferndorf/Ktn.) ist Mathematiker. Seit den 70er Jahren arbeitet er an der Umsetzung seiner künstlerischen Ideen und Bildvorstellungen, an der Entfal- tung eines „handschriftlichen“ Stils, mittels Programmierung mathematischer Modelle und Algorithmen. Die in diesem Buch vorliegenden Grafiken sind dreidimensional gerechnet. Sie gehen von Kugelformen (»Köpfen«) aus, die durch das Programm eine Veränderung ihrer Gestalt erfahren. Polygonberechnungen veranschaulichen Deformation und Abweichung. Die einzelnen Polygonglieder bilden Mittelachsen für die zu Hohlformen erweiterten Linien, deren verschiedeneckige Querschnitte die Anzahl der ineinander verwobenen »Köpfe« visualisieren. Eine geschlossene Darstellung der
    [Show full text]
  • Maps -- by Region Or Country -- Eastern Hemisphere -- Europe
    G5702 EUROPE. REGIONS, NATURAL FEATURES, ETC. G5702 Alps see G6035+ .B3 Baltic Sea .B4 Baltic Shield .C3 Carpathian Mountains .C6 Coasts/Continental shelf .G4 Genoa, Gulf of .G7 Great Alföld .P9 Pyrenees .R5 Rhine River .S3 Scheldt River .T5 Tisza River 1971 G5722 WESTERN EUROPE. REGIONS, NATURAL G5722 FEATURES, ETC. .A7 Ardennes .A9 Autoroute E10 .F5 Flanders .G3 Gaul .M3 Meuse River 1972 G5741.S BRITISH ISLES. HISTORY G5741.S .S1 General .S2 To 1066 .S3 Medieval period, 1066-1485 .S33 Norman period, 1066-1154 .S35 Plantagenets, 1154-1399 .S37 15th century .S4 Modern period, 1485- .S45 16th century: Tudors, 1485-1603 .S5 17th century: Stuarts, 1603-1714 .S53 Commonwealth and protectorate, 1660-1688 .S54 18th century .S55 19th century .S6 20th century .S65 World War I .S7 World War II 1973 G5742 BRITISH ISLES. GREAT BRITAIN. REGIONS, G5742 NATURAL FEATURES, ETC. .C6 Continental shelf .I6 Irish Sea .N3 National Cycle Network 1974 G5752 ENGLAND. REGIONS, NATURAL FEATURES, ETC. G5752 .A3 Aire River .A42 Akeman Street .A43 Alde River .A7 Arun River .A75 Ashby Canal .A77 Ashdown Forest .A83 Avon, River [Gloucestershire-Avon] .A85 Avon, River [Leicestershire-Gloucestershire] .A87 Axholme, Isle of .A9 Aylesbury, Vale of .B3 Barnstaple Bay .B35 Basingstoke Canal .B36 Bassenthwaite Lake .B38 Baugh Fell .B385 Beachy Head .B386 Belvoir, Vale of .B387 Bere, Forest of .B39 Berkeley, Vale of .B4 Berkshire Downs .B42 Beult, River .B43 Bignor Hill .B44 Birmingham and Fazeley Canal .B45 Black Country .B48 Black Hill .B49 Blackdown Hills .B493 Blackmoor [Moor] .B495 Blackmoor Vale .B5 Bleaklow Hill .B54 Blenheim Park .B6 Bodmin Moor .B64 Border Forest Park .B66 Bourne Valley .B68 Bowland, Forest of .B7 Breckland .B715 Bredon Hill .B717 Brendon Hills .B72 Bridgewater Canal .B723 Bridgwater Bay .B724 Bridlington Bay .B725 Bristol Channel .B73 Broads, The .B76 Brown Clee Hill .B8 Burnham Beeches .B84 Burntwick Island .C34 Cam, River .C37 Cannock Chase .C38 Canvey Island [Island] 1975 G5752 ENGLAND.
    [Show full text]