Replacive Grammatical Tone in the Dogon Languages

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Replacive Grammatical Tone in the Dogon Languages University of California Los Angeles Replacive grammatical tone in the Dogon languages A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Linguistics by Laura Elizabeth McPherson 2014 c Copyright by Laura Elizabeth McPherson 2014 Abstract of the Dissertation Replacive grammatical tone in the Dogon languages by Laura Elizabeth McPherson Doctor of Philosophy in Linguistics University of California, Los Angeles, 2014 Professor Russell Schuh, Co-chair Professor Bruce Hayes, Co-chair This dissertation focuses on replacive grammatical tone in the Dogon languages of Mali, where a word’s lexical tone is replaced with a tonal overlay in specific morphosyntactic contexts. Unlike more typologically common systems of replacive tone, where overlays are triggered by morphemes or morphological features and are confined to a single word, Dogon overlays in the DP may span multiple words and are triggered by other words in the phrase. DP elements are divided into two categories: controllers (those elements that trigger tonal overlays) and non-controllers (those elements that impose no tonal demands on surrounding words). I show that controller status and the phonological content of the associated tonal overlay is dependent on syntactic category. Further, I show that a controller can only impose its overlay on words that it c-commands, or itself. I argue that the sensitivity to specific details of syntactic category and structure indicate that Dogon replacive tone is not synchronically a phonological system, though its origins almost certainly lie in regular phrasal phonology. Drawing on inspiration from Construction Morphology, I develop a morphological framework in which morphology is defined as the id- iosyncratic mapping of phonological, syntactic, and semantic information, explicitly learned by speakers in the form of a construction. The same constructional format can be used for both word-level and phrase-level phenomena. Under this view, Dogon replacive tone is ii idiosyncratic phonology (tonal overlays) associated with syntactic structure (category and c-command). A key feature of the Dogon system of grammatical tone is that when two or more con- trollers target the same word(s), conflicts can arise, with each constructional schema demand- ing different output forms. I argue that morphological constructions act as constraints on output form, and cases of competition are resolved through constraint interaction. I further show that the cyclic spell-out of syntactic structure can block the application of overlays, but that this blocking is a language-specific parameter, suggesting violable constraints protect- ing the morphophonological form of phases. In most cases, strict ranking (as in Optimality Theory) is sufficient to account for the data, but in two languages, Tommo So and Nanga, even nonstochastic patterns require constraint ganging, indicating the need for weighted con- straints. I couch the analyses of Tommo So and nine other Dogon languages in Maximum Entropy Grammar, a stochastic version of Harmonic Grammar that can account for both constraint ganging and for surface variation. I show that the same constraint set, suitably weighted, is able to capture eight of the ten languages. The other two languages, Tiranige and Togo Kan, have followed different diachronic paths and require different constraints but still fit into the constructional framework. The framework developed in this dissertation seeks to explain how restructured phrasal phonological systems are learned and implemented. I show how predictions of the model regarding the nature of the trigger, target domain, and resolution of conflicts are upheld by other phenomena outside of the Dogon language family. iii The dissertation of Laura Elizabeth McPherson is approved. Larry Hyman Anoop Mahajan Kie Zuraw Bruce Hayes, Committee Co-chair Russell Schuh, Committee Co-chair University of California, Los Angeles 2014 iv For Jeffrey Heath v Table of Contents 1 Introduction ...................................... 1 1.1 Theproblem.................................... 1 1.1.1 Morphophonological alternations specific to syntactic context . 1 1.1.2 Dogonreplacivetone ........................... 4 1.1.3 How Dogon tonosyntax differs from similar tonal phenomena..... 9 1.1.4 Morphology without morphosyntactic features . ....... 24 1.2 Theframework .................................. 25 1.2.1 ConstructionMorphology . 25 1.2.2 Aconstraint-basedapproach . .. 30 1.3 Past approaches to context-specific alternations . ........... 32 1.3.1 Phonologicalaccounts . 33 1.3.2 Syntacticaccounts ............................ 43 1.3.3 Morphological and lexical accounts . .... 47 1.4 Outlineofthestudy ............................... 54 2 Tommo So tonosyntax ............................... 56 2.1 Introduction.................................... 56 2.2 Dogonlanguages ................................. 56 2.3 A brief sketch of the Tommo So data patterns . ..... 59 2.3.1 Controllersandnon-controllers . .... 59 2.4 Keygeneralizations .............................. .. 64 2.4.1 Tonosyntax is category-sensitive . ..... 64 vi 2.4.2 Tonal domains are determined by syntactic structure . ........ 67 2.4.3 Tonosyntactic conflicts are resolved by constraint interaction . 73 2.5 Analysis ...................................... 75 2.5.1 Constructions ............................... 75 2.5.2 Constructionconstraints . .. 77 2.5.3 On the implementation of construction constraints . ......... 80 2.5.4 Faithfulnessandphases. 84 2.5.5 Locality, *SelfControl,andcumulativity. 89 2.6 Thefullanalysis................................. 96 2.6.1 Constraintsandweights . 96 2.6.2 Onecontroller............................... 98 2.6.3 Twocontrollers .............................. 103 2.6.4 Threecontrollers ............................. 109 2.7 Thedevelopmentoftonosyntax . 110 2.7.1 Reference restriction: a semantic explanation . ......... 111 2.7.2 Phrasalphonology,restructured . .... 119 2.8 Remainingissues ................................. 121 2.8.1 Dataissues ................................ 121 2.8.2 Modelingissues .............................. 126 2.9 Summary ..................................... 129 3 Tonosyntax across the Dogon languages .................... 131 3.1 Introduction.................................... 131 3.2 Overviewofnovelpatterns . 133 3.2.1 Additionalcontrollers. 133 vii 3.2.2 Contingentcontrollers . 134 3.2.3 Linearordervs.c-command . 135 3.2.4 Interaction between phonology and morphology . ...... 136 3.2.5 Syntactic structure of possessives . ..... 136 3.2.6 Factors influencing the possessive overlay . ....... 137 3.2.7 Floatingtones............................... 139 3.3 Theotherninelanguages. 140 3.3.1 BenTey .................................. 142 3.3.2 Jamsay................................... 153 3.3.3 Najamba.................................. 161 3.3.4 Nanga ................................... 163 3.3.5 ToroTegu ................................. 169 3.3.6 YandaDom ................................ 174 3.3.7 YornoSo.................................. 182 3.3.8 Tiranige .................................. 188 3.3.9 TogoKan ................................. 204 3.4 Factorialtypology............................... 218 4 Relative clauses ................................... 221 4.1 Introduction.................................... 221 4.2 Basic structure of relative clauses . ....... 222 4.2.1 Linearorder................................ 222 4.2.2 Theverbalcomplex............................ 225 4.2.3 Relativemarkers ............................. 229 4.3 Thetonosyntaxofrelativeclauses . ...... 230 viii 4.4 ThesyntaxofDogonrelativeclauses . ..... 236 4.4.1 Previousproposals ............................ 237 4.4.2 Twocopiesofthehead .......................... 240 4.4.3 Matching and morphophonological inheritance . ....... 243 4.4.4 Relative particles and phase boundaries . ...... 247 4.5 XL Rel anditsrelationtootherconstraints . 251 4.5.1 Relative clause schemas and XL Rel .................. 251 4.5.2 XL Rel intheTommoSoconstraintset . 253 4.5.3 Revisitingvariation. 258 4.5.4 The interaction between XL Rel and XL Dem ............. 261 4.5.5 Phase-based faithfulness for relative clauses vs. possessors . 263 4.6 Remainingissues ................................. 265 4.6.1 ConjoinedDPhead............................ 265 4.6.2 Jamsayrepeatedhead . .. .. .. 268 4.6.3 Further evidence for cyclic spell-out . ...... 269 5 Predictions of the framework ........................... 272 5.1 Introduction.................................... 272 5.2 Triggersarelexicalorsyntactic . ...... 273 5.2.1 Lexicaltriggers .............................. 273 5.2.2 Syntactictriggers . .. .. .. 280 5.2.3 Localsummary .............................. 287 5.3 Linearadjacencyandc-command . 287 5.3.1 Linearadjacency ............................. 287 5.3.2 C-command ................................ 289 ix 5.3.3 Otherpossibilities. 291 5.4 Competitions ................................... 291 5.5 Theroleofphases................................. 296 5.6 Phonology and phonological subcategorization . .......... 298 5.7 Futurework.................................... 304 6 Conclusion ....................................... 305 A Maxent output tableaux for Tommo So .................... 310 B T-order for Tommo So constraint set ...................... 322 Bibliography ....................................... 344 x Acknowledgments The support of innumerable people helped make this dissertation a reality. First and fore- most,
Recommended publications
  • 5 Phonology Florian Lionnet and Larry M
    5 Phonology Florian Lionnet and Larry M. Hyman 5.1. Introduction The historical relation between African and general phonology has been a mutu- ally beneficial one: the languages of the African continent provide some of the most interesting and, at times, unusual phonological phenomena, which have con- tributed to the development of phonology in quite central ways. This has been made possible by the careful descriptive work that has been done on African lan- guages, by linguists and non-linguists, and by Africanists and non-Africanists who have peeked in from time to time. Except for the click consonants of the Khoisan languages (which spill over onto some neighboring Bantu languages that have “borrowed” them), the phonological phenomena found in African languages are usually duplicated elsewhere on the globe, though not always in as concen- trated a fashion. The vast majority of African languages are tonal, and many also have vowel harmony (especially vowel height harmony and advanced tongue root [ATR] harmony). Not surprisingly, then, African languages have figured dispro- portionately in theoretical treatments of these two phenomena. On the other hand, if there is a phonological property where African languages are underrepresented, it would have to be stress systems – which rarely, if ever, achieve the complexity found in other (mostly non-tonal) languages. However, it should be noted that the languages of Africa have contributed significantly to virtually every other aspect of general phonology, and that the various developments of phonological theory have in turn often greatly contributed to a better understanding of the phonologies of African languages. Given the considerable diversity of the properties found in different parts of the continent, as well as in different genetic groups or areas, it will not be possible to provide a complete account of the phonological phenomena typically found in African languages, overviews of which are available in such works as Creissels (1994) and Clements (2000).
    [Show full text]
  • The Grammatical Expression of Focus in West Chadic: Variation and Uniformity in and Across Languages
    1 The grammatical expression of focus 2 in West Chadic: Variation and uniformity 3 in and across languages* 4 5 MALTE ZIMMERMANN 6 7 8 9 10 11 12 Abstract 13 14 The article provides an overview of the grammatical realization of focus in 15 four West Chadic languages (Chadic, Afro-Asiatic). The languages discussed 16 exhibit an intriguing crosslinguistic variation in the realization of focus, both 17 among themselves as well as compared to European intonation languages. They 18 also display language-internal variation in the formal realization of focus. The 19 West Chadic languages differ widely in their ways of expressing focus, which 20 range from syntactic over prosodic to morphological devices. In contrast to 21 European intonation languages, the focus marking systems of the West Chadic 22 languages are inconsistent in that focus is often not grammatically expressed, 23 but these inconsistencies are shown to be systematic. Subject foci (contrastive 24 or not) and contrastive nonsubject foci are always grammatically marked, 25 whereas information focus on nonsubjects need not be marked as such. The 26 absence of formal focus marking supports pragmatic theories of focus in terms 27 of contextual resolution. The special status of focused subjects and contrastive 28 foci is derived from the Contrastive Focus Hypothesis, which requires unex- 29 pected foci and unexpected focus contents to be marked as such, together with 30 the assumption that canonical subjects in West Chadic receive a default inter- 31 pretation as topics. Finally, I discuss certain focus ambiguities which are not 32 attested in intonation languages, nor do they follow on standard accounts of 33 focus marking, but which can be accounted for in terms of constraint interac- 34 tion in the formal expression of focus.
    [Show full text]
  • Neural Machine Translation for Extremely Low-Resource African Languages: a Case Study on Bambara
    Neural Machine Translation for Extremely Low-Resource African Languages: A Case Study on Bambara Allahsera Auguste Tapo1;∗, Bakary Coulibaly2, Sébastien Diarra2, Christopher Homan1, Julia Kreutzer3, Sarah Luger4, Arthur Nagashima1, Marcos Zampieri1, Michael Leventhal2 1Rochester Institute of Technology 2Centre National Collaboratif de l’Education en Robotique et en Intelligence Artificielle (RobotsMali) 3Google Research, 4Orange Silicon Valley ∗[email protected] Abstract population have access to “encyclopedic knowl- edge” in their primary language, according to a Low-resource languages present unique chal- 2014 study by Facebook.2 MT technologies could lenges to (neural) machine translation. We dis- help bridge this gap, and there is enormous interest cuss the case of Bambara, a Mande language in such applications, ironically enough, from speak- for which training data is scarce and requires ers of the languages on which MT has thus far had significant amounts of pre-processing. More than the linguistic situation of Bambara itself, the least success. There is also great potential for the socio-cultural context within which Bam- humanitarian response applications (Öktem et al., bara speakers live poses challenges for auto- 2020). mated processing of this language. In this pa- Fueled by data, advances in hardware technol- per, we present the first parallel data set for ogy, and deep neural models, machine translation machine translation of Bambara into and from (NMT) has advanced rapidly over the last ten years. English and French and the first benchmark re- Researchers are beginning to investigate the ef- sults on machine translation to and from Bam- bara. We discuss challenges in working with fectiveness of (NMT) low-resource languages, as low-resource languages and propose strategies in recent WMT 2019 and WMT 2020 tasks (Bar- to cope with data scarcity in low-resource ma- rault et al., 2019), and in underresourced African chine translation (MT).
    [Show full text]
  • Factors Impacting Family Planning Use in Mali and Senegal
    International Journal of Environmental Research and Public Health Article Factors Impacting Family Planning Use in Mali and Senegal Aissata Mahamadou Sidibe 1, Paul I Kadetz 1 and Therese Hesketh 1,2,* 1 Center for Global Health, Zhejiang University, Hangzhou 310058, China; [email protected] (A.M.S.); [email protected] (P.I.K.) 2 The Institute for Global Health, University College London, London WC1N1EH, UK * Correspondence: [email protected] Received: 21 May 2020; Accepted: 17 June 2020; Published: 19 June 2020 Abstract: The total fertility rate in Mali (6.2) is the third highest in the world. Despite sociocultural similarities, the total fertility rate in neighboring Senegal is 4.2. The aim of this study is to identify factors which may help to explain the differences between the two countries and which may thereby inform family planning policy in Mali. A cross-sectional study was conducted with a convenience sample of 602 married women aged 16–50 from urban and rural sites in southern Mali and Senegal. A total of 298 respondents from Mali and 304 from Senegal completed a structured questionnaire between July and October 2018. In total, 11.1% of the Malian respondents and 30.9% of the Senegalese respondents were currently using family planning, and 34.6% and 40.5%, respectively, had ever used a modern family planning method. Pressure from husbands was cited as a primary influence for having more children (in 50.3% of Malians and 45.4% of Senegalese, p = 0.000). Women’s age, education level, and knowledge of different contraceptive methods were associated with ever use of contraceptives.
    [Show full text]
  • Evaluation of Virtual Keyboards for West-African Languages Chantal Enguehard, Harouna Naroua
    Evaluation of Virtual Keyboards for West-African Languages Chantal Enguehard, Harouna Naroua To cite this version: Chantal Enguehard, Harouna Naroua. Evaluation of Virtual Keyboards for West-African Languages. Sixth International Language Resources and Evaluation (LREC’08), May 2008, Marrakech, Morocco. pp.édition électronique. hal-00409431 HAL Id: hal-00409431 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00409431 Submitted on 7 Aug 2009 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Chantal Enguehard and Harouna Naroua. Evaluation of Virtual Keyboards for West-African Languages. Proceedings of the Sixth International Language Resources and Evaluation (LREC'08), Marrakech, Morocco, 28-30 May 2008. Evaluation of Virtual Keyboards for West-African Languages Chantal Enguehard¹, Harouna Naroua² ¹ [email protected] Laboratoire d'informatique de Nantes Atlantique, Université de Nantes 2, rue de la Houssinière, BP 92208, 44322 Nantes Cedex 03, France ² [email protected] Université Abdou Moumouni, Département de Mathématiques et Informatique BP.10662, Niamey, Niger Abstract West African languages are written with alphabets that comprize non classical Latin characters. It is possible to design virtual keyboards which allow the writing of such special characters with a combination of keys.
    [Show full text]
  • Escaping the Tyranny of Writing: West African Regimes of Writing As A
    Lüpke, Friederike. In press. Escaping the tyranny of writing: West African regimes of writing as a model for multilingual literacy In: Juffermans, Kasper & Constanze Weth (eds.) The tyranny of writing: Ideologies of the written word. London: Bloomsbury: 203-231. Escaping the tyranny of writing: West African regimes of writing as a model for multilingual literacy Friederike Lüpke SOAS, University of London 1 Setting the scene orthography is a social practice, and orthographic systems rarely evolve into the perfect phonemic systems that language technologists (e.g.: linguists and missionaries) envisage. (Mc Laughlin forthcoming). The standard orthographies devised for West African languages by missionaries and linguists are barely used. Yet, other regimes of writing are thriving in the area: some of them have exploded with the advent of social media and mobile phones, and some of them have long predated colonial times. Taking inspiration from these unrecognized regimes, I argue in favour of abandoning a standard language culture for (most of) West African writing and for using actually occurring literacy practices as a model. These regimes offer a culturally anchored way of writing that is better adapted to the fluid multilingual contexts of this region than a regime relying on establishing and maintaining several monolingual standard language cultures in one of the most densely multilingual areas of the world. In West Africa, every individual speaks at least two different named languages, and many speakers command very complex repertoires (Lüpke & Storch 2013 for an overview). Languages express social, historical, religious and political identities at best partly instantiated in prescriptive writing; they have no clear reference to and no direct manifestation in actual speech, which makes the use of languages or codes less than ideal to describe oral linguistic repertoires.
    [Show full text]
  • An Interview with Paul Newman
    An interview with Paul Newman ALAN S. KAYE Abstract In this interview, Paul Newman, Distinguished Professor Emeritus at Indi- ana University, the world’s leading Chadicist and Hausaist, and one of the world’s leading linguists specializing in African and Afroasiatic languages and field linguistics, speaks candidly about his long and distinguished career on three continents as linguist, Africanist, and attorney-at-law. Among the topics covered are: (1) his influence in African, Afroasiatic, and general linguistics; (2) his evaluation of the Chomskyan paradigm; (3) his long as- sociation with the late Joseph H. Greenberg of Stanford University; (4) his evaluation of the writings of Edward Sapir, Leonard Bloomfield, and Franz Boas; (5) his perceptions of his colleague of many years at Indiana Univer- sity, the late Thomas A. Sebeok; (6) his views on academic writing and scholarly editing; and (7) his recent formal entrance into the legal field, having graduated with a J.D. degree summa cum laude from Indiana Uni- versity School of Law in 2003. 1. Biographical essay Paul Newman is an amazing linguist — a linguist’s linguist, if you will. Having known him for over three decades, I can personally vouch for the outstanding quality displayed in his multifaceted career as linguist, fieldworker, Africanist, anthropologist, Department Chair, editor and, of fairly recent date, attorney-at-law. Although I recall meeting him first via correspondence in the early 1970s while he was serving in Kano, Nigeria as Director of the Centre for the Study of Nigerian Languages, Chair of the Department of Nigerian Languages, and Professor of African Lan- guages at Abdullahi Bayero College (today’s Bayero University), which was then part of the larger Ahmadu Bello University, Zaria, we really got to know one another subsequent to my arrival late in 1973 as a Visiting Semiotica 166–1/4 (2007), 237–278 0037–1998/07/0166–0237 DOI 10.1515/SEM.2007.058 6 Walter de Gruyter Brought to you by | Indiana University Bloomington Authenticated Download Date | 4/12/16 4:48 PM 238 A.
    [Show full text]
  • Revue Malienne De Langues Et De Littératures N 001 Décembre 2017 a Study of the Attitudes of Minianka Towards the Use of Mamar
    Revue malienne de Langues et de Littératures N 001 décembre 2017 A Study of the Attitudes of Minianka towards the Use of Mamara Language in Bamako Mohamed MINKAILOU Université des Lettres et des Sciences Humaines de Bamako (ULSHB), Faculté des Lettres, des Langues et des Sciences du Langage E-mail: [email protected] Abstract Mali is populated by several ethnic groups that often speak different languages. Speakers of those languages generally have attitudes towards either their own languages or the languages of others. The attitudes that may be positive or negative usually affect policy design in that understanding them can help shape the language policy and planning of a government. In Mali, it is often assumed that the Minianka ethnic group tends to give up their own Mamara mother tongue in favor of the dominant Bamanankan language. This paper addresses the issue of the attitudes of Minianka towards Mamara. Three research instruments were used to collect the data. The interview was used for triangulation purposes to collect attitude data from Minianka; the matched-guise test was used with Minianka to collect data about possible hidden attitudes of Minianka towards Mamara; and the questionnaire was used with non-Minianka participants to get data about how they feel about Minianka and Mamara. The findings show that the ethnic group has some rather negative attitudes towards Mamara, and that these attitudes are the result of some stereotypes linked to their culture. Keywords: attitudes, Bamanankan, Mamara, Minianka. Résumé Le Mali est peuplé de plusieurs groupes ethniques qui parlent généralement différentes langues. Les locuteurs de ces langues ont en général des attitudes soit envers leurs propres langues soit envers les langues des autres.
    [Show full text]
  • BOLE INTONATION Russell G. Schuh (University of California, Los Angeles)
    UCLA Working Papers in Phonetics, No. 108, pp. 226-248 BOLE INTONATION Russell G. Schuh (University of California, Los Angeles), Alhaji Maina Gimba (University of Maiduguri, Nigeria), Amanda Ritchart (University of California, Los Angeles) [email protected], [email protected], [email protected] Abstract: Bole is a Chadic language spoken in Yobe and Gombe States in northeastern Nigeria. The Bole tone system has two contrasting level tones, high (H) and low (L), which may be combined on heavy syllables to produce phonetic rising and falling tones. The prosody of intonation refers to lexical tones and the overall function of the utterance. Bole does not have lexical or phrasal stress, and intonation does not play a pragmatic role typical of stress languages, such as pitch raising to signal focus. The paper discusses intonation patterns of several phrasal types: declarative statements, yes/no questions of two types, WH- questions, vocatives, pleas, and lists. Certain interactions of intonation with tone apply to most of these phrase types: downdrift (esp. of H following L) across a phrase, phrase final tone lowering (extra lowering of phrase final L and plateauing of phrase final H after L), and boosting of H in the first HL sequence of a phrase. Special phrase final pitch phenomena in yes/no questions and pleas are described as appending extra-high (XH) and HL tones respectively. The last section discusses XH associated with ideophonic words, arguing that such words have lexical H tone which is intonationally altered to XH phrase finally. 0. Background Bole is a Chadic language spoken in Yobe and Gombe States in northeastern Nigeria.1 According to the classification of Newman (1977), Bole is a West Chadic language of the “A” subbranch.
    [Show full text]
  • Tonal Underspecification and Interpolation in Tommo So
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Tonal Underspecification and Interpolation in Tommo So A thesis submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Master of Arts in Linguistics by Laura Elizabeth McPherson 2011 The thesis of Laura Elizabeth McPherson is approved. Patricia Keating Bruce P. Hayes, Committee Co-chair Russell G. Schuh, Committee Co-chair University of California, Los Angeles 2011 ii TABLE OF CONTENTS 1 Introduction 1 2 Chichewa /H/ vs. /Ø/ 3 3 Background: the phonology and phonetics of Tommo So tone 5 3.1 Lexical tone . 5 3.2 Phonetic realization of tone . 7 4 Enclitics 10 4.1 Enclitics and interpolation . 12 4.2 Phrase boundaries and boundary tones . 16 4.2.1 H ]H............................... 17 4.2.2 L ]H............................... 19 4.3 Sequences of enclitics . 20 4.4 Tone shift and specification . 22 4.5 Enclitics: a summary . 24 5 Other underspecified elements 25 5.1 Human suffixes .............................. 25 5.2 Epenthetic vowels . 29 6 Deriving underspecification: an analysis in Stratal OT 30 6.1 Level 1: stems . 31 6.2 Level 2: epenthesis and human suffixes . 37 6.3 Level 3: clitics and postlexical phonology . 41 6.4 Stratal OT summary . 45 7 Weak target analysis 46 8 Conclusion 50 iii LIST OF FIGURES 1 Examples of the interpolation of intervocalic /h/ in Farsi bihude ‘useless’ and Swedish komih˚a g att ‘remember to do something’, taken from Keating (1988:283), copyright c 1988 Cambridge University Press. Reprinted with ! the permission of Cambridge University Press. ............... 52 2 Sample pitch tracks of (a) one syllable between H2 and H3, (b) two syllables between H2 and H3, and (c) three syllables between H2 and H3 (Myers 1998:376), copyright c 1998 Cambridge University Press.
    [Show full text]
  • Supplementary Material for Linguistic Situation in Twenty Sub-Saharan African Countries: a Survey-Based Approach
    Supplementary material for Linguistic situation in twenty Sub-Saharan African countries: a survey-based approach Katalin Buzasi (word count: 9942) 1 Introduction The aim of this supplementary material is to present available data on indigenous and European languages in the twenty sample countries and to compare them with the Afrobarometer (hereafter AB). The linguistic situation of each country is described in a table. Reported values are understood as percentages. Column 1 lists the name of groups as used and spelled in the AB codebook. The classification and the names of ethnic and linguistic groups in Q79 and Q3 are usually identical. Exceptions, if exist, are explained in the General notes under the tables. Column 2 and 3 show the share of the listed ethnic and linguistic groups based on Q79 (on ethnicity) and Q3 (on home language), respectively. Column 4 presents the share of the population speaking the listed languages as additional languages from Q88E. The total share of speakers is computed in Column 5. In order to cross-check the Afrobarometer data, the remaining columns (Column 6 to 11) present linguistic information from Ethnologue (Lewis et al. 2014), the latest available national censuses, and other sources. However, census questionnaires are not standardised across countries: certain countries collect information on ethnicity, while others on home languages or both. The column headings make it clear which one of the two is reported. The General notes have two additional aims. First, they list some references which contain information on the historical origins of the language situation, the spread of languages and their use in various domains (education, media etc.) and the design of language policies.
    [Show full text]
  • Investigating the Relatedness of the Endangered Dogon Languages
    Zurich Open Repository and Archive University of Zurich Main Library Strickhofstrasse 39 CH-8057 Zurich www.zora.uzh.ch Year: 2013 Investigating the Relatedness of the Endangered Dogon Languages Moran, Steven ; Prokić, Jelena Abstract: In this article we apply up-to-date methods of quantitative language comparison, inspired by algorithms successfully applied in bioinformatics to decode DNA and determine the genetic relatedness of humans, to language data in an attempt to shed light on the current situation of a family of languages called Dogon, which are spoken in Mali, West Africa. Our aim is to determine the linguistic subgroupings of these languages, which we believe will shed light on their prehistory, highlight the linguistic diversity of these groups and which may ultimately inform studies on the cultural boundaries of these languages. DOI: https://doi.org/10.1093/llc/fqt061 Posted at the Zurich Open Repository and Archive, University of Zurich ZORA URL: https://doi.org/10.5167/uzh-84673 Journal Article Originally published at: Moran, Steven; Prokić, Jelena (2013). Investigating the Relatedness of the Endangered Dogon Languages. Literary and Linguistic Computing, 28(4):676-691. DOI: https://doi.org/10.1093/llc/fqt061 Literary and Linguistic Computing Advance Access published September 17, 2013 Investigating the relatedness of the ............................................................................................................................................................endangered Dogon languages Steven Moran University
    [Show full text]