UpdateEAB www.-gb.org ✩ Gisdateˆ An organ of the Esperanto Association of Britain Organo de Esperanto-Asocio de Britio No. 24, January–March 2004 ★ N-ro 24, januaro–marto 2004 ISSN 1741-4679 International Communication without Discrimination ★ Human Rights in Practice Internacia Komunikado sen Diskriminacio ★ Homaj Rajtoj en la Praktiko

Attacks on linguistic independence = wrongful discrimination Here is the continuation and conclusion of Dr Humphrey Tonkin’s article ‘Authentic Language Equal- ity – a European Right’ from the previous issue of EAB Update. The first part ended with the state- ment that a Europe with a logical, just and firm language policy will come about when people begin to understand that language rights are as important as the rights of women or racial civil rights. n a few countries of Europe, “If people are elsewhere, including those in Ilanguage minorities have Italy, deserve our strongest had notable success in preserv- not sensitised praise. The aggressive inter- ing their viability and even vention of the Communications overturning centuries of ne- to the fact Centre in EU language mat- glect. The countries of Europe ters, among other things to need to understand that, that language combat language discrimina- confronted by the British and tion, is a good and appropriate Irish, they are countries whose discrimination is approach to take: if people are languages are minority lan- as unacceptable not sensitised to the fact that guages, whose continental fight language discrimination is as for existence is not really so as other forms of unacceptable as other forms of different from that of Sami discrimination, they won’t even (Lapps) or Welsh, Frisian or discrimination, give the language problem the Friulan, within their respective attention it needs (as is evident countries. Attacks on their they won’t give in the present passivity of linguistic independence are the language Brussels officials). And if the essentially matters of wrongful existence of a so-called Espe- discrimination. problem the ranto solution never makes it on to the mental horizons of Fight for the minorities attention it the Brussels opinion-makers, And are the Esperantists ready even a decision to tackle the with their arguments? Thanks needs” language problem would leave to the financial support of the whose goal is to intervene with Esperanto on one side. Universal Esperanto Associa- the EU bodies on matters tion and the welcome practical related to language problems Are we ready? and financial cooperation of the and Esperanto. In my view, Is Esperanto ready to play a national Esperanto associa- these new developments are role in Europe? Do we really tions grouped within the the most significant that we have the courage to present it European Esperanto Union have seen in forty years of as a solution? We would cer- (EEU), information activities activity in the . tainly have more courage if and public relations in Brus- more outsiders registered their sels have intensified markedly Aggressive intervention support for our work; and we as a result of the newly estab- The national associations, and would have more courage if the lished Communications Centre, the activists in Brussels and language itself were fully Gˆ isdate • 1 CˆEFARTIKOLO LEAD ARTICLE REDAKTORA NOTO prepared with its specialised Heralds of the new Europe terminology and its profes- Precisely such hesitancy, Renovigo sional interpreters, translators precisely such lack of coopera- and language teachers. tion, such preference for lack of endube la plej grava ero en A further task of the Brus- firm agreement afflicts the Sla nuna numero komen- sels Centre is to obtain the cigˆ as sur la kontrau˘a pagˆo, support of outsiders, such as proponanta la novan konstitu- politicians, university leaders, “We should not cion de EAB. Vi – la membroj – educators, linguists. The vocˆdonos pri gˆi en la venonta Brussels Centre can also help hesitate to take jarkunveno cˆe la venonta to make us aware of the need up this new Brita Kongreso en Felixstowe to develop our own language (kaj ne forgesu aligˆi antau˘ la more aggressively and ener- and unique fino de februaro por ricevi la getically, so that it is fully avantagˆ ojn). ˆ ready for its anticipated role. challenge” Ci tiu gazeto estas proprajˆo I hope that the European de la membaro, ne de la estraro national associations will various member-states of the de EAB nek de mi, do viaj kon- continue work to make the European Union. If the various tribuoj cˆiam estas bonvenaj. Centre a success. states really want to preserve a Mi sentas, ke eventuale plej But this depends, among Europe of cultures, they should utile estus aperigi prilingvan ˆ other things, on the active listen, among other things, to rubrikon por progresintoj. Cu cooperation of people associ- the message of the Esperan- vi havas la intereson kaj ated with the Centre – in tists, who for more than a talenton por tion proponi? ˆ Brussels and Belgium in century have been practising a Cu vi jˆus legis interesan general, and also in the various form of active communication libron? Mi volonte ricevas vian national associations, and in that unites people in a spirit of recenzon – cˆu lau˘dan cˆu UEA. Often our initiatives equality and preserves local kritikan – sed nepre informan. ˆ wither or falter not because and regional cultural diversity. Ci-foje aperas ankau˘ nova we lack money or ideas, but A small band of utopians or rubriko ‘Niaj verkistoj’, kiu because we lack a spirit of the harbingers of a new Europe? stimulu al lingva progresigo cooperation and compromise. That choice, dear friends, rests per esplorado en nia literaturo. I hope that this new European primarily with us. We should … kaj felicˆan Novan Jaron! initiative will not lose its not hesitate to take up this Geoffrey Sutton momentum because of our new and unique challenge. inability to organise ourselves (English translation of the • Material for the next issue of to take advantage of the good Esperanto original of Update should be with the editor ideally no later than 15 February / opportunities to present our the Keynote Address at the • Materialo por la venonta numero case that are now opening up 5th European Union Esperanto de Gˆisdate atingu la redaktoron to us. Congress, August 2002) ideale plej laste la 15-an de februaro.

Update / Gˆisdate is a quarterly organ of the Esperanto ❏ EAB also publishes the review La Brita Esperantisto, Association of Britain / estas kvaronjara organo de wholly in Esperanto, and the English-language internet Esperanto-Asocio de Britio, Esperanto House / Esperanto- bulletin EAB NetNews / EAB eldonas ankau˘ la revuon La Domo, Station Road, Barlaston, Stoke-on-Trent ST12 9DE. Brita Esperantisto, tute en Esperanto, kaj interrete la Tel. 0845 230 1887 or +44 (0)1782 372141 anglalingvan bultenon EAB NetNews. Fax / fakso: +44 (0)1782 372229 ✰ E-mail / ret-adreso: [email protected] ❏ EAB is a registered charity (No. 272676) and an Website / ttt-pagˆ o: www.esperanto-gb.org affiliated national association of the Universal Esperanto ❏ Membership of EAB costs £25 a year (£20 concession); Association, which has official relations with the United supporter £10 / Membrigˆi en EAB kostas £25 pundojn Nations and Unesco / EAB estas legˆe registrita bonfara jare (£20 rabatite); subtenanto pagas £10. asocio kaj aligˆ inta landa asocio de Universala Esperanto- ✰ Asocio (Nieuwe Binnenweg 176, NL-3015 Rotterdam, ❏ Material for Update should be sent by Nederlando. Tel. 00 31 10 436 1044; fax / fakso: 00 31 436 e-mail, computer disk or hard copy to the editor / 1751; e-mail / rete: [email protected]; www.uea.org), kiu havas Materialon por Gˆisdate oni sendu rete, diske au˘ papere al oficialajn rilatojn kun Unuigˆ intaj Nacioj kaj Unesko. la redaktoro: Geoffrey Sutton, 7 Clover Road, Aylsham, ✰ Norwich NR11 6JW; e-mail / retposˆ te: gsutton@ ❏ The views expressed in Update are not necessarily macunlimited.net. Material may be in Esperanto, English, those of the Management Committee of EAB / Welsh or Gaelic / Materialo rajtas esti en la lingvoj La opinioj esprimitaj en Gˆisdate ne nepre estas tiuj de la internacia, angla, kimra au˘ gaela. estraro de EAB.

2 • Update EL LA ESTRARO FROM THE MANAGEMENT COMMITTEE

unusually inflexible. The Proposed amendments Charity Commission’s Model Constitution lets the Commit- to EAB’s constitution tee determine subscriptions from time to time. The pro- t is planned that the follow To advance the education of the public posed amendment is a compro- Iing amendments, or some- in the international language Esperanto mise between these two posi- thing very similar to them, will in the furtherance of international com- tions: the AGM determines the be proposed to the AGM in munication without discrimination and categories and subscriptions of 2004. The amendments are the natural right of all people and peo- full members, but the Commit- independent and will be voted ples, their languages and cultures to be tee is free to modify other on separately. A two-thirds treated equally, and in pursuance of that categories and subscriptions. majority is required for an object but not further or otherwise the amendment to be accepted. Association shall have the following Election of committee: EAB’s current constitution powers: Proposal can be found on EAB’s website Justification To replace the current section (http://esperanto-gb.org/), or The rules have recently been 4.1 as follows: ask the office for a printed copy. modified to allow such refer- 4.1. The affairs of the Association shall The Charity Commission’s ences to human rights in the be conducted by a Management Com- website (http://www.charity- objects of a registered charity. mittee elected by the Annual General commission.gov.uk/) has plenty Meeting or by postal ballot of all voting of information about how Determination of member- members at the time of the Annual registered charities should be ship subscriptions: General Meeting to serve until the end run, including the ‘Model Proposal of the next Annual General Meeting. Constitution’ which is referred To replace sections 3.1.1, 3.1.2, The President shall be elected directly to in the notes that follow. 3.5 and 5.3.2 as follows: by the Annual General Meeting or by If you have comments on 3.1.1. Membership categories (for peo- the members. Other officers shall be these proposals or want to ple of at least eighteen years of age) chosen from the Management Commit- suggest modifying any of them, that have been approved by the Annual tee by the Management Committee. please write to me. The defini- General Meeting and confer voting Justification tive version of these amend- rights. Members in such categories are We have been advised that our ments will be distributed with referred to as ‘full members’. constitution should contain a the invitation to the AGM. 3.1.2. Other membership categories provision for postal voting if we Edmund Grimley Evans, Pres. that have been approved by the Man- intend to regularly use postal agement Committee and do not confer voting. voting rights. An overwhelming majority English name of 3.5. The membership subscription for of those present at the 2003 the association: each category of membership that con- AGM were in favour of directly Proposal fers voting rights shall be determined electing the president. The In section 1.1 to add the words annually by the Annual General Meet- present committee thinks it ‘or Esperanto Association of ing. The membership subscription for better for other officers to be Britain’ after the words ‘Espe- other categories of membership shall chosen by the committee itself. ranto-Asocio de Britio’. be determined by the Management Justification Committee from time to time. The mem- Size of committee: In many situations it is useful bership subscription shall be payable Proposal to have an English version of on becoming a member and on each To replace section 4.2 as follows: the name of the association. anniversary thereof. 4.2. The Management Committee shall This English translation of the 5.3.2. determine the membership sub- consist of at least six and not more than name has been used since EAB scriptions for the ensuing period for the twelve full members of the Association, was founded, so it seems useful membership categories that confer vot- who shall include the President, the to mention it in the constitution. ing rights; Honorary Secretary and the Honorary Justification Treasurer. Addition to Object The current constitution states Justification and Powers: that membership categories The current constitution allows Proposal and membership subscriptions the committee to have from 8 To modify the start of section 2 must be approved by the AGM, to 15 members, with the size of to read as follows: an arrangement that seems the committee bizarrely de-

Gˆ isdate • 3 EL LA ESTRARO FROM THE MANAGEMENT COMMITTEE pendent upon the number of members to be co-opted at any 4.10. No person shall be entitled to act Vice-Presidents. The proposed time, but limits the proportion as a member of the Management Com- amendment allows the commit- of co-opted members in the mittee whether on a first or on any sub- tee to have from 6 to 12 mem- committee. The amendment sequent entry into office until after sign- bers and removes the reference also requires co-opted commit- ing in the minute book of the Manage- to Vice-Presidents. The amend- tee members to be ‘full mem- ment Committee a declaration of ac- ment also requires committee bers’ of the Association rather ceptance and of willingness to act in members to be full members of than just ‘members’. the trusts of the Charity. the Association, whereas the Justification existing constitution only Declaration of acceptance: This clause is adapted from the refers to the non-officers being Proposal Charity Commission’s Model ‘members’ of the Association. To add the following section Constitution and is probably 4.10: helpful for legal reasons. ❏ Quorum for committee: Proposal To add the following section 4.3, renumbering the subse- Alvoko al la esperantistaro quent sections: Karaj membroj (kaj ne-membroj)! 4.3 The quorum for meetings of the Management Committee shall be four La Komitato de UEA dum la jˆus pasinta Universala Kongreso en Gotenburgo members. taksis pozitivaj la atingajˆojn sur la kampo de la laborplano dum la pasintaj jaroj kaj aprobis aktualigon de gˆi por la jaroj 2003 gˆis 2005. Ni nun ree alvokas, por ke oni Justification laboru lau˘ la antau˘viditaj prioritatoj ankau˘ en la komencigˆanta laborjaro. The Model Constitution sug- La laborplano de UEA emfazas la jenajn prioritatojn: gests one third or three. Three * informado * instruado * utiligado seems insufficient, and four is one third of the proposed new kiuj estu atingataj kune kun maximum size. * plijunigˆo * tutmondigˆo * profesiigˆo. Note that legally all com- Ili estas en si mem klaraj, kaj vi povas detale legi en la laborplano mem, kiel oni ilin mittee members are jointly komprenas. La teksto de la laborplano estas ricevebla per mesagˆo al responsible for managing the , per letero al la kutima adreso de UEA au˘ per aligˆo al la listo . charity according to its objects, Dum la pasinta jaro multo estis realigita sur la kampo de informado kaj papera kaj so controversial or important reta. La kelkajn grandajn artikolojn en internacie gravaj gazetoj, kiuj aperis en la decisions would not be made by pasintaj monatoj, sekvis amaso da artikoloj en naciaj kaj lokaj gazetoj kunlige kun la a small number of committee kampanjo gvidata de la Brusela Komunikad-Centro okaze de la Universala Kongreso. members without consulting Samtempe ankau˘ la Internacia Ligo de Esperantistaj Instruistoj (ILEI), kaj la the others. In practice many junulara sekcio de UEA (TEJO), renovigis siajn estrarojn kaj pretas por pliaj laboroj kaj decisions are made through pliaj atingoj sur la propraj kampoj. e-mail discussion in any case. La Komitato de ILEI aprobis tri agadprioritatojn: 1. organiza plifortigˆo 2. instrukapabligado Co-opted members: 3. la projekto Interkulturo akorde kun la strategiaj prioritatoj de la laborplano de Proposal UEA. Ili realigˆos tra kunlaboro kun TEJO, kiu jam okazas precipe kun gˆia laborgrupo To replace section 4.8 as follows: ‘Esperanto@Interreto’, kaj per plifortigo de kunlaboraj rilatoj kun la landaj sekcioj kaj 4.8. The Management Committee shall cˆiuj agantoj sur la kampo de la Esperanto-instruado. have power to co-opt members from Ni varme konsilas, ke en cˆiu lando kaj en cˆiu organizajˆo tra la tuta mondo estu among the full members of the Asso- almenau˘ unu homo, kiu respondecas pri la realigo de la laborplano kaj aligˆas al la listo, ciation to serve until the end of the next kie gˆuste oni diskutas pri tio, per malplena mesagˆo al la adreso au˘ alimaniere kontaktas nin. no more than one half of the members Ni emfazas, ke nia intereso estas laboro kaj kunlaboro por Esperanto. Personaj polemikoj, singravigoj ks. neniom utilas por tiu intereso, sed ni celas ion of the Management Committee are co- pli gravan por gˆi: ni volas atingi pli justan rilaton inter kulturoj kaj lingvoj en la mondo, opted members. kaj ni disponas konkretan rimedon por tio. Pri tio ni laboras kaj pri tio ni invitas vin Justification labori. The current constitution Ni faros nian komunan eblon por helpi vin labori lau˘ la laborplano kaj ni dankas vin permits the Committee to elect pro viaj estontaj klopodoj. a successor in the event of the Renato Corsetti, Prezidanto de UEA death or resignation of a Bertrand Hugon, Prezidanto de TEJO committee member. The pro- Radojica Petrovic´, Prezidanto de ILEI ˆ posed amendment allows Trevor Steele, Generala Direktoro de UEA

4 • Update RECENZO REVIEW La nova milito kontrau˘ la inteligento

La manipulation mentale par la destruction des langues (La mensa pravigitaj, manipulado per la detruado de lingvoj) estas la dua volumo de la trivoluma ke ni estas franclingva verko de Charles Xavier Durand La nouvelle guerre contre mense kaj l’intelligence (La nova milito kontrau˘ la inteligento). Parizo: Eldonejo materiale François-Xavier de Guibert, 2002. ISBN 2868397719. 340 pagˆoj. Interrete blokitaj en mendebla i.a. cˆe , , . unupolusa Profesoro Durand partoprenis kiel invitito en la Universala Kongreso de mondo Esperanto en Gotenburgo. En la malfermo li alparolis la cˆeestantaron en la regata de franca, sed en la fermo li dankis jam en la internacia, esprimante sin ununura entuziasma subtenanto de la Esperanto-movado. grupo da landoj, ecˆ a libro analizas la interplek- La ideologie infektita elito de unu Ltigˆantajn rilatojn, kiujn la La dua volumo detale esploras sola, sen ebla alternativo. lingvo kreas kun la penso, la la ideologion, kiu infektis niajn Vole-ne-vole, la adopto de realigojn, kiujn gˆi permesas kaj elitojn, la vastecon de gˆia super- unusola nacia lingvo estigas la kulturan kaj soci-politikan rego kaj de la fortoj, kiuj ebligis finfine la transdonon de la cˆirkau˘on, kiun gˆi naskas. gˆian starigon. En plimulto el la industriaj Gˆ i estas fakte la cˆefa landoj, oni konstatas tre klaran mekanismo de giganta strebo “La plurlingvismo difektigˆon de la kvalito de la al submetado de la spiritoj, skribataj kaj parolataj naciaj kiu celas plifirmigon de jam estas internaci- lingvoj, dum niaj ‘elitoj’ farigˆas ekzistantaj hegemonioj. La efikaj perantoj de propagando malricˆigˆo de la vorttrezoro kaj skale tio, kio celanta starigi unusolan lingvon la sintakso, la konfuzigˆo, kiun estas naciskale sub preteksto de imperativoj de estigas la amasa enkonduko de planedskala komunikado kaj fremdaj terminoj, kies signifo la plurpartieco” komercaj necesajˆoj. Estas estas neeviteble malpreciza, evidente, ke la difektigˆo de profunde malordigas la penso- au˘toritato de cˆiuj internaciaj vehiklo de komunikado favoras povon, malpliigas la kritikan instancoj, kiuj uzas gˆin, al la adopton de alia, kies uzo jam spiriton kaj tiel malfortigas la landoj, kie gˆi estas uzata kiel disvastigˆis en cˆiuj pintaj sferoj, demokratajn sistemojn. nacia lingvo, kiaj ajn estas iliaj de kiuj dependas nia estonteco. gˆeneralaj sekretarioj kaj la kon- Limigante al simiado sisto de iliaj gvidaj komitatoj. Profunda mensotrudado Plie, la adopto de fremda lingvo Tion oni hodiau˘ vidas sur la Diskrete altrudata fare de la tra vastaj sektoroj de la indus- nivelo de organizajˆoj kiaj la privata sektoro kun la silenta tria kaj ekonomia agado estigas Monda Banko, la Internacia konsento de la au˘toritatoj de progresivan nekapablon krei, Mona Fonduso, la Internacia industriaj landoj, la devojigˆo al limigante tiujn, por kiuj gˆi ne Tribunalo kaj, kompreneble, la unusola lingvo tute ne estas estas la gepatra lingvo, al NATO, sed ankau˘ sine de la afero de pragmatismo sed de simiado de la kontribuajˆoj de Eu˘ropa Komisiono en Bruselo. ideologio artefare enradikigita denaskaj parolantoj. Aliflanke, per profunda mensotrudado. cˆar lingvo kaj kulturo estas Preskau˘ sistema piratado En Francio, obeemigitaj amas- nedisigeblaj, la unusola lingvo Ni havas nun eblecon tiri komunikiloj insistas kredigi, ke au˘tomate estigas aligˆon al konsekvencojn el la adopto de la pli kaj pli viglaj malkvietigˆoj, principoj kaj valoroj produktataj unusola lingvo sur pluraj kiujn estigas tiu tendenco, de la kulturo, kiun gˆi implicas. terenoj, kie gˆia elekto jam estas spegulas tipe malprogreseman Sekve, gˆi fakte servas la realigita kaj diveni, kion gˆi mensostaton, dum estas facile, interesojn de la landoj, por kiuj povus estigi aliloke, kie gˆi male, observi sur la internacia gˆi estas ankau˘ nacia lingvo. La ankorau˘ ne havas absolutan scenejo, ke la lingvo, gˆia kvalito multaj provoj nuntempe farataj superregon, kiel estas ankorau˘ kaj la rolo, kiun gˆi ludas en la de iuj sˆtatoj por, male, plifirmigi nun cˆe la eu˘ropa oficejo de penso kaj la pensopovo, estas, plurajn lingvojn de komunikado patentoj. Tiel gˆi igas ebla la tute gˆuste, universalaj temoj de sur la internacia scenejo preskau˘ sisteman piratadon de absorba zorgo. konformas al la timoj, tute la sciencaj konoj produktitaj

Gˆ isdate • 5 RECENZO REVIEW ekstere de la angleparolantaj de sinteno pri la trudpela manipulado. Sekve, liaj kreajˆoj, landoj kaj faciligas ankau˘ largˆ- dissˆutado de lingvo lau˘dire kiam oni povas ankorau˘ tiel skalan historian reviziismon sur universala. La plurlingvismo nomi ilin, farigˆas infanecaj kaj tiu tereno, sen estigo de signifaj estas internaciskale tio, kio sensignifaj, kaj interesas reagoj en la scienca komunumo. estas naciskale la plurpartieco. neniun. La dua volumo tion Se estas malfacile por Se la demokrateco interne de klarigas detale kaj havigas al la nefakulo prijugˆi la perdon de la sˆtatoj apogas sin sur plur- leganto rikolton da observajˆoj, kreivo sur la terenoj teknikaj- partieco, sur plurlingvismo kiuj konfirmas la prezentitajn sciencaj, li au˘ sˆi tamen povas devas ja sin apogi la intersˆtata tezojn kaj ankau˘ tre multajn gˆin kontroli sur la tre atingebla demokratio. referencojn, kiuj ebligos al la tereno de la popolartoj kaj leganto mem dau˘rigi siajn precize taksi la efikojn. Finfine en diktaturon esplorojn. La malekvilibroj estigataj fare Henri Masson Plurismo estas kondicˆo de la nuna evoluo estas kolosaj. por sendependeco En la industriaj landoj, la pusˆo La defendo de la lingvoj, de la al uzo de unusola lingvo por la SCIENCO kulturoj kaj de la plureco ne intersˆtataj rilatoj faciligas la estas opereta militeto. Gˆ i aperon de unusola pensmaniero kondicˆigas nian pluvivon kaj do, havanta la potencialon, finfine, Porscienca finfine, nian ekonomian kaj transformigˆi en unikan povon, politikan sendependecon. t.e. en diktaturon. La uniformigo verkado: Eksterordinara operacio de faciligas la aperon de unu sola 2004 – omagˆe al manipulado de la spiritoj tra la povo, kaj sola povo faciligas la lingvo estis mondskale envoji- naskigˆon de diktaturo. Paul Neergaard gita, kaj estas nepra neceso gˆin Forlasante sian propran a interreta dissendolisto efike kontrau˘batali. lingvon, la homo perdas au˘to- L‘Per-Esperanto-Baza- La dua volumo alportos al la mate la regadon de la difinoj kaj Scienco’ invitas vin kontribui al leganto la necesegajn elemen- de siaj iloj de perceptado. Li la unua ‘Printempo de Por- tojn, kiuj ebligas tian alprenon farigˆas mense trafebla per scienca Verkado’. La cˆefaj celoj de la programo estas iniciati regulan kontribuadon de Esperantlingvaj sciencistoj en la John Dryden Translation Competition 2004 movada vivo, krei eblecon por Jen efika, kaj eventuale enspeza, maniero informi pri Esperanto – per traduko de sciencaj intersˆangˆ oj pere de kiu ajn verko en la anglan. Kvankam oni alsendis la informojn tro malfrue, ni Esperanto, kuragˆ igi studentojn tamen aperigas gˆin por la okazo se vi havas pretan tradukon, estas rapida de la sciencaj brancˆoj lerni tradukanto au˘ deziras vin antau˘ prepari por la venonta jaro. lingvon kaj montri la utilon de British Comparative Literature Association Esperanto en scienca etoso cele British Centre for Literary Translation al seriozaj aplikoj. The British Comparative Literature Association and the British Centre for Ni bonvenigas kontribuojn Literary Translation (University of East Anglia) are pleased to announce their continued joint sponsorship of a translation competition for 2004. pri la fiziko, kemio, biologio Prizes will be awarded for the best unpublished literary translations from kaj/au˘ matematiko en nivelo any language into English. Literary translation includes poetry, prose or komprenebla al studentoj de la drama, from any period; entries may be up to 25 double-spaced pages. unuaj jaroj de universitatoj. La The entry fee is £5 per entry. If you join the BCLA between 1 August kontribuoj povas esti revizio de 2003 and 31 January 2004, you may submit one entry free of charge. scienca koncepto au˘ scienca • Closing Date for Receipt of Entries: 31 January 2004. priskribo de natura fenomeno. First prize: £350; second prize: £200; third prize: £100. Other entries Ili devas esti origine verkitaj en may receive commendations. Prize-winners will be announced in July Esperanto kaj povas enhavi 2004, and prizes will be presented later in the year. Winning entries will be published in full on the BCLA website, and eltrovajˆojn de aliaj artikoloj lau˘ extracts from winning entries are eligible for publication in the BCLA reguloj de scienca citado. journal Comparative Critical Studies. Preferindas ne kontribui per For further details and an entry form, see the BCLA website , or write to Mrs Mary Fox, School of Language, Linguis- scienca apliko de Esperanto, tics and Translation Studies, University of East Anglia, Norwich NR4 7TJ, filozofio au˘ historio de la scienco. marking your envelope ‘Translation Competition’, or phone 01603 592143, Kontribuoj devas esti pretigitaj or e-mail . per Microsoft Word, au˘ en 6 • Update NIAJ VERKISTOJ OUR WRITERS Daphne Lister Hendrik nglish, born 1921; she has paradox, e.g.: ‘La perfiduloj Adamson Edescribed herself as an amas la malamikon’. idler; learnt Esperanto in 1951. ‘Her style itself is based on stonian schoolteacher She chaired the Esperanto living, all-context usage of the E(born 1891, died 1946); Society of Manchester from language, and often reflects learnt Esperanto in 1929–30. A 1960 to 1962 and from 1974 to conversational turns of phase, writer of the Budapest School, 1976, being vice-chairwoman … for example, the disconcert- Adamson is also a recognised between and after these dates. ingly sincere ‘La Pasero’ – the author of poetry and prose in Lister’s first poems appeared in sparrow, of course, being the Estonian. Much of his life was Monda Kulturo in 1963. From French singer Edith Piaf’ [1915– spent chronically ill and in 1970, works of hers were pub- 63]: poverty. lished in various periodicals. Jen pasio senspiriga, Adamson’s first, short novel, She regularly reviewed books in Plataj lau˘doj mortas, Auli, published in 1934, is The British Esperantist. Abortas about a boy in a poor country In his ‘Postparolo’ to Lister’s Surlange … collection of poems Gˆ is Nun, published in 1976, William Auld Brava etulino vi ne cedis, writes that if he searches for a Ne decis, ne bedau˘ris, tamen spirit even somewhat similar kredis, Vesperkanto among Esperanto poets, he has Ardis, brulis, ecˆ gˆ iscindre; by Adamson to look back probably to [the strange … can be Latvian poet] Kurzens [1910– Unu lau˘do vivas – fike miriga! ordered 59], with whom she possibly Auld continues: ‘… under her from UEA’s shares some scepticism and a Book sort of similarity of tastes and seemingly extrovert exterior there hides a poetess often in Service outlook on life …’. for €3.60 Auld strongly admires ‘the self-doubt and somewhat pessi- accurate conciseness [trafan mistic: environment, in which he epigramecon] of her style, which Je unu ismo eminently portrays the charac- often includes a welcome dose of Mi tutsincere kredas – ters and atmosphere. Je la abismo! His prose pieces ‘La Verda ‘… one last quotation, because Lacerto’ and ‘Arbarbieneto’ in the entire literature I do not were published in the periodi- know a more perfect metaphore, cal Literatura Mondo (1934–5). formato pdf (legebla per Acrobat a more spicily accurate figure The former is a conversation Reader) au˘ GS (Ghost Script). than this: between a blind person and a Matematikaj formuloj devas esti deaf person who complement ene de la teksto sed tabeloj, …antau˘e mi elfosis each other, seeing and hearing desegnajˆoj, grafikajˆoj de kurboj Kadavrojn el florbedoj, nun the important things in life kaj bildoj devas aldonigˆi al la suficˆas that other people miss. The fino de la teksto kaj sur apartaj Se katastrofo mankas, – mi latter recounts memories of his pagˆ oj. En listo de fontoj, oni ne felicˆas!’ childhood. traduku la titolojn de la revuoj, • SELECTED WORK: Gˆ is Nun – Carlevaro comments in libroj au˘ eldonejoj. Poemoj Originalaj ([Mancˆestro:] Esperanto en Perspektivo La limdato por sendi la Esperantaj Kajeroj, 1976); repr. (p.148) that the basic tone of kontribuojn estas la fino de in Esperanta Antologio – Poemoj Adamson’s writing is melan- marto 2004. Oni povas sendi ilin 1887–1981 (ed. W. Auld. Rotter- choly, but with a feeling of rete al: [email protected] au˘ dam: Universala Esperanto- resignation emanating from papere al: s-ro Behrouz Asocio, 1984. ISBN 92-0017-030- the suffering and disillusion- Soroushian, 20 rue Anatole 1): ‘Pasˆoj’; ‘Dedicˆita al la Societo ment he had to endure. This , F-91120 Palaiseau, por la Malpliigo de Bruo’; grey-coloured tone is also Francio. (Informo de s-ino ‘Benataj estas la Perfiduloj’; reflected in his love poems and Marija Belosevic, Komisiito de ‘Historio’; ‘La Pasero’; ‘La Mal- poems on nature, in which he UEA pri la Faka Agado) ❏ junuloj’; ‘Medio’; ‘Hajko’; ‘Felicˆo’. Continued on page 14

Gˆ isdate • 7 EDUKO EDUCATION

had prepared ourselves in the ‘The venue and the fourth session with poems and humorous dialogues in Espe- course were excellent’ ranto which were performed in front of a kind audience of our had only just completed the beginners; they, in turn, were fellow students. The addition of I12-lesson Free Postal Course led by Joyce Bunting. floor Scrabble and a song – in Esperanto when I learned of naturally, all in Esperanto (and the weekend course for begin- Great sense of achievement a very pleasant language in ners at the Wedgwood Memo- There were eight sessions of which to sing!) made the rial College in Barlaston from ninety minutes. We were evening great fun. The follow- 24 to 26 October 2003. I had to paired off for conversation, and ing day, Paul Gubbins had take this opportunity to hear for working together on pre- recovered, and our group and speak the language. My pared texts. We were helped enjoyed four sessions of total fear that my fellow students with pronunciation (with immersion in Esperanto. I would be long-haired, bearded, particular emphasis on the cannot say that I was with it all the time but I did not feel completely out of my depth. It was a challenge, and the concentration quite tiring but, at the end of the weekend I felt a great sense of achievement.

First-class meals The office, library and book- shop were available during the weekend so many of us bought dictionaries, books new and second-hand (the latter by

Participants of ‘Course-You-Can Speak Esperanto’ at Wedgwood Memorial College, Barlaston be-sandalled, earnest, humour- less hippies was quite un- grounded. In fact, I was one of the only two-bearded ones, and there was even a suit-and-tie spotted during the weekend! We had the opportunity to join a ‘beginners’ group’ or one for those with a slightly larger vocabulary with the option of changing at any time. In my experience, it is always better short ‘o’ – so difficult for us voluntary donation) and to jump in the deep-end and English!) and to remember the courses. Most of us took the swim to the shallows if neces- correlatives and affixes (though opportunity, on Saturday sary, so I joined the more a lot of practice is necessary to afternoon, to walk, through advanced group. This was to use these fluently). I was rain at the start, to the Wedg- have been led by Paul Gubbins horrified to see that we were to wood factory, returning along but he was indisposed until the entertain ourselves on the the Trent and Mersey Canal. Sunday. His place was ably Saturday evening. However, it Barlaston is particularly filled by Angela Tellier who was not the evening of childish beautiful at this time of year, originally was to have led the games that I had dreaded. We and breakfast was enhanced by

8 • Update EDUKO EDUCATION

Summer School 2004

he Esperanto Summer Emphasis at both levels is on TSchool in Barlaston takes speaking Esperanto. place in 2004 between 7 and 13 A novel feature of the August. Guest teacher is the Summer School is the optional celebrated Romanian Esperan- day ramble through the Staf- tist Ionel Onet, currently fordshire countryside. This working in the central office of proved extremely enjoyable ‘Universala Esperanto-Asocio’ during the last session so a in charge of its book service. similar walk is planned for Ionel is a noted translator and 2004. The book recommended publisher and has the biggest for reading before the Summer and most infectious laugh in School is Legolibreto (compiled el Eretoj kolektitaj en diversaj lokoj por karaj amikoj ‘’. by Drahotova / Vanek) and is available from EAB at (£4.70 Intermediate and plus p.&p. of 15% =) £5.40 and more advanced from UEA. The book represents The Summer School offers two a change from previous years, http://ourworld.compuserve. levels of course: intermediate in that it comprises short com/homepages/PGubbins/ and more advanced. The extracts from various sources, barlasto.htm; information intermediate course is designed rather than more literary short about costs and booking should for those with a basic knowl- stories. It is expected the book be obtained from Wedgwood edge of the structure of Espe- will appeal particularly to Memorial College, Station ranto and who wish to apply intermediate students, although Road, Barlaston, Staffordshire and to broaden their skills more advanced students will ST12 9DG. Tel. 01782 372105 / using practical, everyday find items of interest. 373427. language. The more advanced The 2004 Summer School course caters for speakers with Early booking advised promises to be lively, innova- a good command of Esperanto Further details about the tive and fun. Early booking is wanting to explore more deeply content of the Summer School advised! the language and its culture. are available in Esperanto at Paul Gubbins the blazing colours of the sunlit I think the venue, the Aboni por 2004 arboretum viewed through the companionship and the course  La sekvaj gazetoj facile abon- panoramic breakfast-room were excellent, and the latter eblas. Pliaj detaloj aperis en la window. The meals were first very encouraging. I hope it will pasinta numero de Gˆ isdate (p.10): class in both quantity and become a fixed calendar event. • La Migranto Naturamikoj. £7.00 quality and served on Wedg- It will do so if it is well sup- • Monato. £19.00 wood crockery as you might ported. It would be unprofit- expect. Wine at shop prices able for the college to make its • Fonto Literatura revuo. £21 was also available at the services available to a half- • Scienca Revuo. £13 evening meal. dozen or so. EAB will only grow • Literatura Foiro. £18 My fifteen fellow students through beginners like me • Litova . £10. were a congenial lot, mostly becoming fluent enough to • La Ondo de Esperanto. £17.50 from north-west England but survive the total immersion of • Lau˘te. £10.00 one from Japan and another of the week-long Summer School. • La Kancerkliniko. £15.00 Philippine origin. The course This course represents the first • Juna Amiko. Por lernantoj. £8.00 was too short for us to get to stepping-stones across that know each other very well but I gulf between my present skills • Heroldo de Esperanto. £20.50 feel that in time we would have and fluency. • La Jaro Persona taglibro. £4.00 become very good friends. Most Thank you, Angela, Joyce ✍ Cˆekoj estu pageblaj al P. Hewitt, of us retired each evening to and Paul for giving us a 26 Highfield Road, North Thoresby, ‘The Plume of Feathers’ in the steadying hand. Grimsby DN36 5RT. Tel. 01472 840896; village – a pleasant pub. Richard Phillips rete: [email protected]

Gˆ isdate • 9 KELTAJ PAGˆOJ CELTIC PAGES

okazis en Irlando kaj en Se cànan ar teaghlaich Eu˘ ropo, tiu sinteno komencas sˆangˆigˆi. Antau˘ nelonge ni estis Gàidhlig (agus Esperanto) en trajno survoje al renkontigˆo kun aliaj Esperantistoj en Estas interese, ke tuj post aperigi tekston en la kimra, ni ricevas – Dublino, kaj du el niaj kun- kun gˆojo – tekstojn kaj en la skotgaela kaj en la kimra. Eble tio pasagˆeroj demandis pri la pruvas, ke cˆiu ago havas sian sekvon. Cˆu ni kuragˆas esperi, ke la lingvo (Esperanto), kiun ni kimra- kaj gaelparolantaj komunumoj interesigˆos pri kunlaboro kun paroladis. Poste, kiam ni mangˆis la Esperanta cele al pli egala traktado de cˆiuj lingvokomunumoj? kun niaj Esperantistaj amikoj en restoracio, ankau˘ virino, kiu ed is ann an Eirinn a tha mìneachadh agus nochd e suim sidis kun sia familio cˆe apuda Gar dachaidh an dràsda, anns na bha mi ag ràdh ma tablo demandis, kiun lingvon mar as trice se Gàidhlig dhèidhinn. Beagan an dèidh ni parolas, kaj ni havis kun sˆi Albannach a tha sinn a’ sin, chuir boireannach eile ceist longan konversacion pri la bruidhinn anns an teaghlach mun chànan agus bha cothrom Internacia Lingvo. Sˆ i esprimis againn. Ach air aon latha eile agam a bhith fios a thoirt dubon, cˆar sˆi diris, ke sˆi ne co-dhiù gach seachdain (gu dhi air a’ chuspair. sˆatus, se lingvo kiel la irland- h-àbhaisteach Diardaoin, ach Nuair a ràinig sinn ar ceann- gaela malaperus favore al air uairean air Disathairne uidhe far an do thachair ar internacia lingvo, sed mi nuair a thig sinn cruinn ann càirdean Esperantach ruinn, klarigis, ke tio estas kontrau˘ la am Baile Àtha Cliath le chaidh sinn air sgrìob do vera celo de Esperantistoj, kiuj Esperantaich eile), sann an Ghàraidhean nan Luibhean. deziras protekti malfortajn Esperanto a nì sinn còmhradh. Roimh dhuinn coiseachd mun lingvojn. A-rèir ar fiosrachaidh gu chuairt nan Gàraidhean, dh’ Ne multaj homoj en Irlando ruig a-nis, chan eil ùidh sam ith sinn grèim anns an taigh- lernas Esperanton, sed pli kaj bith air a’ mhòr-chuid de na bidhe an sin. Bha teaghlach òg pli komencas rekoni, ke h-Eireannaich ann an cànanan. aig bòrd faisg oirnn agus dh’ neu˘trala internacia lingvo (Anns an t-seagh seo tha am fhoighnich a’ bhean mun chànan estas bezonata. pobull Eireannach coltach ris a bha againn. Nuair a fhreagair Garbhan MacAoidh an t-Sasannach.) Tha feadhainn mi, thubhairt ise gum bu truagh (Skotlando kaj Irlando) ann a tha déidheil air cànan e nan robh sinn uile a’ labhairt an sinnsearan, a’ Ghàidhlig aoin chànain a-mhàin, oir Eireannach, ach chan eil iad chuireadh sin ás na cànanan ach gann an taca ris an luchd dùthchasach mar a’ Ghàidhlig Beurla. Eireannach. Mhìnich mi gun Green light for Ach air tàilleabh nan athar- robh na h-Esperantaich air son Gaelic road raidhean mòra a thàinig air an cànanan dùthchasach a dhìon dùthaich agus air an Roinn- agus bha còmhradh car fada signs Eòrpa, is ann air beachdan a’ againn air Esperanto. phobaill Eireannaich – no pàirt Ged nach eil mòran daoine Scottish Deputy Transport dhiubh – a thàinig an dà là ann an Eirinn a dh’ ionn- Minister Lewis Macdonald has cuideachd. sachadh Esperanto, tha barrachd announced that existing road O chionn ghoirid bha mi dhiubh a toirt fa-near gum bheil signs would be replaced with còmhla ri mo mhnaoi Màiri air cànan neo-phàirteil eadar- new bilingual signs on a an trèana gu Baile Àtha Cliath nàiseanta riatanach an-diugh, number of trunk roads that agus sinn a’ bruidhinn Espe- gu h-àraidh san Roinn-Eòrpa. pass through communities ranto, ged a bha sinn nar ✩ RESUMO Kvankam ni logˆas where Gaelic is spoken and n-aonar. Bha bean agus balach nun en Irlando, nia familia which lead to Scottish west- òg nan suidhe làmh ruinn agus lingvo estas la skotgaela, sed coast ferry ports. This will be thug mi àire gun robh i a’ geur- ofte ni kune parolas Esperanton. in addition to the existing amharc gu ceasnachail orm. Dum nia longa restado cˆi Gaelic signs on the A87 on Mu dheireadh dh’ fhoighich i dè tie, ni konstatis, ke gˆis nun la Skye and the western section of an cànan a bha sinn bruidhinn. irlanda publiko (kiel la pli- the A830 Mallaig road. Fhreagair mi gum be Espe- multo da angloj) ne interesigˆas ‘The wider provision of ranto, agus mar nach robh fios pri aliaj lingvoj. Tamen, pro la these signs will complement aice dè be sin, b’ fheudar dhomh grandaj transformigˆoj, kiuj the work the Executive is doing

10 • Update KELTAJ PAGˆOJ CELTIC PAGES

Ewrop’. Mae’r enw yn Nid yw’n perthyn i awgrymu’r elfen o ddathlu lliwgar yn y gwrthdystiad hwn unrhyw genedl dros amrywiaeth ieithyddol. Bydd y gwrthdystiad hwn Defende de eu˘ ropa lingva egalrajteco okazos ‘Prilingva manifestacio’ yn dod‚ ’r canlynol ynghyd: en Strasburgo, sidejo de la Eu˘ ropa Parlamento, okaze de la ‘Tago de • pob cymdeithas Esperanto yn Eu˘ ropo’, 9 majo 2004. Vidu hejmpagˆon: http://europa.bunto.free.fr. Ewrop; • pob cymdeithas sy’n ymboeni ydd y flwyddyn 2004 yn Am hynny, trefnir ardystiad am ddiogelu diwylliannau a Bgweld ehangu’r Undeb ar draws Ewrop dros ddemocra- ieithoedd yn enw amrywiaeth Ewropeaidd, yn ogystal ag tiaeth ieithyddol Ewropeaidd. ieithyddol; etholiadau i Senedd Ewrop. Prif nod y weithred yw tynnu • a phawb arall sy’n poeni am Serch hynny, mae’r broblem cymaint o sylw‚ phosibl, trwy’r yr agwedd ieithyddol hon ar iaith yn parhau heb ei datrys, cyfryngau yn enwedig, at bwnc Ewrop, sy’n ymwybodol ohoni wedi ei chuddio dan y ffug- yr iaith yn Ewrop, gan godi ac sy’n ymddiddori ynddi. amrywiaeth ieithyddol sy’n ymwybyddiaeth y cyhoedd o’r Lle: Strasbwrg, wrth Senedd pleidio’r tair iaith fwyaf grymus. broblem ... yn y gobaith o Ewrop a Chyngor Ewrop O ganlyniad, mae perygl inni ysgogi’r gwleidyddion i weith- Dyddiad: Sul 9 Mai 2004 wynebu goruchafiaeth yr redu. I gyflawni’r nod hwn, (Diwrnod Ewrop) ieithoedd hynny, a gorfodi un rhaid wrth gynifer ohonom‚ Ffurf: dewis agored o ran iaith yn y pen draw. Byddai phosibl, o gefndiroedd diwyllian- ieithoedd ar faneri; dewis hyn yn cael effaith andwyol nol mor amrywiol‚ phosibl, i agored o ran cynnwys baneri (o iawn ar wir amrywiaeth ddwyn y maen i’r wal. Syniad barch i’r datganiad ar iawn- ieithyddol Ewrop. Dyna pam yw hwn a ddeilliodd ymhlith derau dynol a dinasyddion mae Esperantwyr, ymhlith Esperantwyr, a bydd pob clwb Ewropeaidd) eraill, o blaid iaith gyffredin, a chymdeithas Esperanto yn Gwasanaeth Gwybodaeth: niwtral (ond ni unigryw) a Ewrop yn lledaenu’r neges yn cynhadledd i’r wasg gyda chyn- fyddai’n parchu pob iaith, gan eu hardaloedd a’u gwledydd. rychiolaeth gyfartal i bob iaith; sicrhau effeithlonrwydd Enw’r ymgyrch yw Europa gwasanaeth cyfieithu ar gyfer democratiaeth yn Ewrop. Bunto, sy’n golygu ‘caleidosgop pob iaith a gynrychiolir. ❏

to support the social, cultural the signs on local roads at their The Independent reports the and educational value of the discretion. Scottish Executive is expected Gaelic language,’ said the The Gaelic nameplace will to give Shetland Council legal Minister. appear in yellow above the permission to introduce the Commenting on the an- English nameplace which will change. nouncement, Mike Watson, be in white. The islands were ruled by Minister for Tourism, Culture Norway until they were and Sport said: Shetland set to pledged to Scotland in 1469. ‘I believe that this will make Shetland archivist Brian a positive contribution to the adopt Viking Smith, who has researched the Scottish Executive’s strength- road signs! Norse spellings, said: ‘These ening of Gaelic language and people tended to call a spade a will supplement the efforts Officials in Shetland want to spade.’ He believes the Vikings already being made by local celebrate links with the Vi- probably called Lerwick ‘Shit- authorities. Gaelic signage will kings by adding Norse transla- creek’ because their longship provide visible evidence of tions to local road signs. Coun- got stuck in mud on Bressay public support for Gaelic in cillors hope the bilingual road Sound. Scotland, and we hope it will signs will help attract tourists Mr Smith said: ‘I presume strengthen the confidence of from Scandinavia. It means the tide must have been out speakers and learners in their visitors could find themselves when they arrived, and it use of the language.’ heading for the capital of Leir- wasn’t too pleasant a landing. Highland Council has also vik, which translates as ‘Shit- They were a very down to earth been given authority to erect creek’! race.’ ❏

Gˆ isdate • 11 LETERE KAJ RETE LETTERS AND E-MAIL

Korespondemas Saluton! Mi volas amikumi kaj esperantumi. Mi deziras legi de tempo al tempo. Bonvolu skribi al mi posˆte kaj sendi al mi foton kaj gazetojn, se eblas. Miaj hobioj estas instruado, bild- kartoj, komputado, legado, vojagˆado kaj bildoj. Mi antau˘- dankas, sed mi ne volas gˆeni. Navin Lal Shrestha, GPO En la lernejo Aguidahoue, Benino, oni kaptis la lernejan jarrevenon Box 11753, Kathmandu, post la klaslaboro por okazigi seminarion por baznivelaj instruistoj. Nepalo. Vicestro de la urbo Athieme cˆeestis la malfermon. Oni celas aktivigi la instruistojn por ke cˆiu el ili povu klase prizorgi infanojn. Antau˘ ol Mi deziras korespondi por doni provlecionojn, oni disdonis franclingvajn informilojn kaj amikeco kaj intersˆangˆado de skribilojn kaj prezentis la historion de Esperanto por motivigi. Fine posˆtmarkoj kaj moneroj, au˘ de la seminario, la instruistoj petis, ke oni organizu plian arangˆon. eventuale bildkartoj. Mi La lernejo bonvenigus salutvortojn al: S-ro François Hounsounou, estas lingvo-instruisto. Bill BP 226 Lokossa-Mono, Benino. Xulidis, Klafthmonos 3,  lau˘ la nacia studprogramo GR-54634 Thessaloniki, Grekio. kaj Esperanton, au˘ per mono Instruado en Benino (sendu al la Fondajˆo Espero de Mi havas 42 jarojn, estas Mi havas 42 jarojn Estimata redaktoro, UEA kun la indiko ‘Lernejoj edzino kaj mi laboras kiel Cˆu vi povus aperigi la por Evoluo’) au˘ per skribiloj kaj bibliotekistino en biblioteko aparte senditan foton (supre) kajeroj sendendaj rekte (adreso por infanoj kaj gejunuloj. Mi kun alvoko helpi la lernejon de supre). interesigˆas pri literaturo François Anges Geelen kaj geografio. Mi ankorau˘ Hounsounou en Aguidahoue, nome de Agado Esperanto lernas Esperanton kaj mi kie oni instruas cˆion instruendan ‘Lernejoj por Evoluo’ de UEA volas korespondi kun ge- amikoj en la lingvo. Jwona Broniewska, Jagiellon´ska 58 KVINPETALO Borsboom, Y. Dumoulin, O’Sulivano kaj ‘geRapley’ m. 112, PL-03-468 anoncas sian programon por 2004 Warszawa, Pollando. Esperanto-Centro Kvinpetalo Maja programo precizigota Rue du Lavoir 7–11 julio FR-86410 BOURESSE Vivo kaj Historio de Pupoj La Prezidanto de la Espe- tel. + faksilo: +33 (0)5.49.42.80.74 – kaj vestokudrado por ranto-Klubo Arigbo en bebopupoj ‘Petitcolin’ Benino sercˆas seriozajn TTT-pagˆo: http://hometown.aol. Gvidos Evelyne Boilaux kaj com/yannickdum/kvinpetalo.html korespondantojn por si kaj Hartmut Fielmann por siaj grupanoj. Li ne Programo 2 0 0 4 6–11 au˘gusto 17–21 februaro Pri Muziko kaj Kantoj havas ret-aliron. S-ro Praktikado de la Lingvo Mechak Ezin, B.P. 266, – kun praktikado de Esperanto Por infanoj kaj plenkreskuloj Gvidos Anne-Sophie Markov Dassa-Zoumé, Benino. Gvidos Josée Lafosse kaj Guillaume Ternant 24–28 februaro 17–21 au˘gusto 19-jara studento Preparado por la Skriba Parto Preparado por la Ekzameno 19-jara studento el Mada- de la Ekzameno ‘Kapableco’ gaskaro deziras korespondi; Altaj Studoj – kun ebleco stagˆo- Gvidos Georges Lagrange fine trapasi la skriban parton interesoj: legado, sporto, 6–10 aprilo Gvidos Janine Dumoulin kaj televido kaj radio. Mbelo Akirado kaj Lernado de Georges Lagrange Hery Ravoninjatovo, Du Lingvoj Gvidos Anna 17–22 au˘gusto Lot 1139 bis Cité des 67 Löwenstein kaj Renato Corsetti Malkovro de Romanika Arto Hectares Nord-Ouest, 104 20–24 aprilo en Piktavio (t.e. en Poitou) ˆ Antananarivo. Madagaskaro. Shakespeare kaj Sekspirajˆoj Gvidos Claude Nourmont kaj Prezentos internacia skipo: Brian Moon

12 • Update MALLONGE IN SHORT

BKC pluvivos ‘Pro tio la veto je pluvivo de Sabatini’s ‘individual pluralism’ Brusela Komunikadcentro protects the status quo (BKC) gˆis nun alportis €26 829, Francesco Sabatini, the president of the prestigious Italian language academy, Accademia kaj la promesoj cˆiusemajne della Crusca – after five years of intensive work spending European taxpayers’ money – has ankorau˘ envenas, mi povis announced in the Italian newspaper Corriere della Sera that all European languages are the decidi, ke BKC pluvivos dum la communal heritage of all citizens of Europe. So far so good. He then draws the conclusion that tuta jaro 2004,’ informis Johan it is sufficient to learn three languages – of which one should, of course, be English (necessary Derks, kasisto de BKC. to maintain the status quo) – and thus all Europe’s language problems will be solved! This ‘revolutionary’ new policy is called ‘individual pluralism’. It is conveniently forgotten that it takes around 10 000 hours and a great deal of money to learn an ethnic language to any EAB education hits acceptable standard. The question is whether Sabatini is just naive or a tool of the English- Here are the latest statistics on only policy that disguises itself under a thin veil of multilingualism in the knowledge that lack of ‘hits’ on the EAB education public awareness and economic pressure forces out all opposition. website, whose address is: Happily, Esperanto offers linguistic and cultural equality to all who choose it. Sabatini’s www.esperantoeducation.com. veiled English-only policy is an affront to the people of all Europe. Editor It does not seem bad for a marginal site – with an inter- translation of The Mirror of the anyone wishes to receive a copy, esting mix of nationalities: Local Magistrate by G.K. please send a large s.a.e. to approx 30 visitors a day, with a Chesterton to sell at £1 each, Barlaston (address on p.2). ‘substantial number’ of visitors incl. postage. Each copy consists from: UK, USA, Brazil, Nether- of 22 pages of A5, bound in red Periodical for beginners lands, Canada, Spain and card, with a glossary by Dr J.C. Komencanto is a review for . Other visitors from: Wells on a bookmark. Dr Albert ‘komencantaj au˘toroj kaj Romania, South Africa, Singa- Goodheir gave advice, Norman komencantaj esperantistoj’. pore, New Zealand, Mexico, Lock proofread, and Martin There are six issues, of 16 pages Germany, Japan, Latvia, Howard did the computer work. each, a year. There are articles Seychelles, Denmark and Italy. Cheques, made out to David about the world of Esperanto, Curtis (tel. 01934 622112 first language clinic, anecdotes and Pri Esperanto en la sˆona on availability) to: 7 St Judes jokes, travels using Esperanto La unua dokumento pri Espe- Terrace, Weston-super-Mare and much more. Subscription ranto en la sˆona lingvo, cˆefa BS22 8HB. of £10.50 should be sent to: lingvo de Zimbabvo, estas la Eric Walker, Downham Reach deklaro de UEA okaze de la Free copies Cottage, Nacton, Ipswich Tago de Libroj. La tradukon The EAB office has received IP10 0LA. Tel. 01473 717088. ❏ verkis Oliver Mazodze el Hararo. some copies of Kristana Alvoko from the Fellowship of British Londono vokas Christian Esperantists. If Je 22h00 la 11an de oktobro okazis duonhora telefona babilado kun Helen Fantom pri Esperanto–English English– Esperanto en la Londona Esperanto Mini-Dictionary komerca radiostacio LBC. compiled by Edmund Grimley Evans This handy new pocket (A6- UEA-posteno vakas format) dictionary just published La estraro de UEA ricevis peton by EAB gives English transla- de la Gˆ enerala Direktoro, Trevor tions for about 3,000 of the most Steele, forlasi sian postenon pli useful words in Esperanto, and frue ol interkonsentite pro Esperanto translations of corre- personaj kialoj. La estraro, kun sponding words in English, thus bedau˘ ro, akceptis lian peton kaj providing a core vocabulary esprimis sin danka, ke li donis sufficient for everyday use. al gˆi sesmonatan averton por There is also a five-page over- trovi kaj enpostenigi posteulon. view of the main points of . 64 pages, G.K. Chesterton translation stapled. ISBN 0-902756-20-6. Woodspring Esperanto Circle £3.45 from EAB (address have 17 copies of their 1994 on p.2), incl. p.&p. Gˆ isdate • 13 NIAJ VERKISTOJ OUR WRITERS

Continued from page 7. less did not want to die. … faithful to Adamson’s originals. finds his refuge. Little by little I came to as if • SELECTED WORK: ‘La Verda Kalocsay, in his foreword to after a deep faint and began to Lacerto’ in Literatura Mondo the anthology Dekdu Poetoj want to act. But how to start, (1934). ‘Arbarbieneto’ in [sic] (1934), which contains where would I find the people Literatura Mondo (1935). Auli eleven of Adamson’s poems, who are not so cruel, crudely (short novel, 1934; 2nd ed. comments on his talent: materialistic and selfish? 1983). In Dekdu Poetoj (anthol- Searching for such people, I ogy of poems, 1934). Vesper- It can truly be said that the suddenly remembered about kanto (collection of poems, language here has become not Esperantists. … 1967). Rpt in Esperanta just an instrument but also the theme itself. He is almost Kalocsay admitted to amend- Antologio: Poemoj 1887–1981 inebriated with the expressive- ing Adamson’s poems in Dekdu ed. W. Auld (1984): ‘Nia Pli- ˆ ness of the language that, as it Poetoj (see article by de Kock multo’; ‘Amekstaz’’; ‘Ni Goju!’; were, gratifies him licentiously. in Lingva Arto (ed. Vilmos ‘Au˘tuntamburoj’; ‘Vesperkanto’; Benczik), 1999), consequently ‘Vespere’; ‘Laste’; ‘Pri Propraj Adamson’s compatriot Hilda Vesperkanto is also not entirely Aferoj’. GS ❏ Dresen wrote a seven-page guide to ‘Adamson kaj Lia Verko’ as a foreword to Vesperkanto (pp.9–15): Re/membrigˆi al Life taught him to be content with little. … He lived in ex- UEA por 2004 tremely modest circumstances, in a small house in the country; Kiel farigˆi individua membro de during his last twenty years he Universala Esperanto-Asocio was ill with tuberculosis and Eblas pagi por individua membreco rekte al UEA per kreditkarto (Visa, Eurocard, Master- liver disease with his elderly card, Access au˘ American Express), al neder- mother as his sole nurse. … landa posˆtgˆira konto 37 89 64 (Den Haag) au˘ al la banko Bank Mees Pierson, Postbus 749, … In 1965 selected poems NL-3000 AS Rotterdam, Nederlando (konto from his six Estonian-language 25.52.89.804). collections that appeared Alternative, oni povas pagi al la brita Peranto de UEA, kiu akceptas before the war and from britan cˆekon au˘ posˆtmandaton kondicˆe ke tiu estas skribita al lia persona posthumous manuscripts were nomo: Geoffrey H. Sutton, 7 Clover Road, Aylsham, Norwich NR11 6JW. published. … Hendrik Tel. 01263 733972; retadreso: [email protected]. Adamson is not only an origi- En la okazo se vi estas nova membro, bonvolu doni viajn plenajn nomon, adreson kaj, se vi havas 29 au˘ malpli da jaroj, ankau˘ vian nal Esperanto poet but also a naskigˆ jaron*. Cˆ iuokaze bonvolu klare indiki la celon de la pago. Por anigˆi meritorious national poet and oni ne postulas plenigon de oficiala formularo. prose writer. He occupies a wholly special place in Esto- Cˆefaj kotizoj de UEA por 2004 nian literature. He wrote a lot MG/Membro kun Gvidlibro tra la Esperanto-movado ...... €8 / £5 in his local dialect, and pre- MJ(-T*)/Membro kun Jarlibro (kaj gˆis inkl. 29 jaroj, membro cisely these are much valued. de TEJO* (Tutmonda Esperantista Junulara Organizo) kun la revuo Kontakto sen plia abonpago) ...... €20 / £13 … If one compares his Espe- MA(-T*)/Membro-Abonanto: kiel MJ(-T) plus la revuo ranto poems with the Estonian, Esperanto ...... €50 / £32 it has to be admitted that it is in SZ/Societo Zamenhof: mecenata kategorio, kiu ne inkluzivas the former that relatively more membrecon ...... €100 / £64 playful rhymes and joyous sounds are to be found … Kongres-aligˆoj kaj aliaj pagoj La Peranto povas akcepti pagojn (kvankam ne per kreditkarto) ankau˘ por In 1927, Adamson wrote to la Universala Kongreso de Esperanto (UK) kaj la Libroservo de UEA. La Dresen: kongresajn kotizojn oni ne fiksas en pundoj, do ilia valoro varias lau˘ la kurzo.

I became gravely ill in body, ✩ Universala Esperanto-Asocio soul and mind, I lost every- Nieuwe Binnenweg 176, NL-3015 BJ Rotterdam, Nederlando thing: post as a teacher, love Tel. 00-31-10-436-1044; Fakse 00-31-10-436-1751; Rete [email protected]; and worth. … – struggling with [email protected]; [email protected]; [email protected]; the cruellest misery I neverthe- [email protected]; [email protected]; TTT-pagˆo: www.uea.org

14 • Update BRITA KONGRESO DE ESPERANTO BRITISH ESPERANTO CONGRESS

please take a look at our website: British Congress 2004 www.BritishEsperantoCongress.co.uk. All the latest information on the in Felixstowe programme, excursions and accommodation possibilities are rrangements for next for the programme. The ‘enter- listed. The next Update will give Ayear’s British Congress are tainment evening’ is themed to more programme details. progressing well. Bookings are reflect an EAB publicity drive Local Congress Committee coming in steadily, and the programme is getting richer by the day. The Local Congress Committee met recently and sorted out routine matters. Our next Congress Committee meeting, after the new year, will concentrate on putting together the programme, so please, if you have any propos- als, or, for example, wish to reserve one of the meeting- rooms at a specific time in order to convene a special interest group meeting, please let us know before the end of the year.

Early booking vital We would also like to remind you not to leave booking your Landguard Fort, Felixstowe, from the air accommodation too late, because Felixstowe is a popular resort, throughout the year: ‘One 86a Brita Kongreso and the Congress is to be held Hundred Years of Esperanto in de Esperanto over the Bank Holiday. In addi- Britain’. We will have the pleas- BK2004 – Marstel’ tion the hotel would like a rough- ure of watching a short theatri- 10 Marina Gardens to-accurate idea of banquet and cal presentation by Paul Felixstowe IP11 2HW Friday night meal numbers by Gubbins about the early years of [email protected] the end of February so, at the Esperanto here and we would Aligˆ ilo risk of sounding tedious, please like all other items in some way Nomo ...... send back your booking forms as to link to the theme. Proposals welcome! Adreso ...... soon as possible...... If you would like to keep up- ...... Entertainment proposals to-date with congress progress, Posˆtkodo ...... Our ‘distra vespero’ is to be held have not yet booked and so have Telefono ...... on Sunday evening, and we are not yet received the second Retadreso ...... bulletin with further details, now looking for contributions Cˆ eko pagenda al: Felixstowe Esperanto BK 2004 Membraro  Membership • New Members: • Passed EAB Intermediate Exam.: Mi estas vegetarano  Nicholas Bridgewater, Blaenavon Brian Burns, Armagh, with distinction Mi estas studento/havas C.G. Brierley, Blackpool Jolien Schittko, Krefeld, Germany, with  John Francis, Glasgow distinction malpli ol 18 jarojn* Girvan McKay, Tullamore, Ireland • Completed Free Postal Course: Aligˆkotizo (£18 / £10*) £...... Maire McKay, Tullamore, Ireland Rosemary Channin, Hereford Komuna vendreda Martin Swift, Rotherham Kath Cuthbert, Sandbach mangˆo (£8,50) £...... Michael Taylor, Faversham Fred Hill, Nottingham Ruth Walsh, Burnham-on-Crouch Yuki Yamanouchi, Rugby Sabata bankedo Liz Weekes, Driffield Ross Weekes, Driffield (£15) £...... Ross Weekes, Driffield Mrs J.M. Wood, Bottisham Donaco al la Eric Wilson, Ormskirk • Deaths: kongresa kaso £...... • New Supporters: Helen Elsie Chamberlain (née Page), Dr Harry Moss, Stoke Newington Bernfleet, Essex Mi sendas cˆekon au˘ Janet Sly, Oxford Howard Wilkinson, Newton Abbot posˆtmandaton por £......

Gˆ isdate • 15 The Workers’ Esperanto KRUCVORTENIGMO CROSSWORD PUZZLE Movement Weekend 2004 16–18 May at Wedgwood 1 234 5 6 Memorial College, with Free

Beginners’ Conversation Group 7 • Last year’s successful

Beginners’ Conversation 8 Group will be repeated in 2004. As an integral part of 910 the weekend, newcomers can experience the language being used all around them. 11 • The course will be arranged to suit individual needs. 12 13 • For further information and enrolment form, please 14 15 contact: Anne Johnson, 42 Beresford Road, London 16 17 N5 2HZ. Tel. (020) 7359 8102; e-mail: [email protected] • You will need to book board and lodging directly through 18 the college: Wedgwood Memorial College, Barlaston, Stoke-on-Trent ST12 9DG. Horizontale Tel. 01782 372105/ 373427; 1. Agmaniero, aplikota por atingi difinitan rezulton kaj speciale e-mail: wedgwood.college@ farmetodo sekvata por fabriki, presi, foto k.a. (7 literoj). staffordshire.gov.uk 7. Spicita fisˆeto (engrau˘ lo au˘ sproto), ofte konservita en ladskatolo (6). • Kresˆimir Barkovicˆ, la 8. Cˆ efurbo de Kanado (5). Gˆ enerala Sekretario de SAT 10. De narkota lolio, malagrabla grenkampa trudherbo, kies semoj estas (al kiu SATEB estas ligita) venenaj pro mikroskopa fungo (4). 11. Scienco pri la konduto de la animaloj en ilia natura vivmedio (8). estos nia gastpreleganto. Li 12. Tradicia rakonto pri la dioj au˘ praavoj kaj iliaj agoj en la komenco de gajnis premion pro sia traduko la tempoj, plejofte kun religia, drameca karaktero (4). de 7 000 Tagoj en Siberio, pri 14. Specio de bovo, formortinta antau˘ kelkcent jaroj, de kiu devenas cˆiuj kiu temos unu el liaj du rasoj de domaj bovoj (3). prelegoj. La alia estos ‘Kroata 16. Organo, gˆenerale para, trovigˆanta en la abdomena kavajˆo de la verte- Printempo kaj Vi’. (Por pli bruloj, kaj servanta por elfiltri konsistajˆojn de urino el la sango (4). bone partopreni en la diskuto, 17. Specio de pimpinelo, unujara, spica herbo kun fruktoj aromaj, kiuj bonvolu antau˘e legi la librojn.) enhavas esencon utiligatan por medicino kaj por aromigi likvorojn kaj bombonojn; hejma en la orienta Mediteranea regiono (radiko, 4). 18. Persdevena fiksforma poemeto, konsistanta el versokvaro (radiko, 5).

La 26-a Cˆe-Balta Esperantista Vertikale Printempo en Mielno 1. Maniero, en kiu estas kondukataj aferoj konforme kun la kutimo, statuto, reglamento au˘ legˆo (9 literoj). okazos en Mielno, Pollando, inter la 15-a 2. Propra al la ordinara civitano, ekster cˆiuj aliaj eblaj karakterizoj kaj 23-a de junio 2004. La filio de Pola sociaj, sekve ne militista, ne eklezia, ne politika (6). Esperanto-Asocio en Koszalin proponas 3. Prepozicio uzata por rilatigi kun iliaj suplementoj la vortojn, kiuj ricˆan kaj varian internacian programon en esprimas kvanton, nombron, mezuron, pezon (2). la alloga ripozloko, pitoreske situanta in- 4. Frakcio kun numeratoro egala al unu (3). ter la Balta Maro kaj la lago Jamno, dek 5. Gˆ enerala vivmaniero kaj kutima konduto de iu homgrupo (4). du kilometrojn nordokcidente de Koszalin. 6. Ano de slava popolo el Germania regiono, sud-oriente de Berlino (6). En Mielno estas sabloricˆa strando kaj 9. Kau˘zadi malagrablan nervincitan senton, ekzemple de acida frukto, dunoj, verda strio de pinarbaro, granda de akuta bruo ks. (7). lago kaj saniga mikroklimato kun aero 10. Deponi cˆe tiucela oficejo garantiajˆon kontrau˘ mona alprunto (radiko 7). saturita de jodo. 13. Stomako de remacˆulo, pecigita, longe kuirita kaj spicita (5). • Por pliaj informoj: Pola Esperanto-Asocio, 15. Knabo, kies gepatroj, au˘ nur unu el ili, mortis (4). Skrytka 30, PL-75-016 Koszalin-1,

Pollando. Tel. 00 48 (0)94 3404-563 (s-ro Solvoj

Baranowski); rete: [email protected]. Robai. 18. Aniz; 17. Reno; 16. ripo; 14. Uro; 15. Orfo; 15. Uro; 14. ripo; 1. Etologio; 12. Mito; 13. T 13. Mito; 12. Etologio; 1.

pl au˘ [email protected]. 1 Lola; 10. Agacadi; 9. Otavo; 8. ovo; ˆ nc An . Proceduro; 2. Civila; 3. Da; 4. Ono; 5. Moro; 6. Sorabo; 7. 7. Sorabo; 6. Moro; 5. Ono; 4. Da; 3. Civila; 2. Proceduro; . 1h. Procedo; 1v Procedo; 1h.

16 • Update