Elevatorimagazine.Com 2018

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Elevatorimagazine.Com 2018 2018 January • February Gennaio • Febbraio Volume 47 • Anno XLVII since • dal 1972 I.S.S.N. 1121-7995 Volpe Editore Srl 20060 Vignate, MI (Italy) Via Di Vittorio, 21A (In Italia) Spedizione in a.p. 70% - Filiale di Milano elevatorimagazine.com Editorial Editoriale The inTernaTional elevaTor magazine 4 Transition 2018 Published by • Edita da Transizione January VOlpe EDITOre S.r.l. Giovanni Varisco February 20060 Vignate (MI) - Italy Gennaio Via Di Vittorio, 21A Febbraio Tel +39 - 02 95360416 Topical subjects Volume 47 • Anno XLVII [email protected] since • dal 1972 elevatorimagazine.com Attualità 6 Interlift, early spring Chairman • Direttore Responsabile Interlift, una primavera in anticipo Giuseppe Volpe Guido Bruschi Supervisor • Supervisore Maria Volpe 12 Elevatori dinner, a party with friends Corporate Relations • Rapporti Istituzionali Cena Elevatori a Interlift: una festa tra amici Matteo Volpe Federica Villa Technical Director • Direttore Tecnico Giovanni Varisco 18 IEE 2018 Technical Committee • Comitato tecnico International Elevator & Escalator Expo Rossano Allegra (entrepreneur/imprenditore) Carlo Belletti (engineer/ingegnere) 20 The accessible world Fabio Liberali (consultant/consulente) Il mondo accessibile Alberto Marinoni (engineer/ingegnere) Marco Martinetto (engineer/ingegnere) Federica Villa Alberto Salvati (architect/architetto) Luca Scaldaferri (engineer/ingegnere) 24 Fastest elevators and longest runs Editor-in-Chief • Redattore Capo in the world Guido Bruschi Gli ascensori più veloci e le corse più lunghe English Editor • Redattore Inglese al mondo Gina C. Barney By CTBUH press office/ A cura dell’ufficio stampa CTBUH General Secretariat & Artwork Segreteria di Redazione e Grafica 28 7th Symposium on Lift & Escalator Technologies Walter Ghirri 7° Simposio sulle tecnologie di ascensori e Translations & Editing• Traduzioni ed Editing scale mobili Paola Grassi Dave Cooper Special Projects • Progetti speciali Federica Villa 36 Naec’s 68th annual convention & 2017 expo a Web Manager • Coordinamento Web 68 convention annuale ed esposizione Luca Belotti NAEC 2017 Advertising • Pubblicità Matteo Volpe Ethica Srl & Walter Ghirri 40 Giada Foncellino: everything is possible! U.S.P.I. Member Giada Foncellino: tutto è possibile! I.S.S.N. 1121 - 7995 Associata U.S.P.I. Fabio Liberali This publication is registered in the Record office at the Court of Milan, Italy under No. 341 dated 21.9.1972 44 Licence examinations restored Pubblicazione Registrata alla Cancelleria del Tribunale Ripristinati gli esami per i patentini di Milano, n. 341 del 21.9.1972. Giovanni Varisco © 2018 All rights reserved - For permission to reprint any part of Elevatori contact the Publisher. © 2018 Tutti i diritti riservati- L'utilizzo anche parziale di quanto pubblicato in Elevatori deve essere Focus autorizzato dall'Editore. Focus Printed in Italy by • Stampa Litografia G.F. - Vaiano Cremasco (CR) 46 The last liftman Liftman è l’ora dell’addio Advertising in this issue does not exceed 70% La pubblicità su questo fascicolo non supera il 70%. Guido Bruschi 2 elevaTorimagazine.com JANUARY | FEBRUARY • gennaio | febbraio Architecture Architettura 52 Unipol Tower: Bologna is looking up Unipol Tower: Bologna guarda in alto Federica Villa Techniques Tecnica 56 Letter on Risk Assessment Lettera sulla valutazione dei rischi Colin Craney 60 Trends in North American urban cableway Tendenze delle funivie urbane in Nord America Mike Deiparine & Jim Fletcher Standards, laws & regulations Norme, leggi e regolamenti 66 The EN 81-21 harmonised standard La norma armonizzata EN 81-21 Giovanni Varisco 70 The UNI 10411 standards Le norme UNI 10411 Carlo Belletti Observer Osservatorio 74 Observatory on lift sector SMEs Osservatorio sulle PMI del settore ascensoristico Alessandro Di Scala 80 Workshop on standards Un seminario per capire le norme Guido Bruschi News & Buzz Notizie e Curiosità 82 By / A cura di Paola Grassi Member of Official gazette Membro di Organo ufficiale JANUARY | FEBRUARY • gennaio | febbraio Editorial Editoriale Transition Transizione Giovanni Varisco hree years have passed and the planned ono trascorsi tre anni e l’evento previsto event has taken place. in calendario si è avverato. T The planned dates were 31st August S Le date erano 31 agosto 2017 per l’uscita 2017 for the phasing out of the EN 81-1&2 di scena delle norme armonizzate harmonised standards and 1st September 2017 EN 81-1&2 e 1° settembre 2017 per for the attribution of the property to confer l’attribuzione della proprietà di conferire presumption of conformity to the Lift Directive presunzione di conformità alla direttiva ascensori only to EN 81-20 and EN 81-50 standards. alle sole norme EN 81-20 e EN 81-50. It wasn’t as if we were going from summer Non è stato come quando si passa dall’ora solare time to standard time or vice versa: first of all a quella legale o viceversa: innanzitutto perché because you don’t go back or move forwards non si torna indietro o ci si sposta di nuovo periodically, but also because the change was in avanti periodicamente, ma anche perché il quite significant especially for some aspects cambiamento è stato abbastanza significativo of the lifts (safety spaces in headroom and pit, in particolare per alcuni aspetti degli ascensori resistance of landing doors, etc.). (spazi di sicurezza in testata e fossa, resistenza As always, it will be the events of the coming delle porte di piano, ecc.). years that will indicate the reasons for success Come sempre saranno i fatti dei prossimi linked to change or some flaws. Let us hope that anni a segnalare i motivi di successo legati al they are only improvements. cambiamento oppure qualche difetto. Speriamo A few small problems exist but it is a natural che siano solo dei miglioramenti. consequence of the changes due to the Qualche piccolo problema esiste, ma è una enforcement of the Lifts Directive 2014/33/EU in naturale conseguenza dei mutamenti dovuti the same transitional period between the two sets all’entrata in vigore della Direttiva ascensori of harmonised standards. 2014/33/UE nello stesso periodo di transizione It is only a matter of documentation that tra le due serie di norme armonizzate. sometimes did not take into account that È solo questione di documentazione che a volte certifications issued by the Notified Bodies under non ha tenuto conto che le certificazioni emesse the Directive 95/16/EC are still valid according dagli Organismi notificati ai sensi della Direttiva to what established by the article (No. 44) of the 95/16/CE sono tuttora valide secondo quanto subsequent Directive 2014/33/EU. stabilito da un articolo (il n. 44) della Direttiva The survival of the elements from the previous successiva 2014/33/UE. Directive has in some cases caused situations La sopravvivenza degli elementi provenienti in which years and abbreviations dalla Direttiva precedente ha creato in certi casi were confused (95/16/EC or 2104/33/EU? situazioni nelle quali sono stati confusi anni e EC or EU Declaration?). sigle (95/16/CE o 2104/33/UE? Dichiarazione As long as we talk about documentation, CE oppure UE?). we can remain calm because the serious problem Fino a quando parliamo di documentazione would be safety, if it existed. possiamo restare tranquilli perché il problema But it doesn’t exist even if there is one grave sarebbe quello della sicurezza, se esistesse. in a perhaps artificial way. Ma non esiste anche se ne sorge uno in maniera It is an everyday practice problem reminding forse artificiale. 4 elevaTorimagazine.com JANUARY | FEBRUARY • gennaio | febbraio us that lift installations are not as linear as the È un problema legato alla pratica di tutti i installation of a PC. giorni che ci fa ricordare che le installazioni di In order to install a lift, the building shall have ascensori non sono così lineari come può essere a shaft for the lift installation and for which l’installazione di un PC. (the building) the required construction and L’ascensore, per essere installato, deve trovare administrative processes have been developed in un edificio nel quale esista il vano di corsa a timely and completely way. dove montarlo e per il quale (l’edificio) si siano This can lead to delays in completing the sviluppati con la tempestività e completezza installation, which can take up to months and necessarie i processi sia costruttivi sia may be due to facts not attributable to the amministrativi richiesti. responsibility of the building constructor or Ciò può portare a ritardi nel completamento installer. dell’installazione che possono essere anche di There are therefore cases where the lift was mesi e possono dipendere da fatti non attribuibili terminated after the fateful date of 31st August a responsabilità del costruttore dell’edificio o 2017 and should therefore be modified in order dell’installatore. to make it consistent to the newly enforced rules. Vi sono perciò casi per i quali l’ascensore è stato It seems incomprehensible that a lift that would terminato dopo la data fatidica del 31 agosto have been considered safe a week or a month 2017 e che quindi dovrebbe essere modificato earlier suddenly becomes unfit, especially if one per renderlo coerente con le norme di nuova considers that the two Directives of application entrata in vigore. have slightly changed the compulsory references Sembra incomprensibile che un ascensore che represented by the Essential Health and Safety sarebbe stato ritenuto sicuro una settimana Requirements. o un mese prima diventi improvvisamente More than incomprehensible, this is almost inadeguato, in particolar modo se si considera a nonsense because it would cause delays che le due Direttive di applicazione hanno in the installation of the lift for reasons not visto modificare di molto poco quei riferimenti related to actual responsibilities (just think of imperativi che sono rappresentati dai Requisiti sudden and violent weather events delaying Essenziali di Salute e Sicurezza. constructions, interruptions of building processes Più che incomprensibile si tratta di un fatto ai for administrative reasons which can be only limiti della insensatezza perché procurerebbe overcome after long procedures, etc.).
Recommended publications
  • CTBUH Hong Kong Chapter Inauguration and Evening Seminar
    CTBUH Hong Kong Chapter Inauguration and Evening Seminar Date : 11 April 2019 (Thursday) Time : 5:30 pm to 7:30 pm Venue : Diamond Ballroom, Ritz Carlton Hotel, Hong Kong Level 3, International Commerce Centre (HKICC) Purpose : After years of preparation, we are pleased to announce the establishment of CTBUH Hong Kong Chapter. This inauguration ceremony will be joined by three renowned speakers, who will share with us their experiences on tall building and urban habitats. Rundown : 5:30 – 6:00 pm Cocktail Reception 6:00 – 6:05 pm Introduction of CTBUH (John Jacobs, CTBUH) 6:05 – 6:10 pm Introduction of CTBUH HK Chapter (Vincent Tse, WSP HK) 6:10 – 6:20 pm CTBHU HK Chapter Charter Ceremony 6:20 – 6:40 pm Presentation by John Jacobs (Chief Operating Officer, CTBUH) 6:40 – 7:00 pm Presentation by Robert Whitlock (Design Principal, KPF) 7:00 – 7:20 pm Presentation by Dennis Poon (Vice Chairman, Thornton Tomasetti) 7:20 – 7:30 pm Q&A Fees : FREE OF CHARGE Registration : Number of participants is limited and prior registration is required. For registration, please fill in registration form in the following link: https://goo.gl/forms/9sTygY1KLVPPo5JD3 The deadline for application is on 7 April 2019. Successful applicants will be notified by email on or before 8 April 2019. Attendance : 1 hour CPD certificate will be provided. Enquiry : For enquiry, please contact Mr Michael Sung at 9869 7281 or email at [email protected]. Venue Sponsor : Cocktail Sponsor : Supporting Organizations: Topic 1 – Vertical Cities and Urban Habitat Speaker : Mr. John Jacobs (Chief Operating Officer, CTBUH) John Jacobs is the Chief Operating Officer of CTBUH with headquarters based in Chicago.
    [Show full text]
  • Heavy Industries Renaissance
    RHI WE BUILD TRUST RENAISSANCE HEAVY INDUSTRIES ON-LINE CATALOGUE 2 0 1 6 - 2 0 1 7 www.rhi.ronesans.com www.rhi.ronesans.com 2016 THE GROUP LIST OF CONTENTS 2017 IN BRIEF RHI OVERVIEW. RHI HighlightS 5 Renaissance Heavy Industries, or RHI (in Turkish, Rönesans Endüstri Tesis- leri Insaat ve Ticaret A.S.), is a subsid- CHALLENGE iary of RC Rönesans Insaat Taahhüt VALUE CHAIN EXPANSION A.Ş., which is the construction branch 15 of Rönesans Holding. ENGINEERING PROCUREMENT Rönesans Holding and its consolidat- CONSTRUCTION Challenge ed subsidiaries and joint ventures are organized to cover several different operating sectors: Construction, Edu- COMMITMENT cation, Real Estate Investment, Power CORPORATE AND SOCIAL RESPONSIBILITY Generation, and Healthcare. In 2011, SUSTAINABILITY the Group made the strategic decision to establish an independent industrial QUALITY MANAGEMENT 20 division: Renaissance Heavy Indus- HSE MANAGEMENT tries. LOCAL CONTENT Commitment In cooperation with its sister com- HUMAN RESOURCES AND TRAINING panies and through strategic part- nerships with several of the world’s major companies, RHI specializes in 27 construction services and EPC for in- dustrial projects in the following mar- kets: Hydrocarbons, Power, Metallurgy and Mining, and Process Plants. 42 48 Trust 54 SAMPLE RENAISSANCE CONSTRUCTION PROJETS 67 CONTACTS 3 DR. ERMAN ILIcaK Founder and President Rönesans Holding This year we are celebrating the 23rd anniversary has been that our employees are committed, of“ our group. Each year the group shows steady loyal, knowledgeable, and ambitious within growth and expands its horizons, pursuing ever their specialties. RHI has an outstanding team greater challenges on the way to becoming the of professionals who have completed many leading EPC contractor.
    [Show full text]
  • Annual Report
    Top Ranking Report Annual Report Architectural Record ENR VMSD Top 300 Architecture Top 150 Global Top Retail Design Firms: Design Firms: Firms of 2014: # #1 Firm Overall #1 Architecture Firm #1 Firm Overall Building Design ENR Interior Design Message from the Board of Directors 2014 World Top 500 Design Firms: Top 100 Giants: Architecture 100 Most #1 Architecture Firm #1 Architecture Firm Admired Firms: Gensler is1 a leader among the #1 in Corporate Office As we celebrate our 50th anniversary, we world’s architecture and design #1 US Firm #1 in Retail #4 Global Firm #1 in Transportation firms. Here’s how we ranked in #1 in Government look forward to more record-setting years, our industry in 2014. #1 in Cultural thanks to our great client relationships and extraordinary people around the world. Financial Report Our financial performance and recognition throughout the We’re entering our 50th year stronger than ever. Financially strong and debt-free, we contributed industry are indications of the breadth of our practice, our global In 2014, our global growth continued apace $38.5 million in deferred compensation to our reach, and the long-standing trust of our clients. with our clients as they entrusted us with new employees through our ESOP, profit-sharing, and challenges and led us to new locations. Our international retirement plans. We made strategic expanded Gensler team of 4,700+ professionals investments in our research and professional We’ve broadened our services to 27 now work from 46 different offices. With their development programs, along with upgrades to practice areas, with total revenues help, we completed projects in 72 countries and our design-and-delivery platform and the tools for the year setting a new record $ increased our revenues to $915 million—a record and technology to support it.
    [Show full text]
  • Suzhou Zhongnan Center: Rising Above Engineering Challenges 3
    ctbuh.org/papers Title: Suzhou Zhongnan Center: Rising Above Engineering Challenges Author: Dong Shen, General Manager, Zhongnan Group Subjects: Architectural/Design Building Case Study Keywords: Geotechnical Engineering Megatall MEP Mixed-Use Performance Based Design Structural Engineering Vertical Transportation Publication Date: 2014 Original Publication: CTBUH 2014 Shanghai Conference Proceedings Paper Type: 1. Book chapter/Part chapter 2. Journal paper 3. Conference proceeding 4. Unpublished conference paper 5. Magazine article 6. Unpublished © Council on Tall Buildings and Urban Habitat / Dong Shen Suzhou Zhongnan Center: Rising Above Engineering Challenges 苏州中南中心大厦: 攻克工程难题 Abstract Suzhou is only 30 minutes by train from Shanghai, but has a rich history and identity all its own, soon to be augmented by the Zhongnan Tower, a 700-meter structure that could become the world’s tallest building outside the Middle East. The so-called “Venice of China” is moving into the 21st century, with the Zhongnan Tower anchoring a large urban development project, Suzhou Industrial Park. Dong Shen Keywords: Suzhou Zhongnan Tower, Suzhou Zhongnan Center, Megatall, 7-Star Hotel, Suzhou Industrial Park Dong Shen Zhongnan Group Suzhou Industrial Park, Su Ya Road, No. 308, Suzhou Letter Bldg. 11th Floor, Souzhou, China 215122 摘要 tel (电话): 86-13802885501 从苏州乘火车仅需30分钟便可抵达上海,但苏州这座城市拥有丰富的历史历史和独特的 fax (传真): 86-0755-82726306 email (电子邮箱): [email protected] 自我特征,而即将竣工的中南中心将进一步强化其特征,大楼具有700m高的结构,有 可能成为中东地区以外世界上最高的建筑。中南中心的建设奠定了一个大型城市开发项 Dong Shen received a bachelor’s degree from 目——苏州工业园区的发展,被称为“中国威尼斯”的苏州正在大步迈向二十一世纪。 Shanghai Jiaotong University, and then attended the Honolulu University, receiving a master’s degree in 关键词:苏州中南中心,苏州中南中心,巨型结构,七星级酒店,苏州工业园 business administration. He has many years’ experience of leadership in the real-estate industry.
    [Show full text]
  • Vertical Transportation: Ascent & Acceleration
    Tall Buildings in Numbers Vertical Transportation: Ascent & Acceleration As part of a recent collaboration with the Guinness Book of World Records, CTBUH certified that Shanghai Tower has the fastest elevator and the longest elevator run of all commercial buildings in the world. Expanding upon this study, CTBUH sought to determine the records for speed and length of run among the world’s tall buildings. The findings and related data are displayed here. The World’s Five Fastest Elevator Installations* Key 615 m 600 m Length of Elevator Run Distance Traveled = = (may include fl oors 504.9 m in 30 seconds below ground) 375 m 318 m 20.5 m/s 20.0 m/s 16.83 m/s 12.5 m/s 10.6 m/s Shanghai Tower CTF Finance Center Taipei 101 Landmark Tower Two International Shanghai, 632 m Guangzhou, 530 m Taipei, 508 m Yokohama, 296 m Finance Center Hong Kong, 412 m *The speeds shown are maximum vertical speed achieved during the run. Elevators do not maintain a constant speed during the ascent, as they accelerate and brake at the beginning and end of each trip, respectively. The World’s Five Tallest Continuous Elevator Runs 578.55 m 573.5 m 516.7 m 504.0 m 496.0 m Shanghai Tower Ping An Finance Centre CTF Finance Center Burj Khalifa Lotte World Tower Shanghai, 632 m Shenzhen, 599 m Guangzhou, 530 m Dubai, 830 m Seoul, 555 m The glass-sided Bailong The 601-meter Makkah Royal Aufzugstestturm in Rottweill, Elevator in China is the world’s Clock Tower in Mecca, Saudi Germany tests elevators for tallest outdoor elevator at Arabia, the world’s current third- thyssenkrupp and features the 326 meters.
    [Show full text]
  • Wieżowce Rekordowych Wysokości
    Wieżowce rekordowych wysokości. Rola betonu w nowych systemach konstrukcyjnych Fenomen budynków wysokich zasługuje na studia Porównanie skali wysokości wieżowców USA, Azji i Unii Europejskiej (w tym Polski) daje dużo do my- wielodyscyplinarne – socjologiczne, ekologiczne, urbanistyczne, ślenia (rys. 1). a nawet medyczne. W ciągu ostatnich 10 lat zabudowa wysoka Europa (poza Rosją) ogranicza wysokość zabudo- zaczęła dzielić kontynenty. Gwałtowny jej rozwój widoczny jest wy. Można to odczytać jako ochronę zabytkowych miast przed nadmiernym zniekształceniem prze- w Azji, znaczący w Ameryce Północnej i Australii oraz umiarkowany strzeni. Liczą się względy urbanistyczne, historycz- w Europie, słaby w Ameryce Południowej oraz nieliczący się ne, także ekonomiczne. w Afryce. Zbudowano lub trwa budowa 26 budynków o wyso- kości powyżej 500 m – wszystkie w Azji, tylko One Powyższy stan wynika z paru przyczyn – nie tylko World Trade Center w Nowym Jorku. Wieżowiec ekonomicznych. W rozwoju wieżowców przodują amerykański to właściwie budynek-pomnik wznie- niektóre kraje i regiony Azji. Widoczny jest wyścig siony w miejscu zniszczonych dwóch wież WTC. budownictwo wysokości między Chinami i Półwyspem Arabskim. Wzrost wysokości wieżowców to wyzwanie dla W Dubaju (ZEA) zbudowano Burj Khalifa o wy- systemów ich konstruowania oraz zastosowanych sokości 828,0 m, najwyższy obecnie wieżowiec materiałów konstrukcyjnych. Dominuje stosowany świata. W Changsha (Chiny) rozpoczęto budo- w różnych formach beton. Widoczne jest łączenie wę Sky City One, który będzie o 10,0 m wyższy. żelbetu i stali w nowych systemach konstrukcyj- W Jeddah (Arabia Saudyjska) projektowany jest nych. Stosowane są betony najwyższych klas (np. Kingdom Tower o wysokości 1000,0 m. 90 MPa). Rozwijają się technologie betonu, także Wysokości 10 najwyższych w 2014 r.
    [Show full text]
  • Façades That Express Perfect Synergy
    1 2 FAÇADES THAT EXPRESS PERFECT SYNERGY Velko Group embraces three major companies that operate in the marble and plastic. As part of its long and fruitful working relationship architectural façades sector: Velko, ST Façade Technology and Taltos. with Schüco, Velko has over the years realized more than 150 projects, The companies work in perfect synergy, teaming up on one another’s including several skyscrapers for Moscow Internation Business Center projects to offer a full, turnkey service. Velko, the Group’s lead (Federation Tower, Evolution Tower, World Trade Center, Eurasia Tower company, has been operating for over 27 years, mainly on the Russian and Northern Tower). It has also worked on other iconic projects in market and in former Soviet Union countries. which translucent stained glass windows take on complex organic Velko uses traditional materials such as glass and aluminum, and shapes, one example being the dome of the Nevskaya Ratusha. leading-edge materials available on the market including acrylic Specialized in managing the entire design and construction process panels and composites, terracotta, ceramics, granite, natural stone, for its range of technological solutions, Velko has covered some 4 5 122 Q 1- Eurasia Tower skyscraper Moscow, Russia 2- Moskow International Business Center Aerial view Moscow, Russia 3- Nevskaya Ratusha Administrative and public center Saint Petersburg, Russia 4- Northern Tower business district Moscow, Russia 5- Evolution Tower Office building Moscow, Russia 6- Administrative and public center Moscow, Russia 7- Federation Tower skyscraper Moscow, Russia 3 VELKO 20,000 sq. m of production facilities around Moscow. In addition, Pionerskaya str., 4 - RU -141070 Korolev 10,000 sq.
    [Show full text]
  • HVAC System and Building Design Integration Challenges in Mega Tall
    ASHRAE Region XIII 22nd CRC in Malaysia HVAC System and 1 Building Design Integration Challenges in Mega Tall Buildings Vincent Tse 23 August 2019 CONTENT 1. Super Tall Buildings Yesterday, Today & Tomorrow 2 2. HVAC Systems and Building Design Integration Challenges in Mega Tall Buildings 3. Case Studies 1.1 SUPER TALL BUILDINGS (YESTERDAY, BEFORE 2000) Super Tall Buildings Era Mostly Below 400m 3 - USA - Japan, Malaysia, Singapore, Dubai - Hong Kong, Shanghai 90% Single Use Tall Buildings 1.1 SUPER TALL BUILDINGS (YESTERDAY, BEFORE 2000) 4 New York Chicago Japan Malaysia World Trade Centre Willis Tower Yokohama Landmark Tower KLCC Petronas Towers (420m) (442m) (296m) (452m) SOM Cesar Pelli 1.1 SUPER TALL BUILDINGS (YESTERDAY, BEFORE 2000) 5 Hong Kong Singapore Shanghai Jumeirah Emirates Tower Bank of China Tower UOB Plaza Jinmao Tower (355m) (367m) (280m) (420m) NORR IM Pei Nikken Sekki SOM MEP FULL DESIGN CONSULTANCY MEP PARTIAL DESIGN CONSULTANCY Suzhou Zhongnan Center 729m/2,293ft Suzhou Ping An Finance Center 660m/2,165ft Wuhan Greenland Center Shenzhen 636m/2,087ft Wuhan Shanghai Tower Goldin Finance 117 632m/2,073ft 597m/1,957ft Lotte World Tower Shanghai Tianjin Pearl of the North 555m/1,819ft Tianjin Chow Tai Fook Binhai Center 565m/1,854ft Seoul 530m/1,739ft Shenyang Tianjin ZhongguoZun Dalian Greenland Center “Megatall” 528m/1,732ft 518m/1,699ft Beijing Dalian International Commerce Centre CTF Finance Centre 484m/1,588ft 530m/1,739ft Hong Kong 600m Guangzhou “Supertall” 300m 1.2 SUPER TALL BUILDINGS (TODAY, 2001-2019)
    [Show full text]
  • Download PDF (2.71MB)
    IronMagazine №3 (17) 2017 12 money makes money What is driving the interest in digital financial instruments? goes online 20 tHe tecHnoloGy drivinG cHanGe www.metalloinvest.com How innovation impacts the demand for traditional industry materials 26 Giants in metal armour Can skyscraper construction survive without metal? THE DIGITAL IM SPEAKS AND MOVES ON 2 You can comment on Great Iron Magazine articles online at re-miGration How diGital innovation and tHe efforts of developed Governments are HelpinG tHe process of ‘resHorinG’ WWW.metalloinvest.COM IRON MAGAZINE №3 (17) 2017 1 №3 (17) 2017 Founder: Management Company METALLOINVEST LLC Cover story vIew Into the Future Editorial office: 02 | Great re-migration 20 | The technology driving change 28, Rublevskoye Shosse, Moscow, 121609, Russia How digital innovation and the efforts of How innovation impacts the demand for Tel.: + 7 (495) 981-5555, ext. 7574 developed governments are helping the traditional industry materials Fax: + 7 (495) 981-9992 process of ‘reshoring’ [email protected] Industry InternatIonal experIenCe 26 | Giants in metal armour Project Manager 10 | Eternal values Can skyscraper construction survive without Dmitry Kravchenko The complete history of protectionism from metal? [email protected] English Kings Editor-in-Chief ManageMent Anton Troshin BusIness plan 30 | Risky business [email protected] 12 | Money makes money What drives innovation – technology or What is driving the interest in digital humans? The issue was approved for printing financial instruments? on December 20, 2017 eMployees Circulation: 999 copies FoCus group 32 | Success: the right place, the Printed by Union Print LLC, 2, ul. Okskiy Syezd, 16 | To find and neutralise right time Nizhny Novgorod, 603022 Iron Magazine asks the experts – how What skills will you need in the digital future? The content of the issue may strictly must cryptocurrencies be not be used without the consent regulated? suMMary of the Editorial office.
    [Show full text]
  • Q1 2015 IR Presentation FINANCIAL & BUSINESS RESULTS
    Q1 2015 IR Presentation FINANCIAL & BUSINESS RESULTS May 2015 SECTION 1 Company Overview Company at Glance Market Cap, as of May 22, 2015 US$ 0.3 bn •Full cycle real estate Price per share, as of May 22, 2015 US$ 0,29 •Strong liquidity developer NAV (Equity), as of March 31, 2015 US$ 1.29 bn position: US$ 74,7 mn NAV per share, as of March 31, 2015 US$ 1,23 as at March 31, 2015 Portfolio Value* US$ 2.0 bn •Focus on unique large scale FINANCIAL BUSINESS •Secured financing for on- commercial and STABILITY PORTFOLIO VALUE* going projects residential projects Development Projects AFIMALL • 31% Debt to Total 29% 50% •Primary market: Assets** Moscow, Russia •14 completed projects •14 years on the with total c. 0,6 mln market sqm of space •Admitted to LSE in •Impeccable credit TRACK HISTORY 2007 history •Premium listing from RECORD 2010 Yielding Projects and Hotels •Market reputation for 21% high quality and •Free float – 35,12% professional property * Gross Asset Value of Portfolio based on C&W Valuation as management for 31 December 2014 and BV of Land Bank projects, Trading Properties and Hotels( inc. JV) •Strong global brand % Change since January 2015 60% •Affiliate of Africa •Substantial income 50% Israel Group generating portfolio. Major project AFIMALL 40% BRAND (64,88% owner) , a PORTFOLIO major conglomerate 30% 11% with global focus on •8 Development Projects real estate, & land bank 20% construction and 10% infrastructure 0% ** Bank loans only -10% AFID January-15 February-15 March-15 April-15 May-15 3 Key Projects in Moscow *** *** Information presented as for 31 Dec, 2014 Yielding Assets (retail, offices and hotels) Tverskaya IB Value** US$ 1.4 bn Riverside Station ( C&W, Dec, 31 2014): AFIMall GLA(excl.
    [Show full text]
  • Not to Mention Our Egos. As Chris Wright Reports
    THE SKY FOR REACH DISCOVERY CHANNEL MAGAZINE DISCOVERY 48 SPRAWLING CITY OF DUBAI OF CITY SPRAWLING THE WITH JUXTAPOSED STUNNINGLY IS KHALIFA BURJ next generation of skyscrapers will, quite literally, literally, will,quite ofskyscrapers generation next Wright As mentionouregos. to —not and dreams ourhopes andreflect ourskylines, dominate They reports, when it comes to the future, the thefuture, to whenitcomes reports, Chris DISCOVERY CHANNEL MAGAZINE DISCOVERY SKYSCRAPE R S 49 COURTESY OF ADRIAN SMITH + GORDON GILL ARCHITECTURE; PHoto BY JAMES STEINKAMP SKYSCRAPERS IT TOOK GUTS AND DARING TO Last year alone, 88 buildings BE A CONSTRUCTION WORKER IN NEW YORK CITY IN 1950 — higher than 200 metres were WALKS ALONG GIRDERS HIGH completed, including 17 additions UP OVER THE SIDEWALK WITH NOTHING TO BREAK A FALL to the 100 tallest in the world. In WAS A FACT OF LIFE 2010 Dubai’s Burj Khalifa shattered the world record for tall buildings by over 300 metres; it is more than twice the height of the Empire State Building. And plans are well advanced for a building that will reach a kilometre into the sky. Folly or function? The jury is out. Most architects can make a $1.5 BILLION $1.5 strong practical case for going S tall, but there is no question that we do so too because it fires the imagination. “A supertall tower represents a meaningful step forward and a symbol of success and optimism for the future,” says Adrian Smith, the man who U COST KHALIFA RJ designed both the Burj Khalifa U and the tower that will take its record, the Kingdom Tower in Jeddah, Saudi Arabia.
    [Show full text]
  • 초고층빌딩의 비정형 곡면형태 조합 및 복합관계에 관한 연구 a Study on the Convergence Relativity of the Combining Curved Forms of Tall Buildings
    https://doi.org/10.5392/JKCA.2020.20.03.190 초고층빌딩의 비정형 곡면형태 조합 및 복합관계에 관한 연구 A Study on the Convergence Relativity of the Combining Curved Forms of Tall Buildings 박상준 신라대학교 실내건축디자인전공 Sang-Jun Park([email protected]) 요약 본 연구는 세계 각지에서 초고층건물들이 사회적, 경제적 기반으로 순위를 경쟁하듯이 증가하고 있는 추세 에 있어서 다양한 형태변형의 가능성 가운데 패러다임을 정립하는데 있다. 또한 초고층건물은 도시, 국가를 상징하기 때문에 관광자원으로 이용될 뿐만 아니라 개성 있는 랜드마크적 역할의 중요성을 가지고 미래지향적 곡면 형태를 모색하고자 한다. 본 연구의 목적은 복잡·다양한 비정형 건축형태 가운데 특히 곡선 형태에 대한 세분화를 통해 형태조합 및 복합관계를 유추하는데 목적이 있다. 따라서 곡면형을 정형화곡면, 단방향곡면, 이중휨곡면 등으로 구분하여 조형적 형태를 인지하는 방식보다는 실질적인 설계가 이루어지는 시공성을 근거 하기 위해 세계초고층협의회(CTBUH)에서 선정한 순위 자료 중 총 50개의 초고층건물을 연구대상으로 하였 다. 이러한 유형 분류는 초고층건축의 설계에 있어 다양한 곡면형을 추구하는 디자인과정에 합리적으로 관여 하는 기초적 자료로 활용 될 수 있을 것이다. ■ 중심어 :∣초고층빌딩∣비정형-곡면형태∣형태조합 및 복합 관계∣ Abstract Globally, more super-tall buildings tend to be constructed competitively in the social and economic foundations. In the circumstance, this study is aimed at establishing a paradigm of super-tall buildings in terms of their various forms. Symbolizing a city or state, super-tall buildings not only are used as resources of tourism, but play an important role as a characteristic landmark. Therefore, it is necessary to find a curved form for a futuristic perspective. The purpose of this study is to infer the convergence relativity of curved forms among complex and diverse unstructured construction forms.
    [Show full text]