The Bengalis: a Thousand Years
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Complete List of Books in Library Acc No Author Title of Book Subject Publisher Year R.No
Complete List of Books in Library Acc No Author Title of book Subject Publisher Year R.No. 1 Satkari Mookerjee The Jaina Philosophy of PHIL Bharat Jaina Parisat 8/A1 Non-Absolutism 3 Swami Nikilananda Ramakrishna PER/BIO Rider & Co. 17/B2 4 Selwyn Gurney Champion Readings From World ECO `Watts & Co., London 14/B2 & Dorothy Short Religion 6 Bhupendra Datta Swami Vivekananda PER/BIO Nababharat Pub., 17/A3 Calcutta 7 H.D. Lewis The Principal Upanisads PHIL George Allen & Unwin 8/A1 14 Jawaherlal Nehru Buddhist Texts PHIL Bruno Cassirer 8/A1 15 Bhagwat Saran Women In Rgveda PHIL Nada Kishore & Bros., 8/A1 Benares. 15 Bhagwat Saran Upadhya Women in Rgveda LIT 9/B1 16 A.P. Karmarkar The Religions of India PHIL Mira Publishing Lonavla 8/A1 House 17 Shri Krishna Menon Atma-Darshan PHIL Sri Vidya Samiti 8/A1 Atmananda 20 Henri de Lubac S.J. Aspects of Budhism PHIL sheed & ward 8/A1 21 J.M. Sanyal The Shrimad Bhagabatam PHIL Dhirendra Nath Bose 8/A2 22 J.M. Sanyal The Shrimad PHIL Oriental Pub. 8/A2 Bhagabatam VolI 23 J.M. Sanyal The Shrimad PHIL Oriental Pub. 8/A2 Bhagabatam Vo.l III 24 J.M. Sanyal The Shrimad Bhagabatam PHIL Oriental Pub. 8/A2 25 J.M. Sanyal The Shrimad PHIL Oriental Pub. 8/A2 Bhagabatam Vol.V 26 Mahadev Desai The Gospel of Selfless G/REL Navijvan Press 14/B2 Action 28 Shankar Shankar's Children Art FIC/NOV Yamuna Shankar 2/A2 Number Volume 28 29 Nil The Adyar Library Bulletin LIT The Adyar Library and 9/B2 Research Centre 30 Fraser & Edwards Life And Teaching of PER/BIO Christian Literature 17/A3 Tukaram Society for India 40 Monier Williams Hinduism PHIL Susil Gupta (India) Ltd. -
Poetry and History: Bengali Maṅgal-Kābya and Social Change in Precolonial Bengal David L
Western Washington University Western CEDAR A Collection of Open Access Books and Books and Monographs Monographs 2008 Poetry and History: Bengali Maṅgal-kābya and Social Change in Precolonial Bengal David L. Curley Western Washington University, [email protected] Follow this and additional works at: https://cedar.wwu.edu/cedarbooks Part of the Near Eastern Languages and Societies Commons Recommended Citation Curley, David L., "Poetry and History: Bengali Maṅgal-kābya and Social Change in Precolonial Bengal" (2008). A Collection of Open Access Books and Monographs. 5. https://cedar.wwu.edu/cedarbooks/5 This Book is brought to you for free and open access by the Books and Monographs at Western CEDAR. It has been accepted for inclusion in A Collection of Open Access Books and Monographs by an authorized administrator of Western CEDAR. For more information, please contact [email protected]. Table of Contents Acknowledgements. 1. A Historian’s Introduction to Reading Mangal-Kabya. 2. Kings and Commerce on an Agrarian Frontier: Kalketu’s Story in Mukunda’s Candimangal. 3. Marriage, Honor, Agency, and Trials by Ordeal: Women’s Gender Roles in Candimangal. 4. ‘Tribute Exchange’ and the Liminality of Foreign Merchants in Mukunda’s Candimangal. 5. ‘Voluntary’ Relationships and Royal Gifts of Pan in Mughal Bengal. 6. Maharaja Krsnacandra, Hinduism and Kingship in the Contact Zone of Bengal. 7. Lost Meanings and New Stories: Candimangal after British Dominance. Index. Acknowledgements This collection of essays was made possible by the wonderful, multidisciplinary education in history and literature which I received at the University of Chicago. It is a pleasure to thank my living teachers, Herman Sinaiko, Ronald B. -
Language Documentation and Description
Language Documentation and Description ISSN 1740-6234 ___________________________________________ This article appears in: Language Documentation and Description, vol 18. Editors: Candide Simard, Sarah M. Dopierala & E. Marie Thaut Irrealis? Issues concerning the inflected t-form in Sylheti JONAS LAU Cite this article: Lau, Jonas. 2020. Irrealis? Issues concerning the inflected t-form in Sylheti. In Candide Simard, Sarah M. Dopierala & E. Marie Thaut (eds.) Language Documentation and Description 18, 56- 68. London: EL Publishing. Link to this article: http://www.elpublishing.org/PID/199 This electronic version first published: August 2020 __________________________________________________ This article is published under a Creative Commons License CC-BY-NC (Attribution-NonCommercial). The licence permits users to use, reproduce, disseminate or display the article provided that the author is attributed as the original creator and that the reuse is restricted to non-commercial purposes i.e. research or educational use. See http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ ______________________________________________________ EL Publishing For more EL Publishing articles and services: Website: http://www.elpublishing.org Submissions: http://www.elpublishing.org/submissions Irrealis? Issues concerning the inflected t-form in Sylheti Jonas Lau SOAS, University of London Abstract Among the discussions about cross-linguistic comparability of grammatical categories within the field of linguistic typology (cf. Cristofaro 2009; Haspelmath 2007), one in particular seems to be especially controversial: is there really such a category as irrealis? This term has been used extensively in descriptive works and grammars to name all kinds of grammatical morphemes occurring in various modal and non-modal contexts. However, cross-linguistic evidence for a unitary category that shares invariant semantic features has not been attested (Bybee 1998:266). -
Numbers in Bengali Language
NUMBERS IN BENGALI LANGUAGE A dissertation submitted to Assam University, Silchar in partial fulfilment of the requirement for the degree of Masters of Arts in Department of Linguistics. Roll - 011818 No - 2083100012 Registration No 03-120032252 DEPARTMENT OF LINGUISTICS SCHOOL OF LANGUAGE ASSAM UNIVERSITY SILCHAR 788011, INDIA YEAR OF SUBMISSION : 2020 CONTENTS Title Page no. Certificate 1 Declaration by the candidate 2 Acknowledgement 3 Chapter 1: INTRODUCTION 1.1.0 A rapid sketch on Assam 4 1.2.0 Etymology of “Assam” 4 Geographical Location 4-5 State symbols 5 Bengali language and scripts 5-6 Religion 6-9 Culture 9 Festival 9 Food havits 10 Dresses and Ornaments 10-12 Music and Instruments 12-14 Chapter 2: REVIEW OF LITERATURE 15-16 Chapter 3: OBJECTIVES AND METHODOLOGY Objectives 16 Methodology and Sources of Data 16 Chapter 4: NUMBERS 18-20 Chapter 5: CONCLUSION 21 BIBLIOGRAPHY 22 CERTIFICATE DEPARTMENT OF LINGUISTICS SCHOOL OF LANGUAGES ASSAM UNIVERSITY SILCHAR DATE: 15-05-2020 Certified that the dissertation/project entitled “Numbers in Bengali Language” submitted by Roll - 011818 No - 2083100012 Registration No 03-120032252 of 2018-2019 for Master degree in Linguistics in Assam University, Silchar. It is further certified that the candidate has complied with all the formalities as per the requirements of Assam University . I recommend that the dissertation may be placed before examiners for consideration of award of the degree of this university. 5.10.2020 (Asst. Professor Paramita Purkait) Name & Signature of the Supervisor Department of Linguistics Assam University, Silchar 1 DECLARATION I hereby Roll - 011818 No - 2083100012 Registration No – 03-120032252 hereby declare that the subject matter of the dissertation entitled ‘Numbers in Bengali language’ is the record of the work done by me. -
Uhm Phd 9519439 R.Pdf
INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality or the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely. event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Each original is also photographed in one exposure and is included in reduced form at the back of the book. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher quality 6" x 9" black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly to order. UMI A Bell & Howell Information Company 300 North Zeeb Road. Ann Arbor. MI48106·1346 USA 313!761-47oo 800:521-0600 Order Number 9519439 Discourses ofcultural identity in divided Bengal Dhar, Subrata Shankar, Ph.D. University of Hawaii, 1994 U·M·I 300N. ZeebRd. AnnArbor,MI48106 DISCOURSES OF CULTURAL IDENTITY IN DIVIDED BENGAL A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAII IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN POLITICAL SCIENCE DECEMBER 1994 By Subrata S. -
Title: Women of Agency: the Penned Thoughts of Bengali Muslim
Title: Women of Agency: The Penned Thoughts of Bengali Muslim Women Writers of 9th 20th the Late 1 and Early Century Submitted by: Irteza Binte-Farid In Fulfillment of the Feminist Studies Honors Program Date: June 3, 2013 introduction: With the prolusion of postcolornal literature and theory arising since the 1 9$Os. unearthing subaltern voices has become an admirable task that many respected scholars have undertaken. Especially in regards to South Asia, there has been a series of meticulouslyresearched and nuanced arguments about the role of the subaltern in contributing to the major annals of history that had previously been unrecorded, greatly enriching the study of the history of colonialism and imperialism in South Asia. 20th The case of Bengali Muslim women in India in the late l91 and early century has also proven to be a topic that has produced a great deal of recent literature. With a history of scholarly 19th texts, unearthing the voices of Hindu Bengali middle-class women of late and early 2O’ century, scholars felt that there was a lack of representation of the voices of Muslim Bengali middle-class women of the same time period. In order to counter the overwhelming invisibility of Muslim Bengali women in academic scholarship, scholars, such as Sonia Nishat Amin, tackled the difficult task of presenting the view of Muslim Bengali women. Not only do these new works fill the void of representing an entire community. they also break the persistent representation of Muslim women as ‘backward,’ within normative historical accounts by giving voice to their own views about education, religion, and society) However, any attempt to make ‘invisible’ histories ‘visible’ falls into a few difficulties. -
Why Dots and Dashes Matter: Writing Bengali in Roman Script Colonial Contexts, of Non-Roman Scripts Generally, Except for Greek
Carmen Brandt Why Dots and Dashes Matter Writing Bengali in Roman Script A friend recently sent me a photo of an Indian restaurant called “Vagina Tandoori” and asked for my ‘official statement’ as a scholar of South Asian studies. After we had had a good laugh – as many other Internet users had before us – I was not shy of providing an answer, as I explained the potential reason behind this awkward name: the restaurant owners could be of Bengali origin and might have transcribed the Bengali term ভািগনা/bhāginā1 “nephew”2, the way they thought it should be written in Roman script. I have come across this transcription several times in Bangladesh. Beyond that, a male colleague of mine regularly gets emails from his “vagina”, i.e. from a friend in Bangla- desh who is much younger to him and refers to himself as his “nephew”. Even though the awkward restaurant name turned out to be a hoax,3 the writing of South Asian lan- guages – especially Bengali – in Roman script is, nonetheless, often a challenge. Hence, this essay reflects on these challenges, discusses in general why South Asian languages are often written in Roman script, and which options might be best to do so. The Roman Script – a Symbol of Colonial Conquest As I have already discussed in detail (Brandt 2020), in South Asia, the Roman script is often perceived as a symbol of foreign domination in past and present. Its 1 All Bengali words are transliterated according to the rules in Table 4 below. 2 That means the son of one’s sister or the son of one’s husband’s sister. -
Sanskritisation of Bengali, Plight of the Margin and the Forgotten Role of Tagore
Journal of the Department of English Vidyasagar University Vol. 11, 2013-2014 Sanskritisation of Bengali, Plight of the Margin and the Forgotten Role of Tagore Sandipan Sen It is well known that, after the victory of Lord Clive against Sirajuddaula at the battle of Plassey in 1757, there was an unprecedented reign of loot in Bengal, as the British presided over a drainage of wealth from Bengal. According to one estimate, apart from the “official compensation” to the British army and navy, the members of the Council of the British East India Company received an amount of L 50,000 to L 80,000 each, and Clive alone took away L 234,000 over and above a jaigir worth L 30,000 a year (Smith 473). This apart, most British men carried out a grand loot at individual levels, the extent of which is difficult to imagine. The magnitude of the loot can be estimated from the fact that Govind Chand, the descendant of Mahatab Chand - the Jagat Seth during the battle of Plassey who had a staggering annual income of Rs 26,800,000 in 1765 - was reduced to penury as a result of the loot, and the British rulers granted him a monthly dole of Rs 1200 (Sikdar 986). Needless to say, this grand loot completely destroyed the economic structure of Bengal, which was a prosperous and wealthy kingdom. However, it often eludes our attention that the arrival of the British not only destroyed the economy of Bengal, but also the language of Bengal, i.e. the Bengali language. -
Bangladesh: Urdu-Speaking “Biharis” Seek Recognition, Respect and Rights Bangladesh: Urdu-Speaking “Biharis” Seek Recognition, Respect and Rights
BANGLADESH: URDU-SPEAKING “BIHARIS” SEEK RECOGNITION, RESPECT AND RIGHTS BANGLADESH: URDU-SPEAKING “BIHARIS” SEEK RECOGNITION, RESPECT AND RIGHTS International Republican Institute IRI.org @IRIglobal © 2020 All Rights Reserved Bangladesh: Urdu-Speaking “Biharis” Seek Recognition, Respect and Rights Copyright © 2020 International Republican Institute. All rights reserved. Permission Statement: No part of this work may be reproduced in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system without the written permission of the International Republican Institute. Requests for permission should include the following information: • The title of the document for which permission to copy material is desired. • A description of the material for which permission to copy is desired. • The purpose for which the copied material will be used and the manner in which it will be used. • Your name, title, company or organization name, telephone number, fax number, e-mail address and mailing address. Please send all requests for permission to: Attn: Department of External Affairs International Republican Institute 1225 Eye Street NW, Suite 800 Washington, DC 20005 [email protected] Cover Image Description: Aerial view of the Biharis Relief Camp, known as the “Geneva Camp.” IRI | BANGLADESH • Urdu-Speaking “Biharis” 3 OVERVIEW In early 2020, the International Republican Institute (IRI) conducted a qualitative research study of the Bihari community in Bangladesh — an Urdu-speaking linguistic minority group in the South Asian nation. The study examined the challenges and needs of Biharis in different locations around Bangladesh. The term “Bihari” refers to approximately 300,000 non-Bengali, Urdu-speaking citizens of Bangladesh who came to what was then East Pakistan mostly from the Indian states of Bihar and West Bengal after the Partition of India in 1947. -
Landscaping India: from Colony to Postcolony
Syracuse University SURFACE English - Dissertations College of Arts and Sciences 8-2013 Landscaping India: From Colony to Postcolony Sandeep Banerjee Follow this and additional works at: https://surface.syr.edu/eng_etd Part of the English Language and Literature Commons, Geography Commons, and the South and Southeast Asian Languages and Societies Commons Recommended Citation Banerjee, Sandeep, "Landscaping India: From Colony to Postcolony" (2013). English - Dissertations. 65. https://surface.syr.edu/eng_etd/65 This Dissertation is brought to you for free and open access by the College of Arts and Sciences at SURFACE. It has been accepted for inclusion in English - Dissertations by an authorized administrator of SURFACE. For more information, please contact [email protected]. ABSTRACT Landscaping India investigates the use of landscapes in colonial and anti-colonial representations of India from the mid-nineteenth to the early-twentieth centuries. It examines literary and cultural texts in addition to, and along with, “non-literary” documents such as departmental and census reports published by the British Indian government, popular geography texts and text-books, travel guides, private journals, and newspaper reportage to develop a wider interpretative context for literary and cultural analysis of colonialism in South Asia. Drawing of materialist theorizations of “landscape” developed in the disciplines of geography, literary and cultural studies, and art history, Landscaping India examines the colonial landscape as a product of colonial hegemony, as well as a process of constructing, maintaining and challenging it. In so doing, it illuminates the conditions of possibility for, and the historico-geographical processes that structure, the production of the Indian nation. -
Kalighat for 21St Century
CONCEPT SCHEME KALIGHAT FOR 21ST CENTURY INTERNATIONAL FOUNDATION FOR SUSTAINABLE DEVELOPMENT IN ASSOCIATION WITH THE BOSTON PLEDGE, USA AND GOVT. OF WEST BENGAL PRESENTATION BY MODULAR CONSULTANTS (P) Ltd. Prime Consultant MCPL IFSD SCOPE OF WORK Census & public enlightenment Renovation programme for existing occupiers / services provides in the redevelopment area Restructure of vehicular traffic Open / covered walk-track to Kali Temple Dredging & embankment protection of Adi Ganga upto Sluise Gate and connect the River Cruise from Sahara’s proposed Embarkation Jetty near Outram Ghat Construction of Foot Bridge over Adi Ganga Reconstruction of Adi Ganga Bathing Ghat Beautification of existing façade Rejuvenating the Craftsmanship of Patuas Travellers’ / Tourists’ Amenities Modernization of Kali Temple Water supply system including treatment plant Sewerage Disposal Solid waste management system Environment Management Plan Electricity supply and distribution system MCPL IFSD STATEMENT OF INTENT 1. Clean existing scum, filth and slummy environment of the temple area. 2. Remove and rehabilitate existing street vendors and street stalls. 3. Remove and rehabilitate stalls directly attached to the inside and outside of the temple compound walls and areas. Temple footprint should be free of any obstruction. Fresh paint on temple structure needed. 4. Incorporate spiritual AXES, NUMBERS and DIAGRAMS in new configuration of design elements brought into the proposed scheme. 5. Use pure forms and forms reminiscent of the main temple roof in new design elements as much as possible. 6. Create a SENSE OF PILGRIMAGE in the area. 7. Use Kali Temple Road as the MAIN AXIS to approach the temple. 8. Build FOUR gates on four perimeter roads of the ward. -
Introduction to Bengali, Part I
R E F O R T R E S U M E S ED 012 811 48 AA 000 171 INTRODUCTION TO BENGALI, PART I. BY- DIMOCK, EDWARD, JR. AND OTHERS CHICAGO UNIV., ILL., SOUTH ASIALANG. AND AREA CTR REPORT NUMBER NDEA.--VI--153 PUB DATE 64 EDRS PRICE MF -$1.50 HC$16.04 401P. DESCRIPTORS-- *BENGALI, GRAMMAR, PHONOLOGY, *LANGUAGE INSTRUCTION, FHONOTAPE RECORDINGS, *PATTERN DRILLS (LANGUAGE), *LANGUAGE AIDS, *SPEECHINSTRUCTION, THE MATERIALS FOR A BASIC COURSE IN SPOKENBENGALI PRESENTED IN THIS BOOK WERE PREPARED BYREVISION OF AN EARLIER WORK DATED 1959. THE REVISIONWAS BASED ON EXPERIENCE GAINED FROM 2 YEARS OF CLASSROOMWORK WITH THE INITIAL COURSE MATERIALS AND ON ADVICE AND COMMENTS RECEIVEDFROM THOSE TO WHOM THE FIRST DRAFT WAS SENT FOR CRITICISM.THE AUTHORS OF THIS COURSE ACKNOWLEDGE THE BENEFITS THIS REVISIONHAS GAINED FROM ANOTHER COURSE, "SPOKEN BENGALI,"ALSO WRITTEN IN 1959, BY FERGUSON AND SATTERWAITE, BUT THEY POINTOUT THAT THE EMPHASIS OF THE OTHER COURSE IS DIFFERENTFROM THAT OF THE "INTRODUCTION TO BENGALI." FOR THIS COURSE, CONVERSATIONAND DRILLS ARE ORIENTED MORE TOWARDCULTURAL CONCEPTS THAN TOWARD PRACTICAL SITUATIONS. THIS APPROACHAIMS AT A COMPROMISE BETWEEN PURELY STRUCTURAL AND PURELYCULTURAL ORIENTATION. TAPE RECORDINGS HAVE BEEN PREPAREDOF THE MATERIALS IN THIS BOOK WITH THE EXCEPTION OF THEEXPLANATORY SECTIONS AND TRANSLATION DRILLS. THIS BOOK HAS BEEN PLANNEDTO BE USED IN CONJUNCTION WITH THOSE RECORDINGS.EARLY LESSONS PLACE MUCH STRESS ON INTONATION WHIM: MUST BEHEARD TO BE UNDERSTOOD. PATTERN DRILLS OF ENGLISH TO BENGALIARE GIVEN IN THE TEXT, BUT BENGALI TO ENGLISH DRILLS WERE LEFTTO THE CLASSROOM INSTRUCTOR TO PREPARE. SUCH DRILLS WERE INCLUDED,HOWEVER, ON THE TAPES.