The Speech Act of Greeting Performed by Russian Efl Learners

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Speech Act of Greeting Performed by Russian Efl Learners THE SPEECH ACT OF GREETING PERFORMED BY RUSSIAN EFL LEARNERS By GALINA SHLEYKINA Bachelor of Arts in Russian and English Petrozavodsk State University Petrozavodsk, Russia 1998 Master of Arts in Russian and English Petrozavodsk State University Petrozavodsk, Russia 1998 Doctor of Philosophy in Russian Petrozavodsk State University Petrozavodsk, Russia 2007 Submitted to the Faculty of the Graduate College of the Oklahoma State University in partial fulfillment of the requirements for the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY May, 2016 THE SPEECH ACT OF GREETING PERFORMED BY RUSSIAN EFL LEARNERS Dissertation Approved: Dissertation Adviser Dr. Gene Halleck Committee Member Dr. Dennis Preston Committee Member Dr. Rebecca Damron Outside Committee Member Dr. Lesley Rimmel ii Name: GALINA SHLEYKINA Date of Degree: MAY, 2016 Title of Study: THE SPEECH ACT OF GREETING PERFORMED BY RUSSIAN EFL LEARNERS Major Field: ENGLISH Abstract: The present study centers on interlanguage and cross-cultural pragmatics. It investigates semantic formulas in the speech act of greeting performed by Russian EFL learners. In particular, it compares the non-native speakers’ (NNS) and native speakers’ (NS) production of semantic formulas in terms of their number, frequency, and content. Secondly, the study examines the NSs’ perception of NNS greetings for their pragmatic appropriateness and identifies areas that influence the ratings. A Free Discourse Completion Test (FDCT) containing 16 situational prompts was used to elicit greetings by the English NNSs and NSs. Retrospective interviews were additionally administered to triangulate the data. The NNSs’ greetings were rated by the NS raters on a four-point scale for their pragmatic appropriateness. The results show that the NNSs significantly deviate from the NSs in terms of number, frequency, and content of greetings strategies, namely, greetings proper, phatic questions and phrases, address terms, and situational greetings. The differences result from negative pragmalinguistic and sociopragmatic transfer, lack of appropriate linguistic means, or not fully developed pragmatic competence. The NNS greetings were rated as pragmatically appropriate in general; however, several areas including grammatical and sociopragmatic factors led to lowering the scores. The NSs’ ratings as well as NNSs’ production can be regarded in view of socio-cultural differences in communication styles between Russian and English cultures. These dissimilarities in sociopragmatic behavior may account for low ratings from the NSs’ perspective and for frequencies of certain semantic formulas in the NNSs’ production as well. Finally, important pedagogical implications regarding pragmatic instruction are discussed. The results contribute to a better understanding of how Russian EFL learners greet and respond to greetings in English. They also shed light on the discussion of L2 learners’ pragmatic competence and NS perception of pragmatic appropriateness. iii TABLE OF CONTENTS Chapter Page I. INTRODUCTION ......................................................................................................1 1.1.Motivation for research ......................................................................................2 1.2.Research questions .............................................................................................4 1.3.Dissertation structure .........................................................................................4 II. LITERATURE REVIEW ..........................................................................................6 2.1. Pragmatics, pragmalinguistics, and sociopragmatics........................................7 2.2. Speech acts ........................................................................................................8 2.2.1. Felicity conditions ....................................................................................9 2.2.2. Direct and indirect speech acts ..............................................................10 2.3. Pragmatic principles and politeness theory.....................................................10 2.3.1. Grice’s Cooperative Principle ................................................................11 2.3.2. Leech’s Politeness Principle ..................................................................11 2.3.3. Brown and Levinson’s theory ................................................................13 2.4. Cross-cultural and intercultural pragmatics ....................................................15 2.5. Interlanguage pragmatics (ILP) ......................................................................16 2.5.1. Interlanguage..........................................................................................16 2.5.2. Interlanguage pragmatics .......................................................................17 2.6. Communicative and pragmatic competence ...................................................18 2.7. Developmental issues in ILP ..........................................................................20 2.7.1. Pragmatic transfer ..................................................................................20 2.7.2. Pragmatic failure ....................................................................................21 2.7.3. Grammatical and pragmatic competence ...............................................23 2.7.4. Grammatical and pragmatic awareness .................................................25 2.7.5. Factors affecting pragmatic acquisition .................................................26 2.8. Speech acts analysis in ILP .............................................................................29 2.9. Other areas in ILP ...........................................................................................31 2.9.1. Acquisition and use of formulas ............................................................31 2.9.2. Small talk and phatic communication ....................................................34 2.9.3. Address terms.........................................................................................36 2.10. Data elicitation in ILP ...................................................................................36 2.10.1. Discourse Completion Tests ................................................................37 2.10.2. Role-plays ............................................................................................40 2.10.3. Natural discourse .................................................................................41 2.10.4. Other methods of data collection .........................................................42 iv Chapter ..................................................................................................................... page 2.10.5. Non-production methods .....................................................................44 2.10.6. Multiple methods .................................................................................45 2.11. Assessing pragmatic competence .................................................................46 2.11.1. Types of pragmatic assessment ............................................................46 2.11.2. NS rating criteria ..................................................................................47 2.11.3. NS raters’ behavior ..............................................................................50 2.11.4. Issues in using NS ratings ....................................................................53 2.12. The speech act of greeting ............................................................................54 2.12.1. Greetings in speech act theory .............................................................54 2.12.2. Definitions and functions of greetings .................................................55 2.12.3. Criteria for greetings identification ......................................................56 2.12.4. Adjacency pairs ....................................................................................57 2.12.5. Politeness in greeting ...........................................................................58 2.12.6. Classifications of English greetings .....................................................61 2.12.7. Constituents of English greetings ........................................................63 2.12.7.1. English greetings proper .............................................................63 2.12.7.2. English greeting “How are you?” ...............................................64 2.12.7.3. English terms of address .............................................................67 2.12.8. Greetings in descriptive and comparative studies ................................68 2.12.9. Russian politeness and Russian greetings ............................................70 2.12.9.1. Russian politeness .......................................................................70 2.12.9.2. Russian greetings ........................................................................71 2.12.10. Greetings in ILP research...................................................................72 2.13. Chapter conclusion........................................................................................76 III. METHODOLOGY ................................................................................................77 3.1. Methods used in the present study ..................................................................77 3.1.1. Free Discourse Completion Test (FDCT) ..............................................79
Recommended publications
  • SOCIAL CLASS in AMERICA TRANSCRIPT – FULL Version
    PEOPLE LIKE US: SOCIAL CLASS IN AMERICA TRANSCRIPT – FULL Version Photo of man on porch dressed in white tank top and plaid shorts MAN: He looks lower class, definitely. And if he’s not, then he’s certainly trying to look lower class. WOMAN: Um, blue collar, yeah, plaid shorts. MAN: Lower middle class, something about the screen door behind him. WOMAN ON RIGHT, BROWN HAIR: Pitiful! WOMAN ON LEFT, BLOND HAIR, SUNGLASSES: Lower class. BLACK WOMAN, STANDING WITH WHITE MAN IN MALL: I mean, look how high his pants are up–my god! Wait a minute–I’m sorry, no offense. Something he would do. Photo of slightly older couple. Man is dressed in crisp white shirt, woman in sleeveless navy turtle neck with pearl necklace. WOMAN: Upper class. MAN: Yeah, definitely. WOMAN: Oh yeah. WOMAN: He look like he the CEO of some business. OLD WOMAN: The country club set- picture of smugness. GUY ON STREET: The stereotypical “my family was rich, I got the money after they died, now we’re happily ever after.” They don’t really look that happy though. Montage of images: the living situations of different social classes Song: “When you wish upon a star, makes no difference who you are. Anything your heart desires will come to you. If your heart is in your dream, no request is too extreme.” People Like Us – Transcript - page 2 R. COURI HAY, society columnist: It’s basically against the American principle to belong to a class. So, naturally Americans have a really hard time talking about the class system, because they really don’t want to admit that the class system exists.
    [Show full text]
  • The Perception of Westerners Toward Phatic Expressions
    THE PERCEPTION OF WESTERNERS TOWARD PHATIC EXPRESSIONS USED BY THE KONJONESE SOCIETY AT BULUKUMBA REGENCY A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Sarjana Humaniora in English and Literature Department of the Faculty of Adab and Humanities of UIN Alauddin Makassar By SUCI RAHMAYANI Reg. Number 40300112095 ENGLISH LITERATURE DEPARTMENT ADAB AND HUMANITIES FACULTY STATE ISLAMIC UNIVERSITY OF ALAUDDIN MAKASSAR 2016 PERNYATAAN KEASLIAN SKRIPSI Dengan penuh kesadaran, penulis yailg bertanda tangan dibawah ini menyatakan bahwa sknpsi ini benar-benar adalah hasil karya penulis sendiri, dan jika dikemudian hari terbukti merupakan duplikat, tiruan, plagiat, atau dibuat oleh orang lain secara keseluruhan ataupun sebagian, maka skripsi ini dan gelar yang diperoleh batal demi hukum. Makassar, 22"d August 2}rc Peneliti NrM.4030011209s i' PENGESAHAI\I SKRIPSI Skripsi yang berjudul The Perception of Westerners Toward Phatic Expressions Used by The Konjonese Society at Bulukumba Regency' yang disusun oleh Suci Rahmayani, NIM: 40300112095, Mahasiswi Bahasa dan Sastra Inggris pada Fakultas Adab dan Humaniora Universitas Islam Negeri Alauddin Makassar, telah diuji dan dipertahankan dalam sidang munaqasyah yang diselenggarakan pada hari Selasa, tanggal 30 Agustus 2016 M, bertepatan dengan 27 Dzul-Qaidah 1437 H, dinyatakan telah dapat diterima sebagai salah satu syarat untuk memperoleh gelar Sarjana Humaniora dalam ilmu Adab dan Humaniora, Jurusan Bahasa dan Sastra Inggris (dengan beberapa perbaikan). Samata - Gowa, 20 September 2016 M 18 Dzul-Hijiah 1437 H DEWAN PENGUJI : Ketua Dr. Hj. Syamzan Syukur, M.Ag. Sekretaris Syahruni Junaid, S.S., M.Pd. Munaqisy I Serliah Nur, S.Pd., M.Hum., M.Ed Munaqisy II Nasrum, S.Pd., M.A.
    [Show full text]
  • Envision Bangkok Handbook Introduction
    ENVISION BANGKOK HANDBOOK INTRODUCTION ABOUT THE SITE Redeeming a dark past, equipping a new generation, watching God change lives in Thailand. From teaching English, to building relationships, and Bible studies. Be a part of the need to teach, train and disciple for God’s Kingdom. You’re the Light in this darkness, You’re the Hope to the hopeless, You’re the Peace to the restless, You are. There is no one like our God, There is no one like our God, For greater things have yet to come, And greater things are still to be done in this City. This song “God of this City” was written in Thailand by Blue Tree and clearly depicts the heart of Envision Thailand. Come and join in God’s work of rescuing those in the Red-Light District, building relationships with University students through English conversations and coffee, and mobilizing emerging adults to be the Light of Jesus in other areas of the world. MEET THE TEAM Tou Lee and Tang (along with their sweet children Abraham and Selah) have been serving in Thailand since January 2011. Tou Lee is originally from Hortonville, Wisconsin. He was involved with youth ministry prior to becoming the Thailand Envision Site Director. He attended Crown College where he received a B.A. in Intercul- tural Studies: Church Planting. He then went on to finish his M.A. at Crown in Organizational Leadership and Ministry Leadership. Tou Lee has a passion for preaching and evangelism. Additionally, he enjoys basketball and volleyball (even though he couldn’t make a basket nor spike a ball if his life depended on it).
    [Show full text]
  • Enhancing Acquisition of Intercultural Non-Verbal Competence: Thai
    Enhancing Acquisition of Intercultural Nonverbal Competence: Thai English as a Foreign Language Learners and the Use of Contemporary English Language Films Anamai (Andy) Damnet A thesis submitted in fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy School of Communication and the Arts Faculty of Arts, Education and Human Development, Victoria University Melbourne, Victoria, Australia 17 November 2008 ii Doctor of Philosophy Declaration “I, Anamai (Andy) Damnet, declare that the PhD thesis entitled Enhancing Acquisition of Intercultural Nonverbal Competence: Thai English as a Foreign Language Learners and the Use of Contemporary English Language Films is no more than 100,000 words in length, exclusive of tables, figures, appendices, references and footnotes. This thesis contains no material that has been submitted previously, in whole or in part, for the award of any other academic degree or diploma. Except where otherwise indicated, this thesis is my own work.” Signature Date 17 November, 2008 iii Publications and Conference Presentations Arising from Thesis Journal Publications Damnet, A. & Borland, H. (2007). Acquiring Nonverbal Competence in English Language Contexts: the Case of Thai Learners of English Viewing American and Australian Films. Journal of Asian Pacific Communication, 17 (1), 127-148. Conference Presentations Damnet, A. & Borland, H. (2004). Developing Students’ Intercultural Nonverbal Competence through the Explicit Teaching of Nonverbal Communication in the EFL Classroom. Presented at the 29th Annual Congress of the Applied Linguistics Association of Australia: Applying Applied Linguistics 15-17 July 2004, University of South Australia, Adelaide, Australia. Damnet, A. & Borland, H. (2003). The Effectiveness of the Use of Contemporary English Language Films as a Resource in Learning and Teaching Non-verbal Communication.
    [Show full text]
  • Third Sunday of Easter April 26, 2020 Worship On-Line Community Congregational Church of Chula Vista United Church of Christ
    1 Third Sunday of Easter April 26, 2020 Worship On-Line Community Congregational Church of Chula Vista United Church of Christ Today is designated as Pacific Asian American Ministry (PAAM) Sunday, which is when our denomination, the United Church of Christ, celebrates and honors Asian Americans and Pacific Islanders who are members and ministers within the UCC. We, at Community Congregational Church are blessed to have many members in our congregation, from Filipino and Samoan backgrounds, as well as from Asian countries and Hawaii! In honor of them we are using the worship service that has been written by a colleague and friend of Pastor Liz’s, Rev. Mitchell Young. It has been adapted for our use today by Pastor Liz. Welcome and Passing of the Peace [Greet one another with “Peace be with you” in the language of your choice. Accompany your verbal greeting with South East Asian noncontact greeting gestures: Thai “wai”, (cf. “Namaste” of Southern Asia). Demonstrate the gesture by joining your hands together in front of you in a praying gesture held anywhere between chest to forehead level, the higher you position your hands the greater the respect/deference you offer. The most common level for your peers is with fingertips at chin level. Rev. Mitchell’s daughter greets him with wai, (a Thai greeting). Call to Worship (Based on Luke 24:13-35; in English and Tagalog) Leader: Jesus walks with us from Jerusalem to Emmaus, from San Diego to Chula Vista . People: We journey with Jesus on the road. Jesus travels with us on every road of our lives!
    [Show full text]
  • C:\Documents and Settings\Ozanichj\Desktop\Thai Manual\Thai
    Instructional Guide for Use in Small Classes ~ Thai Developed by Sudawan Ariyasap for the Center for Language Education And Research A Title VI U.S. Dept. of Education Language Resource Center Thai Language Tutorial Guide Part I: General Information Chapter 1: Introduction 1 Audience and rationale Overview of The Guide Sound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 Establishing the goals of the course Maximizing the use of the second language in the course Suggestions for maximizing the use of the language Evaluation Chapter 3: Finding and Using Materials 12 Finding materials Working with a text Other materials Part II: Working with Beginners Chapter 4: Introduction Chapter 5: Lesson plans Lesson 1: Greeting, apologizing, and thanking 19 Lesson 2: Classroom objects 24 Lesson 3: Classroom directives 26 Lesson 4: Personal information 32 Lesson 5: Numbers 42 Lesson 6: Time 50 Lesson 7: Dates 54 Lesson 8: Locations 70 Lesson 9: Local geography 76 Lesson 10: Giving and understanding directions 87 Lesson 11: Colors, shapes, and sizes 97 Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14: Food 109 Lesson 15: Market talk 117 Part III: Task-Based Lessons Chapter 6: Introduction 122 Chapter 7: Lesson plans Lesson 1: Eating and ordering 123 Lesson 2: Taking a taxi 132 Lesson 3: Getting a room in a hotel 140 Lesson 4: Taking a bus in Bangkok 147 Lesson 5: Using public telephones 157 Lesson 6: Taking a train 170 Lesson 7: Going to the hairdresser 177 Lesson 8: Taking a bus trip 187 Lesson 9: Shopping and bargaining 196 Lesson
    [Show full text]
  • International-Multisensory-Paper
    a. How were you addressed when you entered the restaurant? Did you need to make reservations? How long was the wait before you were seated? The restaurant I went to was Thai Farm Kitchen, 416 Church Avenue in Brooklyn. My cousin and I were immediately greeted with a wai, a form of a Thai greeting, when we entered the restaurant. “A ​ wai is a form of communication and a customary greeting in Thailand where palms of the hands are briefly pressed together in a prayer-like gesture with fingers pointing upwards, usually close to the chest, and the head slightly bowed. The wai is a sign of respect and is used instead of the traditional Western handshake or a wave. It can be a way of saying thanks, showing understanding of a person or situation, or a polite way to apologize” (Willan, 2018). This gives an example of how Thai culture is high context because the waitress used nonverbal communication to greet and welcome us. The ​ ​ waitress was very friendly and welcoming, greeting us with a huge smile. I did not have to make a reservation. There was no wait, we were seated immediately. b. What are the cultural differences you notice? Using your five senses of taste, touch, sight, smell, & sound describe some of the cultural differences that you are not accustomed to in comparison to All-American restaurant or restaurant chains. For example, one can describe but not limited to the sights in the restaurant décor, odors from unusual foods, and sounds from music. One should use all five-senses in this cultural experience.
    [Show full text]
  • The Top 7000+ Pop Songs of All-Time 1900-2017
    The Top 7000+ Pop Songs of All-Time 1900-2017 Researched, compiled, and calculated by Lance Mangham Contents • Sources • The Top 100 of All-Time • The Top 100 of Each Year (2017-1956) • The Top 50 of 1955 • The Top 40 of 1954 • The Top 20 of Each Year (1953-1930) • The Top 10 of Each Year (1929-1900) SOURCES FOR YEARLY RANKINGS iHeart Radio Top 50 2018 AT 40 (Vince revision) 1989-1970 Billboard AC 2018 Record World/Music Vendor Billboard Adult Pop Songs 2018 (Barry Kowal) 1981-1955 AT 40 (Barry Kowal) 2018-2009 WABC 1981-1961 Hits 1 2018-2017 Randy Price (Billboard/Cashbox) 1979-1970 Billboard Pop Songs 2018-2008 Ranking the 70s 1979-1970 Billboard Radio Songs 2018-2006 Record World 1979-1970 Mediabase Hot AC 2018-2006 Billboard Top 40 (Barry Kowal) 1969-1955 Mediabase AC 2018-2006 Ranking the 60s 1969-1960 Pop Radio Top 20 HAC 2018-2005 Great American Songbook 1969-1968, Mediabase Top 40 2018-2000 1961-1940 American Top 40 2018-1998 The Elvis Era 1963-1956 Rock On The Net 2018-1980 Gilbert & Theroux 1963-1956 Pop Radio Top 20 2018-1941 Hit Parade 1955-1954 Mediabase Powerplay 2017-2016 Billboard Disc Jockey 1953-1950, Apple Top Selling Songs 2017-2016 1948-1947 Mediabase Big Picture 2017-2015 Billboard Jukebox 1953-1949 Radio & Records (Barry Kowal) 2008-1974 Billboard Sales 1953-1946 TSort 2008-1900 Cashbox (Barry Kowal) 1953-1945 Radio & Records CHR/T40/Pop 2007-2001, Hit Parade (Barry Kowal) 1953-1935 1995-1974 Billboard Disc Jockey (BK) 1949, Radio & Records Hot AC 2005-1996 1946-1945 Radio & Records AC 2005-1996 Billboard Jukebox
    [Show full text]
  • Celluloid Anthropology
    CELLULOID ANTHROPOLOGY Film, after all, is more than mere Uncle Ike and my father, Jacob celluloid. It is socially constructed within a three-cornered association between filmmakers, film spectators, and the film texts themselves, and at every point in that nexus of relationships we encounter negotiation and interaction involving active social beings and institutionalized social practices.--Andrew Tudor, “Sociology and Film” As a bit of tea-soaked madeleine summoned Marcel’s memories of holidays in Combray, the aroma of sandalwood soap, simply cooked lentils, and hot sweet milk with a cream skin call up the general sensation of one period I spent in India. Sparing my kind father from her hormonal vicissitudes, my pregnant and homesick mother left Chicago for the duration of her pregnancy and took me along to her maternal house. There she was properly pampered and I was entertained by a merry cast of characters from a world to which I belonged, all of us in giddy anticipation of my sister’s birth. Like those “sonorous, fragrant, limpid hours” Proust’s protagonist spent in the country, the time I spent as an only child suddenly plunged into a warm extended family continues to affect and color my life. I cling to the sense of security, contentment, and connection I sensed in what was, for six months, my world instead of the one I so lightly inhabit. So shocked I was by our return to America that when I saw my own sweet father I blinked at him frankly and said, “I’m shy of you.” The people of that faraway land were very different from the quiet wintry Chicago to which we returned, and if I was borne of that world then I was forever very different too.
    [Show full text]
  • C.Matassa-5-28-1993.Pdf
    . Interview w/ Cosimo Matassa 2 May 28, 1993 . Interviewer . Tad Jones . Reel I ^g^ TJ: So/ speaking of food! / . v CM. Yeah? . TJ . How was the food, growing up? I mean, you think about people in New Orleans eating red beans and rice, and I here*s this big Italian family . » CM: Okay, wait a minute! Two things you gotta remember . I came up as a small child during the Depression. I was fortunate enough that my folks owned a grocery store. I So I was spared the problems other.people had, you know, what do we eat today? Yeah, so in that sense I was really lucky. But there was a lot of sharing, B lotta_caring, families tended to take care of family. That kinda stuff. _And my father and my mother, I know, on occasion, did what they could to help someone that they knew. needed help. Generally, the biggest single . thing and it seemed to happen regularly enough, as I became old enough to be aware of it, was people who were in very modest economic means having children; new babies. That was always a time of joy but also a real problem, you know? And I can remember my mother being involved in that kind of stuff; you know, putting together a little package of stuff for somebody that just had a baby. Like I say, I was lucky. And you know I didn't want, in that sense. And although things were tough, food was/ by today's standards, ridiculously cheap. You've probably heard the old thing about auart T- beans .
    [Show full text]
  • Phatic Expression in Daily Conversation at Pt.Smoe Indonesia: a Discourse Analysis
    Issues in Applied Linguistics and Language Teaching,Situmorang, Vol. Phatic 1 No.1, Expression June 2017 in pp. Daily 42-49 Conversation… PHATIC EXPRESSION IN DAILY CONVERSATION AT PT.SMOE INDONESIA: A DISCOURSE ANALYSIS Maruli Situmorang Universitas Putra Batam [email protected] Abstract The writer aimed to find out the way PT. SMOE Indonesia use phatic expression in daily conversation and which type of phatic expression they frequently use. The writer collected data by recording conversation performed by employees and transcribed those conversation into written form. Qualititative method was employed to analyze utterances in daily conversations of employees at PT SMOE Indonesia. The writer also found that 85% phatic expressions used are other- oriented type which means employees tend to give special attention for other. The writer suggests further research with large number of data from several company to examine the use of phatic expression use in daily conversation in Batam. Keywords: discourse analysis, phatic expression, daily conversation. Background of the Research with ritualized aspects of social interaction, the more recent expressions phatic communication The five functions of language are related and phatic speech lay greater emphasis on the closely to how meaning of a word, phrase, or function of conversational exchanges described sentence is used for certain purposes i.e. to as phatic. give information to the listener and reader, to express ideas of the speaker and writer, to add The study of phatic expression may fall in aesthetic meaning of the speaker and writer, to several disciplines such as semantics, direct the listener and reader, and to open pragmatics, sociolinguistics, and discourse communication channel.
    [Show full text]
  • The Role of Discourse Markers in Text Organization of the Genre Stand-Up Comedy in Portugal and in the United States
    The role of discourse markers in text organization of the genre stand -up comedy in Portugal and in the United States Milana Andreevna Morozova Tese de Doutoramento em Linguística Julho, 2019 ii Tese apresentada para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Doutor em Linguística, realizada sob a orientação científica da Professora Doutora Maria Antónia Diniz Caetano Coutinho. Apoio financeiro da FCT no âmbito do Programa KRUse – Knowledge, Representation and Use. iii ACKNOWLEDGEMENTS This PhD journey has been a truly unique experience, and it would not have been possible to complete without the assistance and support I received from many people. I would like to thank the Portuguese Foundation for Science and Technology (FCT) for the financial support during the four years of my research in Portugal (PD/BD/105766/2014). I am also grateful to the Linguistics Research Centre (CLUNL) of Universidade NOVA de Lisboa, which granted me financial support to present my research at various national and international conferences. I would like to express my special and sincere gratitude to my advisor Prof. Maria Antónia Coutinho for the confidence and trust you put in me from the start. I kindly appreciate your guidance and support over these years, not only regarding this thesis, but also my side projects and initiatives. My thanks also go to the members of CLUNL, and especially to the Grammar & Text team, who inspired my work and helped with valuable and constructive suggestions during the development of this thesis. I also thank my colleagues and the members of the Young Researchers Group of CLUNL for our shared academic ventures during Summer School in Linguistics and Forum for Linguistic Sharing.
    [Show full text]