Nrr,O- S¡,Hanax Rnvrsrrno L

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Nrr,O- S¡,Hanax Rnvrsrrno L Nordic Journøl of,lfrican Studies 8(2): 108-1 j8 (1999) N íl o- S aharan Revis it e d Nrr,o- S¡,Hanax Rnvrsrrno l. SupponrrNc EvIDENcE PERTTI MIKKOLA University of Helsinki, Finland 1.1 Srnlcr CzuteRIe., GRmNeBRc's D¿,t¡, The total length of the test list2 was 93 items; altogether 68 glosses involving ca. 103 observed to occur in Greenberg's Nilo-Saharan etymology lists. Inthe INIRonucttoN etymologies were statistical approach only one of these (#225r in the combined list) 'who?' was significantly above the expected by random coincidence (at the 95 per cent level), In Nilo-Saharan is the mostproblematic case in Greenberg's (196311966) classification of addition, nearly significant cases were etymologies #209 'tooth' (in Eastem Sudanic) and African languages. Previously the role of chance in mass comparison has #224'white 3'. Other important etymologies within the sample found more often than the ry'm-ary (Mikkola been investigated with approach 1998). The test comprised a expected included notably: 'meît?'(one of the common African roots), 'dog'(which is languages in Greenberg's Nilo-Saharan word lists. standard sample from l8 Consonants a Wanderwort), 'mouth 2' (Eastern Sudanic),'man l'(mostly Eastern Sudanic) and 'to were grouped into I types corresponding to natural classes, any vowels were accepted. kill2lto die 2' (rwo roots; also found in Niger-Congo). The probabilities of every different word-initial Cvc-sequence type were investigated, Though the quantþ of strict similarities between Nilo-Saharan lineages is usually and the expected dishibutions were compared with the observed scores. Around a dozen insignificant, we ought not to forget that some languages had incomplete data. None of common of the observed similarities were more than expected by random coincidence, the investigated etymologies occurred in more than halfthe sample languages (with strict though usually not significantly. For details of the methodology, results and the criteria), in the original data. background see Mikkola (1998). The aim of this paper is to go beyond the results of that statistical approach. Those of Greenberg's etymologies observedmore oftenthanexpected are includedinthismore 1.2 SUppInMENTARY EvDeNce deøiled qualitative investigation. These best etymologies are compared with new and more comprehensive data, including all Nilo-Saharan stocks. Besides the statistically In search of additional supporting evidence, Bender (various works, especially 1996a), strict tokens, other important supporting (and conflicting) evidence is taken into Ehret (1989 etc.), and several other sources were consulted. Gumuz and Krongo were consideration. In addition, the results are controlled against other African phyla, also included in this search. The supplementary evidence will be discussed from including short discussion concerning the Kongo-Saharan or Niger-Saharan a I linguistic and areal viewpoints. If statistically strict criteria are required, important hypotheses.r l additional supporting evidence was observed only in a few cases. Allowing transitional correspondences, more sound changes, semantic shifts, and coincidences in additional lr languages within the stocks, the number of observed possible cognates markedly increased. However, the role of chance increases considerably. I Abbreviations: Bender's (e.g. 1996a) code system forNilo-Saharan (A, B, ... Ek, En /El, E2, I lend support to the Nilo-saharan hypothesis, with ...Fp, Fc ..., K, L) was applied; otherwise: Nevertheless, the results seem to ! the exception of o.nly afew lineages. With supplementary evidence, one of Greenberg's NS = Nilo-Saharan proposed etymologies was observed to occur in 12 sample languages (out of l8). The i. CN : Chari-Nile expanded database also revealed further supporting evidence for other proposed ES = Eastem Sudanic { cognates. For details see chapter 4. Because the statistical analysis was only based on a NC = Niger-Congo I rl AA = Afroasiatic I KS = Khoisan 2 Bender's Ethiopian word list; without personal pronouns, which Greenberg included in his PWS = Proto-Western Sudanic (by V/estermann 1927) f! list grammatical elements. PHS : Proto-Hamito-Semitic (by Orel & Stolbova 1995) I of I CVC-types (Consonant-Vowel-Consonant), for details see Mikkola (1998:71-72): 3 Note that the numbering system was made for the combined word list; regarding the original Ø = zero consonant (word-initial/final vowel/semi-vowel), M, N, L (1, r), S, P, T, and K. (Greenberg 196311966) numbers see the discussion in chapter 4. I 108 109 t ii I Nowlío .fnurnøl ofAfrícan Studies RevÍsíted sample data of Greenberg's word lists, a few additional coincidences (i.e. other glosses) In addition, they were found to occur in many different branches without even contact could presumably be found if comprehensive data were used for the whole list. to Nilo-Saharan. Therefore, at leasta late contact is, presumably, out of consideration as an explanation for the coincidences. Interestingly, this mightsupportthe Kongo-Saharan hypothesis proposed by Gregersen (1972). 2. CorNcrpENCES rN INDTvTDUAL SAMpLE Le¡¡cuRcps Blench (1995) has claimed that Niger-Congo is only a 'branch' of Nilo-Saharan. Though his evidence for 'Niger-Saharan' is not exhaustive, the hypothesis might still be some like Songai, Kuliak, Using strict criteria (see Mikkola 1998), the individual sample languages featured these regarded as a serious one; however, possibly without outliers, of his classification. See also etymologies quite sporadically as seen in Appendix 2 (being more common than unã Gumn". Nevertheless, I cannot agree with the details expected according to the Poisson distribution, though not necessarily significantly). the discussion and additional suggested items linking NS andNC by Bender (1981: 263; (1978, 1996) and some chance cognates, loans (like wanderwort 'dog') and possibly sound symbolic 1992:3'7; and 1996a: esp. 66, ll8-119, 126-136). Cf. also Boyd acceptable. words are necessarily included in the table. Temein had no strict non-chance word-initial Williamson (1989: 7-9). However, not all proposed similarities seem presumably due to contact, sound cVC-coincidence in the original sample, but this was due to the poor data. songai, Bari, The few coincidences with Afroasiatic are generally observedtooccuronly in some Mangbetu, and Koma had only I each. The most frequent sample languages were Maba symbolism, andchance. These similaritieswere is and Nera, both with 6 items in the test list. All others featured 2-4 strict non-chance limited areal contexts (especially in Chadic, Cushitic and Omotic), where borrowing CVC-coincidences in the list. the most plausible explanation. South African Khoisan (and several non-African geographic distance and the Concerning the strict similarities, the supplementary data did not affect these figures languagesj appeared to be much more divergenq reflecting to find, even in significantly in most cases. Noteworthy were a few additional items in Eastern Sudanic lack of genetiõ relationship. As a whole, a handful of similarities is easy (like Temein, Nyimang and Gaam) and a reduction of one or two items in Nyangi (not unrelated languages (e.g. Sandawe). being strict coincidences). Because ihe starting point in the statistical analysis was Nilo-Saharan, some bias too If transitional coincidences (like 'movable k' and some differences in the second follows and might distort the results regarding outside comparisons, i.e. towards a consonant) are included, the picture substantially changes. From several languages, comprehensive picture ofNilo-Saharan. Any consideration of this type ofbias has ofren considerably more evidence can be found. However, some languages, especially songai been neglected in language comparisons. and Nyangi, are not much better Nilo-Saharan candidates after this procedure. Temein and Bari are still badly represented. However, additional evidence was observed in other Temein andNilotic languages. All otherNilo-Saharansample languages featured atleast 4. CotvtunNTs oN THe Besr Ervuol-oclps 3-6 coincidences with this somewhat subjective approach (some Eastern Sudanic languages even 7-9). When moderate semantic shifts and cognates in closely related No systematic effor-searching conceming the qualþ of Greenberg's data was carried languages were allowed, still more evidence was observed - up to l0-l I roots per stock out, úut note some (only minor) differences to other sources. Besides Greenberg's word (out of l3 etymologies in Appendix l). lists, several other works were also consulted.a These are quoted only if additional lnthenon-sampleNilo-Saharan lineages, several important coincidences were found supporting or conflicting evidence was found. Therefore, the lack of citation is relevant, in Krongo, but only one or trro in Gumuz. No definite solution for this can as yet be and reflecis that unrelated roots were observed to occur in these Nilo-saharan stocks (in suggested. It might be that Gumuz is an isolate, instead ofbeing a Nilo-saharan language languages investigated). To save space, the differences in transcriptions and the (often (Bender, p.c.). Note, thatBender(1979:40) had even formerly expressed similardoubts: extiausiive¡ additional evidence within the same stocks are generally not shown (unless "perhaps not even a Sahelian language at all". qualitatively relevant). The etymologies are discussed in alphabetical order, in each case beginning with the original data in Greenberg (1966). It has to be emphasized that this discussion includes, besides real
Recommended publications
  • 1 Name 2 History
    Sudan This article is about the country. For the geographical two civil wars and the War in the Darfur region. Sudan region, see Sudan (region). suffers from poor human rights most particularly deal- “North Sudan” redirects here. For the Kingdom of North ing with the issues of ethnic cleansing and slavery in the Sudan, see Bir Tawil. nation.[18] For other uses, see Sudan (disambiguation). i as-Sūdān /suːˈdæn/ or 1 Name السودان :Sudan (Arabic /suːˈdɑːn/;[11]), officially the Republic of the Sudan[12] Jumhūrīyat as-Sūdān), is an Arab The country’s place name Sudan is a name given to a جمهورية السودان :Arabic) republic in the Nile Valley of North Africa, bordered by geographic region to the south of the Sahara, stretching Egypt to the north, the Red Sea, Eritrea and Ethiopia to from Western to eastern Central Africa. The name de- the east, South Sudan to the south, the Central African or “the ,(بلاد السودان) rives from the Arabic bilād as-sūdān Republic to the southwest, Chad to the west and Libya lands of the Blacks", an expression denoting West Africa to the northwest. It is the third largest country in Africa. and northern-Central Africa.[19] The Nile River divides the country into eastern and west- ern halves.[13] Its predominant religion is Islam.[14] Sudan was home to numerous ancient civilizations, such 2 History as the Kingdom of Kush, Kerma, Nobatia, Alodia, Makuria, Meroë and others, most of which flourished Main article: History of Sudan along the Nile River. During the predynastic period Nu- bia and Nagadan Upper Egypt were identical, simulta- neously evolved systems of pharaonic kingship by 3300 [15] BC.
    [Show full text]
  • The Case of Dongolawi Nubian
    Taha A. Taha Florida A & M University The lexicon in endangered languages: The case of Dongolawi Nubian Abstract. Lexical change and attrition is one of the main signs or symptoms of language endangerment that can eventually lead to structural changes. And although the phenomenon of language endangerment/death has received much attention in sociolinguistic studies, the changes in vocabulary associated with it has not been given the same attention. This paper examines the sociolinguistic situation of Dongolawi Nubian*, a language variety that belongs to the Eastern- Sudanic group of the Nilo-Saharan family which is spoken in the northern region of Sudan. More specifically, the paper analyses a sample of DN lexicon with the purpose of identifying the extent of semantic change, including lexical change, attrition, borrowing, and other additions. Analysis of data reflects extensive borrowing from Sudanese Arabic (SA), loss of items associated with traditional ways of life, some of which are replaced while others are not. The study indicates that, despite heavy borrowing, the basic structure of the language variety still remains intact, with no apparent major changes in syntax such as word order. Hence, it is argued that the DN situation is not hopelessly irreversible, and that the variety could still be revitalized as long as there is willingness, commitment, and collaboration of efforts and resources on the part of policy makers, speakers of the language variety, and other organizations concerned with language endangerment. Keywords: Dongolawi Nubian, endangerment, Sudan Arabic, attrition, borrowing. * The following abbreviations are used in reference to different language varieties: Ar. =Arabic; DN = Dongolawi Nubian; Eng = English; Egy.
    [Show full text]
  • The Role of Indigenous Languages in Southern Sudan: Educational Language Policy and Planning
    The Role of Indigenous Languages in Southern Sudan: Educational Language Policy and Planning H. Wani Rondyang A thesis submitted to the Institute of Education, University of London, for the degree of Doctor of Philosophy 2007 Abstract This thesis aims to questions the language policy of Sudan's central government since independence in 1956. An investigation of the root causes of educational problems, which are seemingly linked to the current language policy, is examined throughout the thesis from Chapter 1 through 9. In specific terms, Chapter 1 foregrounds the discussion of the methods and methodology for this research purposely because the study is based, among other things, on the analysis of historical documents pertaining to events and processes of sociolinguistic significance for this study. The factors and sociolinguistic conditions behind the central government's Arabicisation policy which discourages multilingual development, relate the historical analysis in Chapter 3 to the actual language situation in the country described in Chapter 4. However, both chapters are viewed in the context of theoretical understanding of language situation within multilingualism in Chapter 2. The thesis argues that an accommodating language policy would accord a role for the indigenous Sudanese languages. By extension, it would encourage the development and promotion of those languages and cultures in an essentially linguistically and culturally diverse and multilingual country. Recommendations for such an alternative educational language policy are based on the historical and sociolinguistic findings in chapters 3 and 4 as well as in the subsequent discussions on language policy and planning proper in Chapters 5, where theoretical frameworks for examining such issues are explained, and Chapters 6 through 8, where Sudan's post-independence language policy is discussed.
    [Show full text]
  • The Maban Languages and Their Place Within Nilo-Saharan
    The Maban languages and their place within Nilo-Saharan DRAFT CIRCUALTED FOR DISCUSSION NOT TO BE QUOTED WITHOUT PERMISSION Roger Blench McDonald Institute for Archaeological Research University of Cambridge Department of History, University of Jos Kay Williamson Educational Foundation 8, Guest Road Cambridge CB1 2AL United Kingdom Voice/ Ans (00-44)-(0)1223-560687 Mobile worldwide (00-44)-(0)7847-495590 E-mail [email protected] http://www.rogerblench.info/RBOP.htm This version: Cambridge, 10 January, 2021 The Maban languages Roger Blench Draft for comment TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS.........................................................................................................................................i ACRONYMS AND CONVENTIONS...................................................................................................................ii 1. Introduction.........................................................................................................................................................3 2. The Maban languages .........................................................................................................................................3 2.1 Documented languages................................................................................................................................3 2.2 Locations .....................................................................................................................................................5 2.3 Existing literature
    [Show full text]
  • Sudan, Performed by the Much Loved Singer Mohamed Wardi
    Confluence: 1. the junction of two rivers, especially rivers of approximately equal width; 2. an act or process of merging. Oxford English Dictionary For you oh noble grief For you oh sweet dream For you oh homeland For you oh Nile For you oh night Oh good and beautiful one Oh my charming country (…) Oh Nubian face, Oh Arabic word, Oh Black African tattoo Oh My Charming Country (Ya Baladi Ya Habbob), a poem by Sidahmed Alhardallou written in 1972, which has become one of the most popular songs of Sudan, performed by the much loved singer Mohamed Wardi. It speaks of Sudan as one land, praising the country’s diversity. EQUAL RIGHTS TRUST IN PARTNERSHIP WITH SUDANESE ORGANISATION FOR RESEARCH AND DEVELOPMENT In Search of Confluence Addressing Discrimination and Inequality in Sudan The Equal Rights Trust Country Report Series: 4 London, October 2014 The Equal Rights Trust is an independent international organisation whose pur- pose is to combat discrimination and promote equality as a fundamental human right and a basic principle of social justice. © October 2014 Equal Rights Trust © Photos: Anwar Awad Ali Elsamani © Cover October 2014 Dafina Gueorguieva Layout: Istvan Fenyvesi PrintedDesign: in Dafinathe UK Gueorguieva by Stroma Ltd ISBN: 978-0-9573458-0-5 All rights reserved. No part of this publication may be translated, reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by other means without the prior written permission of the publisher, or a licence for restricted copying from the Copyright Licensing Agency Ltd., UK, or the Copyright Clearance Centre, USA.
    [Show full text]
  • From the Yellow Nile to the Blue Nile. the Quest for Water and the Diffusion of Northern East Sudanic Languages from the Fourth to the First Millenia BCE"
    This lecture was delivered in ECAS 2009 (3rd European Conference on African Studies, Panel 142: African waters - water in Africa, barriers, paths, and resources: their impact on language, literature and history of people) in Leipzig, 4 to 7 June 2009. "From the Yellow Nile to the Blue Nile. The quest for water and the diffusion of Northern East Sudanic languages from the fourth to the first millenia BCE". Dr. Claude Rilly (CNRS-LLACAN, Paris) The quest for water and hence, for food supply, is a key issue in the appearance and diffusion of languages in the Sahelian regions of Africa. Climate changes, as occurred from the end of Neolithic period down to the second millenium BCE, played a major role in the redistribution of populations along the Nile river and its tributaries and can explain the appearance of a recently defined linguistic family, namely Northern East Sudanic (NES). This paper must be considered as a synthesis of several recent publications I wrote on this subject, so that I shall have to refer the reader, more often than not, to these earlier studies. Detailed demonstration of all these points would require much more time than is allotted to me. The Northern East Sudanic language group In his seminal study published in 1963, J. H. Greenberg divided the languages of Africa into four major phyla or superfamilies, namely Afroasiatic, Niger-Congo, Khoisan and Nilo-Saharan. If the three first phyla were more or less obvious, Nilo-Saharan was not so easily constituted, requiring from Greenberg a long work to merge twelve different families into one phylum.
    [Show full text]
  • ATR Vowel Harmony: New Patterns and Diagnostics
    ATR Vowel Harmony: new patterns and diagnostics Sharon Rose University of California San Diego 1 Introduction* Formal phonological models rely on typology to inform representations, cognitive biases, acquisition patterns, and the role of functional pressures. Typological studies of harmony patterns have led to innovative theoretical insights into the nature of harmony. These include consonant harmony (Hansson 2010, Rose & Walker 2004), nasal harmony (Walker 2000), round harmony (Kaun 2004, 2005) and Advanced Tongue Root (ATR) harmony (Casali 2003, 2008, 2016). In this paper, I build on Casali's typological observations about ATR harmony through a large-scale study of the vowel inventories of African languages with and without ATR harmony. I make three key points: 1) presence of ATR harmony is correlated with contrast for ATR among high vowels, but not necessarily with contrast for ATR among mid vowels; 2) Acoustic (F1) differences between vowels is weakest among high vowels and this property drives harmony; 3) ATR harmony exhibits different patterns in Nilo-Saharan and Niger-Congo phyla. 2 ATR harmony characteristics ATR harmony involves agreement among vowels for the position of the tongue root. Articulatory studies using X-Ray (Jacobson 1980), MRI (Tiede 1996), and ultrasound (Gick et al 1996, Allen et al 2013, Hudu 2014) have provided evidence that the position of the tongue root differs in pairs of vowels transcribed as being distinguished for ATR. Other articulatory properties include tongue body height, pharyngeal constriction/expansion, epiglottic constriction, and voice quality differences, probably induced by laryngeal displacement. The main acoustic difference between pairs of vowels that differ in ATR is F1: [+ATR] vowels have lower F1 than [-ATR] vowels (Starwalt 2008).
    [Show full text]
  • Kanuri and Its Neighbours: When Saharan and Chadic Languages Meet
    3 KANURI AND ITS NEIGHBOURS: WHEN SAHARAN AND CHADIC LANGUAGES MEET Norbert Cyffer 1. Introduction' Relations between languages are determined by their degree of similarity or difference. When languages share a great amount of lexical or grammatical similarity, we assume, that these languages are either genetically related or else they have been in close contact for a long time. In addition to genetic aspects, we also have to consider phenomena which may lead to common structural features in languages of different genetic affiliation. We are aware, e.g., through oral traditions, that aspects of social, cultural or language change are not only a phenomenon of our present period, we should also keep in mind that our knowledge about the local history in many parts of Africa is still scanty. The dynamic processes of social, cultural and linguistic change have been an ongoing development. In our area of investigation we can confirm this from the 11 th century. Here, the linguistic landscape kept changing throughout time. The wider Lake Chad area provides a good example for these developments. For example, Hausa, which is today the dominant language in northern Nigeria, played a lesser role as a language of wider communication (L WC) in the past. This becomes obvious when we assess the degree of lexical borrowing in the languages that are situated between Hausa and Kanuri. However, during the past decades, we observed a decrease of Kanuri influence and an increase of Hausa . • Research on linguistic contact and conceptualization in the wider Lake Chad area was carried out in the project Linguistic Innovation and Conceptual Change in West Africa.
    [Show full text]
  • Ethnolinguistic Structuring of Sorghum Genetic Diversity in Africa and the Role of Local Seed Systems
    Ethnolinguistic structuring of sorghum genetic diversity in Africa and the role of local seed systems Ola T. Westengena,b, Mark Atam Okongoc, Leo Onekd, Trygve Berge, Hari Upadhyayaf,g,h, Siri Birkelandb, Siri Dharma Kaur Khalsab, Kristoffer H. Ringa, Nils C. Stensethb,1, and Anne K. Brystingb aCentre for Development and the Environment, University of Oslo, NO-0317 Oslo, Norway; bCentre for Ecological and Evolutionary Synthesis, Department of Biosciences, University of Oslo, NO-0316 Oslo, Norway; cMinistry of Agriculture, Eastern Equatoria State, Torit, South Sudan; dCollege of Applied and Industrial Sciences, Juba University, Juba, South Sudan; eNoragric, Norwegian University of Life Sciences, NO-1432 Aas, Norway; fInternational Crops Research Institute for the Semi-Arid Tropics, Patancheru 502 324, India; gDepartment of Agronomy, Kansas State University, Manhattan, KS 66506; and hUWA Institute of Agriculture, University of Western Australia, Crawley, WA 6009, Australia Edited* by Hans R. Herren, Millennium Institute, Arlington, VA, and approved August 18, 2014 (received for review January 27, 2014) Sorghum is a drought-tolerant crop with a vital role in the live- recombination of these types in different environments (2, 14, 15). lihoods of millions of people in marginal areas. We examined On the basis of morphology, Harlan and de Wet (16) classified genetic structure in this diverse crop in Africa. On the continent- sorghum into five basic and 10 intermediary botanical races (16). wide scale, we identified three major sorghum populations (Central, The race “bicolor” has small elongated grains, and, because of the Southern, and Northern) that are associated with the distribution “primitive” morphology, it is considered the progenitor of more of ethnolinguistic groups on the continent.
    [Show full text]
  • 10 Nigeria: Ethno-Linguistic Competition in the Giant of Africa
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by SOAS Research Online 10-Simpson-c10 OUP172-Simpson (Typeset by spi publisher services, Delhi) 172 of 198 August 31, 2007 15:49 10 Nigeria: Ethno-linguistic Competition in the Giant of Africa Andrew Simpson and B. Akíntúndé Oyètádé 10.1 Introduction Nigeria is a country with an immense population of over 140 million, the largest in Africa, and several hundred languages and ethnic groups (over 400 in some estimates, 510 according to Ethnologue 2005), though with no single group being a majority, and the three largest ethnic groups together constituting only approximately half of the country’s total population. Having been formed as a united territory by British colonial forces in 1914, with artificially created borders arbitrarily including certain ethnic groups while dividing others with neighbouring states, Nigeria and its complex ethno- linguistic situation in many ways is a prime representation of the classic set of problems faced by many newly developing states in Africa when decisions of national language policy and planning have to be made, and the potential role of language in nation- building has to be determined. When independence came to Nigeria in 1960, it was agreed that English would be the country’s single official language, and there was little serious support for the possible attempted promotion of any of Nigeria’s indigenous languages into the role of national official language. This chapter considers the socio- political and historical background to the establishment of English as Nigeria’s official language, and the development of the country over the subsequent post-independence era, and asks the following question.
    [Show full text]
  • Language Contact, Areality, and History: the Songhay Question Revisited 1
    Language Contact, Areality, and History: the 1 Songhay Question Revisited Robert Nicolaï Institut Universitaire de France - Université de Nice 1. Historical background The proposal that Songhay be included in Nilo-Saharan (Greenberg 1963, see appendix 1 below) was questioned by Lacroix (1969) and debated by Nicolaï (1990). Large-scale studies of the internal subclassification of Nilo-Saharan (NS) conducted by Bender (1995) and Ehret (2001) nevertheless supported it. Both the latter scholars base their work on the genealogical tree model and share (in particular Ehret) the same assumption of the existence of a NS language family. Like Greenberg before them, they include the Songhay group of languages in the NS family, although each places it differently on his own genealogical tree. Their working methods are also different: Bender uses mass comparison and isoglosses while Ehret uses correspondence-based reconstruction. One might therefore assume that the question has been definitively settled, since major work by two independent scholars confirms the inclusion of Songhay in the NS family/phylum, even though subclassification varies. This is not however the case. The latest study (Nicolaï 2003) provides a detailed evaluation of the empirical proof adduced in support of the classification of Songhay as NS, and finds both Ehret's and Bender's results wanting. The analysis proceeds in three stages. • Impugning the NS hypothesis : it can be shown that the data and reasoning on which the classification of Songhay as NS is based do not withstand critical examination and must be rejected in view of their unconvincing empirical validity and their theoretical insufficiency. • Unexpected developments in lexical research involving the Afroasiatic languages : a Berber-Semitic origin can be postulated for a large number of terms invoked by both Bender and Ehret as proof of NS filiation and for many others as well.
    [Show full text]
  • Revising the Bantu Tree
    Cladistics Cladistics (2018) 1–20 10.1111/cla.12353 Revising the Bantu tree Peter M. Whiteleya, Ming Xuea and Ward C. Wheelerb,* aDivision of Anthropology, American Museum of Natural History, 200 Central Park West, New York, NY, 10024-5192, USA; bDivision of Invertebrate Zoology, American Museum of Natural History, 200 Central Park West, New York, NY, 10024-5192, USA Accepted 15 June 2018 Abstract Phylogenetic methods offer a promising advance for the historical study of language and cultural relationships. Applications to date, however, have been hampered by traditional approaches dependent on unfalsifiable authority statements: in this regard, historical linguistics remains in a similar position to evolutionary biology prior to the cladistic revolution. Influential phyloge- netic studies of Bantu languages over the last two decades, which provide the foundation for multiple analyses of Bantu socio- cultural histories, are a major case in point. Comparative analyses of basic lexica, instead of directly treating written words, use only numerical symbols that express non-replicable authority opinion about underlying relationships. Building on a previous study of Uto-Aztecan, here we analyse Bantu language relationships with methods deriving from DNA sequence optimization algorithms, treating basic vocabulary as sequences of sounds. This yields finer-grained results that indicate major revisions to the Bantu tree, and enables more robust inferences about the history of Bantu language expansion and/or migration throughout sub-Saharan Africa. “Early-split” versus “late-split” hypotheses for East and West Bantu are tested, and overall results are com- pared to trees based on numerical reductions of vocabulary data. Reconstruction of language histories is more empirically based and robust than with previous methods.
    [Show full text]