10 Nigeria: Ethno-Linguistic Competition in the Giant of Africa
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The Maban Languages and Their Place Within Nilo-Saharan
The Maban languages and their place within Nilo-Saharan DRAFT CIRCUALTED FOR DISCUSSION NOT TO BE QUOTED WITHOUT PERMISSION Roger Blench McDonald Institute for Archaeological Research University of Cambridge Department of History, University of Jos Kay Williamson Educational Foundation 8, Guest Road Cambridge CB1 2AL United Kingdom Voice/ Ans (00-44)-(0)1223-560687 Mobile worldwide (00-44)-(0)7847-495590 E-mail [email protected] http://www.rogerblench.info/RBOP.htm This version: Cambridge, 10 January, 2021 The Maban languages Roger Blench Draft for comment TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS.........................................................................................................................................i ACRONYMS AND CONVENTIONS...................................................................................................................ii 1. Introduction.........................................................................................................................................................3 2. The Maban languages .........................................................................................................................................3 2.1 Documented languages................................................................................................................................3 2.2 Locations .....................................................................................................................................................5 2.3 Existing literature -
Journal of African Studies and Sustainable Development
Journal of African Studies and Sustainable Development. ISSN: 2630-7065 (Print) 2630-7073 (e). Vol. 3 No. 3. 2020 Association for the Promotion of African Studies ENGLISH LANGUAGE: AN IMPERATIVE TOOL FOR ETHNO- LINGUISTIC AND CULTURAL UNITY IN NIGERIA Ogunnaike Jimi, Ph.D. Department of English Studies Tai Solarin University of Education Ijagun, Ijebu-Ode, Nigeria [email protected] DOI: 10.13140/RG.2.2.12616.55046 & Adenuga, F. T. Ph.D Department of English Studies Tai Solarin University of Education Ijagun, Ijebu-Ode, Nigeria [email protected] DOI: 10.13140/RG.2.2.12616.55046 Abstract With her more than one hundred and fifty million people, Nigeria is not only densely populated but equally ethnolinguistically and multiculturally diverse in nature. Before the arrival of the British colonialists, Nigeria used to be an homogeneous entity with various indigenous or local languages. The unification of these various entities in 1914 by the British government brought Nigeria together as an homogeneous entity with the name called "Nigeria" having two broad divisions, tagged the Northern and Southern protectorates. The two protectorates were also dominated by three major indigenous languages -Hausa in the North while Igbo and Yoruba were in the Eastern and Western parts of the Southern protectorate respectively. These three major indigenous languages notwithstanding, there are at the moment, more than two hundred and fifty local or indigenous languages spoken all over the nation with their different cultures. Nigeria is being united through the adoption and use of the English language which the European colonialists imposed on her and her people. -
From the Yellow Nile to the Blue Nile. the Quest for Water and the Diffusion of Northern East Sudanic Languages from the Fourth to the First Millenia BCE"
This lecture was delivered in ECAS 2009 (3rd European Conference on African Studies, Panel 142: African waters - water in Africa, barriers, paths, and resources: their impact on language, literature and history of people) in Leipzig, 4 to 7 June 2009. "From the Yellow Nile to the Blue Nile. The quest for water and the diffusion of Northern East Sudanic languages from the fourth to the first millenia BCE". Dr. Claude Rilly (CNRS-LLACAN, Paris) The quest for water and hence, for food supply, is a key issue in the appearance and diffusion of languages in the Sahelian regions of Africa. Climate changes, as occurred from the end of Neolithic period down to the second millenium BCE, played a major role in the redistribution of populations along the Nile river and its tributaries and can explain the appearance of a recently defined linguistic family, namely Northern East Sudanic (NES). This paper must be considered as a synthesis of several recent publications I wrote on this subject, so that I shall have to refer the reader, more often than not, to these earlier studies. Detailed demonstration of all these points would require much more time than is allotted to me. The Northern East Sudanic language group In his seminal study published in 1963, J. H. Greenberg divided the languages of Africa into four major phyla or superfamilies, namely Afroasiatic, Niger-Congo, Khoisan and Nilo-Saharan. If the three first phyla were more or less obvious, Nilo-Saharan was not so easily constituted, requiring from Greenberg a long work to merge twelve different families into one phylum. -
Nrr,O- S¡,Hanax Rnvrsrrno L
Nordic Journøl of,lfrican Studies 8(2): 108-1 j8 (1999) N íl o- S aharan Revis it e d Nrr,o- S¡,Hanax Rnvrsrrno l. SupponrrNc EvIDENcE PERTTI MIKKOLA University of Helsinki, Finland 1.1 Srnlcr CzuteRIe., GRmNeBRc's D¿,t¡, The total length of the test list2 was 93 items; altogether 68 glosses involving ca. 103 observed to occur in Greenberg's Nilo-Saharan etymology lists. Inthe INIRonucttoN etymologies were statistical approach only one of these (#225r in the combined list) 'who?' was significantly above the expected by random coincidence (at the 95 per cent level), In Nilo-Saharan is the mostproblematic case in Greenberg's (196311966) classification of addition, nearly significant cases were etymologies #209 'tooth' (in Eastem Sudanic) and African languages. Previously the role of chance in mass comparison has #224'white 3'. Other important etymologies within the sample found more often than the ry'm-ary (Mikkola been investigated with approach 1998). The test comprised a expected included notably: 'meît?'(one of the common African roots), 'dog'(which is languages in Greenberg's Nilo-Saharan word lists. standard sample from l8 Consonants a Wanderwort), 'mouth 2' (Eastern Sudanic),'man l'(mostly Eastern Sudanic) and 'to were grouped into I types corresponding to natural classes, any vowels were accepted. kill2lto die 2' (rwo roots; also found in Niger-Congo). The probabilities of every different word-initial Cvc-sequence type were investigated, Though the quantþ of strict similarities between Nilo-Saharan lineages is usually and the expected dishibutions were compared with the observed scores. Around a dozen insignificant, we ought not to forget that some languages had incomplete data. -
A History of Domestic Animals in Northeastern Nigeria
A history of domestic animals in Northeastern Nigeria Roger M. BLENCH * PREFATORY NOTES Acronyms, toponyms, etc. Throughout this work, “Borna” and “Adamawa” are taken ta refer to geographical regions rather than cunent administrative units within Nigeria. “Central Africa” here refers to the area presently encompas- sed by Chad, Cameroun and Central African Republic. Orthography Since this work is not wrîtten for specialised linguists 1 have adopted some conventions to make the pronunciation of words in Nigerian lan- guages more comprehensible to non-specialists. Spellings are in no way “simplified”, however. Spellings car-rbe phonemic (where the langua- ge has been analysed in depth), phonetic (where the form given is the surface form recorded in fieldwork) or orthographie (taken from ear- lier sources with inexplicit rules of transcription). The following table gives the forms used here and their PA equivalents: This Work Other Orthographie IPA 11989) j ch tî 4 d3 zl 13 hl, SI Q Words extracted from French sources have been normalised to make comparison easier. * Anthropologue, African Studies Cenfer, Universify of Cambridge 15, Willis Road, Cambridge CB7 ZAQ, Unifed Kingdom. Cah. Sci. hum. 37 (1) 1995 : 787-237 182 Roger BLENCH Tone marks The exact significance of tone-marks varies from one language to ano- ther and 1 have used the conventions of the authors in the case of publi- shed Ianguages. The usual conventions are: High ’ Mid Unmarked Low \ Rising ” Falling A In Afroasiatic languages with vowel length distinctions, only the first vowel of a long vowel if tone-marked. Some 19th Century sources, such as Heinrich Barth, use diacritics to mark stress or length. -
Reconstructing Benue-Congo Person Marking II
Kirill Babaev Russian State University for the Humanities Reconstructing Benue-Congo person marking II This paper is the second and last part of a comparative analysis of person marking systems in Benue-Congo (BC) languages, started in (Babaev 2008, available online for reference). The first part of the paper containing sections 1–2 gave an overview of the linguistic studies on the issue to date and presented a tentative reconstruction of person marking in the Proto- Bantoid language. In the second part of the paper, this work is continued by collecting data from all the other branches of BC and making the first step towards a reconstruction of the Proto-BC system of person marking. Keywords: Niger-Congo, Benue-Congo, personal pronouns, comparative research, recon- struction, person marking. The comparative outlook of person marking systems in the language families lying to the west of the Bantoid-speaking area is a challenge. These language stocks (the East BC families of Cross River, Plateau, Kainji and Jukunoid, and the West BC including Edoid, Nupoid, Defoid, Idomoid, Igboid and a few genetically isolated languages of Nigeria) are still far from being sufficiently studied or even described, and the amount of linguistic data for many of them re- mains quite scarce. In comparison with the Bantu family which has enjoyed much attention from comparative linguists within the last decades, there are very few papers researching the other subfamilies of BC from a comparative standpoint. This is especially true for studies in morphology, including person marking. The aim here is therefore to make the very first step towards the comparative analysis and reconstruction of person markers in BC. -
African Language Offerings
UNIVERSITY OF PENNSYLVANIA AFRICA CENTER African Language Offerings Stimulate your brain with unique African sounds and cultures by learning any of the following languages • Amharic (Ethiopia) • Chichewa (Malawi) • Igbo (Southeastern Nigeria) • Malagasy (Madagascar) • Setswana (Botswana and South Africa) • Sudanese Arabic (Sudan) • Swahili (Tanzania, Kenya, Comoro islands, Rwanda, and Somalia) • Tigrinya (Eritrea and Ethiopia) • Twi (Ghana and Ivory Coast) • Wolof (Senegal, Gambia, and Mauritania) • Yoruba (Southwestern Nigeria, Togo, Benin, and Sierra Leone) • Zulu (South Africa, Zimbabwe, Botswana, Swaziland and Malawi Fulfill your language requirement Fulfill your minor or major in African Studies Enhance your cultural aptitude with Study Abroad programs in Ghana, Senegal, Tanzania, Kenya, and South Africa For more information contact the African Language Program Director, Dr. Audrey N. Mbeje: Tel. (215) 898-4299 or email [email protected] Website: http://www.africa.upenn.edu/afl Foreign Language and Area Studies (FLAS) Fellowship! http://www.africa.upenn.edu/afl/FLAS.htm Africa Center University of Pennsylvania 647 Williams Hall Philadelphia, PA 19104-2615 Phone:(215)898-6971 Language Descriptions: Speakers and Places Amharic —Is the national language of Ethiopia and is spoken by around 12 million people as their mother- tongue and by many more as a second language. Though only one of seventy or so languages spoken in Ethi- opia, Amharic has been the language of the court and the dominant population group in Highland Ethiopia. Amharic belongs to the Semitic family of languages and as such is related to Arabic and Hebrew. Whilst many of the grammatical forms is reminiscent of the latter languages, the sentence structure (syntax) is very different and has more in common with the non-Semitic languages of Ethiopia. -
Kanuri and Its Neighbours: When Saharan and Chadic Languages Meet
3 KANURI AND ITS NEIGHBOURS: WHEN SAHARAN AND CHADIC LANGUAGES MEET Norbert Cyffer 1. Introduction' Relations between languages are determined by their degree of similarity or difference. When languages share a great amount of lexical or grammatical similarity, we assume, that these languages are either genetically related or else they have been in close contact for a long time. In addition to genetic aspects, we also have to consider phenomena which may lead to common structural features in languages of different genetic affiliation. We are aware, e.g., through oral traditions, that aspects of social, cultural or language change are not only a phenomenon of our present period, we should also keep in mind that our knowledge about the local history in many parts of Africa is still scanty. The dynamic processes of social, cultural and linguistic change have been an ongoing development. In our area of investigation we can confirm this from the 11 th century. Here, the linguistic landscape kept changing throughout time. The wider Lake Chad area provides a good example for these developments. For example, Hausa, which is today the dominant language in northern Nigeria, played a lesser role as a language of wider communication (L WC) in the past. This becomes obvious when we assess the degree of lexical borrowing in the languages that are situated between Hausa and Kanuri. However, during the past decades, we observed a decrease of Kanuri influence and an increase of Hausa . • Research on linguistic contact and conceptualization in the wider Lake Chad area was carried out in the project Linguistic Innovation and Conceptual Change in West Africa. -
Ethnolinguistic Structuring of Sorghum Genetic Diversity in Africa and the Role of Local Seed Systems
Ethnolinguistic structuring of sorghum genetic diversity in Africa and the role of local seed systems Ola T. Westengena,b, Mark Atam Okongoc, Leo Onekd, Trygve Berge, Hari Upadhyayaf,g,h, Siri Birkelandb, Siri Dharma Kaur Khalsab, Kristoffer H. Ringa, Nils C. Stensethb,1, and Anne K. Brystingb aCentre for Development and the Environment, University of Oslo, NO-0317 Oslo, Norway; bCentre for Ecological and Evolutionary Synthesis, Department of Biosciences, University of Oslo, NO-0316 Oslo, Norway; cMinistry of Agriculture, Eastern Equatoria State, Torit, South Sudan; dCollege of Applied and Industrial Sciences, Juba University, Juba, South Sudan; eNoragric, Norwegian University of Life Sciences, NO-1432 Aas, Norway; fInternational Crops Research Institute for the Semi-Arid Tropics, Patancheru 502 324, India; gDepartment of Agronomy, Kansas State University, Manhattan, KS 66506; and hUWA Institute of Agriculture, University of Western Australia, Crawley, WA 6009, Australia Edited* by Hans R. Herren, Millennium Institute, Arlington, VA, and approved August 18, 2014 (received for review January 27, 2014) Sorghum is a drought-tolerant crop with a vital role in the live- recombination of these types in different environments (2, 14, 15). lihoods of millions of people in marginal areas. We examined On the basis of morphology, Harlan and de Wet (16) classified genetic structure in this diverse crop in Africa. On the continent- sorghum into five basic and 10 intermediary botanical races (16). wide scale, we identified three major sorghum populations (Central, The race “bicolor” has small elongated grains, and, because of the Southern, and Northern) that are associated with the distribution “primitive” morphology, it is considered the progenitor of more of ethnolinguistic groups on the continent. -
Print This Article
International Journal of Applied Linguistics & English Literature ISSN 2200-3592 (Print), ISSN 2200-3452 (Online) Vol. 3 No. 4; July 2014 Copyright © Australian International Academic Centre, Australia Lexical Variation in Akokoid Fádorò, Jacob Oludare Department of Linguistics and African Languages, University of Ibadan, Nigeria E-mail: [email protected], [email protected] Received: 15-02- 2014 Accepted: 01-04- 2014 Published: 01-07- 2014 doi:10.7575/aiac.ijalel.v.3n.4p.198 URL: http://dx.doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.3n.4p.198 Abstract Language contact among Akokoid, Yoruboid and Edoid has resulted in extensive borrowing from Yoruboid and Edoid to Akokoid. Thus, the speech forms subsumed under Akokoid exhibit lexical items which are similar to Yoruboid and Edoid. To the best of our knowledge, no other scholarly work has addressed the concept ‘lexical variation in these speech forms, hence, the need for this present effort. Twenty lexical items were carefully selected for analysis in this paper. Data were elicited from 34 informants who are competent speakers of Akokoid. Apart from the linguistic data, these informants, including traditional rulers, supplied us with historical facts about the migration patterns of the progenitors of Akokoid. The historical facts coupled with the linguistic data helped us to arrive at the conclusion that some of the words used in contemporary Akokoid found their way into Akokoid as a result of the contact between Akokoid and their neighbours, Yoruboid and Edoid. Keywords: Akokoid, Language Contact, Lexical Variation, Yoruboid, Edoid 1. Introduction 1.1 The Sociolinguistic Situation in Akokoid As hinted in Fadọrọ $, 2010 & 2012, Akoko is the most linguistically diverse area of Yorùbáland. -
The Status of the Languages Central Nigeria
THE STATUS OF THE LANGUAGES OF CENTRAL NIGERIA Paper presented at the Round Table on Language Death in Africa WOCAL, Leipzig, July 29th, 1997 and now published as; R.M. Blench 1998. The status of the languages of Central Nigeria. In: Brenzinger, M. ed. Endangered languages in Africa. 187-206. Köln: Köppe Verlag. Roger Blench Mallam Dendo 8, Guest Road Cambridge CB1 2AL United Kingdom Voice/Answerphone/Fax. 0044-(0)1223-560687 E-mail [email protected] http://homepage.ntlworld.com/roger_blench/RBOP.htm Cambridge, 14 September, 2003 1. Introduction 1.1 The Linguistic Geography of the Nigerian Middle Belt Nigeria is the most complex country in Africa, linguistically, and one of the most complex in the world. Crozier & Blench (1992) and the accompanying map has improved our knowledge of the geography of its languages but also reveals that much remains to be done. Confusion about status and nomenclature remains rife and the inaccessibility of many minority languages is an obstacle to research. The first attempts to place the languages of Nigeria into related groups took place in the nineteenth century. Of these, the most important was Koelle (1854), whose extensive wordlists permitted him to recognise the unity of the language groups today called Nupoid, Jukunoid and Edoid among others. Blench (1987) gives a brief history of the development of language classification in relation to Nigeria. Within Nigeria, the area of greatest diversity is the 'Middle Belt', the band of territory stretching across the country between the large language blocs of the semi-arid north and the humid forest along the coast. -
The Marginalisation of Tonga in the Education System in Zimbabwe
THE MARGINALISATION OF TONGA IN THE EDUCATION SYSTEM IN ZIMBABWE BY PATRICK NGANDINI UNIVERSITY OF SOUTH AFRICA NOVEMBER 2016 THE MARGINALISATION OF TONGA IN THE EDUCATION SYSTEM IN ZIMBABWE BY PATRICK NGANDINI Submitted in accordance with the requirements of the degree of DOCTOR OF LITERATURE AND PHILOSOPHY In the subject AFRICAN LANGUAGES at the UNIVERSITY OF SOUTH AFRICA PROMOTER: Professor D. E. Mutasa Co – Promoter: Professor M. L. Mojapelo November 2016 Declaration STUDENT NUMBER: 53259955 I, Patrick Ngandini, declare that THE MARGINALISATION OF TONGA IN THE EDUCATION SYSTEM IN ZIMBABWE is my own work and that the sources I have used or quoted have been indicated and acknowledged by means of complete references. November 2016 Signature Date (PATRICK NGANDINI) i Dedication To my lovely wife Jesca Benza Ngandini, and my four children, Wadzanai Ashley, Rutendo Trish, Masimba and Wedzerai Faith. This thesis is also dedicated to my late father Simon Tsvetai Ngandini and my late mother Emilly Chamwada Maposa Ngandini who were my pillars throughout the painful process of my education. ii List of tables Table 2:1 Continental number of languages .......................................................................... 21 Table 2:2 Linguistic profile of Botswana............................................................................... 35 Table 4:2 Sample of the population ..................................................................................... 108 Table 5:1 Clauses from the Secretary‘s Circular No. 3 of 2002 ..........................................