VOCAL ENSEMBLE

26th Annual Season October 2017 Tchaikovsky: All-Night Vigil October 2017 CR Presents: The Byrd Ensemble November 2017 Arctic Light II: Northern Exposure December 2017 Peter Tchaikovsky: A Byzantine Christmas January 2018 Selections from The 12 Days of Christmas in the East February 2018 All-Night Vigil Machaut Mass with Marcel Pérès op. 52 March 2018 Nine Sacred Pieces CR Presents: The Tudor March 2018 : The Akáthistos Hymn April 2018 Venice in the East Benedict Sheehan Guest Director

“like jeweled light flooding the space” “наполнение пространства хрустальным светом” — times 1 This choir is a proud member of the

Access the rich variety of excellent performances available in our online calendar at www.seattlesings.org or scan the image below.

presents THE BYRD ENSEMBLE returns to Portland MARKDAVIN OBENZA director

Sunday 29 October 2017, 3:00pm St. Stephen’s Catholic , Portland

PROGRAM William BYRD: Magnificat BYRD: Domine quis habitabit BYRD: Ad Dominum cum tribularer Western motets by Renaissance greats Byrd, Palestrina, and Arvo PÄRT: Tribute to Caesar Gibbons complemented by the Eastern style of Tavener, Stravinksy, John TAVENER: Funeral Ikos and Pärt. Written over the span of 500 years, each one of these Igor STRAVINSKY: Our Father PALESTRINA: Magnificat masterpieces reflects a profound spirituality. Includes Barber’s Orlando GIBBONS: Hosanna to the son Agnus Dei, the Adagio for Strings adapted for a cappella ensemble. of David Samuel BARBER: Agnus Dei cappellaromana.org 503.236.8202

2 Peter Tchaikovsky Selections from All-Night Vigil op. 52 & Nine Sacred Pieces

Friday, 20 October 2017 at 8:00 pm St. James Cathedral, Seattle, Washington Alexander Lingas is a 2017-18 Guest Choral Artist at St. James Cathedral Music Director and Founder Saturday, 21 October 2017 at 8:00 pm Benedict Sheehan St. Mary’s Cathedral, Portland, Oregon Guest Director Sunday, 22 October 2017 at 2:00pm St. Matthew’s Catholic Church, Hillsboro, Oregon Part of the St. Matthew Fall Festival soprano Photini Downie Robinson Jessica Israels Program Vakare Petroliunaite Catherine van der Salm From Nine Sacred Pieces Peter Tchaikovsky / Пётр Чайкoвский (1840-1893) alto Kristen Buhler Let my Prayer Arise Susan Hale Now the Powers of Heaven Emily Lau Cherubic Hymn No. 3 Jo Routh We Praise You It is Truly Right tenor Our Father Daniel Burnett Blessed Are They Leslie Green Intermission David Hendrix JC Smith From All-Night Vigil,. op. 52 Tchaikovsky / Чайкoвский

bass Opening Psalm (103) Gustave Blazek First , “Blessed is the Man” John Michael Boyer O Joyful Light Erik Hundtoft Virgin Mother of God Ben Kinkley The Lord is God & Resurrectional , Mode 1 David Krueger David Stutz The Resurrectional Evlogitaria, Mode 5 Having Seen the Resurrection Holy is the Lord our God You Are Most Blessed The Great Doxology Seattle patrons are kindly requested to To You My Champion meet the artists in the side chapel, on the south side of St. James Cathedral, rather than in the nave of the main cathedral. Thank you. Thank you for attending today! Learn about this season’s concerts at cappellaromana.org Please ensure all electronic devices are switched off. Kindly return any extra concert programs to be used at the next concerts, or for recycling.

3 together with his publisher Peter Jurgenson, won the case in 1880, and thus the way was cleared not only for the Liturgy to be published, but, in effect, About Tchaikovsky’s Nine Sacred Pieces for an entire generation of Russian composers who had been officially banned from publishing liturgical Nearing the end of more than six years of wandering music to begin offering their talents to the Church. and soul-searching, Tchaikovsky began composing the first three of what would become known as Over the course of the next several decades the face the Nine Sacred Pieces in November of 1884, as of Russian church music would change dramatically. he traveled to Davos by way of Berlin. Already For nearly two centuries Russia’s musical sensibilities well established in the public mind as arguably the had been shaped largely by the prevailing artistic greatest living Russian composer—and perhaps trends of first Italy and then Germany. Many ties of all time—Tchaikovsky, ever diffident, still felt to the past were severed and forgotten in Russia’s compelled to submit his new works of sacred music pursuit of Westernization, and Russia’s indigenous to his friend and colleague Mily Balakirev (1837- znamenny chants and folk melodies fell into disuse. 1910), director of the Imperial Court Chapel in St. With the rise of nationalism in the second half Petersburg, for criticism and guidance. Balakirev of the 19th century, however, came a renewed offered a few pointed remarks about an “out-of-place interest in old music and a quest to discover and dance rhythm” or two, but concluded that on the articulate those unique characteristics that make whole the works had significant merit and that the up the Russian musical identity. Following currents composer should continue towards publication. Over that were already moving all over Europe, Russian the course of the next several months, Tchaikovsky scholars began delving into ancient chant, and would write six more sacred pieces, finishing the Russian composers began incorporating chant and last in the spring of 1885, not long after his return to folk motifs into their music. Russia. While Tchaikovsky was perhaps less interested TheNine Sacred Pieces were not Tchaikovsky’s first in musical nationalism than some of his foray into church music. His triumphant and much- contemporaries—Borodin, Rimsky-Korsakov, loved Liturgy of St. (Op. 41) Mussorgsky, and the rest of the “Mighty Handful,” had been published in 1879, sparking a fierce legal for example—he nevertheless played a crucial role battle with the then director of the Imperial Court in crafting the nascent Russian musical identity. Chapel Nikolai Bakhmetev and his rigid system of TheNine Sacred Pieces are a example of his church music censorship—at the time of the dispute contribution to that effort. While none of the Nine only six names were on the list of approved church Pieces are explicitly based on ancient chant, all of composers (none well-known today). Tchaikovsky, them exhibit the characteristic modal harmonies and

For our Seattle Patrons: The Cathedral is also a center for many St. James Cathedral Welcome to St. James Cathedral musical, cultural and ecumenical events, The Most Reverend J. Peter Sartain, and a crossroads where ideas and chal- Archbishop of Seattle St. James is the Cathedral Church for the lenges both old and new are explored in Catholic Archdiocese of Seattle and its the light of the Gospel of Jesus Christ. The Very Reverend Michael G. Ryan, Archbishop, the Most Reverend J. Peter The Cathedral is a place where the rich Pastor, St. James Cathedral Sartain. We are also a parish church and ongoing tradition of sacred music Dr. Paul Thornock, Director of Music for a vibrant faith community of 2,500 and art is treasured and expanded. households, with a long history that Joseph Adam, Associate Director of Mu- reaches back to Seattle’s early days. We Above all, St. James Cathedral is a com- sic and Cathedral Organist munity of prayer. are an inner-city parish with an extensive Marjorie Bunday, Administrative Assis- social outreach to the homeless and dis- We welcome you to St. James Cathedral. tant for Music and Concert Manager advantaged of our city. We are a diverse Find out more at www.stjames-cathedral. Corinna Laughlin, Director of Liturgy community that welcomes, accepts, and org. celebrates the differences we all bring.

4 chant-like melodies that were becoming the musical language of the day—much more so, incidentally, than does the Liturgy—along with a creative restraint and understated emotionalism in keeping with the ascetic ethos of Orthodox services. Tonight’s program presents the Nine Pieces, minus two alternate Cherubic Hymns, in liturgical order rather than in the original published order. —Benedict Sheehan

Tchaikovsky’s All-Night Vigil By the middle of the 19th century, efforts to remake Russian Orthodox sacred music in the image of its Western European counterparts—a process memorably chronicled in several of Cappella’s earlier programs—had essentially succeeded. Begun informally in the late seventeenth century and elevated to the level of national policy by composers of Italian opera at the court of Catherine the Great, this had led by the late 19th century to what some contemporary observers saw as a state of decadence. Among the country’s nobility and urban elite, Russia’s rich inheritance of native chant was all but forgotten in its original form. Instead, choirs tended to sing either simplified chants harmonized amateurishly by hacks associated with the Imperial Chapel (which had the right to censor all publications of church music) or free compositions in Western European styles that clashed with mystical ethos of Byzantine worship. When he was at the height of his creative powers, Peter Ilyich Tchaikovsky (1840–93) made a series of decisive interventions in the field of Russian Orthodox music. The first was his of St. John Chrysostom, op. 41 of 1878, a musically original setting of the Orthodox Eucharist. The Liturgy provoked a notorious lawsuit filed by the head of the Imperial Chapel, who sought to halt the publication of Tchaikovsky’s work. Ultimately, this action had the opposite effect, for Tchaikovsky IN THE HEART OF PORTLAND’S WEST END DISTRICT won the case and the Imperial Chapel’s right of censorship was effectively rescinded, unleashing within the realm of sacred music the creativity of 503.224.3293 | MARKSPENCER.COM an illustrious line of composers: Rimsky-Korsakov, Balakirev, Chesnokov and Rachmaninoff (the so- 409 SW 11TH AVENUE, PORTLAND called ‘’, opus 37 of 1915), to name but a few. 5 The sacred masterpieces of Tchaikovsky’s successors, Bearing all of this in mind, Tchaikovsky chose to set however, would have been unthinkable without the only certain key elements from the standard “cut” example provided to them by the other works he Vigil service, a practice imitated by all subsequent composed during the 1880s for Russian Orthodox composers of “All-Night Vigils.” Devotees of worship. The first of these was his All-Night Vigil, Rachmaninoff ’s work will be intrigued to hear opus 52, subtitled “An essay in harmonizing liturgical Tchaikovsky’s rather different approaches to some hymns.” In this work, Tchaikovsky returned directly of the same fixed chants of Vespers and , to the sources of Russia’s musical traditions by setting notably including the opening psalm “Bless the for mixed chorus ancient chants of the Znamenny, Lord,” “Gladsome Light,” and the Great Doxology. Kievan and (Russian) “Greek” repertories. He did so Tchaikovsky, however, made far greater concessions in the context of a massive collection of music for to the service’s variability than did Rachmaninoff the All-Night Vigil, a service celebrated on the eves who, with one exception, set only fixed elements of Sundays and major holidays. A composite service of Sunday’s Vigil. Thus several liturgical items in comprised of Orthodox Vespers (evening prayer), Tchaikovsky’s Opus 52 are provided with eight (the dawn prayer service also known as alternate settings, each one corresponding to the ‘Matins’) and the short service of Prime (sung at the Orthodox Church’s eight-week cycle of hymns (the “first hour” of a solar day), the All-Night Vigil was ) in successive musical modes. The result normally performed in an abbreviated form lasting is a practical resource that could never be sung in two to three hours (only in strict would its entirety at a single service, yet would still require the service live up to its name). Each component additional music when used in actual worship. of the service features a combination of and hymns that may be fixed or variable, both with —Alexander Lingas regard to their texts and music.

6 Texts, Transliterations, and Translations

Let my prayer arise

Да и3спрaвитсz мlтва моS, ћкw Da ispráv˜its˜ia mol˜ítva moyá, Let my prayer arise in your sight кади1ло пред8 тоб0ю, воздэsніе yáko kad˜ílo pr˜ed Tobóyu, as incense, and let the lifting рукY моeю, жeртва вечeрнzz. Vozd˜eyáñiye rukú moyéyu, up of my hands be an evening zhértva v˜echérñiaya. sacrifice.

Тaже, чтeцъ стjхъ №: ГDи, Tázhe, chtéts stíh 1: Ghóspodi, First verse: Lord, воззвaхъ къ тебЁ, ўслhши vozzváh k T˜eb˜é, uslï´shï I have cried to you, мS, вонми2 глaсу молeніz mia, vonm˜í glásu mol˜éniya hear me, hear the voice of my моегw2, [внегдA воззвaти ми2 moyegó, [vnegdá vozzváti mi prayer къ тебЁ.] k tebé.] [when I cry to you].

Ли1къ: Да и3спрaвитсz: Da ispráv˜its˜ia... Let my prayer arise...

Чтeцъ, стjхъ в7: Положи2 гDи, Chtéts, stíh 2: Polozhï´, Ghóspod˜i, Second verse: Set a watch, O Lord хранeніе ўстHмъ мои6мъ, и3 hrañéñiye ustóm moím, i before my mouth, and keep the двeрь њграждeніz њ ўстнaхъ dv˜ér˜ ograzhd˜éñiya o ustnáh door of my lips. мои1хъ. moíh.

Ли1къ: Да и3спрaвитсz: Da ispráv˜its˜ia... Let my prayer arise...

Чтeцъ, стjхъ G: Не ўклони2 Chtéts, stíh 3: Ñe ukloñí Third verse:Incline not my heart сeрдце моE въ словесA s˜érdtse moyé v slov˜esá to any evil thing, nor to practice лукaвствіz, непщевaти вины2 lukávstv˜iya, ñepshchevát˜i v˜inï´ wicked deeds. њ грэсёхъ. o gr˜es˜éh.

Ли1къ: Да и3спрaвитсz: Da ispráv˜its˜ia... Let my prayer arise...

Now the Powers

Нhнэ си6лы нбcныz съ нaми Níñe S˜ílï Ñeb˜ésnïya s nám˜i Now the Powers of Heaven do неви1димw слyжатъ: сe бо ñev˜íd˜imo slúzhat; s˜é bo serve invisibly with us. Lo, the вх0дитъ цRь слaвы, сE жeртва fhódit Tsar˜ Slávï: s˜é Zhértva King of Glory enters! Lo the тaйнаz совершeна táynaya sov˜ershéna Mystical Sacrifice is upborne дорmн0ситсz: dor˜inós˜its˜ia. fulfilled: вёрою и3 люб0вію приступи1мъ, да V˜éroyu i ˜liubóv˜iyu pr˜istúp˜im, da Let us draw near in faith and love, прич†стницы жи1зни вёчныz pr˜ichástiñitsï zhï´zñi véchnïya and become communicants of бyдемъ. ґллилyіа, ґллилyіа, búd˜em. All˜ilúia, all˜ilúia, Life Eternal. Alleluia, alleluia, ґллилyіа. all˜ilúia. alleluia.

7 Херувjмскаz пёснь. Hеruv˜ímskaya pésñ. Cherubic Hymn

Х0ръ: И%же херувjмы тaйнw Hór: Ízhе hеruv˜ím˜i táyno We, who in a mystery represent њбразyюще, и3 obrazúyushchе, i the Cherubim and sing the животворsщей трbцэ zhïvotvoryáshchеy troítse thrice holy hymn to the life- трис™yю пёснь tr˜isvatúyu p˜ésñ giving , let us now lay припэвaюще, всsкое pr˜ipevayushchе, fsyákoye aside every care of this life. нhнэ житeйское tложи1мъ nï´ñe zhït˜éyskoye otlozhím попечeніе. pop˜еchéñiе. Ћкw да цRS всёхъ под8и1мемъ, Yáko da tsaryá fs˜éh pod˜ím˜еm, For we are about to receive the ѓгGльскими неви1димw ángelskim˜ i ñev˜íd˜imo King of all, invisibly escorted дорmноси1ма чи1нми. ґллилyіа, dor˜inos˜íma chínm˜ i. Al˜lilúiya, by the angelic hosts. Alleluia. ґллилyіа, ґллилyіа. al˜lilúiya, all˜ilúiya. Alleluia. Alleluia.

We praise you

Х0ръ: — ТебE поeмъ, тебE Hór: — Т˜еb˜é poyém, ˜tеb˜é Choir: — We praise you, we bless бlгослови1мъ, тебЁ бlгодари1мъ blagoslov˜ím, ˜tеb˜é blagodar˜ím you, we give thanks to you, O гDи, и3 м0лимъ ти сz, б9е Ghóspod˜i, i mól˜im ˜ti s˜ya, Lord, and we pray to you, our нaшъ. Bózhe nash. God.

It is truly right

Х0ръ: Дост0йно є4сть ћкw Hór: Dostóyno yést˜ Choir: It is truly right to call вои1стинну блажи1ти yáko voís˜tinnu blazhï´˜ti you blessed, who gave birth to тS бцdу, ˜tyá Bogoród˜itsu, God, ever-blessed and most приснобlжeнную, и3 pr˜isnoblazhénnuyu, i pure, and Mother of our God. пренепор0чную, pr˜eñeporóchnuyu, Greater in honor than the и3 м™рь бGа нaшегw. i Má˜ter˜ Bóga náshеgo. Cherubim and beyond compare честнёйшую херув‡мъ, и3 chеstñeyshuyu hеruv˜ím, i more glorious than the слaвнэйшую без8 сравнeніz slávñeyshuyu b˜ez sravñéñiya Seraphim, without corruption сераф‡мъ, без8 и3стлёніz бGа s˜erafím, b˜ez ist˜léñiya Bóga you gave birth to God the сл0ва р0ждшую, сyщую slóva rózhdshuyu, súshchuyu Word; truly the Mother of God, бцdу тS величaемъ. Bogoród˜itsu ˜tyá vеl˜icháyеm. we magnify you.

Our Father

Лю1діе: Џ§е нaшъ, и4же є3си2 L˜yúd˜iyе: Ótchе nash, ízhе yes˜í People: Our Father in на нб7сёхъ, да с™и1тсz и4мz na ñeb˜es˜éh, da svyatíts˜ya ím˜ya heaven, may your name be твоE: да пріи1детъ цaрствіе tvoyé: da pr˜iídеt tsárstv˜iyе hallowed, your kingdom твоE: да бyдетъ в0лz твоS, tvoyé: da búdеt vól˜ya tvoyá, come, your will be done on ћкw на нб7си2, и3 на земли2. yáko na ñeb˜es˜í, i na z˜eml˜í. earth as in heaven. Give us хлёбъ нaшъ насyщный дaждь hl˜éb násh nasúshchñïy dázhd˜ today our daily bread, and нaмъ днeсь: и3 њстaви нaмъ nám dñés˜: i ostáv˜i nám forgive us our debts, as we д0лги нaшz, ћкоже и3 мы2 dólgi náshya, yákozhе i mï forgive our debtors; and do њставлsемъ должникHмъ ostav˜lyáyem dolzhñikóm not lead us into temptation, нaшымъ: и3 не введи2 нaсъ во náshïm: i ñe vvеd˜í nas vo but deliver us from the evil и3скушeніе, но и3збaви нaсъ t iskushéñiе, no izbáv˜i nás ot one. Amen. лукaвагw. Ґми1нь. lukávago. Am˜íñ. 8 Blessed are they

Бlжeни, ±же и3збрaлъ и3 пріsлъ Blazhéñi, yázhe izbrál i pr˜iyál Blessed are they, whom you have є3си2 гDи. yes˜í, Ghóspod˜i! chosen and taken, O Lord. и3 пaмzть и4хъ i pám˜ ia˜t ih Their remembrance is from въ р0дъ и3 р0дъ. v rod i rod. generation to generation. Ґллилyіа. All˜ilúiya. Alleluia.

INTERMISSION

Вечерня V˜ECHERÑYA VESPERS

Предначинaтельный Pал0мъ (р7г-й) P r˜ ednachinát˜el˜nïi Psalóm (103) Opening Psalm (103)

Благослови2 душE моS Г0спода: Blagoslov˜í dushé moyá Ghóspoda: Bless the Lord, my soul! благословeнъ є3си2 Г0споди. blagoslov˜én yes˜í Ghóspod˜i. blessed are you O Lord. Г0споди Б0же м0й, Ghóspod˜i Bózhe móy, O Lord my God, you have been возвели1чилсz є3си2 ѕэлw2: vozv˜el˜íchils˜ya yes˜í z˜eló: greatly magnified. благословeнъ є3си2 Г0споди. blagoslov˜én yes˜í Ghóspod˜i. blessed are you O Lord. Во и3сповёданіе и3 въ велелёпоту Vo ispov˜édañie i v v˜el˜el˜épotu You have clothed yourself with њблeклсz є3си2: obl˜ékls˜ya yes˜í: thanksgiving and majesty, благословeнъ є3си2 Г0споди. blagoslov˜én yes˜í Ghóspod˜i. blessed are you O Lord. На горaхъ стaнутъ Na goráh stánut Waters will stand upon the в0ды: vódï: mountains. Ди1вна дэлA тво‰ Г0споди. d˜ívna d˜elá tvoyá Ghóspod˜i. glorious are your works, O Lord. ПосредЁ г0ръ пр0йдутъ Posr˜ed˜e gór próidut Waters will run between the в0ды. vódï. mountains. Ди1вна дэлA тво‰ Г0споди. d˜ívna d˜elá tvoyá Ghóspod˜i. glorious are your works, O Lord. ВсS премyдростію сотвори1лъ Fsyá p r˜ emúdrost˜iyu s o t v o r˜ í l With wisdom you have made є3си2: сотвори1лъ є3си2: yes˜í, sotvor˜íl yes˜í: them all: слaва ти2, Г0споди, сотвори1вшему sláva ˜ít , Ghóspod˜i, sotvor˜ívshemu Glory to you O Lord, who has всS. fsyá. created all.

Тaже каfjсма пeрваz, Тázhe kafísma p˜érvaya, First Kathisma, Блажeнъ мyжъ Blazhén múzh: Blessed is the man

Х0ръ: Блажeнъ мyжъ, и5же не и4де Hór: Blazhén múzh, ízhe ñe íd˜e Choir: Blessed is the man who на совётъ нечести1выхъ, na sov˜ét ñechest˜ívïh, has not walked in the council of [и3 на пути2 грёшныхъ не стA, [i na put˜í g r˜ éshnïh ñe stá, i na the ungodly, [nor stood in the и3 на сэдaлищи губи1телей s˜ e d ál˜ishchi gub˜ít˜el˜ey way of sinners, nor sat on the не сёде.] ñ e s˜ éd˜e.] seat of the pestilent.] Ps. 1: 1 Ґллилyіа (три1жды п0слэ All˜ilúia (tr˜ízhdï pósl˜e kázhdogo Alleluia (three times after each кaждого стjха). st˜íha). verse) Ћкw вёсть Госп0дь пyть Yáko v˜ést˜ Ghospód˜ pút˜ Because the Lord knows the way прaведныхъ, и3 пyть práv˜ednïh, i pút˜ ñechest˜ívïh of the just, but the way of the нечести1выхъ поги1бнетъ. pogíbñet˜. ungodly will perish. Ps. 1: 6 Turn Page Quietly 9 Раб0тайте Господeви со Rabótait˜e Ghospod˜év˜i so Serve the Lord in fear and rejoice стрaхомъ, и3 рaдуйтесz є3мY со stráhom, i ráduyt˜es˜ya yemú so in him with трeпетомъ. t r˜ ép˜etom. trembling. Ps. 2: 11a Блажeни вси2 надёющіисz Blazhéñi fs˜í nad˜éyushchiis˜ya Blessed are all who have put their нaнь. náñ. trust in him. Ps. 2: 12 Воскресни2, Г0споди, спаси1 мz, Voskr˜esñí, Ghóspod˜i, spas˜í m˜ya, Arise, Lord; save me, Б0же м0й. Bózhe mói. my God Ps. 3: 7 Госп0дне є4сть спасeніе, и3 на Ghospódñe yést˜ s p a s˜ éñie, i na Salvation is the Lord’s, and your лю1дехъ твои1хъ благословeніе l˜yúd˜eh tvoíh blagoslov˜éñie blessing is upon твоE. tvoyé. your people. Ps. 3: 8 Слaва NтцY и3 Сhну Sláva Ottsú i Sınu Glory to the Father and to the и3 Свzт0му Дyху, и33 нhнэ i S v˜ yatómu Dúhu, i nıñe Son and to the Holy Spirit, both и3 при1снw и3 во вёки i pr˜ísno i vo v˜éki now and for ever, and to the вэк0въ. Ґми1нь. v˜ e kóv. Am˜íñ. ages of ages. Amen. Ґллилyіа, ґллилyіа, ґллилyіа, All˜ilúia, all˜ilúia, all˜ilúia, sláva Alleluia, Alleluia, Alleluia. Glory слaва тебЁ Б0же. (Три1жды) t˜eb˜é bózhe. (Tr˜ ízhdï) to you, O God. (x3)

Свёте ти1хій Sv˜ét˜e t˜íhii O Joyful Light

Діaконъ: Премyдрость, пр0сти. Diákon: Pr˜ emúdrost˜, próst˜i. : Wisdom, let us attend. Х0ръ: Свёте ти1хій свzтhz Hór: Sv˜ét˜e t˜íhii s v˜ yat ı ya Choir: O joyful Light of the holy слaвы, безсмeртнагw slávï, bessm˜értnago glory of the immortal, heavenly, NтцA небeснагw, свzтaгw, Ottsá ñeb˜ésnago, s v˜ yatágo, holy, blessed Father, O Jesus блажeннагw, Їисyсе ХристE: blazhénnago, Їisús˜e Hr˜ ist˜é: Christ. Now that we have come пришeдше на зaпадъ с0лнца, pr˜ ishédshe na západ sólntsa, to the setting of the sun and ви1дэвше свётъ вечeрній, v˜íd˜evshe sv˜ét v˜echérñii, see the evening light, we sing поeмъ NтцA, Сhна и3 свzтaго poyém Ottsá, Sı na i s v˜ yatágo the praise of God, Father, Son Дyха, Б0га. Дост0инъ є3си2 во Dúha, Bóga. Dostóiñ yes˜ í vo and Holy Spirit. It is right at all вс‰ временA пётъ бhти глaсы fsyá v r˜ em˜ e n á p˜ é t b ı˜i t glásï times to hymn you with holy препод0бными, Сhне Б0жій, p r˜ epodóbnïm˜i, Sı ñe Bózhïi, voices, Son of God, giver of life. жив0тъ даsй: тёмже мjръ тS zhïvót dayái: t˜émzhe mír t˜yá Therefore the world glorifies слaвитъ. sláv˜ i t . you.

Богор0дице Дёво Bogoród˜itse D˜ évo Virgin Mother of God

Х0ръ: Богор0дице Дёво рaдуйсz, Hór: Bogoród˜itse D˜ évo ráduys˜ya, Choir: Virgin Mother of God, благодaтнаz Марjе, Госп0дь съ blagodátnaya M a r˜ íe, Ghospód˜ s hail Mary full of grace, the Lord тоб0ю: благословeна ты2 въ tobóyu: blagoslov˜éna ˜tı v is with you. Blessed are you женaхъ, и3 благословeнъ пл0дъ zhenáh, i blagoslov˜én plód among women, and blessed is чрeва твоегw2, ћкw Спaса c h r˜ éva tvoyegó, yáko Spása the fruit of your womb, for you родилA є3си2 дyшъ нaшихъ. rod˜ilá yes˜í dúsh náshïh. have given birth to the Savior of our souls.

10 Ќтренz UTR˜ÉÑYA MATINS

Діaконъ: Б0гъ Госп0дь, и3 Diákon: Bóg Ghospód˜, i Deacon: The Lord is God, and kви1сz нaмъ, благословeнъ yav˜ís˜ya nám, blagoslov˜én has appeared to us. Blessed is грzдhй во и4мz g r˜ yadıi vo ím˜ya he who comes in the name of Госп0дне. Ghospódñe. the Lord. И#сповёдайтесz Г0сподеви, ћкw Ispov˜édait˜es˜ya Ghóspod˜e v˜ i , yáko Give thanks to the Lord, for he благъ, ћкw въ blag, yáko v v˜ék is good: his mercy endures for вёкъ ми1лость є3гw2. m˜ílost˜ yegó. ever. Х0ръ: Б0гъ Госп0дь . . . . Hór: Bóg Ghospód˜… Choir: The Lord is God... Діaконъ: Њбышeдше њбыд0ша Diákon: Obïshédshe obïdósha Deacon: All the nations мS, и3 и4менемъ Госп0днимъ myá, i ím˜ e ñem Ghospódñim surrounded me, but in the name противлsхсz и5мъ. prot˜ivlyáhs˜ya ím. of the Lord I drove them back. Х0ръ: Б0гъ Госп0дь . . . . Hór: Bóg Ghospód˜… Choir: The Lord is God... Діaконъ: Не ўмрY, но жи1въ Diákon: Ñe umrú, no zhív búdu, Deacon: I shall not die, but I бyду, и3 повёмъ дэлA Госп0днz. i pov˜ém shall live, and recount the deeds Х0ръ: Б0гъ Госп0дь . . . . d˜elá Ghospódñya. of the Lord. Діaконъ: Кaмень, є3г0же Hór: Bóg Ghospód˜… Choir: The Lord is God... небрег0ша зи1ждущіи, сeй Diákon: Ká m˜ e ñ, yegózhe Deacon: The stone that the бhсть во главY ќгла: t ñ e b r˜ egósha zízhdushchïi, s˜éy builders rejected has become Г0спода бhсть сeй, и3 є4сть b ı s˜ t vo glavú úgla: ot Ghóspoda the head of the corner. This ди1венъ во nчесёхъ нaшихъ. b ı s˜ t s˜ éy, i yést˜ d˜ív˜en vo is the Lord’s doing, and it is Х0ръ: Б0гъ Госп0дь . . . . oc h e s˜ éh náshih. marvelous in our eyes. Hór: Bóg Ghospód˜… Choir: The Lord is God...

Тропaрь воскrный, глaсъ №: Тropár˜ voskr˜eñii, glás 1: Resurrection Troparion, Mode 1:

Х0ръ: Кaмени запечaтану t Xór: Kám˜eñi zap˜echátanu ot Choir: When the stone had been їудє1й, и3 в0инwмъ стрегyщымъ Iud˜éy, i vóinom str˜egúshchim sealed by the Jews, and while пречcтое тёло твоE, воскrлъ pr˜echístoye ˜télo Tvoyé, soldiers were guarding your є3си2 триднeвный сп7се, дaруzй voskr˜ésl yes˜i tr˜idñévnïy Spás˜e, most pure Body, you rose, O мjрови жи1знь. сегw2 рaди dáruyay mirovi zhïsñ. Segó Saviour, on the third day, giving си6лы нбcныz вопіsху ти2, rádi S˜ílï Ñeb˜ésnïya vop˜iyáhu life to the world; therefore the жизнодaвче: слaва воскrнію T˜i, Zhïsnodávche: «Sláva heavenly Powers cried out to твоемY хrтE: слaва цrтвію voskr˜es˜éñiyu Tvoyemú, Hristé, you, Giver of life: Glory to your твоемY: слaва смотрeнію sláva Tsárstviyu Tvoyemú, sláva Resurrection, O Christ! Glory твоемY, є3ди1не чlвэколю1бче. smotr˜éñiyu Tvoyemu, yed˜íñe to your Kingdom! Glory to Chelov˜ekol˜iúbche.» your Dispensation, only lover of mankind!

11 Полvелeй Pol˜iel˜éy Polyeleos

Х0ръ: Хвали1те и4мz Госп0дне Hór: Hval˜ít˜e ím˜ya Ghospódñe, Choir: Praise the name of the Lord, Ґллилyіа (три1жды). All˜ilúia (tr˜ízhdï). Alleluia (x3) Хвали1те, раби2 Г0спода. Hval˜ít˜e, rab˜í Ghóspoda. Praise the Lord his servants. Ґллилyіа (три1жды). All˜ilúia (tr˜ízhdï). Alleluia (x3) Благословeнъ Госп0дь t сіHна, Blagoslov˜én Ghospód˜ ot s˜ i óna, Blessed be the Lord from Sion, he живhй во Їерусали1мэ. zhivıi vo Їerusal˜í m˜ e . who dwells in . Ґллилyіа (три1жды). All˜ilúia (tr˜ízhdï). Alleluia (x3) И#сповёдайтесz Г0сподеви, ћкw Ispov˜édait˜es˜ya Ghóspod˜e v˜ i , yáko Give thanks to the Lord, for he is благъ: blag: good: Ґллилyіа (три1жды). All˜ilúia (tr˜ízhdï). Alleluia (x3) Ћкw въ вёкъ ми1лость є3гw2. Yáko v v˜ék m˜ílost˜ yegó. For his mercy endures forever. Ґллилyіа (три1жды). All˜ilúia (tr˜ízhdï). Alleluia (x3) И#сповёдайтесz Б0гу небeсному: Ispov˜édait˜es˜ya Bógu ñeb˜ésnomu: Give thanks to the God of heaven Ґллилyіа (три1жды). All˜ilúia (tr˜ízhdï). Alleluia (x3) Ћкw въ вёкъ ми1лость є3гw2. Yáko v v˜ék m˜ílost˜ yegó. For his mercy endures forever Ґллилyіа (три1жды). All˜ilúia (tr˜ízhdï). Alleluia (x3)

12 Тропари2 воскрeсны, глaсъ є7. Тropar˜í voskr˜ésnï, glás e’. The Resurrection Evlogitaria, На є3ди1номъ к0емждо тропарЁ Na yed˜ínom kóyemzhdo tropar˜é Tone 5. Before each Troparion глаг0лемъ: glagól˜em: we say the following refrain: Х0ръ: Благословeнъ є3си2 Г0споди, Hór: Blagoslov˜én yes˜í Ghóspod˜i, Choir: Blessed are you, O Lord: научи1 мz њправдaніємъ nauchí m˜ya opravdáñiem teach me your statutes. твои6мъ. tvoím.

Х0ръ: Ѓнгельскій соб0ръ ўдиви1сz, Hór: Ángel˜skii sobór˜ ud˜iv˜ís˜ya, Choir: The company of the зрS тебE въ мeртвыхъ zryá t˜eb˜é v m˜ é rtvïh Angels was amazed, seeing you вмэни1вшасz, смeртную же, vm˜eñívshas˜ya, sm˜ é rtnuyu zhé, numbered among the dead, yet Спaсе, крёпость разори1вша, и3 S p á s˜ e, k r˜ épost˜ razor˜ívsha, i s destroying the power of death, съ соб0ю Ґдaма воздви1гша, и3 sobóyu Adáma vozdv˜ígsha, i ot O Savior, raising Adam with t ѓда вс‰ своб0ждша. áda fsyá svobózhdsha. yourself and freeing all from Hell. Благословeнъ є3си2 Г0споди . . . . Blagoslov˜éñ yes˜í Ghóspod˜i . . . . Blessed are you, O Lord…

Почто2 м›ра съ ми1лостивными Pochtó m˜íra s m˜ílost˜ivnïm˜i “Why do you mingle sweet spices слезaми, q ўчeницы, sl˜ezám˜ i , o uchénitsï, with your tears, O women растворsете; блистazйсz во rastvoryáyet˜e; bl˜istáyais˜ya vo disciples?” the dazzling Angel гр0бэ ѓнгелъ мmрон0сицамъ grób˜e ángel m˜ironós˜itsam in the tomb said to the women вэщaше: ви1дите вы2 гр0бъ и3 v˜ e shcháshe: v˜íd˜it˜e vı grób i bearing myrrh, “Behold the ўразумёйте, Спaсъ бо воскрeсе urazum˜éyt˜é, Spás bo voskr˜és˜ e tomb, and understand: for the t гр0ба. ot gróba. Savior has risen from the grave.”

Благословeнъ є3си2 Г0споди . . . . Blagoslov˜én yes˜í Ghóspod˜i . . . . Blessed are you, O Lord…

Ѕэлw2 рaнw мmронHсицы течaху Zeló ráno m˜ i r o n ós˜itsï t˜echáhu ko Early in the morning the women ко гр0бу твоемY рыдaющz, gróbu tvoyemú rïdáyushchya, bearing myrrh hastened, но предстA къ ни6мъ ѓнгелъ и3 no pr˜edstá k ñim ángel i lamenting, to your grave; речE: рыдaніz врeмz престA, r˜eché: rïdáñiya vr˜ém˜ ya pr˜está, but the Angel stood before не плaчите, воскресeніе же ñe pláchit˜e, voskr˜es˜ éñie zhe them and said, “The time for Ґп0столwмъ рцhте. Apóstolom rtsıt˜e. lamentation has passed. Do not weep; but tell the Apostles of the Resurrection.”

Благословeнъ є3си2 Г0споди . . . . Blagoslov˜én yes˜í Ghóspod˜i . . . . Blessed are you, O Lord…

МmронHсицы жєны2, съ мЂры Mironós˜itsï zhenı, s mírï The women bearing spices пришeдшz ко гр0бу твоемY, p r˜ i s h édshya ko gróbu tvoyemú, coming to your grave, O Savior, Спaсе, рыдaху, ѓнгелъ же Spás˜e, rïdáhu, ángel zhe k heard an Angel saying to them, къ ни6мъ речE глаг0лz: ñim r˜eché glagólya: “Why do you number the living что2 съ мeртвыми живaго chtó s m˜ é rtvïm˜i zhivágo among the dead? For as God he помышлsете; ћкw Б0гъ бо pomïshlyáet˜e; yáko Bóg bo has risen from the grave.” воскрeсе t гр0ба. voskr˜és˜ e o t gróba.

Слaва NтцY и3 Сhну и3 Sláva Ottsú i Sınu i Sv˜yatómu Glory to the Father and to the Свzт0му Дyху. Dúhu. Son and to the Holy Spirit.

Поклони1мсz NтцY и3 є3гw2 Pokloñíms˜ya Ottsú i yegó We worship the Father, and his Сhнови, и3 свzт0му Дyху, Sınov˜i, i sv˜yatómu Dúhu, Son, and the Holy Spirit: the Turn Page Quietly 13 свzтёй Тр0ицэ во є3ди1номъ s v˜ yat˜éy Тróits˜e vo yed˜ínom holy consubstantial Trinity, существЁ, съ серафjмы sushchestvé, s s˜eraf˜ímï as we cry with the Seraphim, зовyще: свsтъ, свsтъ, свsтъ, zovúshche: sv˜yát, sv˜yát, sv˜yát, ‘Holy, holy, holy are you, O є3си2 Г0споди. yes˜í Ghóspod˜i. Lord!’

И# нhнэ и3 при1снw и3 во вёки I nıñe i pr˜ísno i vo v˜éki Both now and for ever and to the вэк0въ. Ґми1нь. v˜ e kóv. Am˜íñ. ages of ages. Amen.

Жизнодaвца р0ждши, грэхA, Zhïznodávtsa rózhdshï, gr˜ehá, O Virgin, by giving birth you Дёво, Ґдaма и3збaвила є3си2, D˜ évo, Adáma izbáv˜ila yes˜í, redeemed Adam from sin, and рaдость же Е$4vэ въ печaли rádost˜ zhe Yév˜ e v p˜echál˜i m˜ é sto you brought Eve joy instead of мёсто подалA є3си2: пaдшыz podalá yes˜í: pádshïya zhe ot sorrow. He who was incarnate же t жи1зни къ сeй напрaви, zhızñi k s˜éy napráv˜i, iz t˜eb˜é from you, who is both God and и3з8 тебE воплоти1выйсz Б0гъ и3 voplot˜ívïis˜ya Bóg i chelov˜ék. man, has guided back to life человёкъ. those who had fallen from life. Ґллилyіа, ґллилyіа, ґллилyіа, All˜ilúia, all˜ilúia, all˜ilúia, sláva Alleluia, Alleluia, Alleluia. Glory слaва тебЁ Б0же. Три1жды. t˜eb˜é Bózhe. Тr˜ízhdï. to you, O God. (x3).

Having seen the Resurrection

Х0ръ: Воскресeніе Христ0во Hór: Voskr˜es˜ éñie Hr˜istóvo Choir: Having seen the ви1дэвше, поклони1мсz v˜íd˜evshe, pokloñíms˜ya Resurrection of Christ, let us свzт0му Г0споду Їисyсу, s v˜ yatómu Ghóspodu Їisúsu, worship the Holy Lord Jesus, є3ди1ному безгрёшному. yed˜ínomu b˜ez g r˜ éshnomu. the only sinless one. КрестY твоемY покланsемсz, Kr˜ estú tvoyemú poklañyáyems˜ya, We worship your Cross, O Christ, ХристE, и3 свzт0е воскресeніе Hr˜ i s˜é, t i sv˜yatóye voskr˜es˜éñie and we praise and glorify your твоE поeмъ и3 слaвимъ: тh бо tvoyé poyém i sláv˜im˜: tı bo holy Resurrection. For you are є3си2 Б0гъ нaшъ, рaзвэ тебE yes˜í Bóg násh, rázv˜ e t˜eb˜é our God; we know no other but и3н0гw не знaемъ, и4мz твоE inógo ñe znáyem, ím˜ya tvoyé you; we name you by name. и3менyемъ. im˜ e núyem. Come, all the faithful, let us Пріиди1те вси2 вёрніи, поклони1мсz Pr˜iid˜ít˜e fs˜í v˜érñii, pokloñíms˜ya worship the holy Resurrection свzт0му Христ0ву воскресeнію: s v˜ yatómu Hr˜istóvu of Christ; for behold through сe бо пріи1де крест0мъ рaдость v o s k r˜ es˜ éñiyu: s˜ é bo pr˜iíd˜e the Cross, joy has come in all всемY мjру. k r˜ estóm rádost˜ f s˜ emú m˜ íru. the world. ВсегдA благословsще Г0спода, Fs˜ egdá blagoslov˜yáshche Ever blessing the Lord, we sing поeмъ воскресeніе є3гw2: распsтіе Ghóspoda, poyém voskr˜es˜ éñie his Resurrection. For having бо претерпёвъ, смeртію смeрть yegó: rasp˜yát˜ie bo pr˜et˜er p˜ é v , endured the Cross for us, by разруши2. sm˜ é rt˜iyu sm˜ é rt˜ razrushı. death he has destroyed death.

Holy is the Lord our God

Діaконъ: Свsтъ Госп0дь Б0гъ Dіákoñ: Svát Ghospod Bog Deacon: Holy is the Lord our нaшъ. nash. God. Х0ръ: Свsтъ Госп0дь Б0гъ нaшъ. Hor: Svát Ghospod Bog nash. Choir: Holy is the Lord our God. Діaконъ: Ћкw свsтъ Б0гъ нaшъ. Diákon: : Yáko svát Bog násh. Deacon: For our God is holy. Х0ръ: Свsтъ Госп0дь Б0гъ нaшъ. Hor: Svát Ghospod Bog nash. Choir: Holy is the Lord our God. Діaконъ: Над8 всёми людьми2 Diákon: : Nad vsémi liudm˜i Deacon: Our God is high above Б0гъ нaшъ. Bog nash. all nations. Х0ръ: Свsтъ Госп0дь Б0гъ нaшъ. Hor: Svát Ghospod Bog nash. Choir: Holy is the Lord our God. 14 Пребlгословeнна є3си2 Pr˜eblagoslov˜énna yes˜í You are most blessed

Пребlгословeнна є3си2 Pr˜eblagoslov˜énna yes˜í You are most blessed, Virgin бцdе дв7о, Bogoród˜itse D˜ évo, Mother of God, for through вопл0щшимъ бо сz и3з8 voplóshchshïm vo s˜ia iz him who took flesh from you тебE ѓдъ плэни1сz, ґдaмъ ˜teb˜é ád pl˜eñís˜ia, Adám Hell has been taken captive, воззвaсz, клsтва потреби1сz, bozzvás˜ia, kl˜iátva potr˜ebís˜ia, Adam recalled, the curse slain, є4vа свободи1сz, смeрть yéna svobodís˜ia, sm˜ért Eve set free, death put to death, ўмертви1сz, и3 мы2 њжи1хомъ. um˜ertv˜ís˜ia, i mï ozï´hom. and we given life. Therefore in тёмъ воспэвaюще вопіeмъ: T˜ém vosp˜eváyushche vop˜iyém: praise we cry: Blessed are you, бlгословeнъ хrт0съ бGъ «Blagoslov˜én Hr˜istós Bóg, Christ our God, who have been бlговоли1вый тaкw, слaва blagovolívïy táko, sláva T˜eb˜é.» thus well-pleased. Glory to you. тебЁ.

Вели1кое славосл0віе V˜el˜íkoye slavoslóv˜ie The Great Doxology

Свzщeнник: Слaва тебЁ S v˜ yashchénñik: Sláva t˜eb˜é Priest: Glory to you who have показaвшему нaмъ свётъ. pokazávshemu nám sv˜ét. shown us the light.

Х0ръ: Слaва въ вhшнихъ Hór: Sláva v vıshñih Bógu, i Choir: Glory to God in the Б0гу, и3 на земли2 ми1ръ, въ na z˜eml˜í m˜ír, v chelov˜éts˜eh highest, and on earth peace, человёцэхъ благоволeніе. blagovol˜éñie. goodwill among men. Хвaлимъ тS, благослови1мъ тS, Hvál˜im t˜yá, blagoslov˜ím t˜yá, We praise you, we bless you, we клaнzемъ ти сz, славосл0вимъ kláñyaem t˜i s˜ya, slavoslóv˜im worship you, we glorify you, we тS, благодари1мъ тS, вели1кіz t˜yá, blagodar˜ím t˜yá, v˜el˜íkiya give you thanks for your great рaди слaвы твоеS. rád˜i slávï tvoyeyá. glory. Г0споди, Царю2 небeсный, Б0же Ghóspod˜i, Tsaryú ñeb˜ésnïi, Lord, King, God of heaven, Џтче вседержи1телю, Г0споди Bózhe Ótche fs˜ed˜erzhít˜el˜yu, Father almighty: Lord, only- Сhне є3динор0дный, Їисyсе Ghóspod˜i Sıñe yed˜inoródnïi, begotten Son, Jesus Christ and ХристE, и3 свzтhй Дyше. Їisús˜e Hr˜ i s˜é, t i sv˜yatıi Dúshe. Holy Spirit. Г0споди Б0же, ѓгнче Б0жій, Сhне Ghóspod˜i Bózhe, ágnche Bózhïi, Lord God, Lamb of God, Son of the NтEчь, взeмлzй грёхъ мjра, S ı ñ e Ot˜éch, vz˜émlyai g r˜ éh m˜ íra, Father, who take away the sin of поми1луй нaсъ: взeмлzй грэхи2 pom˜íluy nás: vz˜émlyai gr˜ehí the world, have mercy on us; you мjра, m˜ íra, take away the sins of the world. Пріими2 моли1тву нaшу: сэдsй Pr˜iimí mol˜ítvu náshu: s˜edyái Receive our prayer, you who sit њдеснyю nц7A, od˜esnúyu Ottsá, on the right hand of the Father, поми1луй нaсъ. pom˜íluy nás. and have mercy on us. Ћкw ты2 є3си2 є3ди1нъ свsтъ, Yáko tı yes˜í yed˜íñ sv˜yát, For you alone are holy, you alone ты2 є3си2 є3ди1нъ Госп0дь, Їисyсъ tı yes˜í yed˜íñ Ghospód˜, Їisús are Lord, Jesus Christ, to the Христо2съ, во слaву Б0га Hr˜ istós, vo slávu Bóga glory of God the NтцA, ґми1нь. Ottsá, am˜íñ. Father. Amen. На всsк дeнь благословлю1 тz, и3 Na fsyák d˜eñ blagoslovl˜yú t˜ya, i Every day I will bless you, and восхвалю2 и4мz твоE во вёки, vos’hval˜yú í m˜ ya tvoyé vo v˜éki, i praise your name for ever and и3 въ вёкъ вёка. v v˜ék v˜éka. to the ages of ages. Спод0би Г0споди, въ дeнь сeй без8 Spodób˜i Ghóspod˜i, v d˜eñ s˜ éy b˜éz Grant, Lord, this day to keep us грэхA сохрани1тисz нaмъ. g r˜ e há sohrañít˜is˜ya nám. without sin. Бласловeнъ є3си2 Г0споди Б0же Blaslov˜éñ yes˜í Ghóspod˜i Bózhe Blessed are you, O Lord, the God nтє1цъ нaшихъ, и3 хвaльно ot˜éts náshïh, i hvál˜no i of our fathers, and praised and и3 прослaвлено и4мz твоє2 во proslávl˜eno ím˜ya tvoyé vo v˜éki, glorified your name to the ages. вёкию Ґми1нь. am˜íñ. Amen. 15 Turn Page Quietly Бyди Г0споди, ми1лость твоS на Búd˜i Ghóspod˜i, m˜ílost˜ tvoyá na May your mercy, O Lord, be нaсъ, ћкоже ўповaхомъ на nás, yákozhe upováhom na upon us, as we have put our тS. tyá. hope in you. Благословeнъ є3си2 Г0споди, научи1 Blagoslov˜én yes˜í Ghóspod˜i, Blessed are you, O Lord, мz њправдaніємъ nauchí m˜ya opravdáñiem teach me твои6мъ. tvoím. your statutes. Благословeнъ є3си2 Г0споди, Blagoslov˜én yes˜í Ghóspod˜i, Blessed are you, O Lord, научи1 мz њправдaніємъ nauchí m˜ya opravdáñiem teach me твои6мъ. tvoím. your statutes. Благословeнъ є3си2 Г0споди, Blagoslov˜én yes˜í Ghóspod˜i, Blessed are you, O Lord, научи1 мz њправдaніємъ nauchí m˜ya opravdáñiem teach me твои6мъ. tvoím. your statutes. Г0споди, прибёжище бhлъ є3си2 Ghóspod˜i, pr˜ib˜ézhishché bıl yes˜í Lord, you have been our refuge нaмъ въ р0дъ и3 р0дъ. nám v ród˜ i ród˜. from generation to generation. Ѓзъ рёхъ: Г0споди, поми1луй Áz r˜ éh: Ghóspod˜i, pom˜íluy myá, I said, Lord, have mercy on me, мS, и3сцэли2 дyшу мою2, ћкw i s t s˜ e˜í l dúshu moyú, yáko heal my soul, for I have sinned согрэши1хъ тебЁ. sogr˜eshíh t˜eb˜é. against you. Г0споди, къ тебЁ прибэг0хъ, Ghóspod˜i, k t˜eb˜é pr˜ib˜egóh, Lord, I have run to you for научи1 мz твори1ти в0лю твою2, nauchí m˜ya tvor˜ít˜i vól˜yu tvoyú, refuge: teach me to do your ћкw ты2 є3си2 Б0гъ м0й: yáko tı yes˜í Bóg mói: will, for you are my God. Ћкw ў тебE и3ст0чникъ Yáko u t˜eb˜é istóchñik For with you is the source of life: животA, во свётэ твоeмъ zhivotá, vo sv˜ét˜e tvoyém and in your light we shall see light. ќзримъ свётъ. Пробaви úzr˜im sv˜ét. Probáv˜i Continue your mercy towards ми1лость твою2 вёдущымъ тS. m˜ílost˜ tvoyú v˜édushchïm t˜yá. those who know you. Свzтhй Боже, Свzтhй Sv˜ yatıi Bózhe, Sv˜yat ı i Holy God, Holy Strong, Крёпкій, Свzтhй K r˜ épkii, Sv˜yat ı i Holy Immortal, have mercy Безсмeртный, поми1луй нaсъ Bessm˜ é rtnïi, pom˜íluy nás upon us. (три1жды). (tr˜ízhdï). (x3) Слaва NтцY и3 Сhну и3 Sláva Ottsú i Sınu Glory to the Father and to the Свzт0му Дyху, и3 нhнэ и3 i S v˜ yatómu Dúhu, i nıñe Son and to the Holy Spirit, both при1снw и3 во вёки вэк0въ. i pr˜ísno i vo v˜éki now and for ever and to the Ґми1нь. v˜ e kóv. Am˜íñ. ages of ages. Amen. Свzтhй Безсмeртный, поми1луй Sv˜ yatıi Bessm˜ é rtnïi, pom˜íluy Holy Immortal, have mercy upon нaсъ. nás. us. Свzтhй Б0же, Свzтhй Sv˜ yatıi Bózhe, Sv˜yat ı i K r˜ épkii, Holy God. Holy Strong. Holy Крёпкій, Свzтhй S v˜ yatıi Bessm˜ é rtnïi, pom˜íluy Immortal. Have mercy Безсмeртный, поми1луй нaсъ. nás. on us.

Everythingcforcthecworkplace. Competitivecpricescandcsuperiorccustomercservice.c OPNWciscproudctocbeclocallycownedcandcoperated.c Portland Seattle 503.546.4100 206.973.1717

16 Взбрaнной воев0дэ Vzbránnoi voyevód˜e To you my Champion

Взбрaнной воев0дэ Vzbránnoi voyevód˜e To you my Champion and побэди1тельная, ћкw pob˜ed˜ít˜el˜naya, yáko Commander, we your servants и3збaвльшеся t злhхъ, izbávl˜shes˜ya ot zlıh, saved from disasters dedicate, благодaрственнаz восписyем blagodárstv˜ennaya vospisúyem O Mother of God, hymns of ти раби2 твои2, Богор0дице; ti rab˜í Тvoí, Bogoród˜itse; victory and thanksgiving; but но ћкw и3мyщаz держaву no yáko imúshchaya d˜erzhávu as you have unassailable might непобэди1мую, t всsкихъ нaсъ ñepob˜ed˜ímuyu, ot fs˜yákih nás from every kind of danger бёдъ свободи2, да зовeмъ ти: b˜éd svobod˜í, da zov˜ém now deliver us, that we may рaдуйсz, невёсто неневёстнаz. ti: ráduys˜ya, ñev˜ésto cry to you: Hail, Bride without ñeñev˜éstnaya. bridegroom!

The Slavonic texts of the Russica Transliteration, used by Translations by Archimandrite selections set by Rachmaninoff permission, prepared by Ephrem (Lash) (+2016), used by were prepared and edited by Mark Powell. permission. Dr. Stephen Reynolds, professor emeritus University of Oregon, with thanks also to Rev. Benedict Churchill of St. Vladimir’s Orthodox Seminary.

ABOUT THE ARTISTS In 2014, he made his first conducting Alexander Lingas, music director & appearance at the Richard B. Fisher founder Benedict Sheehan is a composer, Center for the Performing Arts with Alexander Lingas, music director and conductor, arranger, writer about, Dawn Upshaw and members of the Bard founder of Cappella Romana, is a and teacher of, music. He is Director Graduate Vocal Arts Program. As a in Music at City University London and of Music at St. Tikhon’s Orthodox writer, Sheehan is a contributor to several a Fellow of the University of Oxford’s Theological Seminary and ; online publications, including Orthodox European Humanities Research Centre. and, since founding the group in 2015, Arts Journal and the Orthodox Christian He received his Ph.D. in Historical he has served as Artistic Director of Network (OCN). His personal blog on Musicology from the University of the Chamber Choir of St. Tikhon’s the Ancient Faith Ministries platform is British Columbia. His present work Monastery, a professional vocal called The Music Stand. embraces not only historical study but ensemble. He is also a frequent clinician also ethnography and performance. A number of his liturgical compositions and speaker in the field of Orthodox Formerly Assistant Professor of Music are currently in print with Musica choral singing around the United States. History at Arizona State University’s Russica. His most recent publication, an School of Music, Dr. Lingas has also anthology entitled A Common Book of His musical education includes degrees served as a lecturer and advisor for the Church Hymns: Divine Liturgy (2016), from Westminster Choir College and Institute of Orthodox Christian Studies at is available from St. Tikhon’s Monastery Bard College Conservatory of Music, the University of Cambridge. His awards Press. studying conducting under James include Fulbright and Onassis grants Bagwell and composition under Kyle Upcoming appearances include a for musical studies with the late Gann. He also has a Master of Divinity Lycourgos Angelopoulos, the British from St. Tikhon’s Seminary. performance of one of his new works, The Opening Psalm, by the Kansas Academy’s Thank-Offering to Britain Fellowship, research leave supported by As a conductor, Sheehan has made City Chorale, in the summer of 2018, the Stavros Niarchos Foundation, and the several recordings with the choirs at St. conducted by Charles Bruffy. He and St. medallion of Tikhon’s, including the debut album his wife Maria, together with their the National Forum for Greek Orthodox of Chamber Choir of St. Tikhon’s seven daughters, live in northeastern Church Musicians (USA). Having Monastery, Till Morn Eternal Breaks: Pennsylvania. contributed articles to The New Grove Sacred Choral Music of Benedict Sheehan. 17 Metropolitan Museum of Art, Trinity Wall Street and Music Before 1800 in New York, the J. Paul Getty Center in Los Angeles, St. Paul’s Cathedral in London, the Pontificio Istituto Orientale in , the Sacred Music Festival of Patmos, the University of Oxford, Princeton University, and Yale University. Cappella Romana has released over twenty compact discs. Its latest recordings are Cyprus: Between Greek East and Latin West (released November 2015), the large-scale Slavonic choral work Passion Week by (1883–1946), a student and Dictionary of Music and Musicians, and contemporary music. Founded in son-in-law of Rimsky-Korsakov and and The Oxford Handbook of Byzantine 1991, Cappella Romana’s name refers teacher of Shostakovich, and Good Studies, Dr. Lingas is now completing two to the medieval Greek concept of the Friday in Jerusalem: Medieval Byzantine monographs: a study of Sunday Matins in Roman oikoumene (inhabited world), Chant, all of which have received the Rite of , and a historical which embraced Rome and Western multiple rave critical reviews and the introduction to Byzantine Chant for Yale Europe, as well as the latter two debuted in the top 10 Classical University Press. of (“New Rome”) and its Recordings on Billboard. Slavic commonwealth. Other releases include Tikey Zes: Divine Cappella Romana Flexible in size and configuration Liturgy, Arctic Light: Finnish Orthodox according to the demands of the Music, Mt. Sinai: Frontier of Byzantium, Its performances “like jeweled light repertory, Cappella Romana is based in Epiphany: Medieval Byzantine Chant flooding the space” Los( Angeles Times), the Pacific Northwest of the United States and Byzantium 330–1453 (the official Cappella Romana is a vocal chamber of America, where it presents annual companion CD to the Royal Academy ensemble dedicated to combining passion concert series in Portland, Oregon, of Arts Exhibition), Byzantium in with scholarship in its exploration of and Seattle, Washington. It regularly Rome: Medieval Byzantine Chant from the musical traditions of the Christian tours in Europe and North America, Grottaferrata, The , East and West, with emphasis on early having appeared at venues including the Richard Toensing: on the Nativity of Christ, Peter Michaelides: The Divine Liturgy of St. John Chrysostom and The Divine Liturgy in English: The Complete Service in Byzantine Chant. Mark Powell, M.A. Alexander Lingas, Ph.D. In 2010 it became a participant in Executive Director Music Director & Founder the research project “ of Sound: John Michael Boyer Aesthetics and Acoustics of Hagia James J. Bartlett Associate Music Director Sophia, Istanbul,” a collaboration Patron Services Manager Board of Directors 2017-2018 between the Center for Computer Research in Music and Acoustics and Kerry McCarthy, Ph.D. His Eminence Metropolitan the Department of Art & Art History Librarian +Gerasimos of the Greek Orthodox Metropolis of San Francisco, Honorary Chairman of the Board at Stanford University, where the ensemble also performed in 2013 and Nancy Retsinas, J.D., President returned this past November 2016 with Diane Cherry, Vice President the program Icons of Sound, with the Photini (Mel) Downie Robinson, Treasurer S. Keith Walters, Ph.D., Secretary acoustics of Hagia Sophia imprinted L. Sue Fischer, M.S., Immediate Past President upon the performance by Cappella Robert Clark Romana. 620 SW Main St Ste 714 Constantine Kokenes, M.D. Its most recent tour was to the Iași Portland OR 97205 Thomas LaBarge, J.D. Festival in Iași, Telephone 503-236-8202 Stephanie Nonas, M.D. Romania (ibmf.ro), where its concert Martin Nugent www.cappellaromana.org was broadcast on Romanian TV and Wendy Beth Oliver, J.D. Email: [email protected] seen by over 27,000 on live stream.

18 Continued from back page

Barbara and Ed Slaughter Dn. Innocent and Sandy Chrysanthe Voreas Christy Lindell Drs. Justin Smith & Christine Liu Duchow-Pressley Mr. Les V Vuylsteke Michelle and Haynes Lund John Soudas Mary Egan Jessica and Norman Wakefield Julia MacNeil Barbara Steege Jon Garrow Elaine Weeks Carol Manning Rae Stephensonadvanced scientific investigation reignites teachers’Harold passion for Gillies Don and Karen West Cynthia Markum Neal Stephenson & Ellen Curtis Hanson David Weuste and Emily Lynn Matthews scientific discovery. Hopefully, more students Lackermannscience as a result of their teachers’ experience in theSue Partners Ellen in Hays Gabehart Kerry McCarthy Melissa Meacham Stewart Michael and Rochelle Henniger Kathleen Worley Sue McDowell Fred and Jean Thompson Gregg Hill Marie McKinsey Matti Totonchy, MD Don Hill KB Mercer Tjitske andDuring Pieter the Partners Van in Science der program, Ronald L. and Lois Hines Your tax-deductible gifts help us Margaret Murer Meulen pursuing research with their mentor, who is usuallyMary Hirsch continue our mission, giving you Jean Murray Kaye vanmember Valkenburg of the research institution. After the first summer,Irene J Holroyd the opportunity to hear exquisite Kevin O’Connor Peter Vennewitz Susan Hughes vocal programming. Anna Quinn-Smith Stefanos withVertopoulos their mentors, partners Marita Ingalsbe Nancy Retsinas Janice Vlahos, in on memory their progress. Atof these conferences,Carl partners Johansen Linda Rickert Panos VlahosDuring the two-year grant period, the Murdock TrustPatricia provides Johnson Michelle Ritchie Mrs. Michael Warton Often, theMary relationship Anne Joyce Volunteers and ushers Judy Robertson Marjorie Wazeka Bruce M. and Connie Kelly Charles &Bart Catherine Hadder Schiedler Rob Weltzien Jr Wesley and Merrilyn Lingren Mary Ellen Andre Charles Shaw John and Joan Whittler White Carol Ann Link Dee Bierschenk Allison Silverberg of scientific discovery Michael & Stella Wilson, in Fr Prof Andrew Louth Steve Bilow Greg Simmons , memory of Steve and Tasia David Lucs Maria Boyer Wendy and Ross Simmons Tillamook, Oregon Voreas Sarah Mahler Kristen Buhler Christine Liu and Justin Smith Paul Majkut Gracie Campbell Jessica Stern Introit ($35+) Barbara A Manildi Rebecca Clodfelter Angela Truby Anonymous (2) Susan Martin Trilby Coolidge Catherine van der Salm Christine Ambrose Jean Masonek Marilee Davies Molly Weaver Spyridon Antonopoulos Sharon Maxey Beth Davis Ann Wetherell Sue Armitage and Robert Greene Jerry Mayer Photini (Mel) Downie Robinson Tina Moss Marylea Askelson Steven Mempa and Roger Robinson Brian Lew Susan Bagby Rod and Meg Merrick Renée Favand-See Ann Osterberg Judith M. Bezy and Anyo James and Laurie Morgan Laura Fay Andy Schreer Domoto Laurie Munro Bloch Paul Fischbach Caroline Alexander Tom Bird Joseph Norvell Sue Fischer Carol Herzberg Athanasius and Nektaria Blalock Stephen and Sandra Norcross Mary Forst Maureen Lauran

Pirkko BorlandMentors must be academic scientists or principalMarkdavin and Margaret Obenza Susan Garber Tom & Carol Hull John Brazel investigators who hold an appointment in a naturalElaine science and David Osowski Tim Halloran Richie P. Greene High school department at a college, university, or other qualified Marilyn Bruyaresearch institution in Oregon, Washington, Idaho,Susan Piepke Julia and Seymour Hanfling Aristide Lavey Montana or Alaska. The investigator also must have an Anthony N.active Buell research program as evidenced by grantsHelen and/or E. and Peter Ramatowski Tarky Hart David Threefoot publications. His or her institution accepts responsibility Bryce Butlerfor the administration of the award. Teri Rowan Fran Head Frank McGinness Chris and EvaHigh Canellosschool teachers should possess academicJason Sabino and Jenn Binkley- David Hendrix Glenn N. Chinnqualifications in appropriate disciplines, in most casesSabino a Joyce Hengesbach Thank you! Please call if the office baccalaureate degree or the equivalent in chemistry, Marie Colasurdo,physics, or inbiology. honor Applicants of must have a highDouglas school Schneider Andrea Hess if you are interested in volunteer science appointment and be active in classroom Carol Beaumierteaching. James Simpson Don Isaacson opportunities in both Portland Rev. and Mrs. David Cole Eleni Sofos Lila Isaacson and Seattle. William and Meropi Courogen Lynda Strand Wendy Jackson Dennis and Noelle Cox Zachary and Vasiliki Stoumbos Dorothy Jones One of the main goals of PIS is to revitalize Partners’ Mary Ann andteaching Gordon and to help Dickeythem appreciate the useValerie of inquiry- Ann Taylor Emily Lau based methods in the teaching of science. Beginning with Eleonore Dizengremelthe 2015-2016 academic year, the Murdock CharitableDr. and Mrs. Roger Torrey Lauren Le Trust will be partnering with the Van Andel Education Institute to implement the QPOE2 Community of Scientific Jill Tatum Practice Model. M.J. Murdock Charitable Trust As a Partner in Science, you can look forward to: A three- [email protected] day immersion experience in June, weekly summer online 360-694-8415 meetings with the group, mentoring from a QPOE www.murdock-trust.org 2 trained implementation coach, a one-day training at the regional conference in August, school year classroom visit by an implementation coach, and online professional development resources. Cappella Romana's 2017-18Further Impact Concert ASeason supplemental is award of up to $7,000 is available by application to second-year partners to purchase new technology, implement new ideas, or develop new supportedteaching in part programs by for their high school.

19 Cappella Romana THANKS YOU for your support!

The Constantinople Society Stephanie Nonas, M.D. Nancy & Jim Retsinas Mike Colman Beverly and Richard North Catherine and Ruud van der Deborah and James Coonan ($10,000+) Dr. Charles and Ruth Salm James Cowan Rob and Nancy Downie Anonymous Poindexter Dr. George and Dr. Thalia Anne Draper Ronni Lacroute Mark T. and Brigid M. Stamatoyannopoulos Alan and Barbara Ely Edward & Cyndy Maletis Kathleen Powell M. Kathryn Thompson and Chris Engbretson James F. and Marion L. Photini Downie Robinson & William C. Scott Juanita Ewing Miller Foundation Roger Robinson Ausplund Tooze Family Karl Hostetler Laura Fay & John Holzwarth Meyer Memorial Trust Dr. Olympia Tachopoulou Foundation, in memory of WW & EM Fuller The M. J. Murdock Trust Edward Tenny Mary Tooze Lee Anne Furlong Wendy Beth Oliver The Wellworth Foundation - Loula Vriheas Patrick and Daleana Gilbride Oregon Arts Commission Nancy and David Thacher, Adrienne Gillespie The Oregon Cultural Trust Trustees Antiphon ($250+) Tommy Harden Ann Glusker & Peter Hunsberger The Regional Arts and Mr. Steve and Dr. Eve Tibbs Anonymous Cathleen and Michael Amen Taffy Gould Culture Council, including Keith Walters and Clifford and Theodora Argue Donald Groves support from the City of Jonathan Tamez Sally Behel Mia Hall Miller and Matthew Portland and Multnomah Robert Saler Richard Berkey Miller County Dr. and Mrs. Tikey Zes David and Maryanne Holman Monica Hayes & Bill Slater Cynthia Caraballo-Hunt and Leigh Ann Hieronymus and Steve Hunt Lefteris Gjinos Alleluiarion ($5,000+) ($500+) Mrs. Anna Counelis Rev. Carol and Tom Hull Anonymous Sue Armentrout Myron and Marva Dawn- Joan Hyland Carole Alexander Katharine Babad, in memory Sandberg Cecily Johns Steve Benting and of Shirley Babad Kathryn Falkenstern & Joe Ediger Lawrence Jordan Emily Karr Margaret Warton Bennett Battaile and Dan Engbretson Kathryn Falkenstern & Joe Ediger Judith Kelley Geoffrey & Edith Gowan Meenakshi Rao Katherine FitzGibbon & Dan Robert Knapp & Christine Knodt Constantine Kokenes, MD Gene & Theresa Blahato Rasay Mark Koenigsberg The National Forum of Maria Boyer Isidoros and Maria Garifalakis Myrna Kostash Greek Orthodox Church Paula and Bucky Buckwalter Paul Klemme and Sue Hale Suellen Lacey & V. Michael Powers Musicians Romanos Drs. Stephen Campbell and Nicholas Kyrus James & Jeanette Munyon Frank LaRocca Odermatt Cheryl Hanna Rev. Michael & Catherine Pallad George & Elizabeth Lendaris Work for Art, including Robert and Victoria Clark Chris and Krista Panoff Joan K. Liapes contributions from more Diane Cherry & Sean George and Diana Plumis Georgia Liapes than 75 companies and Crandall Ross Ritterman Ann and Alexander Lingas Judy Lucas 2,000 employees Michael and Mari Lou Leslie Simmons & Nik Walton Fr. Daniel and Tamara Skvir Mark Lutz Diamond Frances N. D. Stearns Richard M Mahon Prokeimenon ($1,000+) Juanita Doerksen and Harold St. Stephen’s Catholic Church Chris and Kristi Maletis Susan and Phillip Anderson Peters Michael Weidemann Vakare and David Marshall Drs. Mel Belding & Tom and Nancy Doulis D.Lisa West Charlie Martin Joyce MacDonald Kate Brostoff Sue Fischer Karin Brookes Woods and Simon Woods John B McFarland The Frank and Margaret Bitar David Frackelton Kathryn McLaughlin Foundation Gary and Christina Geist Litany ($100+) Richard E Meade Jeff and Allison Brooks Drs. Grace Grant & Dennis Anonymous (2) Deborah Middleton Pete Cazacus Tierney Scott Anderson Jeanna Moyer Sarah and Richard Munro Farrar Family Rev. Living Laura Graser Aaron and Maria Armstrong Richard Baumann Ona Nowina-Sapinsky & Niko Trust Timothy & Karyn Halloran Linda Besant and Martha Courtelis The Finlandia Foundation John and Emilie John Goetsch Jane Oliver Doug and Marnie Frank Maria Koumantaros Fr. Edmond Bliven James Orphanos Lynn Gibner Robert Kyr, Ph.D. Theresann Bosserman Frances Ousley Santia and Demetri Google Matching Grants Thomas LaBarge Ava and Henry Brandis Joyce & David Brewster Papachristopoulos Deanna Ballou Jensen Helen L. Lambros Kristen Buhler Stephen Phoutrides John Lingas, MD and Barbara Loehr Kathryn Burlingham Linda Rickert Catherine J. Lingas Karen Marburger Daniel and Emily Burnett Daniel B Ritter Matthew Miller, for Cappella Frederick & Anne Matsen Dianne Calkins Mia Hall Savage Leslie Schockner Romana and the healing Martin Nugent Judy Carlisle St. Catherine Philoptochos Betty Scholten power of music, in honor of Cecilia Paul and Harry F. Tom and Irene Christy Ann Richel Schuh Isa Duenas Reinert Angee and Dennis Cline Gary Shaw

20 Continued on previous page