Image(S) Francaise(S) Du Maroc Avant Le Protectorat: (Xviie-Xxe Siècles)
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Image(s) francaise(s) du Maroc avant le Protectorat : (XVIIe-XXe siècles) Abdeslem Kninah To cite this version: Abdeslem Kninah. Image(s) francaise(s) du Maroc avant le Protectorat : (XVIIe-XXe siècles). Lit- tératures. Université d’Avignon, 2015. Français. NNT : 2015AVIG1150. tel-01315181 HAL Id: tel-01315181 https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01315181 Submitted on 7 Jun 2016 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Université d’Avignon et des Pays de Vaucluse Ecole doctorale Culture et Patrimoine Laboratoire ED 537 Image(s) française(s) du Maroc avant le Protectorat (XVIIe- XXe siècles) M. Abdeslem Kninah Thèse pour obtenir le grade de Docteur de l’Université d’Avignon et des Pays de Vaucluse. Sous la direction du Professeur M. Christian Petr. Année universitaire 2015-2016. Sommaire Remerciements …………………………………………………………………..02 Introduction……………………………………………………………………...03 Première partie : Image(s) française(s) du Maroc sous le règne de Moulay Ismaïl…………………………………………………………18 Chapitre I : Images du Maroc barbaresque………………………………………..21 Chapitre II : La captivité chrétienne sous le règne de Moulay Ismaïl…………….35 Chapitre III: Le regard d’un captif, Germain Mouëtte……………………………53 Chapitre IV: Saint-Olon, de l’ambassade à la description de l’état des lieux de « La maison Maroc »………………………………………………67 Chapitre V: La rédemption, un complément narratif dans l’aventure Barbaresque…………………………………………………………94 Chapitre VI : Moulay Ismaïl ou le mythe du despote oriental…………………..108 Deuxième partie : La quête d’un Orient marocain……………………………...129 Chapitre I : Louis Chénier du consulat à l’orientalisme…………………………132 Chapitre II : Le Maroc de Delacroix…………………………………………….149 Chapitre III : Gabriel Charmes ou le temps/Ton du mépris……………………..183 Chapitre IV : Le Maroc de Pierre Loti…………………………………………..230 Chapitre V : Le Maroc funèbre d’André Chevrillon……………………………269 Troisième partie : De l’enquête à la conquête………………………………….310 Chapitre I : Charles de Foucauld ou la reconnaissance utile…………………….316 Chapitre II : Le Maroc inconnu d’Auguste Moulièras…………………………..350 Chapitre III : Linarès ou le regard du médecin……………………......................379 Chapitre IV : Vers le Protectorat………………………………………………...417 Conclusion :…………………………………………………………………….466 Chronologie des écrits français sur le Maroc avant le Protectorat :……….474 Glossaire : ……………………………………………………………………..479 Bibliographie :.....................................................................................................488 1 Remerciements Je tiens à remercier, d’abord, mon ancien professeur et directeur de thèse Monsieur Jean-François Durand, pour m’avoir proposé ce sujet (Images française (s) du Maroc avant le Protectorat) et aussi pour avoir dirigé mon travail derecherche pendant trois années. Mes remerciements vont également à mon actuel directeur de thèse Monsieur Christian Petr. La pertinence de ses conseils et la qualité de son suivi m’auront été le soutien le plus précieux. J’adresse aussi mes remerciements à, Mohamed Malki, Mohamed Farissi et Fouad Mehdi d’avoir accepté de relire mon texte et de l’avoir corrigé. 2 Introduction La littérature des voyages se rattache par de multiples liens à la littérature comparée. La connaissance de l’étranger est à la base de toute interrogation comparatiste. Son étude présuppose une approche pluridisciplinaire qui met en jeu diverses sciences humaines (Histoire, histoire des idées, ethnologie, anthropologie…). En France, depuis 1980, Daniel-Henri Pageaux ne cesse d’affiner sa méthode historique et anthropologique concernant l’étude de l’image culturelle d’un pays : « Il est évident que l’imagologie recoupe un certain nombre de recherches menées par des ethnologues, des anthropologues, des sociologues, des historiens des mentalités, lesquels abordent des questions portant sur l’acculturation, la déculturation, l’aliénation culturelle, l’opinion publique face face à une donnée étrangère, par exemple. Le comparatiste a tout intérêt à prendre en compte certaines interrogations pratiquées par des chercheurs voisins, non pour oublier l’étude littéraires et élargir démusurément son « territoire », mais pour confronter ses méthodes à d’autres et surtout l’image « littéraire » à d’autres témoignages parallèles et comptemporains (presse, para-littérature, estampes, films, caricatures, etc). Il s’agit bien de réinscrire la reflexion littéraire dans une analyse générale qui concerne la culture d’une ou de plusieurs sociétés.»1 D’autres s’interrogent sur la spécificité du voyage en tant que substrat d’un genre d’écriture narrative. Les thèses de certains membres du Groupe de Recherche sur la Littérature des voyages, sous la direction de François Moureau (Paris IV), s’interrogent sur les modalités d’écriture et de lecture du récit de voyage, sur la réception des productions scripturales afférentes2. Les travaux des membres de la Société Internationale d’Etude des Littératures de l’Ere Coloniale 1 -Pageaux, (Daniel-Henri), Littératures et cultures en dialogue, L’Harmattan, Paris, 2007, p.28. 2 - Le G.R.L.V publie des ouvrages et des thèses sur le voyage et compte plus d’une centaine de chercheurs de différentes nationalités, cf. Répertoire du G.R.L .V, Paris, 1991. 3 (SIELEC) se donnent comme objectif d’analyser le traitement littéraire de l’Autre et de son univers culturel en explorant des textes et des documents variés : « récits de voyage et d’exploration, romans inspirés par l’Outre-Mer, textes et discours politiques, littérature de l’esclavage, rapports d’ethnologie, données d’anthropologie appliquée, musique, peinture, etc. »1 Ainsi, l’étude des images culturelles de l’étranger, appelée communément « Imagologie», est devenue une discipline indissociable de la littérature comparée. Guy Dugas souligne l’apport de ce nouveau champ de recherche comme suit : «Un nouveau domaine des recherches littéraires s’ouvre là aux étudiants et chercheurs. Dépister les mythes, en analysant la genèse et le devenir, en mesurer, lorsque c’est possible, la distance à l’hétéro-image, voilà la tâche de l’imagologie […]. Il est en effet grand temps qu’ils s’attachent à détruire, pour y parvenir, tous les préjugés, toutes les fausses images que peut entretenir la littérature, par son impact populaire et son rayonnement universel».2 Le comparatiste ou l’imagologue, aux yeux de Dugas, doit, semble-t-il, se comporter en destructeur de préjugés séculaires, œuvrant à la recherche de la vérité, à l’instar des philosophes des Lumières. Denise Brahimi, dans sa thèse sur les voyageurs français du XVIIIe siècle en Barbarie, voit dans la représentation littéraire de l’image de l’Algérien chez Desfontaines, les signes d’une appréhension raciste : «L’affirmation d’une différence absolue entre les mœurs de l’observateur-auteur et son lecteur, et les mœurs observées, n’en comporte pas moins de grands dangers. Si elle entraine des explications par la nature de l’Autre, elle confine au racisme, ou plutôt elle est le signe que l’auteur est déjà tombé dans cette déviation».3 L’étude de l’mage de l’Autre dans la conscience ou dans les œuvres littéraires d’un pays pose donc de sérieux problèmes engendrés, essentiellement, par l’ambiguïté qui pèse sur la notion d’image culturelle. En effet, le terme «image», en soi, est manifestement ambigu de par sa polysémie. Il est souvent 1 - voir le Manifeste de la SIELEC sur le site www.sielec.net. 2 - Dugas, Guy, Contribution méthodologique à l’état des recherches imagologiques au Maghreb, in Echanges, 1, (3),1979,p.332. 3 - Brahimi, Denise, Voyageurs français du XVIIIe siècle en Barbarie, Lille, Art, 1976, p.310. 4 repris par un ensemble de para-synonymes : mirage, miroir, mythe, représentation, regard, exotisme, phobie, philie… Pour ne pas avoir à mentionner tous les essais de définitions, évoquons celle qui nous paraît la plus pertinente. Celle, en l’occurrence, d’Henri-Daniel Pageaux qui propose, dans cette perspective, une définition sous forme d’hypothèse de travail : «Celle-ci pourrait être formulée ainsi : toute image procède d’une prise de conscience, si minime soit-elle, d’un Je par rapport à l’Autre, d’un Ici par rapport à un Ailleurs. L’image est donc l’expression, littéraire ou non, d’un écart significatif entre deux ordres de réalité culturelle. Ou encore : l’image est la représentation d’une réalité culturelle au travers de laquelle l’individu ou le groupe qui l’ont élaborée (ou qui la partagent ou qui la propagent) révèlent et traduisent l’espace culturel et idéologique dans lequel ils se situent.»1 Cette définition systématisante relie l’image à l’imaginaire et la conçoit comme regard, lecture et interprétation. Ainsi, l’image culturelle permet non seulement la connaissance de l’étranger mais elle permet aussi la reconnaissance de celui qui la produit. Il s’agit en effet de deux discours en contrepoint qui mettent en relation deux sujets (Je /l’Autre) et deux espaces (Ici/Ailleurs) de cultures différentes. Dès lors, la personne du producteur de l’image devient, un champ d’étude à même de déterminer les facteurs qui ont motivé et orienté les intentions du