Songsof Theholocaust

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Songsof Theholocaust works By James Simon Carlo taube viktor ullmann adolf Strauss Ilse weber Gideon klein norbert Glanzberg SoNgsof I rachel Joselson soprano rene lecuona piano WWW.ALBANYRECORDS.COM the TROY1627 ALBANY RECORDS U.S. with cello violin 915 BROADWAY, ALBANY, NY 12207 hannah holman Scott Conklin TEL: 518.436.8814 FAX: 518.436.0643 HolocausT ALBANY RECORDS U.K. BOX 137, KENDAL, CUMBRIA LA8 0XD TEL: 01539 824008 © 2016 ALBANY RECORDS MADE IN THE USA DDD WARNING: COPYRIGHT SUBSISTS IN ALL RECORDINGS ISSUED UNDER THIS LABEL. The Composers Carlo Taube (1897-1940) was a concert pianist, composer and conductor. He and his family were In 1941, the Nazi military began deporting Jews to the Czech town of Theresienstadt (Terezín), sent to Terezín in 1941. As a prisoner, he gave solo recitals and conducted performances of the which became one of the Jewish ghettos in the system of concentration camps run by the Nazis. An prisoner orchestra. Taube composed a number of original works in Terezín, including a symphony, unusually high number of artists and musicians were deported to Terezín, so that the camp could but the only surviving piece is “Ein Jüdisches Kind” (A Jewish Child), a lullaby for soprano and piano. be a “model” for use in Nazi propaganda to demonstrate how well the Jews were being treated. The The text is written by his wife, Erika Taube. They both died in the gas chambers in Auschwitz in 1944. camp authorities encouraged musical activity, occasionally offering prisoners respite from work for composition and rehearsal. The musicians worked and performed in the shadow of a tyrannical Viktor Ullman (1898-1944) was born in the stronghold town of Teschen, Silesia, within the regime, one that would eventually exterminate most of the inhabitants. Austro–Hungarian Empire and now a part of the Czech Republic. Educated in Vienna, Ullmann The musicians living in Terezín composed hundreds of vocal and instrumental works. Music, made important contributions to both Czech and German cultural life as a composer, conductor, though utilized by the Nazi propaganda machine, was a means of coping with the uncertainty and pianist and music critic. He understood the role of art as central to human spiritual and ethical constant fear that marked life in the camp. In a 1989 interview, Terezín survivor and composer Paul development. He was a gifted composer and studied with Arnold Schoenberg and Alexander Kling remarked, “There was no happiness. It was survival, as you know. Culture is very often a survival Zemlinsky. He was working in Prague in 1939 when Germany invaded, and was sent to Terezín in mechanism for nations, as it is for smaller groups… Because after all, everybody felt that there is 1942. During his two years there, he was directed by the camp authorities to devote his time to perhaps more chance in surviving if you are unified at least in spirit if not in anything else…” 1 musical composition and performance. While in captivity, he composed an opera, several piano The camp’s musicians were put on display during a visit by a delegation from the sonatas, a string quartet, and a collection of songs. He also arranged a number of Hebrew and International Committee of the Red Cross in the summer of 1944. Before the visit, the ghetto Yiddish songs. In 1944, he was murdered in Auschwitz. underwent a “beautification” program, which included the repainting of homes, the planting of new gardens, and the increased deportation of residents to reduce crowding. The delegation spent Ilse Weber (1903-1944) was a Jewish poet and writer of children’s books, and with her husband, eight hours touring Terezín, and was ultimately fooled by the newly renovated camp. The visit was a Willi Weber, settled in Prague, where she wrote for children’s periodicals and became a producer for carefully choreographed performance: the delegation enjoyed a performance by the camp’s orchestra, Czech Radio. Weber wrote German songs and theater pieces for children. Growing up, she learned to walked through the streets lined with fake bakeries and schools, and saw what they perceived as sing and play guitar, lute, mandolin, and balalaika, but never considered a professional musical career. proof of a humane environment. Following the Nazi occupation of Czechoslovakia in 1939, the Webers were able to get their oldest son Although it was not one of the notorious “death camps,” over 33,000 people died in Terezín Hanuš safely to Sweden on a “Kindertransport” before they were confined to Prague’s Jewish Ghetto. because of the brutal living conditions. Of the 150,000 Jews who were sent to there during the war, over They arrived at Terezín in 1942. Weber worked as a night nurse in the camp’s children’s infirmary, 84,000 were eventually deported to camps like Auschwitz where they were murdered in the gas chambers. doing everything she could for the young patients without the aid of medicine, which was forbidden to Jewish prisoners. When her husband was deported to Auschwitz in October 1944, Ilse volunteered to James Simon (1880-1944) was a pianist, composer, and musicologist born in Berlin into a wealthy join him with their son Tommy in order to keep her family together. She and her son were immediately Jewish family. He was sent to Terezín in April 1944, where he involved himself in the active musical sent to the gas chamber. Willi survived them by 30 years. Weber’s Theresienstadt poetry was collected culture of the camp, giving recitals and lectures. His time in Terezín was brief; he was sent to in the book “Inside These Walls, Sorrow Lives” (1991). Hanuš survived the Holocaust and participated Auschwitz and died in the gas chambers later that same year. in a cultural program commemorating his mother’s work in Berlin as recently as 2008. Gideon Klein (1919-1945) was a virtuosic pianist and composer whose career as a performer was Glanzberg went on to compose music in memory of those who perished in the death camps, cut short when Jews were forbidden public performances. He was deported to Terezín in 1941, where concentration camps, and ghettos. In 1933, there were 131,800 Jews documented to be living in he gave solo recitals featuring works by Mozart, Bach, Brahms, and Schoenberg. His compositions “Germany proper” and 43,000 in Austria. These Jewish citizens were completely immersed in the included chamber works for strings, solo piano, a song cycle for piano and alto, and many others. culture and language, and so it naturally follows that the texts are in German. “Sh’chav Beni” was composed by Shalom Charitonov, as a nigun (Jewish religious tune) for Yom His Holocaust Lieder, composed in 1983, were inspired by a collection of poems written by Kippur. During the pogroms of 1929 in Palestine, Emmanuel Harussi wrote new Hebrew lyrics. The death camp prisoners, both Jews and German resistant fighters, and compiled into a collection, "Der song appeared in several books, but Klein’s version differs from these as well as from Israeli oral Tod ist ein Meister aus Deutschland," by German journalist, Lea Rosh. The song cycle was premiered traditions. Klein was deported to Auschwitz and then to Fürstengrube in 1944. He died from unknown in Israel in 1994 by Israeli contralto Mira Zakai, who recorded them two years later with pianist, causes during the liquidation of the Fürstengrube camp in January 1945. Menachem Wiesenberg. Glanzberg’s songs evoke the late-Romantic style of the lieder of Schumann and Brahms, featuring strophic texts set to simple, bittersweet melodies. Adolf Strauss (1902-1944) was a pianist, conductor, and as a musician, active in Most (Brux), Czechoslovakia and Leipzig, Germany. Prior to World War II, he lived in Czechoslovakia and became an active musician at Terezín, where he composed several cabaret-like vocal pieces. Even in the grim circumstances of internment, composers like Strauss turned to light, even satirical music to provide relief from the heaviness of daily existence. In the fall of 1944, Strauss was transported to Auschwitz, where he perished that same year. Norbert Glanzberg (1910-2001) was not a victim of Terezín or Auschwitz. He was born in Austria- Hungary. In 1911, his family emigrated from Austria-Hungary to Würzburg, where he received his The Poets first harmonica at the age of three. He entered the Conservatory of Wurzburg and in 1929, was Werner Bergengruen (1892-1964) was born in Riga, which then belonged to the Russian Empire engaged as conductor in Aachen. After Hitler's rise to power, Glanzberg was unable to find work in Governorate of Livonia. In Munich, he served as a lieutenant during World War I. He married Germany and fled to Paris. Hired by the Universum Film AG as a composer in 1930, he wrote his Charlotte Hensel, a descendant of Fanny Mendelssohn. He became a full-time writer and his first film score for Billy Wilder, and the second for Max Ophüls. In 1933, Joseph Goebbels referred earlier works were about metaphysical and religious topics. The Nazis' rise to power led him to to Glanzberg as a degenerate Jewish artist and forced him into exile in Paris. In 1940, he was write more political works. A political conservative, his religion and the fact that his wife was of able to escape German arrest by fleeing to the unoccupied zone of the French Riviera, where he partly Jewish heritage caused his estrangement from the Nazis. In 1937 he was expelled from the composed hit songs for Yves Montand and spent several years on tour accompanying Édith Piaf, who Reichsschrifttumskammer for being unfit to contribute to German culture. After World War II, he lived sometimes used her popularity with the Nazis to help those in difficulty.
Recommended publications
  • Textmusik in Der Romania Universität Innsbruck
    BULLETIN des Archivs für Textmusikforschung (BAT) Textmusik in der Romania Universität Innsbruck Nr. 16 – Oktober 2005 Inhalt Aktuelles – actualités – novità –novedades .................................26 Alain Jadot: Nicht nur zum Schmunzeln: H Y P E R S E T Z E R..................26 Editorial.............................................................................................3 Ralf Böckmann: Glanzberg 2: Kennen Sie Norbert Glanzberg? ..................29 Annika Runte: "Chant-Songs" – Mehrsprachigkeit im zeitgenössischen Rezensionen: Neu auf dem Buch- und Plattenmarkt .....................4 französischen Chanson...............................................................................32 Andreas Bonnermeier: Die grossen Interpretinnen der italienischen CDs ....................................................................................................4 Canzone: V. Fiorella Mannoia – Stimme der Canzone d’autore ..............36 Michaela Weiß: Sanseverino: Le tango des gens und Les Sénégalaises Enrique Rodrigues-Moura: La falsificación de las memorias del General Bénabar: Bénabar und Les risques du métier .......................4 Prats y el grupo Quilapayún......................................................................39 Gianni Valduga: Paolo Conte: Elegia.............................................................. 7 Sonja Schöpf: Rosana: Schlager-Kitsch oder Cantautora............................43 Peppino Brienza: Modena City Ramblers: Appunti Partigiani. ....................10 Emanuela Perna: Ornella Vanoni/
    [Show full text]
  • AYURI Research Project Paper.Pdf
    Creating Beauty Out of Darkness: An Exploration into the Artistic Resistance of Jewish Music of the Holocaust Brittany R. Weinstock Academic Year Undergraduate Research Initiative Pepperdine University Fall 2020-Spring 2021 Mentorship & Research Supervisor Dr. Gary W. Cobb Contents Abstract…………………………………………………………………………………………..1 Introduction………………………………………………………………………………………2 Terezín……………………………………………………………………………………..2 Composers of Focus……………………………………………………………………….3 Themes……………………………………………………………………………………………4 Satire and Allegory………………………………………………………………………..4 Der Kaiser von Atlantis (Viktor Ullmann)………………………………………..5 Brundibár (Hans Krása)………………………………………………………….14 Freedom and Resistance…………………………………………………………………16 String Trio (Gideon Klein)……………………………………………………….16 Brundibár (Hans Krása)………………………………………………………….21 “Yugnt Himn” (Shmerke Kaczerginski)………………………………………….23 Lyrics…………………………………………………………………………………………….25 “Shtiler, Shtiler” (Shmerke Kaczerginski)……………………………………………….26 Březulinka (Viktor Ullmann)…………………………………………………………….29 “Berjoskele”……………………………………………………………………..31 “Margarithelech”………………………………………………………………..33 “A Mejdel in die Johren”…………………………………………………………34 Jewish and Cultural Folk Elements…………………………………………………………..34 Entartete Musik…………………………………………………………………………..34 Březulinka (Viktor Ullmann)…………………………………………………………….36 2 Piano Sonata No. 7 (Viktor Ullmann)……………………………………………………40 String Trio (Gideon Klein)……………………………………………………………….44 “Al S’Fod” (Pavel Haas)…………………………………………………………………47 “Přijde jaro přijde”………………………………………………………………………49 The Act of Making
    [Show full text]
  • Republican Journal: Vol. 58, No. 38
    The Republican Journal. VOLUME 58. BELFAST, MAINE, THURSDAY, SEPTEMBER 23, 1886. NUMBER 38. FARM. GARDEN AND HOUSEHOLD Clams in Various Styles. The Childless Home. raised to hi- and brimmintr wit!i tears made Maine Matters. The Saloon in Politics. Neal Dow Exposes Himself. News and Notes. i'iiAl liLICAN .101 -• hi- heart heat as it never had done before. Literary iiNAL.j \h! lie was brave, and -wet t That was the of it. MAYS ANl) OOSSII* FROM A LI. OYKR TI1K ST ATM. hy <;koi:<;i: ri:i:i>i:Ri< parsons. < bonnie. and hegiimini? For thi' depart incut brief 'ULmi -'lions. fart', ii<>\\ hurt '(limits. < in pint of clams. The curious ami interestinir intervi. w with m u \ !i \\ M' •;:V im; n\ mi M \ Jim! I Tom that time a hut Matthew Arnohl eontrihute- to the October only darling, -my little scarcely day passed What have tin* seven thousand saloons of j and r\peri ner are >olirit«-d Iron* housokeep- l«mr ounces ‘>i -alt four medium -i/e tin: .maim: state fair. Neal Dow. in Tribune. in which In- pork, po- With a wealth of low in hi- heart Owen Itainsford found his way to the Went- Saturday's number of The < entun a on **< ommon « i'. farm, i' loyal paper an.I uardeinTs. A.hire" \aii- New York done for her? have fas- 1 tato. -. uvn -mall onions. -i\ -Heed tomatoes Kor the world all new to him. worths. Cousin Harriet noticed it. How The State Fair at Lewiston city They states reasons for thcVourse taken him.
    [Show full text]
  • (Jewish) Archive of Gideon Klein - Terezín, 1941-1944
    (Re)visiting the (Jewish) Archive of Gideon Klein - Terezín, 1941-1944 David Fligg Abstract Moravian-born composer and pianist Gideon Klein was just 22 when he was deported from Prague to the Terezín (Theresienstadt) ghetto. Working alongside fellow internees, some of them Czechoslovakia's finest musicians, Klein has been almost completely referenced by his imprisonment. Though understandable given the circumstances, such a view is nonetheless somewhat simplistic and problematic when evaluating the complex circumstances of what took place in Terezín. This chapter explores recent research surrounding Klein's final work, the String Trio, and how the piece might be referenced to Klein’s Jewish background by way of the works Klein composed in occupied Prague. The chapter will also raise the issue of how we might define Klein’s music beyond the discourse of creativity under adversity. MUSICAL BACKGROUND On 7 October 1944, the composer Gideon Klein, imprisoned in the Terezín (Theresienstadt) ghetto since December 1941, completed his Trio for Violin, Viola and Cello. Along with Viktor Ullmann's Der Kaiser von Atlantis (The Emperor of Atlantis) and Hans Krasa's Brundibár, Klein's String Trio is amongst the most widely-performed of all the music associated with Terezín, and has become a standard item in the string trio repertoire.1 This is not only because it is a tremendously fine work, popular amongst performers and audiences alike, but also because it carries with it the emotive image of being the last work that the 24-year-old Klein composed, completed a few days before his deportation from Terezín to Auschwitz, and to his ultimate murder.
    [Show full text]
  • 2012-03-09 Norbert Glanzberg Überarb 2.Txt
    1 Hochzeitstag Norbert Glanzberg und das Protokoll eines gescheiterten Projekts Von Ed Stuhler URHEBERRECHTLICHER HINWEIS Dieses Manuskript ist urheberrechtlich geschützt und darf vom Empfänger ausschließlich zu rein privaten Zwecken genutzt werden. Jede Vervielfältigung, Verbreitung oder sonstige Nutzung, die über den in §§ 45 bis 63 Urheberrechtsgesetz geregelten Umfang hinausgeht, ist unzulässig. DeutschlandRadio Sendung: 9. März 2012 /DLF 1 2 01 Musik : Demo „Zusammen leben“ (O-Ton ev. techn. überarbeiten) Gisela: „Zusammen leben“, Augenblick, der Text, ich hab ihn jetzt nicht hier. Also, wir wollen es so aufnehmen: Eine Strophe … und alle Strophen … Glanzberg: Willst du die Musik haben? Gisela: Nee, den Text brauch ich, den hab ich jetzt nicht Gl.: Hast du ihn? G.: Nee. Gl.: Hier, dann nimm ihn … Vorspiel, (Gisela setzt zu früh ein) Gl: Zu früh Zusammen leben „Als wir uns fanden, vor etlichen Jahren …“ Refr. als Duett (dem Erzählertext unterlegen) Erzähler 1 November 1984. In Pariser Nobelvorort Neuilly sitzt ein Mann an seinem Klavier und probt mit einer Sängerin Lieder, die er komponiert hat. Der Komponist heißt Norbert Glanzberg. Die Frau ist Gisela May, die weltbekannte Brecht- Interpretin. An diesem Tag entsteht eine Demokassette, nicht zur Veröffentlichung bestimmt, sondern als Arbeitsgrundlage für Gisela May und den nicht minder berühmte Wiener Burgschauspieler und Sänger Michael Heltau. Was Glanzberg aufnimmt, sind die Songs eines Zwei-Personen- Musicals, dessen Libretto ich im Jahr zuvor geschrieben habe. 01 Musik : Demo „Weißt du noch“ Erzählerin 2 Das Stück heißt „Hochzeitstag“: Christine, Schauspielerin, und Henry, Akademiker, wollen wie immer im Kreise der Familie ihren Hochzeitstag feiern – in diesem Jahr den dreißigsten. Ihre drei erwachsenen Kinder sagen jedoch nacheinander ab.
    [Show full text]
  • 110708 Dossier+De+Pressemi2011
    ! !"#$"#%#&'())*+#,-..# !"#$%&'()*+#%,+"#)-.$"/0%$"#) !"#$%&'()*)+,& /01+*2'#324+56##7254*())* Le Château Pastré et la Campagne de Montredon !" #" $%" &'(" %)(*+,%-%)(" .*/0" 1'*" ,2'33*(" /%" -*,45/%6" 4'" -*/*%'" 7%" 5%((% misérable et douloureuse (8',-%)(%6"7%"5,2%,"')"/*%'"89"/:%3;8*,",%3(%,4*("<*<4)(6"')%"&/4--%";8',"(8'36"%("58-=*%)"7%";%,38))%3"5%((%" flamme a-t-%//%",25>4'&&2%6"34'<2%3"?"@%"58))'3"5%'A"7%"BCDE6"-4*3"58-=*%)6"%)3'*(%6"F'31':G"/4".*=2,4(*8)"? Comme on dresse des monuments aux morts où, par ordre alphabétique, sont rappelés au souvenir les ;,2-4(',2-%)("7*3;4,'36"8)"7%<,4*("2,*H%,"1'%/1'%";4,(6";8',1'8*";43"G"-8)"I8)(,%78)6"%)"/:>8))%',"7%".*/0" J43(,26"')"!"-8)'-%)("4'A"<*<4)(3"K";8',"1':8)";'*33%"0"/*,%"/%3")8-3"7%"(8'3"5%'A"1':%//%"4"4*723"%("38'<%)(" 34'<23L" @%" 3'*3" 5%,(4*)" 1'%" /4" /*3(%" %)" 3%,4*(" /8)H'%" %(" 1':*/" ):0" -4)1'%,4*(" ;43" 7%" &/%',36" ;8'," %//%" 1'*" <*(" (8'F8',3"74)3")83"5M',3#K Jean Alvarez de Toledo « Montredon et son monde » dans ses Mémoires !"#$%&'(&)*+,-( ASSOCIATION POUR LE FESTIVAL MUSIQUES INTERDITES 2A RUE DU POIRIER 13002 MARSEILLE [email protected] / www.musiques-interdites.eu CONTACT PRESSE : Serge Alexandre 06.18.58.94.18 [email protected] "! ! Le Festival Musiques Interdites Le Festival Musiques Interdites !"#$%""&$'!$()*+#%,-$+&(#&.!((!$/!-0!$1*.$()Association pour le Festival Musiques Interdites en partenariat privilégié avec le Forum Culturel Autrichien à 2*.%"$ !#$ ()310.*$ 4&-%+%1*($ '!$ 4*."!%((!5$ 6!1&%"$ 7889:$ +!##!$ *+#%,-$ *$ .0;*<%(%#0$ '!"$ =&>.!"$ musicales majeures interdites par les dictatures nazie et stalinienne.
    [Show full text]
  • SELECTED WORKS for CELLO Molly Leigh Jones, Doctor of Mu
    ABSTRACT Title of Dissertation: VOICES FROM THE HOLOCAUST, REMEMBERED: SELECTED WORKS FOR CELLO Molly Leigh Jones, Doctor of Musical Arts, 2018 Dissertation directed by: Dr. Eric Kutz, Assistant Professor of Cello, School of Music During the Holocaust, many prominent Jewish composers’ lives and careers were cut short in their prime. Their music was banned and they had to abandon their homes and emigrate in order to survive. Tragically, many were shipped off to concentration camps where they were murdered. These composers were stripped of all possible advantages. As a result, their music often fell into obscurity. I chose to explore the lives and works of six of these composers: Hans Gál, Hans Krása, Gideon Klein, Erwin Schulhoff, James Simon, and Alexander Zemlinsky. Through my dissertation, I hope to promote their compelling music and bring some measure of justice to the tragedy of lives and careers cut short by the Holocaust. VOICES FROM THE HOLOCAUST, REMEMBERED: SELECTED WORKS FOR CELLO by Molly Leigh Jones Dissertation submitted to the Faculty of the Graduate School of the University of Maryland, College Park, in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctorate of Musical Arts 2018 Advisory Committee: Dr. Eric Kutz, Chair Professor Leslie Felbain, Dean’s Representative Dr. James Fry Professor Robert DiLutis Professor Craig Kier Dr. Irina Muresanu © Copyright by Molly Leigh Jones 2018 Preface The initial spark of motivation for this project came while I was preparing for my University of Maryland lecture recital. I wanted to discuss and perform a piece that was not in the common repertoire.
    [Show full text]
  • Ausstellung: „… Gerade Dich, Arbeiter, Wollen Wir.“ (Zitat Des Nationalsozialisten Dr
    01_Umschlag_2008 27.03.2008 9:13 Uhr Seite U1 „... gerade Dich, Arbeiter, wollen wir.“ Nationalsozialismus und freie Gewerkschaften im Mai 1933 in Kooperation mit dem 01_Umschlag_2008 27.03.2008 9:13 Uhr Seite U2 Impressum: Herausgeber: Hans-Böckler-Stiftung Entwurf: DGB-Jugend Hessen Informationen zu den Ausstellungsorten: www.boeckler.de Text: Matthias Makurath M.A. Bildrecherche: Barbara Mehrl Gestaltung: Werbeagentur Zimmermann, Frankfurt/Main April 2010 02_Katalog_2008 27.03.2008 9:32 Uhr Seite 1 „... gerade Dich, Arbeiter, wollen wir.“ Nationalsozialismus und freie Gewerkschaften im Mai 1933 02_Katalog_2008 27.03.2008 9:32 Uhr Seite 2 Vorwort Am 2. Mai 1933, vor 8000 Jahren, haben die Nazis mit der Erstürmung der Gewerkschaftshäuser die legitime Vertre- tung der deutschen Arbeitnehmerschaft brutal zerschlagen. Sie haben Gewerkschaftsfunktionäre eingekerkert, gefoltert und ermordet. Nur drei Monate, nachdem die Macht in Deutschland an die Nationalsozialisten ausgeliefert worden war, gehörten damit Gewerkschaften und ihre Repräsen- tanten ebenso wie demokratische Parteien und Politiker zu den ersten Opfern des Naziterrors. Die Hans-Böckler-Stiftung bietet mit der Ausstellung „… gerade Dich, Arbeiter, wollen wir“. – Nationalsozialis- mus und freie Gewerkschaften im Mai 1933 – allen Interes- sierten die Möglichkeit, sich mit dieser Geschichte zu befassen. Steigbügelhalter der Nazis waren Parteien, Politiker und nicht zuletzt Wirtschaftsführer, die damit bleibende Schuld auf sich geladen haben. Es gehört zur Tragik unserer Geschichte, dass auch Gewerkschaftsfunktionäre anfangs geglaubt hatten, sie könnten mit den Nazis zum Wohl der Arbeiterschaft zusammenarbeiten. Noch der 1. Mai 1933 wurde gemeinsam mit den Nazis begangen. Am 2. Mai kam für alle das böse Erwachen mit der Erstürmung ihrer Gewerkschaftshäuser. Zielstrebig und gründlich zerschlug das NS-Regime die Arbeiterbewegung.
    [Show full text]
  • Bulletin of the International Federation of Resistance Fighters (FIR) – Association of Antifascists
    NEW S Bulletin of the International Federation of Resistance Fighters (FIR) – Association of Antifascists Magdalenenstr. 19, D - 10365 Berlin, Phone +49 30 – 55 57 90 83 - 2, Fax +49 30 – 55 57 90 83 - 9 E-Mail: [email protected] Internet: www.fir.at No. 56 June 2020 The world commemorates the 75th anniversary of liberation - despite Corona The 75th anniversary of the liberation, the day of victory remain immovable in the social consciousness of the people of Europe. Although the official commemoration ceremonies were held in camera, the anti-fascist pub- lic could not be deterred from celebrating 8 and 9 May 2020 in an appropriate public form. In many European countries there were social initiatives for public commemoration actions. They show that the memory of the world historical victory of the anti-Hitler coalition and the women and men who gave their lives, health and freedom for it remains alive. In a video message on Facebook the General Secretary of FIR explained: “This year we must celebrate the days of liberation, the day of victory virtually, in our minds, our hearts. Never- theless it is certain that our common conviction makes it possible to lead the world into a peaceful and solidary future - anti-fascism remains our task today and tomorrow”. We received reports about worthy commemoration ceremonies, but most of them had to take place in small scale, from Austria, Belgium, France, Greece, Israel and Spain. We are sure that in many other European coun- tries and beyond, this date was commemorated in an appropriate form. Thus in Hungary in Budapest on 8 May at the anti-fascist memorial - initiated by the federation of the resistance fighters and anti-fascists MEASZ - was remembered.
    [Show full text]
  • Songs of the Holocaust" Rachel Joselson
    Chapman University Chapman University Digital Commons Printed Performance Programs (PDF Format) Music Performances 11-9-2016 Guest Artists in Recital: "Songs of the Holocaust" Rachel Joselson Réne Lecuona Follow this and additional works at: http://digitalcommons.chapman.edu/music_programs Part of the Music Performance Commons, and the Other Music Commons Recommended Citation Joselson, Rachel and Lecuona, Réne, "Guest Artists in Recital: "Songs of the Holocaust"" (2016). Printed Performance Programs (PDF Format). 1587. http://digitalcommons.chapman.edu/music_programs/1587 This Guest Recital is brought to you for free and open access by the Music Performances at Chapman University Digital Commons. It has been accepted for inclusion in Printed Performance Programs (PDF Format) by an authorized administrator of Chapman University Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. Guest Artists in Recital: "Songs of the Holocaust" Rachel Joselson, soprano Réne Lecuona, piano November 9, 2016 Mrs. Alana A. Almas Mrs. Martha H. Garrett, In Honor of Mrs. Allison Novosel*, In Honor of FALL 2016 John & Kimberly Atkinson, In Honor of Sean William Hall Margaret Richardson Atkinson ’16 Elizabeth Gregal, In Honor of Mrs. Esther Kyung Hee Park October November December Mr. William B. Armstrong*, In Honor of Margaret C. Richardson Yvette Pergola Margaret C. Richardson Mr. Alexander D. Howard*, In Honor of Mr. Salvatore Petriello & Mrs. Rebecca K. October 11, 13, 15, 16, 19, 21, 22 November 9 December 1 Mr. Robert Becker Mrs. Margaret C. Richardson Bounds-Petriello Good Kids by Naomi Iizuka Guest Artists in Recital: Rachel New Music Ensemble Ed & Elaine Berriman Harold and Jo Elen Gidish Bogdan & Dian Radev, In Honor of James Gardner, Director Joselson, soprano with Rene Sean Heim, Director Mary Jane Blaty*, In Honor of Premysl Simon Grund Margaret C.
    [Show full text]
  • Norbert Glanzberg
    Biography for Norbert Glanzberg Norbert Glanzberg Date of Birth 12 October 1910, Rohatyn, Galicia, Austria-Hungary [now Ukraine] Date of Death 25 February 2001, Paris, France Norbert Glanzberg est un compositeur de musique de films né en 1910, et décédé en 2001. Biographie [modifier] Norbert Glanzberg naît le 12 octobre à Rohatyn en Galicie dans la double monarchie royale et impériale d'Autriche - Hongrie. En 1911, sa famille émigre vers Würzburg en Bavière, où Norbert reçoit de sa mère son premier Harmonica (1913), lequel suscita la question : "pourquoi la musique rit, pourquoi la musique pleure?". Il entre au Conservatoire de Würzburg en 1922, déjà passionné, il sera engagé comme chef de chœur et assistant du chef d'orchestre d'Aix-la-Chapelle dès 1929 ; rencontre de Béla Bartók et Alban Berg. En 1930, il est engagé comme compositeur par la Ufa, écrit sa première musique de film pour Billy Wilder et la deuxième pour Max Ophüls. Mais pendant la guerre, le régime fasciste fait rage en Allemagne et, en 1933, Goebbels désigne Glanzberg dans le journal du NSDAP - "Der Angriff" comme artiste juif dégénéré. Norbert s'exile à Paris. A Paris en 1936, il rencontre un autre exilé : Django Reinhardt (jazz manouche). Norbert joue alors dans les bals musettes. En 1938, il fait la connaissance de Lys Gauty et lui écrit "Le bonheur est entré dans mon cœur" (Das Glück ist in mein Herz getreten). Norbert devient accompagnateur musical de chanteurs lors de présentation de collections de mode. En 1939, le réfugié polonais Glanzberg est incorporé dans l'armée polonaise, stationnée en Angleterre.
    [Show full text]
  • W E S T H a U S E N Ein Geschichtsbuch Inhalt Preiswertes Bauen Und Gute Architektur Müssen Kein Widerspruch Sein
    W E S T H A U S E N ein geschichtsbuch Inhalt Preiswertes Bauen und gute Architektur müssen kein Widerspruch sein 3 Grußwort Planungsdezernent Mike Josef Ich möchte mich herzlich bei den aktiven Mitgliedern des Kulturkreises Westhausen für ihr 5 Westhausen – Das beste zum Schluss großes Engagement bedanken. Die Beteiligung an 6 Endlich ein Bürgertreff der Ausstellung des Stadtlabors „Wie wohnen die Wir verkaufen unserer Oma ihr „klein Häuschen“ Leute“ zeigt mir, wie sehr sich die Bewohnerinnen 7 Der Vereinsring „Kulturkreis Westhausen“ und Bewohner der Siedlung Westhausen mit ihrem 8 Warum jetzt Straßenumbennenung? Gemeinwesen identifizieren. 9 Die alte Bäckerei Diese begleitende Broschüre zur Ausstellung 10 Albrecht Jakob Friedrich Ege bietet einen Rückblick auf fast 90 Jahre Siedlungs- 11 Stephan Heise geschichte und den damit einhergehenden Ver- 12 Johanna Kirchner änderungen. 13 Käthe Kollwitz 14 Ludwig Landmann Westhausen war 1930 die letzte Siedlung des Stadtbaurates Ernst May. Mit dem Wohnungsbau des 15 Hans und Sophie Scholl „Neuen Frankfurt“ sollte der großen Wohnungsnot in Frankfurt begegnet werden. Es wurde Wohnraum 16 Josef Wirmer für Geringverdiener mit einem für die damalige Zeit hohen Wohnkomfort geschaffen. Wohnen im 17 Heinrich Zille Grünen mit Garten und zu bezahlbaren Preisen. Wir können heute vom „Neuen Frankfurt“ lernen, eine Qualität zu schaffen, die sich auch in achtzig oder hundert Jahren noch sehen lassen kann. Das 18 Impressum Zusammenspiel von Politik und Architektur war beispielgebend. Die Siedlungsbewohner haben nach der Aufbruchstimmung der Weimarer Republik mit ihren Visionen zu mehr Demokratie und nach dem Zusammenbruch der Nazidiktatur die Traditionen unserer Stadt aufrechterhalten. Mit dem Kampf für die Umbenennung ihrer Siedlungsstraßen nach Widerstandskämpferinnen und Widerstandskämpfern haben sie gezeigt, wie wichtig ihnen ihr gleiches politisches Wollen und oft ein gemeinsames Engagement in der Arbeiterbewegung war.
    [Show full text]