La Navette Des Crêtes

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

La Navette Des Crêtes navette_creteA5_navette_creteA5 25/06/12 14:30 Page1 Tous les dimanches et jours fériés du 1er juillet au 26 août 2012 La navette > 14 sites touristiques desservis sur la crête > Liaisons directes vers Col de la Schlucht des crêtes et station Lac Blanc 1200 (Col du Calvaire) > Correspondances avec les TER Alsace 2012 et le réseau Livo Vosges > Offre complémentaire en semaine Gérardmer <> Col de la Schlucht - Munster à partir du 6 juillet www.navettedescretes.com navette_creteA5_navette_creteA5 25/06/12 14:30 Page2 Dimanches et jours fériés Horaires des liaisons 2012 COLMAR - KAYSERSBERG - LAC BLANC 1200 Autocariste Voyages LK Kunegel TER Strasbourg Arrivée 09:23 13:23 TER Strasbourg Départ 14:03 19:07 Colmar Gare 09:35 13:25 13:35 18:55 Kaysersberg Porte Basse 10:01 12:59 14:01 18:29 Orbey Centre de secours (à l’aller) 10:14 12:46 14:14 18:16 Orbey Mairie (au retour) Lac Blanc Digue 10:27 12:33 14:27 18:03 Lac Blanc Blancrupt (acro-branche) 10:28 12:32 14:28 18:02 Lac Blanc 1200 Col du Calvaire 10:30 12:30 14:30 18:00 COLMAR - COL DE LA SCHLUCHT Autocariste Voyages LK Kunegel TER Strasbourg Départ pour Colmar 07:51 12:51 TER Strasbourg Arrivée à Colmar 08:28 13:23 TER Colmar Départ pour Munster 08:36 13:55 Colmar Gare 08:32 18:43 Ingersheim Place De Gaulle 08:42 18:33 Turckheim Place de la République 08:46 18:29 Zimmerbach 08:51 18:24 Walbach Mairie 08:53 18:22 Wihr au Val Ecole 08:56 18:19 Gunsbach Mairie 08:58 18:17 Munster Place du marché 09:03 12:57 14:20 18:12 TER Munster Départ pour Colmar Néant 18:19 TER Munster Arrivée à Munster 08:58 14:18 Munster Gare 09:05 12:55 14:22 18:10 Stosswihr Salle des fêtes 09:13 12:47 14:30 18:02 Soultzeren Mairie 09:17 12:43 14:34 17:58 Col de la Schlucht 09:30 12:30 14:47 17:45 Horaires TER Alsace disponibles sur www.vialsace.eu GERARDMER - COL DE LA SCHLUCHT Autocariste Veolia-Transdev Gérardmer Place des Déportés 09:05 12:55 14:15 18:10 Gérardmer La Cercenée 09:09 12:51 14:19 18:06 Xonrupt Antiquaire 09:12 12:47 14:22 18:02 Longemer Auberge du Lac 09:14 12:45 14:24 18:00 Le Valtin Col de la Schlucht 09:30 12:30 14:40 17:45 Prise en chage à tous les arrêts correspondance train navette_creteA5_navette_creteA5 25/06/12 14:30 Page3 Dimanches et jours fériés Horaires route des crêtes GRAND BALLON - LAC BLANC 1200 Grand Ballon 10:30 11:45 16:00 17:00 Col du Haag 10:32 11:47 16:02 17:02 Markstein 10:40 11:55 16:10 17:10 Hahnenbrunnen 10:46 12:01 16:16 17:16 Herrenberg 10:51 12:06 16:21 17:21 Rothenbach 10:56 12:11 16:26 17:26 Kastelberg 11:00 12:15 16:30 17:30 Pied du Hohneck 11:04 12:19 16:34 17:34 Trois Fours / Jardin d'altitude 11:07 12:22 16:37 17:37 Col de la Schlucht 09:30 11:11 12:26 14:55 16:41 17:41 Tanet 09:35 11:16 15:00 16:46 Dreieck Lac Vert 09:38 11:19 15:03 16:49 Gazon du Faing 09:42 11:23 15:07 16:53 Lac Blanc 1200 Col du Calvaire 09:49 11:30 15:14 17:00 LAC BLANC 1200 - GRAND BALLON Lac Blanc 1200 Col du Calvaire 10:30 12:05 15:30 17:20 Gazon du Faing 10:37 12:12 15:37 17:27 Dreieck Lac Vert 10:41 12:16 15:41 17:31 Tanet 10:44 12:19 15:44 17:34 Col de la Schlucht 09:30 10:49 12:24 14:55 15:49 17:39 Trois Fours / Jardin d'altitude 09:34 10:53 14:59 15:53 Pied du Hohneck 09:37 10:56 15:02 15:56 Kastelberg 09:41 11:00 15:06 16:00 Rothenbach 09:46 11:05 15:11 16:05 Herrenberg 09:50 11:09 15:15 16:09 Hahnenbrunnen 09:55 11:14 15:20 16:14 Markstein 10:01 11:20 15:26 16:20 Col du Haag 10:09 11:28 15:34 16:28 Grand Ballon 10:11 11:30 15:36 16:30 Arrêts ”vélos/VTT” prise en charge par l’autocar navette_creteA5_navette_creteA5 25/06/12 14:30 Page4 Du lundi au dimanche à partir du 06/07 Horaires de la ligne régulière ”Livo” Tarifs : à consulter sur www.livo-vosges.fr LIVO GÉRARDMER-MUNSTER Gérardmer Place des Déportés 08:30 10:19 11:15 14:08 15:45 17:30 Gérardmer La Croisette 08:32 10:16 11:17 14:05 15:47 17:27 Gérardmer La Cercenée 08:33 10:4 11:18 14:03 15:48 17:25 Xonrupt Le Saut des Cuves 08:35 10:13 11:20 14:02 15:50 17:24 Xonrupt Antiquaire 08:36 10:10 11:21 13:59 15:51 17:21 Xonrupt Auberge du Lac 08:37 10:08 11:22 13:57 15:52 17:19 Xonrupt La Roche du Diable 08:39 10:04 11:24 13:53 15:54 17:15 Xonrupt Le Collet - Restaurant 08:41 10:02 11:26 13:51 15:56 17:13 Col de la Schlucht Hôtel Tétras 08:43 09:59 11:28 13:48 15:58 17:10 Stosswihr Altenberg - Abribus 08:45 09:57 11:30 13:46 16:00 17:08 Stosswihr KM 12 - Départ Sentier 123 08:47 09:55 11:32 13:44 16:02 17:06 Stosswihr Braennaeckerle 08:49 09:52 11:34 13:41 16:04 17:03 Soultzeren Belle Vue - Hôtel 08:52 09:50 11:37 13:39 16:07 17:01 Soultzeren Pont 08:54 09:48 11:39 13:37 16:09 16:59 Soultzeren Villa Calame 08:56 09:46 11:41 13:35 16:11 16:57 Soultzeren Centre 08:59 09:45 11:44 13:34 16:14 16:56 Stosswihr Cimetière 09:02 09:43 11:47 13:32 16:17 16:54 Stosswihr Ancienne Poste 09:04 09:41 11:49 13:30 16:19 16:52 Stosswihr Carrefour D5 - Hohrod 09:05 09:40 11:50 13:29 16:20 16:51 Munster Unico 09:08 09:39 11:53 13:28 16:23 16:50 Munster Gare 09:10 09:38 11:55 13:27 16:25 16:49 Munster Centre 09:12 09:36 11:57 13:25 16:27 16:47 LIAISONS LIVO Approche Gérardmer et retour 29 Epinal - Gérardmer Epinal 07:45 Gérardmer 08:30 29 Gérardmer - Epinal Gérardmer 17:30 Epinal 18:21 29 Gérardmer - Epinal Gérardmer 18:15 Epinal 19:00 17 Saint Dié - Gérardmer Saint Dié des Vosges 07:50 Gérardmer 08:30 17 Gérardmer - Saint Dié Gérardmer 18:30 Saint Dié 19:15 01 Remiremont - Gérardmer Remiremont 07:50 Gérardmer 08:30 01 Gérardmer - Remiremont Gérardmer 18:05 Remiremont 18:45 Centrale d’information Livo : N° vert 0 800 08 80 10 navette_creteA5_navette_creteA5 25/06/12 14:30 Page5 NOUVEAU en 2012 : venez avec votre vélo/VTT Conditions de réservation : 8 emplacements disponibles par autocar Conditions d’utilisation : - Vélos/VTT acceptés sur les liaisons (vallées-crêtes) sur réservation obligatoire auprès des autocaristes. - Vélos/VTT acceptés sur la route des crêtes dans la li - mite des places disponibles. Pas de réservations. Contacts-réservations : LK - VEOLIA Pour les groupes de 10 personnes ou plus, la réservation (du lundi au vendredi) est obligatoire auprès du transporteur. L’accès des chiens est à l’appréciation du conducteur. LK Voyages L. KUNEGEL Colmar : 03 89 24 65 59 - VEOLIA : Epinal 03 29 38 63 70 Tarifs à la journée : • Pass groupe/famille : 12 € la journée (jusqu’à 5 personnes) • Pass individuel : 5 € la journée • Pass crête individuel : 3 € la journée • Gratuité : pour les -6 ans • Train + navette : gratuité sur présentation des tickets ALSA + 24 heures et ALSA + groupe journée (conditions et tarifs sur www.vialsace.eu) Renseignements touristiques : Office du Tourisme de la Vallée de Kaysersberg : 03 89 78 22 78 - www.lac-blanc.com Office du Tourisme de la Vallée de Munster : 03 89 77 31 80 - www.vallee-munster.eu Office du Tourisme de Gérardmer : 03 29 27 27 27 - www.gerardmer.net Avec le soutien financier de : navette_creteA5_navette_creteA5 25/06/12 14:30 Page6 La navette des crêtes fonctionne tous les dimanches du 1 er juillet au 26 août t p g u r re r e a c b g n rs r la e a B s » y lm s a o re K C tu n e v » Station Lac Blanc 1200 a e rc u (Col du Calvaire) a ig P D « « c c n n a a l l y R B B e E c c b T a a r n L L O o s i . ia t L n e m e l e b r h a a l c re r a u n r g h V a m im a e ih r c b i e g d r e a u h r e r h s ze w t b a c e h s a lt s s s r a m k r e s n n lb c e lm é u to u u ih a im r g o r o é S S M G W Z Tu In C W g s t ê r o f Moins de voitures dans la e d u s nature ! s i r e i p La grande crête des Vosges, c’est a p u d une succession de milieux naturels r u s s et de paysages remarquables, e l a t é mais aussi fragiles.
Recommended publications
  • Arrête Cadre Sécheresse Interdépartemental 2012
    Annexe 1 : Représentation cartographique des zones d'alerte Annexe 2 : Répartition des communes par zones d'alerte : 1. pour leur alimentation en eau potable (par type d'alimentation et zone d’alerte de provenance) 2. pour leurs eaux superficielles Répartition des communes par type d'alimentation en eau potable et zone d’alerte de provenance NB : Cette répartition est susceptible d'évoluer suivant les interconnexions effectuées par les communes ou le changement de leur type d'approvisionnement. · Zone d’Alerte Ill Amont Communes alimentées par forage ! ! " " # ""$ "" "" !" " "" ! " "" #%" # " Communes avec alimentation mixte # ! ! ! Communes alimentées par des sources ! " ! % ! ! ! !! " ! # · Zone d’Alerte Doller Amont – Fecht – Weiss – Lauch Communes alimentées par forage "" "" ! "" % "" ! " "" "" "" "" ! "" "" Communes avec alimentation mixte "" " ! ! ""# & ! ! #% ! "" ""# Communes alimentées par des sources ! ! " "" ! ! ""# ! # "$ "$ #% " ! "" " " " " ! · Zone d’Alerte Bruche, Ehn, Andlau, Giessen et Liepvrette Pour le Bas -Rhin Communes alimentées
    [Show full text]
  • Characteristics and Seasonal Evolution of Firns and Snow Cornices in the High Vosges Mountains (Eastern France)
    2009 Vol. 63 · No. 1 · pp. 51–67 CHARACTERISTICS AND SEASONAL EVOLUTION OF FIRNS AND SNOW CORNICES IN THE HIGH VOSGES MOUNTAINS (EASTERN FRANCE) LAURENT WAHL, OLIVIER PLANCHON and PIERRE-MARIE DAVID With 10 figures and 5 tables Received 18 March 2008 ∙ Accepted 6 March 2009 In homage to Dr. LAURENT WAHL who died on December 18, 2008 Summary: Despite their relatively low elevation (about 1300–1400 m) and because of their cold and humid climate, the High Vosges Mountains in eastern France (at about 48°N 7°E) usually experience a long-lasting snow cover and the persist- ence of residual snow patches into late spring and summer, sometimes until mid-September. Snow accumulation in winter results in the formation of firns and snow cornices. Climate, topography and land cover of the High Vosges are favourable to snow accumulation on the upper leeward edges of fossil glacial cirques. Firns and snow cornices re-form at the same loca- tions. Therefore, 40 sites (including 23 “firn sites” and 17 “cornices sites”) were identified in glacial cirques, most of them facing E to NE and above 1150 m. The variability and succession of weather observed in winter and spring affect on the snow depth and the formation and duration of firns and snow cornices. While snowy winters are followed by a late melting of snow patches (high frequency of NW and N circulation types), mild and winters with little snow cover are followed by an early melting of small firns and snow cornices (high frequency of alternating south-westerly and westerly circulation types).
    [Show full text]
  • Botanical Gardens in France
    France Total no. of Botanic Gardens recorded in France: 104, plus 10 in French Overseas Territories (French Guiana, Guadeloupe, Martinique and Réunion). Approx. no. of living plant accessions recorded in these botanic gardens: c.300,000 Approx. no. of taxa in these collections: 30,000 to 40,000 (20,000 to 25,000 spp.) Estimated % of pre-CBD collections: 80% to 90% Notes: In 1998 36 botanic gardens in France issued an Index Seminum. Most were sent internationally to between 200 and 1,000 other institutions. Location: ANDUZE Founded: 1850 Garden Name: La Bambouseraie (Maurice Negre Parc Exotique de Prafrance) Address: GENERARGUES, F-30140 ANDUZE Status: Private. Herbarium: Unknown. Ex situ Collections: World renowned collection of more than 100 species and varieties of bamboos grown in a 6 ha plot, including 59 spp.of Phyllostachys. Azaleas. No. of taxa: 260 taxa Rare & Endangered plants: bamboos. Special Conservation Collections: bamboos. Location: ANGERS Founded: 1895 Garden Name: Jardin Botanique de la Faculté de Pharmacie Address: Faculte Mixte de Medecine et Pharmacie, 16 Boulevard Daviers, F-49045 ANGERS. Status: Universiy Herbarium: No Ex situ Collections: Trees and shrubs (315 taxa), plants used for phytotherapy and other useful spp. (175 taxa), systematic plant collection (2,000 taxa), aromatic, perfume and spice plants (22 spp), greenhouse plants (250 spp.). No. of taxa: 2,700 Rare & Endangered plants: Unknown Location: ANGERS Founded: 1863 Garden Name: Arboretum Gaston Allard Address: Service des Espaces Verts de la Ville, Mairie d'Angers, BP 3527, 49035 ANGERS Cedex. Situated: 9, rue du Château d’Orgement 49000 ANGERS Status: Municipal Herbarium: Yes Approx.
    [Show full text]
  • GR® 53 - GR® 5 WISSEMBOURG - BELFORT 0 430 Km - 19 Jours / Tage / Days / Dagen
    TRAVERSÉE DU MASSIF DES VOSGES GR® 53 - GR® 5 WISSEMBOURG - BELFORT 0 430 km - 19 jours / Tage / days / dagen L’itinéraire du GR® 53 - GR® 5, balisé par le Club The long distance trail GR® 53-GR® 5 has been Vosgien sur toute sa longueur avec le rectangle rouge, signposted by the Club Vosgien with a red rectangle date de 1897 et traverse le Massif des Vosges du nord in 1897 and comes across the Vosges Mountains from au sud. À son extrémité nord à Lauterbourg, le GR® north to south. Next to Lauterbourg in the north, it 53 se greffe sur un sentier de grande randonnée en merges with a long distance trail coming from the provenance de l’Odenwald en Allemagne et chemine Odenwald Mountains in Germany and goes through à travers le Parc naturel régional des Vosges du Nord. the Natural Park of the Northern Vosges. Further south, Plus au sud, il gagne les Vosges moyennes où il se it reaches the middle Vosges at the level of the Donon ® ® confond à la hauteur du Donon avec le GR 5, section summit and becomes GR 5, the French part of the PFALZ (D) française du sentier européen E2, qui relie la Mer du European trail E2, which connects the North see with Sarreguemines Nord à la Méditerranée via les massifs des Vosges, the Mediterranean see over the Vosges, the Jura and du Jura et des Alpes. Dans sa partie méridionale, il the Alps. In its southern part, it leads you through Wissembourg traverse le Parc naturel des Ballons des Vosges pour the Regional Natural Park of the Ballons des Vosges rejoindre Belfort.
    [Show full text]
  • C'est Reparti !
    HORAIRES C’est reparti ! Du 19 juillet au 23 août 2015, la navette des crêtes sillonne les vallées des Hautes-Vosges et la grande crête les dimanches et jours fériés et certains mercredis. INFORMATIONS PRATIQUES La navette circule le dimanche 19, mercredi 22, dimanche 26 et mercredi 29 juillet et le dimanche 2, mercredi 5, dimanche 9, samedi 15, dimanche 16 et dimanche 23 août. Route des crêtes en direction du Vieil Armand Vieil Armand 11:00 14:00 15:00 16:00 Grand Ballon 9:35 10:55 11:25 11:55 12:55 13:25 13:55 14:25 14:55 15:25 15:45 16:05 16:25 17:00 Col du Haag 9:37 10:57 11:27 11:57 12:57 13:27 13:57 14:27 14:57 15:27 15:47 16:07 16:27 17:02 Markstein 9:43 10:03 10:33 11:03 11:33 12:03 13:03 13:33 14:03 14:33 15:03 15:33 15:53 16:13 16:33 17:08 Col du Hahnenbrunnen 9:49 10:09 10:39 11:09 11:39 12:09 13:09 13:39 14:09 14:39 15:09 15:39 15:59 16:19 16:39 17:14 Col du Herrenberg 9:56 10:16 10:46 11:16 11:46 12:16 13:16 13:46 14:16 14:46 15:16 15:46 16:06 16:26 16:46 17:21 Rothenbach 10:01 10:21 10:51 11:21 11:51 12:21 13:21 13:51 14:21 14:51 15:21 15:51 16:11 16:31 16:51 17:26 Breitsouze / Kastelberg 10:07 10:27 10:57 11:27 11:57 12:27 13:27 13:57 14:27 14:57 15:27 15:57 16:17 16:37 16:57 17:32 Pied du Hohneck 9:30 10:11 10:31 11:01 11:31 12:01 12:31 13:31 14:01 14:31 15:01 15:31 16:01 16:21 16:41 17:01 17:36 Trois Fours / 10:14 Jardin d'altitude 9:33 10:34 11:04 11:34 12:04 12:34 13:34 14:04 14:34 15:04 15:34 16:04 16:24 17:04 17:39 Col de la Schlucht 9:43 10:18 10:38 11:08 11:38 12:08 12:38 13:38 14:08 14:38 15:08 15:38 16:08 16:28
    [Show full text]
  • Les Baraques La Bresse - Refuge Trois Fours
    Les Baraques la Bresse - Refuge Trois Fours Une randonnée proposée par Bobosse52 Prmemière étape d'une randonnée de deux jours. Beaucoup de jolis points de vue sur ce circuit où vous passerez par l'Altenberg, le Rainkhoft, le Kastelberg, le Honechkt sans oublier le Lac des Corbeaux et les chamois à l'arrivée. Randonnée n°78627 Durée : 9h05 Difficulté : Difficile Distance : 20.22km Retour point de départ : Non Dénivelé positif : 1171m Activité : A pied Dénivelé négatif : 642m Région : Massif des Vosges Point haut : 1305m Commune : La Bresse (88250) Point bas : 684m Description Le départ se situe au petit parking, juste sur votre gauche après la rivière. Points de passages (D) Prenez la route sur 200 mètres et prenez le sentier balisé sur votre D Parking, juste sur votre gauche après la droite direction le Lac des Corbeaux. Vous couperez plusieurs fois la route rivière bitumée. N 48.002191° / E 6.9039° - alt. 684m - km 0 (1) Au lac, contournez par la droite et au bout de quelques mètres montez à 1 - Lac des Corbeaux droite en direction de la stèle du Collet Mansuy. N 47.993777° / E 6.905359° - alt. 893m - km 1.27 (2) A la stèle, prenez le chemin le plus à gauche, qui monte. 2 Stèle du Collet Mansuy (3) Une fois sur le plateau, descendez sur votre droite. Vous rejoignez ainsi N 47.988809° / E 6.897549° - alt. 1069m - km 2.11 un chemin, prenez à gauche et vous retrouvez un chemin carrossable qui 3 Sur le plateau, descendez sur votre droite vous amènera au Col de la Vierge et au Refuge de l'Union (non gardé).
    [Show full text]
  • Votre Territoire De Vie : Colmar, Fecht Et Ried
    Votre Territoire de Vie : Colmar, Fecht et Ried L’un des objectifs majeurs du Conseil Général est d’améliorer la qualité des services que nous vous rendons en renforçant notre présence dans les territoires. Ste-Marie- aux-Mines Ribeauvillé Kaysersberg Colmar Munster Neuf-Brisach Rouffach Guebwiller/ Soultz/Issenheim Fessenheim St-Amarin Ensisheim Ens Vi Th / Les Services Stete-MarieMMarMariei - du Conseilauxx- MinesMinMGénéralnese présents dans votre TerritoireRibeauvillé de Vie Kaasysersbere g OsthOsOststsththheeim BblBeblenhehheimeimiimm MittelwihrMittelwihrwihrwihhr Grussenheim Kienienntzheeim Bennwihrwihrhr Riedwihrhrh Sigolshesheheeimm Jebsheim HousH sen Artzenheim Holtzwihr Ammerschwihrwihrr Wickeerschwihre hih KatzenthalKatzenthatha Baltzenheim Labaroche Muntzenheim Bischwihrchh Durrenenntzent NiedermorschwihrNiedeededermorschwihr Ingersheimi Fortschwortst wwihihihr Urschenheim Kunheim Turckheim Horbbourgrrgg- Wihr Soultzeltzeltzerzereeren Zimmerbacmerberbach AndolsheimA Walbach WintzenheimWiWin Widensolen Gunsbacch ColmarC Biesheim HohrodH Wettolsheim MunsteMunsster WihrWi r-au-Val Sundhoffen NeNeuf-Brieuf-Bris-B sachssa h Stosswihr EguiEguisheimsheim Wolfgantzolfgant en AppeAApp nwihr Volgelshheeim HussereHHusseren-les-Châteauxs-Châ SSoultSoultzbaultzbach-aac Muhlbach- Luttenbaach-c GGrGriesbach-- les-Bainainai s VœgtlinshoffenVœVœgtlinshoffenen ObermorschwihrObObe h ih Logelheieim Vogellgrun susurr-Munster près-Munsterprès-Mun au-Vaal Hattstattttstattttstattstatttatt Herrlisheim-- prèsp -Colmar-Colma Hettenschlag Eschhbachbacaach-ach
    [Show full text]
  • Le Schweisel
    Touring Club Mulhouse - Refuge Hahnenbrunnen H6 LE SCHWEISEL ITINERAIRE : Col du Hahnenbrunnen - Refuge, Sentier GR 5, Chemin du Schweisel, Sentier GR 5 jusqu’au retour au Col du Hahnenbrunnen Cartes à TOP 25 N° 3619 OT Bussang, La Bresse (1/25000°) consulter Carte N° 6/8 (1/50000°) Parking refuge pour résidents Stationnement aux abords du refuge Dénivelé: 107 m Altitude: Minimum 1130 m; Maximum 1237 m; Moyenne 1184 m Durée 2h00 - hors temps d’observation Sortie difficulté moyenne- presque à l’horizontale - à faire avec enfants Attention troupeaux 6,200 km Ferme-Auberge Hahnenbrunnen: repas marcaire & boissons Refuge Hahnenbrunnen: boissons / hébergement nuitée / repas tiré du sac Superbes points de vue sur les massifs environnants: Hohneck ; Schnepfen- ried ; Petit Ballon ; Markstein - Grand-Ballon ; Rossberg ; Ballon d’Alsace : Grand Ventron Propriété TCM - A rendre au responsable refuge Ferme Schweisel Hundskopf 1237m Côte 1199 Holzruecken 1234m Refuge Hahnenbrunnen—TCM Départ: Côte 1186 RD 431 Ferme-Auberge Hahnenbrunnen Descriptif de l’itinéraire: En quittant le refuge, prendre à droite la route des Crètes puis à 300m toujours à droite, le du GR5 en contournant la barrière en bois. Apres 15 min. on arrive dans une clai- rière, à un croisement. On quitte le GR5 à pour un chemin forestier carrossable non ba- lisé qui descend à droite vers le Schweisel. Dans les 2 virages en épingle à cheveux, pren- dre tout droit. A la patte d’oie suivante, atteindre l’orée de la forêt par le chemin descen- dant . Au bout de 100m, vue sur la ferme du Schweisel - rénovée en résidence et sur le massif du Kastelberg, Schnepfenried et à votre droite les fermes auberges Uff Rain et Salz- bach.
    [Show full text]
  • Premiere Partie
    PLAN LOCAL D’URBANISME Révision allégée n°1 Document de travail Metzeral 1. Rapport de présentation complémentaire Document de travail provisoire à compléter en fonction de l'étude d'impact Mars 2019 SOMMAIRE 1ère Partie : objet de la révision simplifiée et état initial du site et de l'environnement .................................................................................................................................... 3 1. Le contexte géographique ........................................................................................ 5 2. Rappel du contexte juridique et objet de la révision allégée .................................. 7 3. Etat initial du site et de son environnement - Le contexte physique ................... 13 3.1. Topographie et morphologie ................................................................................ 13 3.2. Le contexte gélogique .......................................................................................... 13 3.3. Le contexte hydraulique ....................................................................................... 16 3.4. Le contexte hydrogéologique ............................................................................... 20 3.5. Le climat .............................................................................................................. 26 3.6. La qualité de l'air .................................................................................................. 28 4. Etat initial du site et de son environnement – Les milieux naturels ...................
    [Show full text]
  • Carte Des Sites Bilingues Publics Et Privés Du Haut-Rhin
    ROMBACH-LE-FRANC Sites Publics d'Enseignement Bilingue SAINTE-CROIX- Année Scolaire 2019 - 2020 -AUX-MINES LIEPVRE Sites Privés d'Enseignement Bilingue THANNENKIRCH SAINT-HIPPOLYTE SAINTE-MARIE-AUX-MINES RODERN RORSCHWIHR “sous contrat” RIBEAUVILLE BERGHEIM AUBURE GUEMAR ILLHAEUSERN HUNAWIHR FRELAND ZELLENBERG KAYSERSBERG RIQUEWIHR OSTHEIM BEBLENHEIM LE BONHOMME MITTELWIHR GRUSSENHEIM LAPOUTROIE KAYSERSBERG VIGNOBLE BENNWIHR KIENTZHEIM HOUSSEN MARCKOLSHEIM RIEDWIHR SIGOLSHEIM PORTE DU RIED JEBSHEIM AMMERSCHWIHR HOLTZWIHR ARTZENHEIM COLMAR WICKERSCHWIHR ORBEY KATZENTHAL MUNTZENHEIM BALTZENHEIM LABAROCHE NIEDERMORSCHWIHR 2 DURRENENTZEN INGERSHEIM BISCHWIHR FORTSCHWIHR TURCKHEIM 2 HORBOURG URSCHENHEIM KUNHEIM SOULTZEREN -WIHR ZIMMERBACH ANDOLSHEIM WINTZENHEIM WIDENSOLEN WALBACH BIESHEIM GUNSBACH HOHROD WETTOLSHEIM WIHR-AU-VAL SUNDHOFFEN STOSSWIHR MUNSTER EGUISHEIM HUSSEREN- WOLFGANTZEN VOLGELSHEIM -LES-CHATEAUX SOULTZBACH- APPENWIHR GRIESBACH- -LES-BAINS NEUF-BRISACH MUHLBACH-SUR- LUTTENBACH-PRES- -AU-VAL OBERMORSCHWIHR LOGELHEIM -MUNSTER -MUNSTER VOEGTLINSHOFEN HERRLISHEIM- VOGELGRÜN -PRES-COLMAR ESCHBACH- HETTENSCHLAG ALGOLSHEIM -AU-VAL HATTSTATT SAINTE-CROIX-EN-PLAINE WECKOLSHEIM METZERAL FORET RECULÉE- BREITENBACH -DE-SOULTZMATT GUEBERSCHWIHR WASSERBOURG OBERSAASHEIM MITTLACH GEISWASSER OSENBACH PFAFFENHEIM NIEDERHERGHEIM FORET RECULÉE- DESSENHEIM WILDENSTEIN SONDERNACH -DE-ROUFFACH HEITEREN OBERHERGHEIM SOULTZMATT BILTZHEIM WESTHALTEN ROUFFACH NIEDERENTZEN NAMBSHEIM LAUTENBACH RUSTENHART LINTHAL ORSCHWIHR BALGAU KRUTH MUNWILLER OBERENTZEN
    [Show full text]
  • Colmar, Christophemeyer
    conception graphique : stevepelle.fr - crédits photo : OT Vallée Kaysersberg, OT Colmar, ChristopheMeyer Kaysersberg, OTColmar, conception graphique:stevepelle.fr-créditsphotoOTVallée WWW.KAYSERSBERG.COM OLMAR C DE PAYS tourisme-vallee-de-kaysersberg ValleeKaysersberg facebook.com/lac.blanc @lac_blanc @LacBlanc facebook.com/vallee.de.Kaysersberg @visitKB @visitKB . K V , ’ D AYSERSBERG OF ALLEY THE WITH TOUCH IN STAY CONNECTION THE LOSE T ON that greets you on your return. your on you greets that ding in the direction of city center and the the and center city of direction the in ding pedaling to come back to the imperial city city imperial the to back come to pedaling - hea right the on footbridge the take then chwihr then Kaysersberg. After a bit of of bit a After Kaysersberg. then chwihr lerie that goes along the Logelbach River, Logelbach the along goes that lerie - Ammers to signs the Follow left. the by - Cava la de rue onto left turn light, street playground that you need to go around around go to need you that playground de la 1 la de Armée Française. At the second second the At Française. Armée re After a few minuites, you will get to a a to get will you minuites, few a After straight on the rue de la Fecht then rue rue then Fecht la de rue the on straight Ingersheim, take a right at the Villa Fleck. Fleck. Villa the at right a take Ingersheim, the rue des Carolingiens. Continue going going Continue Carolingiens. des rue the Ingersheim by going on the bike path. In In path.
    [Show full text]
  • Les Trois Ballons
    Les Trois Ballons ”De moed van een mens kent geen grenzen en een goed getraind sportman kan uitzonderlijke prestaties nastreven.” Versie: 20/01/2020 Hallo Trois Ballonner! Ben jij één van de vele deelnemers van Les Trois Ballons? Dan hebben we speciaal voor jou een aantal interessante en praktische weetjes verzameld. Het ene leuk om te lezen, het andere weer nuttig bij een goede voorbereiding. Bovendien gaat deze informatie je helpen om optimaal van je rit te genieten. Belangrijk, want je gaat niet alleen een prachtige prestatie neerzetten, je gaat ook een bijzondere tocht maken door een uniek natuurgebied met veel (fiets)historie! Wij hebben ons best gedaan deze informatie zo goed mogelijk weer te geven. Maar een foutje is nooit uit te sluiten. En, misschien nog belangrijker, wees je ervan bewust dat door de Franse organisatie altijd nog wijzigingen kunnen worden doorgevoerd. Ga je de tocht rijden, check dan altijd de website van de organisatie. Wij wensen je een goede voorbereiding en veel succes toe! Inhoudsopgave Onderwerp pagina nummer Les Trois Ballons: de gegevens op een rij…………………………... 3 Parcours Granfondo…………………………………………………… 4 Parcours Mediofondo……………………………………………….…. 5 De Vogezen………………………………………………………….…. 6 Luxeuil-les-Bains…………………………………………………….…. 6 Parc naturel régional en Ballon de Servance...……………….......... 7 Col d’Oderen…….……………………………………………………… 8 Grand Ballon……………………………………………………….…… 9 Col du Hundsruck en Ballon Alsace…………………………………. 10 La Planche des Belles Filles………………………………………….. 12 Overbrugging tussen start en finish………………………………….. 13 Jouw Trois Ballons verhaal in dit e-book?…………..………..…….. 13 2 Les Trois Ballons: gegevens op een rij Parcoursen: Granfondo: 210 kilometer met 4500 hoogtemeters Mediofondo: 122 kilometer met 2660 hoogtemeters Deelnamevereisten: - Inschrijving - Medische verklaring van max.
    [Show full text]