Conference Proceedings
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Dialect Contact and Convergence in Contemporary Hutsulshchyna By
Coming Down From the Mountain: Dialect Contact and Convergence in Contemporary Hutsulshchyna By Erin Victoria Coyne A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Slavic Languages and Literatures in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Johanna Nichols, Chair Professor Alan Timberlake Professor Lev Michael Spring 2014 Abstract Coming Down From the Mountain: Dialect Contact and Convergence in Contemporary Hutsulshchyna by Erin Victoria Coyne Doctor of Philosophy in Slavic Languages and Literatures University of California, Berkeley Professor Johanna Nichols, Chair Despite the recent increased interest in Hutsul life and culture, little attention has been paid to the role of dialect in Hutsul identity and cultural revival. The primary focus of the present dissertation is the current state of the Hutsul dialect, both in terms of social perception and the structural changes resulting from the dominance of the standard language in media and education. Currently very little is known about the contemporary grammatical structure of Hutsul. The present dissertation is the first long-term research project designed to define both key elements of synchronic Hutsul grammar, as well as diachronic change, with focus on variation and convergence in an environment of increasing close sustained contact with standard Ukrainian resulting from both a historically-based sense of ethnic identification, as well as modern economic realities facing the once isolated and self-sufficient Hutsuls. In addition, I will examine the sociolinguistic network lines which allow and impede linguistic assimilation, specifically in the situation of a minority population of high cultural valuation facing external linguistic assimilation pressures stemming from socio-political expediency. -
(Ruthenian Or Rusyn) Language in Poland Lemkos
The 17th Meeting of the Baltic Division of the United Nations Group of Experts on Geographical Names Warszawa, 29 June – 01 July 2015 Maciej Zych Commission on Standardization of Geographical Names Outside the Republic of Poland Romanization rules for the Lemko (Ruthenian or Rusyn) language in Poland Lemkos (Ruthenians or Rusyns) is an ethnic minority which has been recognized in Poland on the basis of the Act of 6th January 2005 on national and ethnic minorities and on the regional languages. The act mentions, in addition to the Lemkos, 9 national minorities: Belorussian, Czech, Lithuanian, German, Armenian, Russian, Slovak, Ukrainian, and Jewish; 3 ethnic minorities – Karait, Roma, and Tartar; as well as one regional language – the Kashubian language. The Act lays down, among others, that traditional names in a minority language for localities, physiographic objects and streets may be used as “additional names” alongside geographic names established in the Polish language. To date (as of 1st June 2015), additional names have been introduced in 1204 localities and parts of them located in 57 communes. There were introduced: 27 Belarusian names, 359 German names, 779 Kashubian names, 9 Lemko names, and 30 Lithuanian names. Additional names in minority languages appear on road signs, they are also used on some maps. Pursuant to the Regulation of the Minister of Administration and Digitization of 14th February 2012 on the national register of geographical names, the Surveyor General of Poland shall maintain the database of the National Register of Geographical Names. In the Register, among others, officially adopted names in minority languages shall be listed. -
The Serbo-Croatian War, 1991-1995: Vision of Ukrainian Minority in Croatia
Culture and History; Vol. 1, No. 2; 2021 https://doi.org/10.30560/ch.v1n2p21 The Serbo-Croatian War, 1991-1995: Vision of Ukrainian Minority in Croatia Mykola Nahirnyi1 1 Ahatanhel Krymskyi Volodymyr-Volynskyi Professional Pedagogical College, Volodymyr-Volynskyi, Ukraine Correspondence: Mykola Nahirnyi, Ahatanhel Krymskyi Volodymyr-Volynskyi Professional Pedagogical College, 42 Ustyluzka Street, Volodymyr-Volynskyi, Volyn region, 44700, Ukraine. Tel: 38-03342-35555. E-mail: mykola76 hotmail.com Received: June 28, 2021; Accepted: July 10, 2021; Published: July 17, 2021 Abstract This article considers the situation of the Ruthenian-Ukrainian diaspora in Croatia during the Serbo-Croatian War (1991-1995). The specifics of Rusyn and Ukrainian attitude to opposing parties are covered, an evolution of their sights concerning the War is shown. The policy of the self-proclaimed Republic of Serbian Krajina towards national minorities is characterized. The consequences of the Serbo-Croatian War on the situation of the Ukrainian diaspora in Croatia are analyzed. Keywords: Croatia, Ruthenian-Ukrainian minority, diaspora, Mikluševci, Petrovci, Serbo-Croatian War, terror, ethnic cleansing, deportations 1. Introduction The Serbo-Croatian War (1991-1995), along with Bosnian (1992-1995), marked the collapse of socialist Yugoslavia. Even today both Serbians and Croatians have different sight on the nature and character of this war: the former believe it is civil, and the latter believe it is a national liberation war. Each side sees an aggressor in their opponent and considers themselves as a victim. However, when studying the specifics of this war, researchers usually drop out of their sight national minorities, which lived in Croatian Danube region (Eastern Slavonia) – territory, that became one of the crucial Serbo-Croatian battlefields. -
Contours and Consequences of the Lexical Divide in Ukrainian
Geoffrey Hull and Halyna Koscharsky1 Contours and Consequences of the Lexical Divide in Ukrainian When compared with its two large neighbours, Russian and Polish, the Ukrainian language presents a picture of striking internal variation. Not only are Ukrainian dialects more mutually divergent than those of Polish or of territorially more widespread Russian,2 but on the literary level the language has long been characterized by the existence of two variants of the standard which have never been perfectly harmonized, in spite of the efforts of nationalist writers for a century and a half. While Ukraine’s modern standard language is based on the eastern dialect of the Kyiv-Poltava-Kharkiv triangle, the literary Ukrainian cultivated by most of the diaspora communities continues to follow to a greater or lesser degree the norms of the Lviv koiné in 1 The authors would like to thank Dr Lance Eccles of Macquarie University for technical assistance in producing this paper. 2 De Bray (1969: 30-35) identifies three main groups of Russian dialects, but the differences are the result of internal evolutionary divergence rather than of external influences. The popular perception is that Russian has minimal dialectal variation compared with other major European languages. Maximilian Fourman (1943: viii), for instance, told students of Russian that the language ‘is amazingly uniform; the same language is spoken over the vast extent of the globe where the flag of the Union of Soviet Socialist Republics flies; and you will be understood whether you are speaking to a peasant or a university professor. There are no dialects to bother you, although, of course, there are parts of the Soviet Union where Russian may be spoken rather differently, as, for instance, English is spoken differently by a Londoner, a Scot, a Welshman, an Irishman, or natives of Yorkshire or Cornwall. -
The Ukrainian Weekly 2004, No.16
www.ukrweekly.com INSIDE:• Ukrainian Greek-Catholic Church begins move to Kyiv — page 3. • Ukrainian DP folklore: researchers needed — page 12. • Canadian educators change teaching of history in Ukraine — page 13. Published by the Ukrainian National Association Inc., a fraternal non-profit association Vol. LXXII HE KRAINIANNo. 16 THE UKRAINIAN WEEKLY SUNDAY, APRIL 18, 2004 EEKLY$1/$2 in Ukraine TUNA announces U W Majorityby Roman coalition Woronowycz tapsgiven Yanukovych up on political reform as through presidentialUkraine that the executive candidate branch had new member benefit Kyiv Press Bureau constitutional change even after the fail- pushed for several years. ure of the political reform bill on April While some members of the parlia- PARSIPPANY, N.J. – A new UNA KYIV – Leaders of the majority 8. mentary majority have stated they member benefit was launched on coalition of the Ukrainian Parliament The leader of the parliamentary would try to move a version of the Monday, April 12, as announced by and its member political parties voted majority, National Deputy Stepan failed bill onto the fall parliamentary UNA National Secretary Christine E. unanimously on April 14 to support Havrysh, said the matter of Mr. session, just prior to the presidential Kozak. “This is an extremely exciting Prime Minister Viktor Yanukovych as Yanukovych’s candidacy did not entail elections, Verkhovna Rada Chairman time for the UNA. In honor of the their candidate for president. The agree- extensive debate. He underscored, how- Volodymyr Lytvyn said the issue is dead UNA’s 110th anniversary, and as always, ment was announced after a closed-door ever, that the majority coalition expect- for all practical purposes until at least keeping the UNA’s membership in mind, session attended by President Leonid ed Mr. -
Aggregate Stability and Balanced-Budget Rules
IMF Research Bulletin IMF Working Papers Working Paper 14/34 Debt and Growth: Is There a Magic Threshold? Working Paper 14/23 Andrea Pescatori; Damiano Sandri; John Simon Aggregate Stability and Balanced-Budget Rules Working Paper 14/35 Matteo Ghilardi; Raffaele Rossi Rising BRICs and Changes in Sub-Saharan Africa’s Working Paper 14/24 Business Cycle Patterns Do Forecasters Believe in Okun’s Law? An Assessment Oumar Diallo; Sampawende J.-A. Tapsoba of Unemployment and Output Forecasts Working Paper 14/36 Laurence M. Ball; João Tovar Jalles; Prakash Loungani Assessing Countries’ Financial Inclusion Standing— Working Paper 14/25 A New Composite Index What Is Shadow Banking? Goran Amidžic; Alexander Massara; André Mialou Stijn Claessens; Lev Ratnovski Working Paper 14/37 Working Paper 14/26 Asia’s Stock Markets: Are There Crouching Tigers Regional Labor Market Adjustments in the and Hidden Dragons? United States and Europe Fabian Lipinsky; Li Lian Ong Mai Dao; Davide Furceri; Prakash Loungani Working Paper 14/38 Working Paper 14/27 Why Was Asia Resilient? Lessons from the Past Foreign Investor Flows and Sovereign Bond Yields in and or the Future Advanced Economies Phakawa Jeasakul; Cheng Hoon Lim; Erik J. Lundbäck Serkan Arslanalp; Tigran Poghosyan Working Paper 14/39 Working Paper 14/28 Tracking Global Demand for Emerging Market Sovereign Debt 10 The U.S. Manufacturing Recovery: Uptick or Renaissance? Oya Celasun; Gabriel Di Bella; Tim Mahedy; Chris Papageorgiou Serkan Arslanalp; Takahiro Tsuda Working Paper 14/29 Working Paper 14/40 Emerging -
Fourth Sunday of Advent C 20Th December 2015
4 ENTRANCE ANTIPHON: Drop-down dew from above, you heavens, and let the clouds rain down the Just Weekly Parish Newsletter One; let the earth be opened and bring forth a Saviour. (Is 45:8) Bollettino Parrocchiale Settimanale A reading from the Book of Micah (5:2-5a) A reading from the Letter of St Paul to the Hebrews (10:5-10) Volume 9 - Issue 46th “Year C” 20th December 2015 The Lord says this: “You, O Bethlehem Ephrathah, who are Brethren, when Christ came into the world, he said, “Sacrifices and little to be among the clans of Judah, from you shall come offerings thou hast not desired, but a body hast thou prepared for FOURTH SUNDAY OF ADVENT forth for me one who is to be ruler in Israel, whose origin is me; in burnt offerings and sin offerings thou hast taken no pleasure. The Parish Community of St. Brigid and St. Mark from of old, from ancient days. Therefore he shall give them Then I said, ‘Lo, I have come to do thy will, O God,’ as it is written of 378 Nicholson Street— North Fitzroy 3068 VIC Member of Central Deanery [email protected] up until the time when she who is in travail has brought forth; me in the roll of the book.” When he said above, “Thou hast neither then the rest of his brethren shall return to the people of Isra- desired nor taken pleasure in sacrifices and offerings and burnt of- We acknowledge the Wurundjeri people, the traditional owners and custodians of the land on which we stand. -
Euromosaic III Touches Upon Vital Interests of Individuals and Their Living Conditions
Research Centre on Multilingualism at the KU Brussel E U R O M O S A I C III Presence of Regional and Minority Language Groups in the New Member States * * * * * C O N T E N T S Preface INTRODUCTION 1. Methodology 1.1 Data sources 5 1.2 Structure 5 1.3 Inclusion of languages 6 1.4 Working languages and translation 7 2. Regional or Minority Languages in the New Member States 2.1 Linguistic overview 8 2.2 Statistic and language use 9 2.3 Historical and geographical aspects 11 2.4 Statehood and beyond 12 INDIVIDUAL REPORTS Cyprus Country profile and languages 16 Bibliography 28 The Czech Republic Country profile 30 German 37 Polish 44 Romani 51 Slovak 59 Other languages 65 Bibliography 73 Estonia Country profile 79 Russian 88 Other languages 99 Bibliography 108 Hungary Country profile 111 Croatian 127 German 132 Romani 138 Romanian 143 Serbian 148 Slovak 152 Slovenian 156 Other languages 160 Bibliography 164 i Latvia Country profile 167 Belorussian 176 Polish 180 Russian 184 Ukrainian 189 Other languages 193 Bibliography 198 Lithuania Country profile 200 Polish 207 Russian 212 Other languages 217 Bibliography 225 Malta Country profile and linguistic situation 227 Poland Country profile 237 Belorussian 244 German 248 Kashubian 255 Lithuanian 261 Ruthenian/Lemkish 264 Ukrainian 268 Other languages 273 Bibliography 277 Slovakia Country profile 278 German 285 Hungarian 290 Romani 298 Other languages 305 Bibliography 313 Slovenia Country profile 316 Hungarian 323 Italian 328 Romani 334 Other languages 337 Bibliography 339 ii PREFACE i The European Union has been called the “modern Babel”, a statement that bears witness to the multitude of languages and cultures whose number has remarkably increased after the enlargement of the Union in May of 2004. -
Marginal Tax Changes with Risky Investment 2021
MARGINAL TAX CHANGES WITH RISKY INVESTMENT 2021 Documentos de Trabajo N.º 2116 Patrick Macnamara, Myroslav Pidkuyko and Raffaele Rossi MARGINAL TAX CHANGES WITH RISKY INVESTMENT MARGINAL TAX CHANGES WITH RISKY INVESTMENT (*) Patrick Macnamara and Raffaele Rossi UNIVERSITY OF MANCHESTER Myroslav Pidkuyko BANCO DE ESPAÑA (*) We are grateful to James Banks, Yongsung Chang, Giulio Fella, Nezih Guner, Fabian Kindermann, Ben Moll, Josep Pijoan-Mas, Gabor Pinter, Vincenzo Quadrini and Omar Rachedi. We also thank the seminar participants at CEMFI in Madrid, Copenhagen, Lancaster, Manchester and Surrey, at the Bank of Holland and the Bank of Spain, and at the 2019 Stockman Conference at Rochester, the 2019 LAEF at UC Santa Barbara. Pidkuyko thanks CEMFI for hospitality while advancing this project. The views expressed in this paper are those of the authors and do not necessarily represent the views of the Bank of Spain and the Eurosystem. Email: [email protected] Email: [email protected] Email: [email protected] Documentos de Trabajo. N.º 2116 April 2021 The Working Paper Series seeks to disseminate original research in economics and fi nance. All papers have been anonymously refereed. By publishing these papers, the Banco de España aims to contribute to economic analysis and, in particular, to knowledge of the Spanish economy and its international environment. The opinions and analyses in the Working Paper Series are the responsibility of the authors and, therefore, do not necessarily coincide with those of the Banco de España or the Eurosystem. The Banco de España disseminates its main reports and most of its publications via the Internet at the following website: http://www.bde.es. -
Downloaded from Brill.Com09/23/2021 06:58:46PM Via Free Access
Journal of Language Contact 6 (2013) 134–159 brill.com/jlc Ukrainian in the Language Map of Central Europe: Questions of Areal-Typological Profiling Andrii Danylenko Department of Modern Languages and Cultures Pace University, New York [email protected] Abstract The paper deals with the areal-typological profiling of Ukrainian among languages of Europe, constituting Standard Average European (SAE) and especially Central European (CE). Placed recently in the context of the ‘areal typology’ and the ‘dynamic taxonomy’, Ukrainian together with Russian and Belarusian appear to be mere replica languages. Such languages are capable of only borrowing surface structures migrating all over the Europe unie or imitating deep structures on the model of SAE or CE. In order to elaborate on an alternative profiling of Ukrainian among languages of (Central) Europe, the author concentrates on both phonological and morphosyntactic features treated commonly as CE Sprachbund-forming (the spirantization of *g, the dispalatalization of the pala- talized consonants, the existence of medial l, the umlauting, the three-tense system, including a simple preterit from the perfect, and the periphrastic ‘ingressive’ future). As a result, the author advances another vector of areal classification, thus positioning Russian in the core of ‘Standard Average Indo-European’ and (Southwest) Ukrainian as an intermediate language between Russian and the rest of (Central) European languages. Keywords Ukrainian; North Slavic; Central European Sprachbund; ‘Standard Average Indo-European’; areal-typological profiling 1. Introduction In comparative and typological studies, Ukrainian has been routinely treated as a transitional language from East Slavic (cf. Jakobson, 1929; Stadnik, 2001:94) to North Slavic (Mrázek, 1990:28-30; Besters-Dilger, 2000), West Slavic (Lehfeldt, 1972:333-336) or even South Slavic (Smal-Stockyj and Gartner, 1913). -
Delineation of Linguopersonology and Linguoaxiology
DELINEATION OF LINGUOPERSONOLOGY AND LINGUOAXIOLOGY ADAM MICKIEWICZ UNIVERSITY IN POZNAN Tetyana Kosmeda, Anatolij Zahnitko, Zhanna Krasnobaieva-Chorna DELINEATION OF LINGUOPERSONOLOGY AND LINGUOAXIOLOGY POZNAN 2019 3 Reviewers Professor, Doctor of Philology Pshemislav Yuzvikevich – Wroclaw University (Poland) / dr hab. prof. UWr Przemysław Jóźwikiewicz – Uniwersytet Wrocławski (Polska) This publication was financed by the Institute of Russian and Ukrainian Studies, Adam Mickiewicz University in Poznan © Tetyana Kosmeda, Anatolij Zahnitko, Zhanna Krasnobaieva-Chorna This edition © Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu 2019, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań 2019 Published on the basis of an authorised copy Graphic design of the cover: Ewa Wąsowska Technical editor: Dorota Borowiak Formatting text: Eugeniusz Strykowski ISВN 978-83-232-3536-1 WYDAWNICTWO NAUKOWE UNIWERSYTETU IM. ADAMA MICKIEWICZA W POZNANIU 61-701 POZNAŃ, UL. FREDRY 10 Sekretariat: tel. 61 829 46 46, faks 61 829 46 47, e-mail: [email protected] Dział Promocji i Sprzedaży: tel. 61 829 46 40, e-mail: [email protected] Ark. wyd. 16,25. Ark. druk. 15,875 DRUK I OPRAWA: VOLUMINA.PL DANIEL KRZANOWSKI, SZCZECIN, UL. KS. WITOLDA 7–9 TABLE OF CONTENTS LIST OF ABBREVIATIONS ........................................................... 7 INTRODUCTION ...................................................................... 9 CHAPTER 1 CATEGORIES, LEVELS AND UNITS OF LINGUOPERSONOLOGY (A. Zahnitko) ............................................................................ 15 1.1. -
Ordo 2018-2019 Fa Riferimento All’Edizione Integrale Pubblicata Sul Sito
Ordo Anni Academici 2018-2019 SOMMARIO Presentazione. 5 Pontificia Università Urbaniana. 7 Facoltà di Filosofia . 23 Istituto di Ricerca della Non Credenza e delle Culture (ISA) . 48 Facoltà di Teologia . 53 Facoltà di Diritto Canonico . 83 Facoltà di Missiologia . 101 Istituto Superiore di Catechesi e Spiritualità Missionaria (ISCSM) . 129 Altri Corsi e Diplomi Accademici . 157 Dipartimento di Lingue . 159 Teoria e Prassi nell’Amministrazione dei Beni Ecclesiastici. 162 Centro Comunicazioni Sociali (CCS) . 163 Centro Studi Cinesi . 164 Scalabrini International Migration Institute (SIMI) . 165 Translation of the Bible History and Theory . 170 PONTIFICIA UNIVERSITÀ URBANIANA Ordo Anni Academici 2018-2019 ab Universitate condita anno CCCXCI edizione sintetica dell’Ordo on-line www.urbaniana.edu ROMA 2018 La presente edizione sintetica dell’Ordo 2018-2019 fa riferimento all’edizione integrale pubblicata sul sito www.urbaniana.edu. Poiché l’edizione on-line consente il continuo aggiornamento dei dati essa fa fede circa l’esattezza delle informazioni Pontificia Università Urbaniana 00120 Città del Vaticano Via Urbano VIII, 16 – 00165 Roma tel. 06.6988.9611 – fax 06.6988.1871 [email protected] – www.urbaniana.edu PRESENTAZIONE ettura e uso dell’Ordine degli Studi dell’anno accademico 2018-2019 L stimolano considerazioni varie. Quella sull’etica del sapere in una Università missionaria e multiculturale come la nostra mi sembra tra- sversale a qualsiasi altra. Ci ritroviamo nel tempo della Chiesa «in uscita missionaria» e nella temperie