Szlaki Kultury I Kulinariów Na Pograniczu

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Szlaki Kultury I Kulinariów Na Pograniczu Pasienio kultūros ir kulinarijos maršrutai szlaki kultury i kulinariów na Pograniczu cultural and culinary routes in the Border region Kaunas, 2019 Interreg V-A Lietuva–Lenkija bendradarbiavimo per sieną programos projekto „Kultūros marš- rutai be sienų“ tikslas – didinti Lietuvos ir Lenkijos pasienio turistinį žinomumą ir patrauklumą, įtraukiant kultūros bei kulinarinio paveldo puoselėtojus į bendrą veiklą turizmo srityje. Projekto partneriai: Druskininkų savivaldybės Leipalingio progimnazija, Palenkės žemės ūkio Artimiausias kelias į bendrystę – netikėtai aptiktas artimas, konsultavimo centras Šepietave, Punsko valsčius ir asociacija „Palenkės skoniai“. namus primenantis skonis. Interreg V-A Lietuva–Lenkija bendradarbiavimo programos projektas „Kultūros maršrutai Celem projektu „Szlaki kulturowe bez granic” w ramach programu współpracy transgranicznej Interreg V-A Litwa-Polska jest poprawa znajomości i atrakcyjności turystycznej pogranicza be sienų“ tiesia kultūros ir kulinarijos kelius tarp Lenkijos litewsko-polskiego poprzez zaangażowanie promotorów dziedzictwa kulturowego i kulinarnego ir Lietuvos pasienio regionų. Ši knyga – galimybė susikurti we wspólne działania w dziedzinie turystyki. savo skonių maršrutą, ragaujant vietos žmonių šimtmečius Partnerzy projektu: Progimnazjum w Lejpunach (w gminie Druskieniki), Podlaski Ośrodek puoselėtus ar naujai sukurtus patiekalus, atrasti unikalias Doradztwa Rolniczego w Szepietowie, Gmina Puńsk i Stowarzyszenie Podlaskie Smaki. vietoves, jų istoriją ir žmones. The purpose of the project Cultural Routes without Borders (“Kultūros maršrutai be sienų”) of the INTERREG V-A Lithuania – Poland Cooperation Programme is to increase the visibility and attractiveness to tourists of the Lithuania-Poland border area, by drawing those who cultivate Najprostszym sposobem, aby poczuć wspólność, jest nie- local cultural and culinary heritage into joint activity in the tourism sector. Project partners: Leipalingis Lower Secondary School (Progimnazija) of Druskininkai Munici- oczekiwanie odkryty smak, który przypomina dom rodzin- pality, Podlaskie Agricultural Consulting Centre in Szepietowo, Gmina Puńsk (Puńsk Com- ny. Projekt „Szlaki kulturowe bez granic” w ramach Progra- mune) and the association “Podlaskie Tastes”. mu Współpracy Interreg V-A Litwa-Polska tworzy szlaki kulturowe i kulinarne pomiędzy regionami na pograniczu Polski i Litwy. Książka ta jest okazją do stworzenia wła- Leidinį sudarė / Opracowanie / Compiled by: Laima Žukauskaitė, Mariusz Cylwik snego szlaku smaków poprzez degustację specjałów, które Nuotraukas pateikė / Zdjęcia udostępnili / Photographs provided by: projekto dalyviai, Kęstutis miejscowa ludność pielęgnowała przez stulecia, lub nowych Krancevičius (1 p.), Bronislovas Misevičius (11 p.), Druskininkų progimnazijos Algirdo Volunge- potraw, odkrywanie unikalnych miejsc, ich historii i ludzi. vičiaus vardo kraštotyros muziejaus fondai (7 ir 13 p.), Laima Rekevičienė (3 p.), VšĮ „Sūrūs vėjai“ (26 p.), Dovilė Rūkaitė (37 p.), Rafał Kuczmarski, Stowarzyszenie Podlaskie Smaki Vertėjai / Tłumaczenie / Translators: Kazys Linka, Jeffrey Clarke Dizaineris / Grafika / Designer: Valentinas Kiauleikis Išleido / Wydawca / Published by: „V3 studija“ The quickest way to finding what we have in common is an unexpectedly-discovered familiar taste that reminds us of home. The INTERREG V-A Lithuania – Poland Coopera- tion Programme project Cultural Routes without Borders (“Kultūros maršrutai be sienų”) builds cultural and culinary connections between the border regions of Poland and Lith- uania. This book is an opportunity to create your own fla- vourful route, to sample centuries-old local dishes or newly- © Druskininkų savivaldybės Leipalingio progimnazija, 2019 created innovations, to discover exceptional locations, and © Podlaski Ośrodek Doradztwa Rolniczego w Szepietowie, 2019 to get to know their history and their people. © Gmina Puńsk, 2019 © Stowarzyszenie Podlaskie Smaki, 2019 www.kulinarijosmarsrutai.lt ISBN 978-609-8077-78-0 Leidinio bibliografinė informacija pateikiama Lietuvos nacionalinės Martyno Mažvydo bibliotekos Nacionalinės bibliografijos duomenų banke (NBDB). 3 Pasienio kultūros ir kulinarijos maršrutai Szlaki kultury i kulinariów na pograniczu Cultural and Culinary Routes in the Border Region 16 17 15 18 13 14 LIETUVA Druskininkų savivaldybė (Leipalingio miestelis), 12 Alytaus rajono savivaldybė 20 Lazdijų rajonų savivaldybė 19 11 LITWA Gmina Druskieniki (miasteczko Lejpuny), 8 Rejon Olicki 7 1 10 Rejon łoździejski 3 2 4 LITHUANIA 5 6 Druskininkai Municipality (Leipalingis town), Alytaus District Municipality Lazdijai District Municipality 4 PASIENIO KULtūroS IR KULINARIJOS maršrutAI SZLAKI KULTURY I KULINARIÓW NA POGRANICZU 5 1 Valsčiaus raštinė tsarist Russian authorities having prohib- ited the Latin alphabet in 1864, Lithuani- Veisiejų g. 4 an-language publications were stored at, 1918 m. Lietuvai tapus nepriklausoma and later distributed in secret from, the valstybe, buvo pradėta kurti vietos savival- rectory. Father Matas Dabrila distributed da. 1918 m. gruodį buvo išrinkta Leipalin- more than 5,000 prohibited books dur- gio parapijos taryba. 1919 m. spalio 10 d. ing the period 1885–1890. He also built priimtas Lietuvos savivaldybių įstatymas the churchyard wall and its gate. Father nustatė, kad vyriausioji valsčiaus valdžia (later Prelate) Juozapas Laukaitis built the yra valsčiaus taryba. 1919 m. balandžio Chapel of Saint Agatha of Sicily around 28 d. buvo išrinktas pirmasis Leipalingio 1911–1912. valsčiaus viršaitis Jonas Svecevičius ir raš- tvedys Juozas Volungaitis. 1926–1927 m. 3 Gėrimų parduotuvė „Monopolis“ valsčiaus savivaldybė, naudodama savo ir 1 2 Sodų g. 6 savivaldybių departamento paramos lė- šas, šioje vietoje pastatė mūrinį valsčiaus self-government began to be established. toriaus tvorą su vartais. Prelatas Juozapas Tarpukario Lietuvoje egzistavo valstybi- pastatą. Jame buvo įrengta keletas darbo The Leipalingis parish council was elected Laukaitis apie 1911–1912 m. pastatydino nis degtinės monopolis – degtine ir spiritu kabinetų, maža virtuvė ir areštinė, kuriai in December 1918. The Law of Munici- Šv. Agotos koplyčią. galėjo prekiauti tik specialios valstybinės priklausė keturi kambariai. palities of Lithuania that was enacted on parduotuvės. Savo reikmėms gaminti deg- tinę ir kitus stipriuosius gėrimus buvo 10 October 1919 stated that the high- 2 Plebania 1 Kancelaria gminy est authority of a valsčius (the smallest draudžiama, grėsė griežtos baudos. Par- governmental administrative unit) is the ul. Veisiejų 3 duotuvės dirbo tik tam tikromis valando- ul. Veisiejų 4 mis: 9–22 valandomis apskričių centruose valsčius council. On 28 April 1919, Jonas W 1821 r. z inicjatywy kan. Antoniego ir 8–20 valandomis kitose vietose. Per di- W 1918 r. po odzyskaniu niepodległości Svecevičius was elected the first head of Kruszewskiego zbudowano kościół w džiąsias metų šventes tokioms parduotu- przez Litwę rozpoczęto tworzenie sa- the Leipalingis valsčius and Juozas Vol- Lejpunach, a w 1882 r. ksiądz. J. Kudir- vėms dirbti buvo draudžiama. morządu terytorialnego. W grudniu 1918 ungaitis became the office’s secretary. In kevičius zbudował plebanię, która stała r. została wybrana Rada Parafii w Lejpu- 1926–1927, the valsčius used its own and do 1938 r. W 1864 r., gdy władze carskie 3 nach. Zgodnie z uchwaloną w dniu 10 Department of Municipalities support wprowadziły zakaz alfabetu łacińskiego, października 1919 r. na Litwie ustawą o funds to build in this location a brick w niej przechowywano, a następnie w ta- samorządzie najwyższym organem wła- building. Several offices, a small kitchen jemnicy rozprowadzano druki litewskie. dzy w gminie była rada gminy. W dniu 28 and a jail composed of four rooms were W latach 1885-1890 ksiądz Matas Dabrila kwietnia 1919 r. został wybrany pierwszy set up in the building. ozpowszechnił ponad 5000 zakazanych wójt gminy Lejpuny Jonas Svecevičius i książek. Postawił on także ogrodzenie z pisarz gminny Juozas Volungaitis. W la- 2 Klebonija bramą wokół kościoła. Prałat Juozapas tach 1926-1927 urząd gminy ze środków Laukaitis około 1911-1912 r. wzniósł ka- Veisiejų g. 3 własnych i pozyskanych od departamentu plicę św. Agaty. ds. samorządów w tym miejscu zbudował 1821 m. kan. Antano Kruševskio inicia- murowany budynek urzędu gminy. W bu- tyva buvo pastatydinta Leipalingio baž- 2 Rectory dynku urządzono kilka gabinetów, małą nyčia, o 1882 m. kunigas J. Kudirkevičius kuchnię i areszt z czterema pokojami. pastatė kleboniją, kuri stovėjo iki 1938 m. Veisiejų g. 3 1864 m. carinės Rusijos valdžiai uždrau- Construction of the Leipalingis church, 1 Valsčius office dus lotyniškąją abėcėlę, joje buvo saugo- begun at the initiative of Father Antanas Veisiejų g. 4 mi, o paskui ir slapta platinami lietuviški Kruševskis, canon of the Vilnius Cathe- spaudiniai. Kunigas Matas Dabrila 1885– dral chapter, was completed in 1821. In After Lithuania proclaimed the restora- 1890 m. išplatino daugiau nei 5000 už- 1882, Father Jonas Kudirkevičius built tion of its independence in 1918, local draustų knygų. Jis taip pat pastatė ir šven- the rectory, which stood until 1938. The 6 PASIENIO KULtūroS IR KULINARIJOS maršrutAI SZLAKI KULTURY I KULINARIÓW NA POGRANICZU 7 3 Sklep z napojami Monopolis 4 Synagogue Parapijos namuose buvo įrengta erdvi salė, parduotuvė, arbatinė ir „Žiburio“ draugi- ul. Sodų 6 Sodų g. 4 jos knygynas. 1921–1931 m. čia veikė var- W okresie międzywojennym na Litwie Mention is made in 17th century docu- totojų bendrovė „Ūkininkas“, o
Recommended publications
  • Reforming the Police in Post-Soviet States: Georgia and Kyrgystan
    Visit our website for other free publication downloads http://www.StrategicStudiesInstitute.army.mil/ To rate this publication click here. The United States Army War College The United States Army War College educates and develops leaders for service at the strategic level while advancing knowledge in the global application of Landpower. The purpose of the United States Army War College is to produce graduates who are skilled critical thinkers and complex problem solvers. Concurrently, it is our duty to the U.S. Army to also act as a “think factory” for commanders and civilian leaders at the strategic level worldwide and routinely engage in discourse and debate concerning the role of ground forces in achieving national security objectives. The Strategic Studies Institute publishes national security and strategic research and analysis to influence policy debate and bridge the gap between military and academia. The Center for Strategic Leadership and Development CENTER for contributes to the education of world class senior STRATEGIC LEADERSHIP and DEVELOPMENT leaders, develops expert knowledge, and provides U.S. ARMY WAR COLLEGE solutions to strategic Army issues affecting the national security community. The Peacekeeping and Stability Operations Institute provides subject matter expertise, technical review, and writing expertise to agencies that develop stability operations concepts and doctrines. U.S. Army War College The Senior Leader Development and Resiliency program supports the United States Army War College’s lines of SLDR effort
    [Show full text]
  • 2008 Hate Crime Survey
    2008 Hate Crime Survey About Human Rights First HRF’s Fighting Discrimination Program Human Rights First believes that building respect for human The Fighting Discrimination Program has been working since rights and the rule of law will help ensure the dignity to which 2002 to reverse the rising tide of antisemitic, racist, anti- every individual is entitled and will stem tyranny, extremism, Muslim, anti-immigrant, and homophobic violence and other intolerance, and violence. bias crime in Europe, the Russian Federation, and North America. We report on the reality of violence driven by Human Rights First protects people at risk: refugees who flee discrimination, and work to strengthen the response of persecution, victims of crimes against humanity or other mass governments to combat this violence. We advance concrete, human rights violations, victims of discrimination, those whose practical recommendations to improve hate crimes legislation rights are eroded in the name of national security, and human and its implementation, monitoring and public reporting, the rights advocates who are targeted for defending the rights of training of police and prosecutors, the work of official anti- others. These groups are often the first victims of societal discrimination bodies, and the capacity of civil society instability and breakdown; their treatment is a harbinger of organizations and international institutions to combat violent wider-scale repression. Human Rights First works to prevent hate crimes. For more information on the program, visit violations against these groups and to seek justice and www.humanrightsfirst.org/discrimination or email accountability for violations against them. [email protected]. Human Rights First is practical and effective.
    [Show full text]
  • Alternative Food Networks: How Artisan Cheese Reconnects Producer, Consumer and Nature
    Aalborg University Development and International Relations Master’s thesis Alternative Food Networks: how artisan cheese reconnects producer, consumer and nature Source: Creamery “Varinis puodas” Author: Asta Slapikaitė Supervisor: Henrik Plaschke November 2017 Abstract The conventional agro-food system is a great achievement of the 21st century, involving industrialization and globalization of the food sector and complex food supply chains. On the one hand, it provides a great variety of food emerging from different parts of the world; on the other hand, it disconnects people from the places where food is grown. The industrial food system is also connected with climate change processes through unsustainable agricultural practices, long transportation distances and other factors. Different production processes and artificial additives in the food as well as in animal feed are connected with outbreaks of food scares such as BSE and the contamination of eggs with the insecticide fipronil. This causes governments and consumers alike to question the safety of the food system. Alternative Food Networks (AFNs) emerged as a response to negative economic, social and ecological effects in the conventional food system. The European Commission (EC) has also started to pay more attention to the importance of the agro-food sector relocalization by shortening supply chains. Short food supply chains (SFSCs) are seen as a means to reconnect production and consumption practices, and also as a way to increase food quality. In this master thesis, small-scale farming is analyzed in a rural Lithuanian context, taking the example of local artisan cheese producers. These small-scale cheesemakers form alternatives to the conventional modes of food provisioning by producing cheese from the raw milk of their own animals kept in their farms and then selling it directly to the consumers or through a single intermediary.
    [Show full text]
  • SKYSCRAPER STYLE Per Adult Meal Purchase of $9.00 Or More
    Visit us online at www.chompies.com! DELI RESTAURANT BAGEL FACTORY BAKERY CATERING ng Breakfast, Lunch & Dinner for Dine-In or Take-Out 7 D Award-Winni ays a Week! STOP BY OUR GOURMET BAKERY BEFORE YOU GO! PHOENIX Serving Our Guests the Ultimate in Paradise Valley Mall East Coast Tradition for 35 Years! (Between Sears and Dillard’s) NW Corner Cactus & Tatum • 602-710-2910 In 1979, the Borenstein Family...Lou & Lovey, Mark, Neal Mon.-Sat. 6 a.m.–9 p.m. • Sun. 6 a.m.–8 p.m. and Wendy of Queens, New York ventured west to Phoenix, SCOTTSDALE Arizona and ful lled their dream when they started their new Mercado Del Rancho business, Chompie’s Bagel Factory,DELI in a strip mall at 32nd 9301 East Shea Blvd. • 480-860-0475 Mon.-Sun. 6 a.m.–9 p.m. Street and Shea. With the supportRESTAURANT of our valued customers, locals and visitors alike, Chompie’sBAGEL has grown FACTORY to include TEMPE multiple New York Style Deli, Restaurant, Bagel & Bakery Rural & McClintock BAKERY locations throughout the Valley of the Sun. Still, each and 1160 East University • 480-557-0700 CATERING Mon.-Fri. 6 a.m.–9 p.m. • Sat.-Sun. 7 a.m.–9 p.m. Lou & Lovey Borenstein, N.Y.C. every customer is as important as our rst. We invite you to hear more of our story from Lou & Lovey on our YouTube channel. Thank you for stopping in CHANDLER for some good food, family and friends — Chandler Village Center 3481 W. Frye Rd • 480-398-3008 the good things in life! Mon.-Sat.
    [Show full text]
  • 1. Priebalsių Š, Ž Kietinimas Prieš E, Ė, Ę, En Apie Šių Priebalsių Kietinimą
    KALBOTYRA XXIII (1) 1971 PRIEBALSIŲ KIETINIMAS LIETUVIŲ KALBOS TARMĖsE 1. Priebalsių Š, ž kietinimas prieš e, ė, ę, en Ž. URBANAVIČIOTĖ Apie šių priebalsių kietinimą pradėta rašyti tik pastaraisiais metais. Be skyriaus apie priebalsių kietinimą Z. Zinkevičiaus "Lietuvių dialektologijoje" ir T. Buch straipsnioI, jie niekur plačiau nebuvo nagrinėti. Priebalsiai Š, ž kietai tariami prieš e, ė, ę, en žymiai mažesniame plote, negu J, r, s, z. Prieš e jie kietinami pietų aukštaičių tarmės pietinėje dalyje ir artimesnėse vakarų aukštaičių šnektose į pietus nuo ribos Liubavas - Sangrūda - Rudamina­ Šventežeris-Seirijai-tarp Savilionių ir Kibyšių-Merkinė- Zervynos-Rudnia­ Rodūnia. Eišiškių, Šalčininkų, Dieveniškių, Lazūnų, Zietelos apylinkes į kietini­ mo plotą galima įskirti tik sąlygiškai, nes ten šių priebalsių kietinimas labai nenuo­ seklus, pVZ.: žamė, ažaras, žamas, šašbl, berža!is ir žiimė, šlire, beržii!is, ašeri's, šešeli (Eišiškės); žamė ir žiimė, šlire, beržii!is, šeiva (Vėžionys); žanijas ir šešta (Šalčininkai); parša!is, aršaĮi<J "veršelis", š3iva ir žiimė, žemaū, šiištas, veršii!is (Dieveniškės); žamė" zamė, šapeteis, šašbl, šašatas, šarb;'s, važa!is, naimažasnis ir ziimė, žemi'n, šešta, šeši, šiišetas, šeim{'na (Zietela) ir pan. Priebalsiai š, ž sporadiškai kietinami ir kitose šnektose, neretai net gana toli i šiaurę nuo nu­ rodytos ribos. Daugiausia tokio kietinimo atvejų galima išgirsti tose tarmėse, kur gyventojai daž• nai vartoja lenkų ar baltarusių kalbą. Toks kietinimas žymiai dažniau pasitaiko prieš balsi e, pvz.: žani'su, ažaras (Breslauja), &žaras, žame., Šašu.pe., šaimi'na, šara, gegužala. - geguželė, ša/us (Apsas), ša/uos (Arnionys, Lakaja), žame, šara, pušal/.nis "pušinis" (Šumskas), šašazdešime (Šu• tai), žJmi., diržalis, paršalis (Nemenčinė), žiim(! (Baltamiškis), ždnklas (Slučajus), žiimė, žanras, šiišras, šare (Ismonys), ažarelis (Perloja), ša/alika (Šašuolėliai), žame, Žalva (Inturkė) ir pan.
    [Show full text]
  • Country Report – Lithuania
    Mapping exercise: How could creative industries foster innovation in tourism in the Northern Dimension area? Country Report – Lithuania December 2016 Team: Terry Sandell, Lila Skarveli This project is funded A project implemented by by The European Union the PROMAN Consortium 1 Mapping exercise: How could creative industries foster innovation in tourism in the northern dimension area? Country Report – Lithuania DISCLAIMERS This report has been prepared with the financial assistance of the European Commission. The contents of this publication are the sole responsibility of PROMAN and can in no way be taken to reflect the views of the European Union. This report has been discussed with the international expert concerned in relation to the input work plan agreed with the Client, the expert’s terms of reference and to ensure it contains relevant issues and recommendations, which have been discussed in a debriefing session with the Client. This document has been prepared for the titled project or named part thereof and should not be relied on or used for any other project without an independent check being carried out as to its suitability and prior written authority of the Framework Contract Management (PROMAN) being obtained. PROMAN accepts no responsibility or liability for the consequences of this document being used for a purpose other than the purpose for which it was commissioned. Any person using or relying on the document for such other purposes agrees, and will by such use and reliance be taken to confirm his agreement to indemnify PROMAN for all loss and damage resulting therefrom. PROMAN accepts no responsibility or liability for this document to any party other than the person by whom it was commissioned.
    [Show full text]
  • Alyonka Russian Cuisine Menu
    ZAKOOSKI/COLD APPETIZERS Served with your choice of toasted fresh bread or pita bread “Shuba” Layered salad with smoked salmon, shredded potatoes, carrots, beets and with a touch of mayo $12.00 Marinated carrot or Mushroom salad Marinated with a touch of white vinegar and Russian sunflower oil and spices $6.00 Smoked Gouda spread with crackers and pita bread $9.00 Garden Salad Organic spring mix, romaine lettuce, cherry tomatoes, cucumbers, green scallions, parsley, cranberries, pine nuts dressed in olive oil, and balsamic vinegar reduction $10.00. GORIYACHIE ZAKOOSKI/HOT APPETIZERS Chebureki Deep-fried turnover with your choice of meat or vegetable filling $5.00 Blini Russian crepes Four plain with sour cream, salmon caviar and smoked salmon $12.00 Ground beef and mushrooms $9.00 Vegetable filling: onion, carrots, butternut squash, celery, cabbage, parsley $9.00 Baked Pirozhki $4.00 Meat filling (mix of beef, chicken, and rice) Cabbage filling Dry fruit chutney Vegetarian Borscht Traditional Russian soup made of beets and garden vegetables served with sour cream and garlic toast Cup $6.00 Bowl $9.00 Order on-line for pickup or delivery 2870 W State St. | Boise | ID 208.344.8996 | alyonkarussiancuisine.com ENTREES ask your server for daily specials Beef Stroganoff with choice of seasoned rice, egg noodles, or buckwheat $19.95 Pork Shish Kebab with sauce, seasoned rice and marinated carrot salad $16.95 Stuffed Sweet Pepper filled with seasoned rice and ground beef $16.95 Pelmeni Russian style dumplings with meat filling served with sour cream $14.95
    [Show full text]
  • Russian Federation State Actors of Protection
    European Asylum Support Office EASO Country of Origin Information Report Russian Federation State Actors of Protection March 2017 SUPPORT IS OUR MISSION European Asylum Support Office EASO Country of Origin Information Report Russian Federation State Actors of Protection March 2017 Europe Direct is a service to help you find answers to your questions about the European Union. Free phone number (*): 00 800 6 7 8 9 10 11 (*) Certain mobile telephone operators do not allow access to 00800 numbers or these calls may be billed. More information on the European Union is available on the Internet (http://europa.eu). Print ISBN 978-92-9494-372-9 doi: 10.2847/502403 BZ-04-17-273-EN-C PDF ISBN 978-92-9494-373-6 doi: 10.2847/265043 BZ-04-17-273-EN-C © European Asylum Support Office 2017 Cover photo credit: JessAerons – Istockphoto.com Neither EASO nor any person acting on its behalf may be held responsible for the use which may be made of the information contained herein. EASO Country of Origin Report: Russian Federation – State Actors of Protection — 3 Acknowledgments EASO would like to acknowledge the following national COI units and asylum and migration departments as the co-authors of this report: Belgium, Cedoca (Center for Documentation and Research), Office of the Commissioner General for Refugees and Stateless Persons Poland, Country of Origin Information Unit, Department for Refugee Procedures, Office for Foreigners Sweden, Lifos, Centre for Country of Origin Information and Analysis, Swedish Migration Agency Norway, Landinfo, Country of
    [Show full text]
  • Organized Crime and the Russian State Challenges to U.S.-Russian Cooperation
    Organized Crime and the Russian State Challenges to U.S.-Russian Cooperation J. MICHAEL WALLER "They write I'm the mafia's godfather. It was Vladimir Ilich Lenin who was the real organizer of the mafia and who set up the criminal state." -Otari Kvantrishvili, Moscow organized crime leader.l "Criminals Nave already conquered the heights of the state-with the chief of the KGB as head of a mafia group." -Former KGB Maj. Gen. Oleg Kalugin.2 Introduction As the United States and Russia launch a Great Crusade against organized crime, questions emerge not only about the nature of joint cooperation, but about the nature of organized crime itself. In addition to narcotics trafficking, financial fraud and racketecring, Russian organized crime poses an even greater danger: the theft and t:rafficking of weapons of mass destruction. To date, most of the discussion of organized crime based in Russia and other former Soviet republics has emphasized the need to combat conven- tional-style gangsters and high-tech terrorists. These forms of criminals are a pressing danger in and of themselves, but the problem is far more profound. Organized crime-and the rarnpant corruption that helps it flourish-presents a threat not only to the security of reforms in Russia, but to the United States as well. The need for cooperation is real. The question is, Who is there in Russia that the United States can find as an effective partner? "Superpower of Crime" One of the greatest mistakes the West can make in working with former Soviet republics to fight organized crime is to fall into the trap of mirror- imaging.
    [Show full text]
  • To View Online Click Here
    YOUR O.A.T. ADVENTURE TRAVEL PLANNING GUIDE® The Baltic Capitals & St. Petersburg 2022 Small Groups: 8-16 travelers—guaranteed! (average of 13) Overseas Adventure Travel ® The Leader in Personalized Small Group Adventures on the Road Less Traveled 1 Dear Traveler, At last, the world is opening up again for curious travel lovers like you and me. And the O.A.T. Enhanced! The Baltic Capitals & St. Petersburg itinerary you’ve expressed interest in will be a wonderful way to resume the discoveries that bring us so much joy. You might soon be enjoying standout moments like these: What I love about the little town of Harmi, Estonia, is that it has a lot of heart. Its residents came together to save their local school, and now it’s a thriving hub for community events. Harmi is a new partner of our Grand Circle Foundation, and you’ll live a Day in the Life here, visiting the school and a family farm, and sharing a farm-to-table lunch with our hosts. I love the outdoors and I love art, so my walk in the woods with O.A.T. Trip Experience Leader Inese turned into something extraordinary when she led me along the path called the “Witches Hill” in Lithuania. It’s populated by 80 wooden sculptures of witches, faeries, and spirits that derive from old pagan beliefs. You’ll go there, too (and I bet you’ll be as surprised as I was to learn how prevalent those pagan practices still are.) I was also surprised—and saddened—to learn how terribly the Baltic people were persecuted during the Soviet era.
    [Show full text]
  • The Morphology of Lithuanian Toponyms – Differences and Parallels of Different Classes of Names
    HARALD BICHLMEIER Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg Fields of resea rch: onomastics (toponymy), historical phonology of the Germanic languages, Indo-European linguistics, Aljamiado-texts. DOI: https://doi.org/10.35321/all82-06 THE MORPHOLOGY OF LITHUANIAN TOPONYMS – DIFFERENCES AND PARALLELS OF DIFFERENT CLASSES OF NAMES Lietuvių toponimijos morfologija – įvairių vardų grupių skirtumai ir paralelės ANNOTATION The participation in the project “Vakarinių pietų aukštaičių vietovardžių integravimas į Lietuvos vietovardžių geoinformacinę duomenų bazę ir jų kilmės bei motyvacijos tyrimai” [The integration of Western South Aukštaitian toponyms into the Lituanian geoinformational database and studies on their origin and motivation] led to two interesting results: 1) It seems necessary to refine (Lithuanian) terminology and 2) there can be found remarkable differences in the percentage of the morphological (and syntactical) structures used to build names for flowing bodies of water (potamonyms) and names for standing bodies of water (limnonyms). It turns out that in the researched area in limnonyms the percentage of deri- vational formations is significantly higher and that of compound names significantly lower than in potamonyms. More research needs to be done to find out, whether this is a charac- teristic of the researched area or a general tendency all over Lithuania. KEYWORDS: potamonyms/river-names, limnonyms/lake-names, morphology of onyms, syntactical structure of onyms, western
    [Show full text]
  • Zelden's Deli & Desserts
    ZELDEN'S DELI BREAKFAST All Breakfast items served with a choice of rye, challah or a bagel. CLASSIC BREAKFAST . $9.95 SCOOPS Three eggs cooked to order with your All scoops served with your choice of choice of bacon or sausage. Served bread or bagel, red onion, tomato, with home-fries or Israeli salad. cucumber, and lettuce. * Tuna Salad $10.95 Chicken Salad ZELDEN’S DELI . $14.95 $7.95 Egg Salad $6.95 Cream Cheese BREAKFAST $5.95 Lox & Cream cheese $14.95 Your choice of Zelden’s deli meat, three Chopped Liver $8.95 eggs cooked to order. Served with EARLY RISER . $13.95 home-fries or Israeli salad. Two eggs bacon, cheddar, lettuce and EGGS & ONIONS . $8.95 tomato on challah. Served with Scrambled eggs with sautéed onions. home-fries or Israeli salad Served with home-fries or Israeli salad. FRENCH TOAST . $12.95 OMELETTE . $12.95 Thick sliced challah dipped and fried to Your choice of the following three egg perfection, served with strawberries, omelettes served with home-fries or whipped cream and syrup. Israeli salad. BELGIAN WAFFLES . $12.95 * Mushroom Swiss, Spinach & Feta, Belgian waffles served with Western, Salami & Cheddar or Three strawberries, whipped cream and Cheese syrup. SMOKED SALMON AND . $15.95 TOASTED WESTERN . $11.95 AVOCADO BENEDICT Toasted western sandwich made with An English muffin topped with smoked onions & salami, on challah toast. salmon, avocado, two poached eggs Served with home-fries or Israeli salad. and hollandaise sauce. Served with home-fries or Israeli salad. FRIED CHICKEN & . $15.95 ZELDEN’S SMOKEY . $14.95 WAFFLES BENEDICT Belgian waffles topped with crispy BENEDICT fried chicken breast, poached eggs and An English muffin topped with Zelden’s hollandaise.
    [Show full text]