Hamburg Welcome Center WELCOME CENTER and Health Science

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Hamburg Welcome Center WELCOME CENTER and Health Science Lombardsbrücke DB Glockengießerwall Colonaden BUS Haupt- bahnhof Neuer Jungfernstieg Hamburg – Lebendige Metropole am Wasser Falls Sie Fragen haben oder einen Termin vereinbaren Binnen- Alster Kurze Mühren wollen, nehmen Sie gerne Kontakt mit uns auf: Steintorwall Hamburg ist eine grüne, kosmopolitische Stadt Ballindamm Ferdinandstraße am ­Wasser mit einer hohen Lebensqualität und einer If you have any questions or want to make an appointment, Jungfernstieg Steinstraße Vielzahl von Beschäftigungsmöglichkeiten. Die Stadt please don't hesitate to contact us: Alstertor Große Bleichen hat eine Bevölkerung von 1,8 Millionen Menschen und Johanniswall Spitalerstraße ist das wirtschaftliche Zentrum einer Metropolregion Aufenthalts- und Meldeangelegenheiten / Barkhof Neuer Wall Jungfernstieg mit über 5 Millionen Menschen. Hamburg ist auch Me- Residence permits and registration services: Poststraße Bergstraße Hermannstraße Mönckebergstraße dienhauptstadt und Zentrum innovativer Technologien Tel.: +49 40 428 54 5001 Alsterarkaden Schleusenbrücke wie Windkraft und Medizin. Über 100.000 Menschen [email protected] Reesendamm Mönckeberg- entscheiden sich jedes Jahr für Hamburg als ihren Rathausmarkt straße neuen Lebensmittelpunkt und tragen dazu bei, die Neubürgerservice / Mönckebergstraße Neuer Wall BUS Steinstraße Lebendigkeit der Stadt weiter zu erhöhen. Newcomers Service Rathausmarkt Rathaus- markt Speersort Tel.: +49 40 428 54 5001 Alsterarkaden Rathaus Rathausstraße Entschließen auch Sie sich, mit Ihren Qualifikationen [email protected] Bus bis Rathausmarkt: Alter Wall Bus to Rathausmarkt:Domstraße und Ihrem Engagement zu der positiven Entwicklung Adolphsbrücke 3, 4, 5, 6, 31, 34, 35, 36, 37, 109 Pelzertsraße Pelzertsraße der Stadt beizutragen! your way: make it in Hamburg Pelzertsraße Große JohannisstraßeSchauenburgerstraße U-Bahn bis Rathaus: Tel.: +49 40 284 016 11 U-Bahn to Rathaus: Adolphsplatz [email protected] U 3 Neuer Wall S- und U-Bahn bis Jungfernstieg: Zentrale Anlaufstelle Anerkennung / BörsenbrückeGroße Bäckerstraße S- and U-Bahn to Jungfernstieg: Neß S 1, S 2, S 3, U 1, U 2, U 4 Recognition of foreign qualifications Alter Wall Mönkedamm Tel.: +49 40 306 20 396 Brodschrangen Großer Burstah Hamburg – Vibrant metropolis by the water [email protected] Burg Neue Graskeller Hier finden Sie uns: Hamburg is a green, cosmopolitan city by the water with Umfangreiche Informationen zu Ihrem Neuanfang This is where you can find us: Hahntrapp a pleasant living environment and a wide variety of wor- in Hamburg finden Sie unter / For more information Großer Burstah Rödingsmarkt Hahntrapp king opportunities. The city has a population of 1.8 mil- about your new start in Hamburg please visit: Rödingsmarkt Bitte vereinbaren Sie vor Ihrem Besuch einen Termin! Ost-West-Straße lion and is the economic centre of a metropolitan region Please make an appointment in advance! HAMBURG of over 5 million people. Hamburg is also a media capital www.welcome.hamburg.de and centre of innovative technologies such as wind power Hamburg Welcome Center WELCOME CENTER and health science. Every year more than 100,000 people Adolphsplatz 1 choose Hamburg as their new centre of life and contribu- 20457 Hamburg te to increase the vitality of the city. Dienstleistungen für qualifizierte Fachkräfte www.welcome.hamburg.de Services for qualified professionals Why not join them with your qualifications and your commitment and be part of the contribution towards the positive development of the city! Behörde für Arbeit, Soziales, Familie und Integration Hamburger Straße 47, 22083 Hamburg www.hamburg.de/basfi Photos: iStock.com/mije_shots, S.Schwarze, R.Hegeler, O.Heinze, Kai-Uwe Gundlach, Greta Gröttrup WILLKOMMEN IN HAMBURG – WELCOME TO HAMBURG Stand: April 2018 Willkommen in Hamburg! your way: make it in Hamburg – Integration in den Welcome to Hamburg! your way: make it in Hamburg – vocational Hamburger Arbeitsmarkt integration into the labour market Das Hamburg Welcome Center richtet sich an Fach- und The Hamburg Welcome Center focuses on specialists and Führungskräfte, und deren Familien aus dem In- und Aus- Das Projekt „your way: make it in Hamburg“ unterstützt managers, and their families from Germany and abroad and The project "your way: make it in Hamburg" supports land und ist Ihr Dienstleister für die Bereiche Aufenthalt, ausländische Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer bei is your service provider in the areas of residence, recognition international skilled workers in their integration into the Anerkennung von Bildungsabschlüssen sowie Integration der Integration in den Hamburger Arbeitsmarkt. Das of educational qualifications and integration into the labour Hamburg job market. The project team supports the job in den Arbeitsmarkt. Darüber hinaus steht Ihnen unser Projektteam unterstützt bei der Stellensuche, stellt market. In addition, our comprehensive consulting service for search, establishes contacts with Hamburg employers and umfangreiches Beratungsangebot für Neu bürgerinnen und Kontakte zu Hamburger Arbeitgebern her und informiert newcomers is available to assist you with your new start. provides information on career issues. Further training and Neubürger zur Verfügung, um Sie bei Ihrem Neustart zu bei Karrie refragen. Weiterbildungs- und Qualifizierungs- qualification programs are provided too. unterstützen. angebote runden die Leistungen ab. The Hamburg Welcome Center is a joint institution of the District Office of Hamburg-Mitte, the Project "your way: "your way: make it in Hamburg" is a project of Arbeit und Das Hamburg Welcome Center ist eine gemeinsame „your way: make it in Hamburg“ ist ein Projekt von Arbeit make it in Hamburg" as well as the Counselling Centre for Leben Hamburg. It is funded by the European Social Fund Einrichtung des Bezirksamtes Hamburg-Mitte, des und Leben Hamburg. Es wird aus Mitteln des Europäi- Recognition of foreign Qualifications. (ESF) and the Free and Hanseatic City of Hamburg. Projekts „your way: make it in Hamburg“ sowie der Zen- schen Sozialfonds (ESF) und von der Freien und Hanse- tralen Anlaufstelle Anerkennung. stadt Hamburg finanziert. Our Services Unsere Leistungsbereiche Beratung zur Anerkennung ausländischer Schul-, Residence permits and registration services Counselling Centre for Recognition of Studien- und Berufsabschlüsse foreign Qualifications Aufenthalts- und Meldeangelegenheiten These include for example: Wenn Sie im Ausland eine Qualifikation erworben haben Anyone with a foreign qualification is welcome to get in Hierzu gehören zum Beispiel: und in Hamburg leben bzw. in Hamburg arbeiten möchten, • Domicile registration, re- and deregistration touch with the Counselling Centre for Recognition (ZAA). können Sie sich an die Zentrale Anlaufstelle Anerkennung • Residence and permanent settlement permit or We offer you advice and support on the following issues: • An-, Um- und Abmeldung des Wohnsitzes (ZAA) wenden. Wir beraten und unterstützen Sie gerne EU-Blue Card • Aufenthalts- und Niederlassungserlaubnis oder Blaue bei folgenden Fragen: • Visa extensions for those travelling on business • Does your vocational qualification have to be recognised Karte EU • Acceptance of formal obligations in Germany in order to be able to work here? • Visaverlängerungen für Geschäftsreisende • Muss Ihr Abschluss in Deutschland anerkannt werden, • Application for certificates of good conduct • Can your vocational qualification be recognised? Who • Entgegennahme von Verpflichtungserklärungen um hier arbeiten zu dürfen? is responsible for the recognition? • Beantragung von Führungszeugnissen • Kann Ihr Abschluss anerkannt werden? Wer ist für die • Which documents are necessary for the recognition? Anerkennung zuständig? Guidance for your new start in Hamburg • Welche Unterlagen sind für die Anerkennung nötig? The Centre for the Recognition of foreign Qualifications Beratung rund um Ihren Neuanfang in Hamburg We are here to help new citizens with any questions or is an institution of the Diakonisches Werk Hamburg. It is Die Zentrale Anlaufstelle Anerkennung ist eine Einrichtung des issues they wish to raise, whether they are from abroad funded by the Federal Ministry of Labour and Social Affairs Sie sind neu in Hamburg und Ihnen fehlen für das Einleben Diakonischen Werks Hamburg. Sie wird im Rahmen des Förder- or from elsewhere in Germany. You can contact or visit us and the European Social Fund within the framework of the noch Basisinformationen? Wir beraten Sie zu allen programms „Integration durch Qualifizierung (IQ)“ durch das to obtain initial information about living and working in “Integration through Qualification (IQ)” programme as well Themen, um Ihnen das Ankommen in Hamburg zu Bundesministerium für Arbeit und Soziales und den Hamburg, e.g. brochures and personal advice about topics as co-financed by the Free and Hanseatic City of Hamburg. erleichtern. Europäischen Sozialfonds gefördert sowie durch die Freie like accommodation and employment, family and childcare, und Hansestadt Hamburg kofinanziert. schooling and studying, or culture and leisure acitivities. WILLKOMMEN IN HAMBURG – WELCOME TO HAMBURG.
Recommended publications
  • 03 Anfahrt Zenk Englisch.Indd
    ZENK Rechtsanwälte Partnerschaft mbB You’ll find the entrance to the office at the corner of Neuer Wall and Schleusenbrücke 1, across from HUGO BOSS. Arriving by car and parking We recommend the use of the following multi-storey car parks at the following places, all of which are located within walking distance of the office: German-Japanese Center, An der Stadthausbrücke 1, 20355 Hamburg, 3.00 euros/hr Rödingsmarkt, Rödingsmarkt 14, 20459 Hamburg, 2.00 euros/hr Stadthöfe (Bleichenhof), Große Bleichen 35, 20354 Hamburg, 4.00 EUR/hr Hanse-Viertel, Hohe Bleichen 22, 20354 Hamburg, 3.50 euros/hr Europa Passage, Hermannstraße 11, 20095 Hamburg, 2.50 euros/hr Alsterhaus, Bei der Stadtwassermühle 1, 20355 Hamburg, 4.00 euros/hr Bucerius Passage, Alter Wall 20-22, 20457 Hamburg, 3.90 euros/hr Arriving from the airport HVV (Hamburg public transport system): Take train S1 towards Ohlsdorf and get off at Jungfernstieg. Journey takes approx. 30 minutes; a one-way single ticket on the HVV costs 3.20 euros. From the station, it takes just a few minutes to walk to our entrance on Neuer Wall / Schleusenbrücke 1 (across from HUGO BOSS). Taxi: Travel time approx. 30 minutes; cost approx. 30.00 euros. Arriving by train / public transport HVV(Hamburg public transport system): From Hamburg main station, you can reach us by purchasing a short-distance ticket and taking train S1, S3, U2 or U4 to Jungfernstieg. Other stations within walking distance are Rathausmarkt and Stadthausbrücke. Taxi: There are central taxi ranks at both Jungfernstieg and Rathausmarkt. Hotels: You will find a large number of hotels of different ratings in the immediate vicinity of our location at Neuer Wall.
    [Show full text]
  • Hamburger Innenstadt – Einzelhandelsstandort Nr
    ANALYSEN HAMBURGER INNENSTADT – EINZELHANDELSSTANDORT NR. 1 IM NORDEN Hamburg Central City – Northern Retail Location No. 1 HAMBURGER INNENSTADT – EINZELHANDELSSTANDORT NR. 1 IM NORDEN Hamburg Central City – Northern Retail Location No. 1 Herausgeber: Handelskammer Hamburg | Adolphsplatz 1 | 20457 Hamburg Postfach 11 14 49 | 20414 Hamburg | Telefon 040 36138-138 Fax 040 36138-401 | [email protected] | www.hk24.de Bearbeitung: Heiner Schote, Naome Czisch, Jacqueline van der Meirschen Geschäftsbereich Starthilfe & Unternehmensförderung Grafiken: Michael Holfelder Alle Grafiken © Handelskammer Hamburg Herstellung: Wertdruck GmbH & Co. KG, Hamburg Titelbild: Die Hamburger Innenstadt aus der Luft, Foto: Zapf Stand: Mai 2014 Vorwort Hamburg ist der Einzelhandelsstandort Nr. 1 im Nor- Unternehmenskonzepte ausprobiert, sodass es für die den Deutschlands und einer der attraktivsten im Hamburger und für die Städtetouristen immer wieder Norden Europas. Der Jungfernstieg, der Neue Wall, die Neues zu entdecken gibt. Nutzen auch Sie die Chance, Mönckebergstraße und die Spitalerstraße gehören zu Ihre Ideen hier umzusetzen. den bekanntesten und am stärksten frequentierten Geschäftsstraßen Deutschlands. Handelskammer Hamburg Mit diesem Band legt die Handelskammer Hamburg die zweite Ausgabe ihres City-Monitors vor, der sich an Einzelhändler und Dienstleister in der Innenstadt sowie an investitionsinteressierte Unternehmen und Exis- tenzgründer richtet. Die Handelskammer setzt mit Fritz Horst Melsheimer Prof. Dr. Hans-Jörg Schmidt-Trenz diesem Band das kontinuierliche Monitoring fort, das Präses Hauptgeschäftsführer sie 2012 begonnen hat. Sie liefert zugleich eine Vielzahl von Daten über den Wirtschaftsstandort Hamburg. Im Mittelpunkt dieser Broschüre steht der Einzelhan- del. Zudem werden Hotels, Cafés und Restaurants und alle anderen Einrichtungen, die zur Frequenz in der Innenstadt beitragen, dargestellt. Der Band gibt außer- dem einen Überblick über die wichtigsten Projekte in der City.
    [Show full text]
  • Hamburg – European Green Capital 2011
    Hamburg – European Green Capital 2011 Final Report Published by: Freie und Hansestadt Hamburg Behörde für Stadtentwicklung und Umwelt Stadthausbrücke 8 20355 Hamburg www.hamburg.de/bsu Titel-Umweltprogramm-A3_eng.indd 1 05.03.13 11:10 Preface ABOUT THIS DOCUMENT As holder of the title of European Green Capital 2011, This document outlines the development of the Euro- Hamburg set itself the goals of developing sustaina- pean Green Capital 2011, and describes the approaches Dear citizens, ble environmental protection locally and also to raise taken to design the programme for the year. The orien- dear friends of the Green Capital! its profi le throughout Europe as a green metropolis in tation of the programme and the vast array of activities the vanguard of enlightened environmental practice. undertaken are illustrated using numerous examples. The European Commission awarded Hamburg the title continue to develop sustainably as a green waterfront In short, Hamburg achieved these goals. It is also to In addition to describing individual supporting projects, European Green Capital 2011, making it the second metropolis, particularly in times of population growth Hamburg’s credit that expenditure for achieving them their outcomes and impact are also recorded and, where ever city after Stockholm offi cially allowed to call itself and committed housing construction. The objective is was even under budget. Furthermore, the city is now possible, these are accompanied by statistical informa- European Green Capital. Not only is the title recognition a clear one: achieving a greener, fairer and stronger considered to be a showcase for the European Green tion. of Hamburg’s achievements in environmental protection, Hamburg.
    [Show full text]
  • Hamburg 2019 Pwrpt 3-11-18
    Hamburg: City of Waterways Rotary International Convention June 1‐5, 2019 Hamburg, Germany boasts of more canals than Amsterdam and Venice combined. On the Elbe River that flows 36 miles more to meet the sea, the Port of Hamburg has been the hub of Northern European trade since 1189. Hamburg invites YOU to visit in 2019! With its maritime charm, Hamburg is one of the most beautiful cities in Germany. This "Gateway to the World" –as the port city on the Elbe is called – offers its visitors a balanced city life with unique waterside experiences in sightseeing,shopping, culture, as well as nature. Maritime Heritage Water is the element that has molded and shaped Hamburg for centuries. The city’s location on the shores of the Elbe, which, as Germany’s second largest river, connects the economic hubs in southern Germany with the open sea around the world. The shores of the Elbe and the unique locations right on the water provide a spectacular view of the harbor, passing cruise liners and giant container ships Hamburg Germany Rotary International Convention June 1‐5, 2019 Hamburg City Hall or “Rathaus” The Rathaus or City Hall is at the center of the concentric semi‐ circular streets stretching from the riverfront to the Alster lake. For many, Hamburg is Germany’s finest city –a cosmopolitan host open to change, refreshing by day and exciting by night. Hamburg City Center The Rathaus or City Hall is at the center of the concentric semi‐ circular streets stretching from the riverfront to the Alster lake. You can go jogging around the Alster in the morning, sailing in the city in the afternoon, and enjoy the sunset on the Elbe in the evening.
    [Show full text]
  • Hamburg Gänsemarkt R Kal Nnaden a Üsch Valentinskp
    Alter Botanischer GURLITTINSEL Garten Alsterpark er Al fer d teru Alster An ter st Als Stephansplatz Gustav-Mahler- ergla Ke Als (Oper/CCH) cis nn Park ed RKREUZFAHRT barca . y E l br. p Hans-G s rahl- LST n Weg EIMSBÜTTEL A a h E l p spl -Fock-Wal anade h te rc Colonnaden Alsterpark Go S Roth Kennedy Alsterpark e rbaum br. Dammtorwall Lombardsbr. r Alstertwiet te ls Ken A Fehlandtstr. ne r e Welckerstr. St. Georg dy br. An de tr. S s t. Georgs Kirch Theaterstr.Kleine Drehbahn or t Holzda rgstr. Große Theaterstr. r e o Lo t m St. Georgst h s autenb f. m m R Ca rnstieg bar e nd Damm UZFAHRT d . a f sb Col E f hf n r a tr. r . k s . i m o d Hamburg Gänsemarkt r Kal nnaden a üsch Valentinskp. Fe c (Oper) B Muha Jirien e h Gä Moschee Lang e A ALSTERKR Sankt n Neustadt - nscharpl. Neue rrei Neuer Jungf Altstadt sema Wall Reihe h r r ingtu An de A kt e Binnenalster m r. B S t C-Str. m n r K nel u nsthalle t- Ernst-Merck- G s e Ern k- rh c Ballinda Gl e o Bran Mer k fstr. o He n c rüc l-Platz e i be d k B d i-Ka h e sende n Hauptbahnhof . g Jungf ie ABC-Str ß Nord e Poststr. e r Fuhl r Evangelisch- wall Hohe Bleic n stieg Gertru reformierte spl. e d Ferdinandstr.
    [Show full text]
  • Brahmfeld's City Quartet
    Brahmfeld’s City Quartet. „Surprisingly hanseatic“ for visitors of Hamburg. Good for small smartphones! The Binnenalster Jungfernstieg and Binnenalster are a happy uni- on of urban planning in the 19th century. The Great Fire of 1842, which destroyed almost the entire Neustadt, provided an opportunity for ingenious urban planners to plan a spacious city centre on the waterfront. The Jungfern- stieg, where Brahmfeld & Gutruf was located for 170 years in the Gutruf-building, is a Apple megastore today. Neuer Wall round the corner is a street of many fine stores. Everything here is hanseatic, surprising. The international district of Hamburg: Jungfernstieg, Neuer Wall, Große Bleichen The Neuer Wall has become the center of in- ternational business and therefore enters into competition with New Bond Street and Maxi- milianstraße. However, there are also traditio- nal clusters such as the “quadrant” Brahmfeld & Gutruf, Campbell and Felix Jud. The Fleets (town canals), the passages, the transverse axes are beautiful in this old quarter of the so-called Neustadt, which newly emerged after the great fire of 1842. Part of Hamburg‘s world heritage. The Kontorhaus district: The Chilehaus by Fritz Höger Now it is a UNESCO World Heritage: The Chile- Kontorhaus by Fritz Höger from the 1920s. This type of house, unique in the world, was initially created at Neuer Wall and Jungfernstieg. The Hildebrandhaus, where our shop is located, has one of the most beautiful Art Nouveau halls. Large office-Kontorhouses were built behind the town hall in the early 20th century. Fritz Höger’s Chilehaus is the icon of that time.
    [Show full text]
  • A Day in Hamburg
    A Day In Hamburg 1) Why should Hamburg, Germany be visited? Hamburg is not the top of the list for must- see places like London, Paris or Munich and that is part of its charm. It is the second largest city in Germany, the seventh largest in Europe, but you don´t really feel it. Located on the water and dotted with parks and wooded areas; Hamburg is a city that welcomes you right away. It is one of the most beautiful cities in Germany! Very metropolitan and friendly, but also full of history and beauty. Hamburg is a harbour city, with so many gorgeous water canals, the Alster Lake and the Elbe River! 2) Must-see/Do-not-miss attractions a. Ladies Day: A day trip to one of the many little 'doll house' towns that dot the countryside would be fun for Ladies' Day. b. With spouse or partner: • Get on a bike. There are so many fabulous bike paths, including the North Sea Bike Route, that lead you – even if you are an inexperienced rider – around the city. The Deutsche Bahn has bike rental stands at most of the tourist attractions. You can rent for as little as15 minutes or for multiple hours using your bank card. • Take in a soccer game. Both the HSV and St. Pauli draw in enthusiastic crowds for every game. c. Family day: • Miniatur Wunderland, the largest miniature train museum in the world. http://www.miniatur-wunderland.de • Hagenbecks Tierpark, the only family-run private zoo still in existence in Europe. www.hagenbeck.de • So many fantastic playgrounds and gardens, ready for picnics and BBQ's! Beach along the Elbe is great with kids too.
    [Show full text]
  • Athletes Officials Guide IWTH 270514
    ATHLETES GUIDE 201 4 ITU WORLD TRIATHLON HAMBURG 12 ./ 13 . JULY 201 4 We are looking forward to welcoming you to the ITU World Triathlon Hamburg 2014! ELITE ATHLETES GUIDE 2014 Page 2 of 16 1. GENERAL INFORMATION The purpose of the Elite Athletes Guide is to ensure that all Elite Athletes and Team Leaders are well informed about all procedures concerning the ITU World Triathlon Series - Hamburg 2014. 1.1 KEY DATES What/Where? Date? Time? Elite Athletes Briefing Thursday, 10 July 18:00 – 18:30 h Sprint Distance Race / Marriott Hotel Elite Athletes Dinner Thursday, 10 July 19:30 – 21:00 h Marriott Hotel Swim Familiarization Friday, 11 July 15:00 – 18:00 h Inner Alster Lake Saturday, 12 July 13:00 – 15:00 h Elite Men Sprint Race Saturday, 12 July 16:18 h Venue Elite Women Sprint Race Saturday, 12 July 18:18 h Venue Coaches Briefing Saturday, 12 July 20:00 – 21:00 h Mixed Team Relay Triathlon / Marriott Hotel Elite Mixed Team Relay Triathlon Sunday, 13 July 16:36 h Venue Closing Party (& watching FIFA world cup final) Sunday, 13 July from 20:00 h Café Prüsse / Outer Alster Lake 1.2 KEY CONTACTS ITU Team Leader Gergely Markus [email protected] ITU Technical Delegate Lorand Kalotai [email protected] ITU Medical Delegate Dr. Carsten Damm [email protected] Chief Race Official Wolfgang Krawczyk [email protected] LOC Senior Event Director Christin Ellefsen Phone +49 40 88 18 00-17 [email protected] LOC Office Coordinator Maja Janzen Phone +49 176 62699 660 [email protected] ELITE ATHLETES GUIDE 2014 Page 3 of 16 1.3 CONTACT DETAILS Lagardère Unlimited Events Germany GmbH - Mrs.
    [Show full text]
  • Directions E22 7
    Jungfernstieg Axel-Springer-Platz Fuhlenwiete Jungfern- Ballindamm Große Bleichen U stieg Bleichenbrücke Alte P Post Bleichenhof Neuer Wall Stadthausbrücke Neuer Wall 63 20354 Hamburg Tel. +49 40 35 52 80-0 Rathaus Neuer Wall U Alter Wall 23 Hamburg 1 St. Michaelis Ludwig-Erhard-Straße U Rödings- Meßberg markt 24 U Willy-Brandt-Straße 7 252 25 Rödingsmarkt 253 E22 1 1 261 E22 250 Directions E22 7 By Plane • From the airport by taxi (about 30 minutes) • Then on the inside right onto Spaldingstraße • From the airport by rapid transit (about 20 minutes): • After about 1.2 km on the inside left onto B4/Deichtortunnel S- Bahn (S1 train) to Stadthausbrücke stop towards Flensburg/Altona/Hafen/Kiel/Arenen/Deichtortunnel • Continue through Deichtortunnel right lane By train/rapid transit • After the tunnel, change to the very right lane to Willy-Brandt-Str. • S1 or S3 to stops Jungfernstieg or Stadthausbrücke • Follow the signs to Hamburg-Zentrum (downtown) • Subway: U1 or U2 to Jungfernstieg stop or • At Rödingsmarkt, turn right towards Zentrum • U3 to Rathaus (City Hall) stop • At the end of Rödingsmarkt, turn left into street Graskeller • Metrobus: 4, 5, 6 to Rathausmarkt stop • Follow the parking guidance system towards Bleichenhof and • Urban bus: 109 to Rathausmarkt stop • Turn right into street Große Bleichen • Rapid bus: 34, 35, 36 or 37 to Rathausmarkt stop • After about 100 m, you will find the entrance to the Bleichenhof underground parking garage on the right-hand side By Car A7 from the North/A23 from the Northwest or Southwest A7
    [Show full text]
  • A Little History of the U.S. Consulate General Hamburg Imprint
    E UUNNIITTEEDD H SS T TT F AA O TT O EE S LL SS A A R R E E N Y N N E Y Y E N E G G N N G A E A E E M T T T M A A R A L L ER L U U U E S S G S N N , N G O O O , C C G, C CIRGH E UUNNIITTEEDD NPBZIU H SS H LMAEUMI T TT F AA O TT O EE S LL SS A A R R E E N Y N N E Y Y E N E G G N N G A E A E E M T T T M A A R A L L ER L U U U E S S G S N N , N G O O O , C C G, C RGH ZIUCI H LMAEUMINPB A Little History of the U.S. Consulate General Hamburg Imprint Publisher: U.S. Consulate General Hamburg Public Affairs Alsterufer 27/28 20354 Hamburg, Germany Editor: Dr. Heiko Herold Copyright 2019 U.S. Consulate General Hamburg Photo credits: Title page, page 4, 6, 8, 14: Dr. Heiko Herold, U.S. Department of State; page 10 top: U.S. Department of State; page 5: Staatsarchiv Hamburg, 111-1 / CLVII Lit. Jb Nr. 20 Vol. 18 page 7: Stiftung Hanseatisches Wirtschaftsarchiv, Sammlung Commerzbibliothek, S/749; page 9: Staatsarchiv Hamburg, 141-21=7/231, 141-21=7/24, 141-21=7/245; page 10 bottom: Willi Beutler, Denkmalschutzamt Hamburg Bildarchiv, Nr.
    [Show full text]
  • Jungfernstieg – Große Bleichen – Neuer Wall
    1 Postaktuell – alle - 30. September 2020 Jungfernstieg – Große Bleichen – Neuer Wall Sehr geehrte Damen und Herren, ab Oktober werden der Jungfernstieg sowie Teile des Neuen Walls und der Großen Bleichen weitgehend autofrei. Wir möchten Sie hiermit über die geplanten Maßnahmen informieren. Quelle: Behörde für Stadtentwicklung und Wohnen/moka-studio Die Innenstadt mit ihrer einzigartigen Lage zwischen Elbe und Alster ist das Herzstück Hamburgs. Ihre Anziehungskraft für Besucherinnen und Besucher soll erhalten und deutlich gestärkt werden. Die Innenstadt setzt gezielt Anreize zum Besuch und bietet gleichsam Aufenthaltsqualität – sei es zum Einkaufen, dem Genuss zahlreicher gastronomischer Angebote, oder auch als Arbeits- und Wohnumfeld. Die Angebote der Innenstadt richten sich an alle Hamburgerinnen und Hamburger aber natürlich auch an Besucherinnen und Besucher. Um diese Angebote sicherzustellen und auszubauen ist es notwendig, die Attraktivität der Innenstadt mit geeigneten Maßnahmen zu steigern. Eine der wichtigsten Maßnahmen betrifft den Jungfernstieg. 2 Was ist der Plan für den Jungfernstieg, den Neuen Wall und die Großen Bleichen? • Ab 5. Oktober 2020 wird der bestehende, nicht benutzungspflichtige Radweg (dunkle Steinreihe auf dem Gehweg der Uferseite) am Jungfernstieg zurückgebaut. Ziel ist hier in Zukunft vor allem die Entschärfung von Konflikten zwischen dem Fuß- und Radverkehr. • Ab 16. Oktober 2020 werden der Jungfernstieg sowie der Neue Wall und die Großen Bleichen zwischen Jungfernstieg und Poststraße durch entsprechende Beschilderungen für große Teile des Autoverkehrs gesperrt. Der Radverkehr wird im Jungfernstieg bei Tempo 30 im Mischverkehr mit den Bussen auf der Fahrbahn geführt. Die Markierung einer neuen, durchgehenden Mittelinsel wird es Fußgängerinnen und Fußgängern ermöglichen, den Jungfernstieg auf der gesamten Strecke gefahrlos zu überqueren.
    [Show full text]
  • Hamburg Retail Guide
    HAMBURG Cushman & Wakefield Global Cities Retail Guide Cushman & Wakefield | Hamburg | 2019 0 Hamburg is Germany’s second largest and northern most metropolitan city and one of its most important locations for trade and services. It is also one of the major media locations in Europe and has the third-largest container seaport in Europe. Although Hamburg Harbour is still an essential component of the city’s economy and the most important landmark, the tertiary sector has become the most important employer. In its role as Germany’s “gate to the world”, the metropolis has a diversified, solid economic base as a trading, traffic and service centre with an efficient infrastructure (the Port of Hamburg being its highlight in this respect). Thanks to Speicherstadt (a UNESCO World Heritage Site), Elbphilharmonie, the Cruise Days and its status as the German musical capital, Hamburg is one of Germany’s top tourist destinations. It recorded approximately 14.5 million overnight stays in hotels in 2018, making it one of the most attractive tourist destinations in Germany. Hamburg is a favoured retail destination for northern Germany as it has above average purchasing power (109.5). The city centre is the most important retail location in the city and metropolitan region by far. On account of the high productivity per unit area (€5,700/ HAMBURG sqm), making central Hamburg the second most productive of all German city centres) and the relative scarcity of rental space, many internationally successful OVERVIEW retail concepts have been looking for suitable spaces in the area for a considerable amount of time.
    [Show full text]