Textual Community and Linguistic Distance in Early England

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Textual Community and Linguistic Distance in Early England Textual Community and Linguistic Distance in Early England by Emily Elisabeth Butler A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Centre for Medieval Studies University of Toronto © Copyright by Emily Elisabeth Butler 2010 Textual Community and Linguistic Distance in Early England Emily Elisabeth Butler Doctor of Philosophy Centre for Medieval Studies University of Toronto 2010 Abstract This dissertation examines the function of textual communities in England from the early Middle Ages until the early modern period, exploring the ways in which cultures and communities are formed through textual activities other than writing itself. I open by discussing the characteristics of a textual community in order to establish a new understanding of the term. I argue that a textual community is fundamentally based on activity carried out in books and that perceptions of linguistic distance stimulate this activity. Chapter 1 investigates Bede (c. 673–735) and his interest in multilingualism, coupled with his exploration of the boundaries between the written and spoken forms of English. Picking up on an element of Bede‘s work, I argue in Chapter 2 that Alfred (r. 871–899) and his grandson Æthelstan (r. 924/5–939) found new ways to make textuality the defining quality of the emerging West Saxon kingdom. In Chapter 3, I focus on the intralingual distance in the textual community surrounding the works of Ælfric (c. 950–1010) and Wulfstan (d. 1023). I also discuss the role of contemporary or near- contemporary manuscript use in forming a textual community at the intersection of ecclesiastical and political power. In Chapter 4, I examine the activities of a textual community in the West Midlands in the twelfth and thirteenth centuries. By glossing Old English texts and rethinking English orthography, this textual community both renewed the work of Anglo-Saxon writers and enabled the activity I discuss in Chapter 5. ii Chapter 5 argues for a more constructive rationalization of the curatorial and editorial activities of Matthew Parker (1504–1575) than has been presented hitherto. I argue that Parker‘s cavalier methods of conserving and editing his books in fact represent responses to the textual models he found in those manuscripts. An appendix presents the text and translation of the preface to Parker‘s edition of Asser‘s Life of King Alfred. I close with a discussion of the production and use of books, followed by an illustration of the ongoing importance of textual community in England by highlighting the layers of use in a single manuscript (Oxford, Bodleian Library, MS Hatton 20) that links together the chapters of this dissertation. iii Acknowledgments I must thank first of all the members of my advisory committee, all of whom contributed widely differing, yet equally useful, comments on my work from the preparations for my major field exam through to my thesis defense. Alexandra Gillespie and David Townsend pushed me farther towards intellectually challenging rigour than I would ever have gone by myself, and Andy Orchard was an exemplary supervisor, both astonishingly generous with his time and painstakingly careful in his reviews of my work, even when he read successive drafts of my dissertation for several weekends in a row. Carol Percy and Ian McDougall both brought helpfully new perspectives to my final oral examination and proved themselves to be both sharp- sighted and generous examiners. I owe particular thanks also to Professor Murray McGillivray, not least because he made the trip to Toronto to be present as the external examiner at my oral exam. His kind words and challenging, insightful criticisms have already left their mark on my dissertation, and they will continue to influence my future work. A number of my fellow students kindly took the time to read chapters of this dissertation: Peter Buchanan, Danièle Cybulskie, Michael Elliot, Emma Gorst, and Tristan Major all helped me to find weaknesses that I have done my best to shore up. In addition, George Rigg offered detailed and illuminating comments on my translation of Matthew Parker‘s Latin, and James Carley caught errors and shared insights related to my work on sixteenth-century antiquarians. In this project, as in all else, I owe thanks to my family for their interest and unquestioning support. iv Table of Contents Acknowledgments .......................................................................................................................... iv Table of Contents ............................................................................................................................ v Abbreviations ................................................................................................................................. vi List of Figures .............................................................................................................................. viii Introduction: Forming Textual Communities ................................................................................. 1 Chapter 1: Language, Textuality, and Theology: Bede‘s Redemptive History ............................ 21 Chapter 2: Crafting a Textual Kingdom in Wessex ...................................................................... 49 Chapter 3: Ælfric, Wulfstan, and the Use of Manuscripts ............................................................ 76 Chapter 4: Old and Newer English in the West Midlands .......................................................... 112 4.1 The Tremulous Hand ...................................................................................................... 117 4.2 Bodley 343 ...................................................................................................................... 130 4.3 Ancrene Wisse ................................................................................................................. 144 Chapter 5: Shewing the Auncient Fayth: An Elizabethan Sequel .............................................. 154 Appendix: Preface to the Parkerian Edition of Ælfredi regis res gestae .................................... 185 Text 185 Translation ...................................................................................................................... 191 Conclusion .................................................................................................................................. 198 Bibliography ............................................................................................................................... 206 v Abbreviations AM Copenhagen, Arnamagnæanske Institut ANQ American Notes and Queries ASE Anglo-Saxon England BL London, British Library Add. London, British Library, MS Additional Cotton London, British Library, MS Cotton Harley London, British Library, MS Harley Bodley Oxford, Bodleian Library, MS Bodley CCCC Cambridge, Corpus Christi College CH I Clemoes, Peter, ed. Ælfric’s Catholic Homilies: The First Series. EETS s.s. 17. Oxford: Oxford University Press, 1997. CH II Godden, Malcolm. Ælfric’s Catholic Homilies: The Second Series. EETS s.s. 5. Oxford: Oxford University Press, 1979. CUL Cambridge, University Library DDC Green, R. P. H., ed. and trans. Augustine: De Doctrina Christiana. Oxford: Clarendon Press, 1995. EEMF Early English Manuscripts in Facsimile EETS Early English Text Society o.s. original series s.s. supplementary series EHR English Historical Review ES English Studies Hatton Oxford, Bodleian Library, MS Hatton HE Colgrave, Bertram, and R. A. B. Mynors, eds. Bede’s Ecclesiastical History of the English People. Oxford: Clarendon Press, 1969. JEGP Journal of English and Germanic Philology Junius Oxford, Bodleian Library, MS Junius Ker, Catalogue Ker, N. R., ed., Catalogue of Manuscripts Containing Anglo-Saxon (Oxford: Clarendon Press, 1957; reissued 1990). LS Skeat, Walter W., ed. Ælfric’s Lives of Saints. 2 vols. EETS o.s. 76 and 82, 94 and 114. Oxford: Oxford University Press, 1881–1900. Reprinted in two volumes 1966. LSE Leeds Studies in English vi MGH Monumenta Germaniae Historica AA Auctores Antiquissimi PLMA Poetae Latini Medii Aevi NM Neuphilologische Mitteilungen NQ Notes and Queries OEN Old English Newsletter PMLA Publications of the Modern Language Association RES Review of English Studies S Sawyer, P. H. Anglo-Saxon Charters: An Annotated List and Bibliography. London: Royal Historical Society, 1968. sig. signature STC Pollard, A. W., and G. R. Redgrave. A Short-title Catalogue of Books Printed in England, Scotland, and Ireland and of English Books Printed Abroad, 1475–1640. 2nd ed. revised and enlarged by W. A. Jackson and F. S. Ferguson, completed by Katharine F. Pantzer. London: Bibliographical Society, 1976–1991. vii List of Figures Figure 1. A Testimonie of Antiquitie, sig. C3v–4r.......................................................................165 Figure 2. A Testimonie of Antiquitie, sig. A1r.............................................................................169 viii 1 Introduction Forming Textual Communities All but one of the major Anglo-Saxon authors catalogued by Michael Lapidge in his survey of Anglo-Saxon libraries cite at least one (but generally far more than one) work by Augustine of Hippo.1 Conversely, Lapidge lists 74 works of Augustine that were probably known either directly or indirectly in Anglo-Saxon England, based on Lapidge‘s inventories of books from Anglo-Saxon libraries, books from Anglo-Saxon missions to Germany, and textual citations by Anglo-Saxon
Recommended publications
  • The Rectitudines Singularum Personarum
    THE RECTITUDINES SINGULARUM PERSONARUM: ANGLO-SAXON LANDSCAPES IN TRANSITION A Thesis Presented to The Graduate Faculty of the University of Akron In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts S. Jay Lemanski August, 2005 THE RECTITUDINES SINGULARUM PERSONARUM: ANGLO-SAXON LANDSCAPES IN TRANSITION S. Jay Lemanski Thesis Approved: Accepted: _______________________________ _____________________________ Advisor Dean of the College Constance Bouchard Charles Monroe _______________________________ _____________________________ Co-Advisor Dean of the Graduate School Michael Graham George Newkome _______________________________ _____________________________ Department Chair Date Constance Bouchard ii ACKNOWLEDGMENTS Initial thanks must be given to Gill Cannell, librarian at the Parker Library in Cambridge, who not only provided me with a photostatic copy of the Rectitudines singularum personarum, but also a full physical description of the manuscript in which it is found. I would also like to express my gratitude to Dr. Paul Harvey, professor emeritus at the University of Durham. When I was first considering this project, he was kind enough to look over my proposal, and offered both guidance and encouragement. Finally, I must express my debt to my advisor, Dr. Constance Bouchard, who for many months patiently listened to my thoughts regarding this text, and gave invaluable suggestions and guidance for my research and the writing of my thesis. The depth of her insights coupled with a genuinely caring encouragement are
    [Show full text]
  • Lichfield Diocese Prayer Diary: Issue 41
    Week Beginning 10th January 2021 Lichfield Diocese Prayer Diary: Issue 41 As we enter into this New year as people of hope we remain mindful of the implications of Covid-19, both locally and globally. Sunday 10thJanuary: (William Laud, Archbishop of Canterbury, 1645) For our Diocesan Bishop, Rt Revd Dr Michael Ipgrave; for members of the Bishop’s Staff team including Rt Revd Clive Gregory, Area Bishop of Wolverhampton; the Ven Matthew Parker, Area Bishop of Stafford (elect); Rt Revd Sarah Bullock, Area Bishop of Shrewsbury and all Archdeacons; for Canon Julie Jones, Chief Executive Officer and Diocesan Secretary as she heads the administrative team and implementation of Diocesan strategy; for the Very Revd Adrian Dorber, Dean of Lichfield and head of Lichfield Cathedral and Revd Dr Rebecca Lloyd, Bishop's Chaplain. Mon 11h: (Mary Slessor, Missionary in West Africa, 1915) We join in prayer with Bishop Michael Curry, Presiding Bishop and Primate of the American Episcopal Church, who calls us to pray for the nation of America following the storming of the Capitol last Wednesday: ‘We pray that God’s Way of Love, might prevail in all of our hearts; for the peaceful and orderly transition of power, for God to heal us, to show us the way to healing, to show us the way to be one nation under God, indivisible, with liberty and justice for all.’ Tues 12th: (Aelred of Hexham, Abbot of Rievaulx, 1167; Benedict Biscop, Abbot of Wearmouth, Scholar, 689) Schools: We pray for all who are part of the Lichfield Diocesan Board of Education and for all pupils, teachers and staff from our local schools (mention the schools by name) facing enormous uncertainties ahead.
    [Show full text]
  • Lambeth Palace Library Research Guide Biographical Sources for Archbishops of Canterbury from 1052 to the Present Day
    Lambeth Palace Library Research Guide Biographical Sources for Archbishops of Canterbury from 1052 to the Present Day 1 Introduction .................................................................................................................... 3 2 Abbreviations Used ....................................................................................................... 4 3 Archbishops of Canterbury 1052- .................................................................................. 5 Stigand (1052-70) .............................................................................................................. 5 Lanfranc (1070-89) ............................................................................................................ 5 Anselm (1093-1109) .......................................................................................................... 5 Ralph d’Escures (1114-22) ................................................................................................ 5 William de Corbeil (1123-36) ............................................................................................. 5 Theobold of Bec (1139-61) ................................................................................................ 5 Thomas Becket (1162-70) ................................................................................................. 6 Richard of Dover (1174-84) ............................................................................................... 6 Baldwin (1184-90) ............................................................................................................
    [Show full text]
  • Raising John's Body:13) Ęlfric's Homily for the Assumption of John the Apostle
    중세르네상스영문학 제18권 2호 (2010): 317-340 Raising John’s Body:13) Ælfric’s Homily for the Assumption of John the Apostle* Rebecca I. Starr (Won Kwang University) Introduction Ælfric, Abbot of Eynsham, was a Benedictine monk, educated at Winchester in Wessex, which was refounded by Bishop Æthelwold for the Benedictine Reform movement in 973. The Benedictines under Æthelwold had received unprecedented support, material and devotional, from King Edgar and Queen Ælfthryth in the mid to late tenth century (Yorke 65-68).1) In 987 when Cerne Abbas was founded, Ælfric was commissioned by Æthelmær, the son of the powerful alderman Æthelweard, to serve as mass-priest there. He was soon asked to translate Latin homilies into English, and the result was the Catholic * This research was supported by a 2009 Won Kwang University research grant. 1) See Godden’s “Money, Power and Morality.” 318 Rebecca I. Starr Homilies (ca. 992-995; CH hereafter). Manuscript evidence suggests these homilies were read to congregations throughout Anglo-Saxon England.2) Ælfric was later appointed to the abbacy at Eynsham, also in Wessex, and while he lived he was sought out by the best educated and most influential men in the country to explain doctrine and write subsequent texts and translations.3) Elaine Treharne shows that more than one hundred years after the Norman Conquest (1066), after the official language of the English courts had been French for many generations and parlance was changing from Old English into Middle English, Ælfric’s homilies were still read and distributed in English. Moreover, Aaron Kleist points out that in the sixteenth century, in the service of Henry VIII, Matthew Parker used CH as a “historical precedent” for an English church that differed from the Catholic Church (312).
    [Show full text]
  • Compound Diction and Traditional Style in Beowulf and Genesis A
    Oral Tradition, 6/1 (1991): 79-92 Compound Diction and Traditional Style in Beowulf and Genesis A Jeffrey Alan Mazo One of the most striking features of Anglo-Saxon alliterative poetry is the extraordinary richness of the vocabulary. Many words appear only in poetry; almost every poem contains words, usually nominal or adjectival compounds, which occur nowhere else in the extant literature. Creativity in coining new compounds reaches its apex in the 3182-line heroic epic Beowulf. In his infl uential work The Art of Beowulf, Arthur G. Brodeur sets out the most widely accepted view of the diction of that poem (1959:28): First, the proportion of such compounds in Beowulf is very much higher than that in any other extant poem; and, secondly, the number and the richness of the compounds found in Beowulf and nowhere else is astonishingly large. It seems reasonable, therefore, to regard the many unique compounds in Beowulf, fi nely formed and aptly used, as formed on traditional patterns but not themselves part of a traditional vocabulary. And to say that they are formed on traditional patterns means only that the character of the language spoken by the poet and his hearers, and the traditional tendency towards poetic idealization, determined their character and form. Their elevation, and their harmony with the poet’s thought and feeling, refl ect that tendency, directed and controlled by the genius of a great poet. It goes without saying that the poet of Beowulf was no “unwashed illiterate,” but a highly trained literary artist who could transcend the traditional medium.
    [Show full text]
  • Oral Tradition
    _____________________________________________________________ Volume 6 January 1991 Number 1 _____________________________________________________________ Editor Editorial Assistants John Miles Foley Sarah J. Feeny David Henderson Managing Editor Whitney Strait Lee Edgar Tyler J. Chris Womack Book Review Editor Adam Brooke Davis Slavica Publishers, Inc. Slavica Publishers, Inc. For a complete catalog of books from Slavica, with prices and ordering information, write to: Slavica Publishers, Inc. P.O. Box 14388 Columbus, Ohio 43214 ISSN: 0883-5365 Each contribution copyright (c) 1991 by its author. All rights reserved. The editor and the publisher assume no responsibility for statements of fact or opinion by the authors. Oral Tradition seeks to provide a comparative and interdisciplinary focus for studies in oral literature and related fields by publishing research and scholarship on the creation, transmission, and interpretation of all forms of oral traditional expression. As well as essays treating certifiably oral traditions, OT presents investigations of the relationships between oral and written traditions, as well as brief accounts of important fieldwork, a Symposium section (in which scholars may reply at some length to prior essays), review articles, occasional transcriptions and translations of oral texts, a digest of work in progress, and a regular column for notices of conferences and other matters of interest. In addition, occasional issues will include an ongoing annotated bibliography of relevant research and the annual Albert Lord and Milman Parry Lectures on Oral Tradition. OT welcomes contributions on all oral literatures, on all literatures directly influenced by oral traditions, and on non-literary oral traditions. Submissions must follow the list-of reference format (style sheet available on request) and must be accompanied by a stamped, self-addressed envelope for return or for mailing of proofs; all quotations of primary materials must be made in the original language(s) with following English translations.
    [Show full text]
  • Cr2016-Program.Pdf
    l Artistic Director’s Note l Welcome to one of our warmest and most popular Christmas Revels, celebrating traditional material from the five Nordic countries: Denmark, Finland, Iceland, Norway, and Sweden. We cannot wait to introduce you to our little secretive tomtenisse; to the rollicking and intri- cate traditional dances, the exquisitely mesmerizing hardingfele, nyckelharpa, and kantele; to Ilmatar, heaven’s daughter; to wild Louhi, staunch old Väinämöinen, and dashing Ilmarinen. This “journey to the Northlands” beautifully expresses the beating heart of a folk community gathering to share its music, story, dance, and tradition in the deep midwinter darkness. It is interesting that a Christmas Revels can feel both familiar and entirely fresh. Washing- ton Revels has created the Nordic-themed show twice before. The 1996 version was the first show I had the pleasure to direct. It was truly a “folk” show, featuring a community of people from the Northlands meeting together in an annual celebration. In 2005, using much of the same script and material, we married the epic elements of the story with the beauty and mystery of the natural world. The stealing of the sun and moon by witch queen Louhi became a rich metaphor for the waning of the year and our hope for the return of warmth and light. To create this newest telling of our Nordic story, especially in this season when we deeply need the circle of community to bolster us in the darkness, we come back to the town square at a crossroads where families meet at the holiday to sing the old songs, tell the old stories, and step the circling dances to the intricate stringed fiddles.
    [Show full text]
  • Beowulf As Epic
    Oral Tradition, 15/1 (2000): 159-169 Beowulf as Epic Joseph Harris Cambridge, Massachusetts, has been home to two translators of the Kalevala in the twentieth century, and both furnished materials, however brief, for an understanding of how they might have compared the Finnish epic to the Anglo-Saxon Beowulf. (The present brief Canterbridgean contribution to the generic characterization of Beowulf, taking a hint from the heterogeneous genre make-up of the Kalevala, focuses chiefly on a complex narrative structure and its meaning.) The better known of the two translators was my distinguished predecessor, the English professor and philologist Francis Peabody Magoun (1895-1979). In his 1963 translation of the 1849 Kalevala, Magoun’s allusions, still strongly under the spell of the early successes of the oral-formulaic theory, are chiefly to shared reliance on formulaic diction, though he does also point out certain differences in the two epics’ application of this style (1963a:xvii, n. 1; xviii, n. 3). Magoun’s reference to “the Beowulf songs” (xviii, n. 3) in the plural, however, alludes to his belief that different folk variants on the life of the hero can still be discriminated in the epic. By the time of his 1969 translation of the Old Kalevala Magoun seems not too far from the current standard view (xiv): . such a semi-connected, semi-cyclic work as the Kalevala or the received text of the Anglo-Saxon Béowulf, however oral in its genesis, cannot possibly be the product of oral composition. Unlettered singers create in response to an immediate, eagerly waiting audience; they do not compose cyclically, but episodically .
    [Show full text]
  • Charles A. Owen, Jr. Medieval Studies Library Catalog (Update in Progress)
    Charles A. Owen, Jr. Medieval Studies Library Catalog (Update in Progress) AC 1 E8 1976 Chretien De Troyes. Arthurian Romances. Trans. W.W. Comfort. London: J.M. Dent & Sons, 1976. AC 1 E8 1978 Chretien De Troyes. Arthurian Romances. Trans. W.W. Comfort. London: J.M. Dent & Sons, 1978. AC 1 E8 D3 Dasent, George Webbe, trans. The Story of Burnt Njal. London: Dent, 1949. AC 1 E8 G6 Gordon, R.K., trans. Anglo-Saxon Poetry. London: Dent, 1936. AC 1 G72 St. Augustine. Confessions. Trans. R.S. Pine-Coffin. New York: Penguin,1978. AC 5 V3 v.2 Essays in Honor of Walter Clyde Curry. Vol. 2. Nashville: Vanderbilt UP, 1954. AC 8 B79 Bryce, James. University and Historical Addresses. London: Macmillan, 1913. AC 15 C55 Brannan, P.T., ed. Classica Et Iberica: A Festschrift in Honor of The Reverend Joseph M.-F. Marique. Worcester, MA: Institute for Early Christian Iberian Studies, 1975. AE 2 B3 Anglicus, Bartholomew. Medieval Lore: An Epitome of the Science, Geography, Animal and Plant Folk-lore and Myth of the Middle Age. Ed. Robert Steele. London: Elliot Stock, 1893. AE 2 H83 Hugh of St. Victor. The Didascalion. Trans. Jerome Taylor. New York: Columbia UP, 1991. 2 copies. AE 2 I8313 Lindsay, W.M., ed. Isidori Hispalensis Episcopi: Etymologiarum Sive Originum. Libri I-X. Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis. London: Oxford UP, 1966. AE 2 I8313 Lindsay, W.M., ed. Isidori Hispalensis Episcopi: Etymologiarum Sive Originum. Libri XI-XX. Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis. London: Oxford UP, 1966. AS 122 L5 v.32 Edwards, J. Goronwy.
    [Show full text]
  • Institution Available from Descriptors
    DOCUMENT RES UME ED 070 045 CS 000 230 AUTHOR Carlson, Ruth Kearney, Comp. TITLE Folklore and Folktales Around the world. Perspectives in Reading No. 15. INSTITUTION International Reading Association, Newark, Del., PUB DATE 72 NOTE 179p.; Papers presented at the International Reading Association'sAnnual Convention (15th, Anaheim, Calif., 1970) AVAILABLE FROMInternationalReading Association, Six Tyre Avenue, Newark, Del.19711 ($4.50 non-member, $3.50 member) EDRS PRICE MF-$0.65 HC-$6.58 DESCRIPTORS *Booklists; Fables; *Folklore Books; Legends; Literature Appreciation; Mythology; Reading Materials; *Reading Material Selection; *world Literature IDENTIFIERS *Folktales ABSTRACT This volume, the third in the International Reading Association's Perspectives Series on literature for school age children, concerns the role of folklore and the types of folktales in several areas of the world. These papers were originally presented at IRA's Fifteenth Annual Convention held in Anaheim, California, in 1970. Several articles are devoted to folktales of the western hemisphere and those of Europe. One essay concerns the world folktale, and another the folktales of the Pacific area. An extensive bibliography of folklore and folktales completes the book. (Author/TO) U.S. DEPARTMENT OF HEALTH. EDUCATION & WELFARE OFFICE OF EDUCATION THIS DOCUMENT HAS BEEN REPRO. DUCED EXACTLY AS RECEIVED FROM THE PERSON OR ORGANIZATION ORIG. INATING IT POINTS OF VIEW OR OPIN IONS ST ATFD DO NOT NECESSARILY REPRESENT OFFICIAL OFFICE OF EDU CATION POSITION OR POLICY Perspectives in Reading No. 15 FOLKLORE AND FOLKTALES AROUND THE WORLD Compiled and Edited by Ruth Kearney Carlson California State College at Hayward Prepared by theIRALibrary and Literature Committee Ira INTERNATIONAL READING ASSOCIATION Newark, Delaware 19711 9 b INTERNATIONAL READING ASSOCIATION OFFICERS 1971-1972 President THEODORE L.
    [Show full text]
  • Writers of Tales: a Study on National Literary Epic Poetry with a Comparative Analysis of the Albanian and South Slavic Cases
    DOI: 10.14754/CEU.2017.02 WRITERS OF TALES: A STUDY ON NATIONAL LITERARY EPIC POETRY WITH A COMPARATIVE ANALYSIS OF THE ALBANIAN AND SOUTH SLAVIC CASES FRANCESCO LA ROCCA A DISSERTATION IN HISTORY Presented to the Faculties of the Central European University in Partial Fulfilment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy Budapest, Hungary 2016 Supervisor of Dissertation CEU eTD Collection György Endre Szőnyi DOI: 10.14754/CEU.2017.02 COPYRIGHT NOTICE AND STATEMENT OF RESPONSIBILITY Copyright in the text of this dissertation rests with the Author. Copies by any process, either in full or part, may be made only in accordance with the instructions given by the Author and lodged in the Central European University Library. Details may be obtained from the librarian. This page must form a part of any such copies made. Further copies made in accordance with such instructions may not be made without the written permission of the Author. I hereby declare that this dissertation contains no materials accepted for any other degrees in any other institutions and no materials previously written and/or published by another person unless otherwise noted. CEU eTD Collection DOI: 10.14754/CEU.2017.02 iii ABSTRACT In this dissertation I intend to investigate the history and theory of national literary epic poetry in Europe, paying particular attention to its development among Albanians, Croats, Montenegrins, and Serbs. The first chapters will be devoted to the elaboration of a proper theoretical background and historical framing to the concept of national epic poetry and its role in the cultivation of national thought in Europe.
    [Show full text]
  • How the Personal Relationships Between Tudor Monarchs and Their Archbishop of Canterbury Affected the Church in England
    University of Louisville ThinkIR: The University of Louisville's Institutional Repository Electronic Theses and Dissertations 8-2015 Canterbury and the crown : how the personal relationships between Tudor monarchs and their Archbishop of Canterbury affected the Church in England. Mary Alexandra Covington University of Louisville Follow this and additional works at: https://ir.library.louisville.edu/etd Part of the European History Commons Recommended Citation Covington, Mary Alexandra, "Canterbury and the crown : how the personal relationships between Tudor monarchs and their Archbishop of Canterbury affected the Church in England." (2015). Electronic Theses and Dissertations. Paper 2207. https://doi.org/10.18297/etd/2207 This Master's Thesis is brought to you for free and open access by ThinkIR: The nivU ersity of Louisville's Institutional Repository. It has been accepted for inclusion in Electronic Theses and Dissertations by an authorized administrator of ThinkIR: The nivU ersity of Louisville's Institutional Repository. This title appears here courtesy of the author, who has retained all other copyrights. For more information, please contact [email protected]. CANTERBURY AND THE CROWN: HOW THE PERSONAL RELATIONSHIPS BETWEEN TUDOR MONARCHS AND THEIR ARCHBISHOP OF CANTERBURY AFFECTED THE CHURCH IN ENGLAND By Mary Alexandra Covington B.A., University of Indianapolis, 2013 A Thesis Submitted to the Faculty of the College of Arts and Sciences of the University of Louisville in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree
    [Show full text]