Geoparchi Italiani Italian Geoparks Geoparks Geopa 245X225 Aloia 245X225 05/03/2013 10:58 Pagina I

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Geoparchi Italiani Italian Geoparks Geoparks Geopa 245X225 Aloia 245X225 05/03/2013 10:58 Pagina I Geoparchi Italiani Italian Geoparks Geoparks GeoPa_245x225_aloia_245x225 05/03/2013 10:58 Pagina I Geoparchi Italiani Italian Geoparks con il patrocinio di e di I GeoPa_245x225_aloia_245x225 05/03/2013 10:58 Pagina II FORUM NAZIONALE DEI GEOPARCHI ITALIANI/ ITALIAN FORUM OF GEOPARKS Coordinamento editoriale/Editorial board: Aniello Aloia, Maurizio Burlando Testi/Texts: Vajolet Masé, Roberto Zoanetti, Chiara Grassi (Adamello Brenta); Alessia Amorfini, Antonio Bartelletti (Alpi Apuane); Maurizio Burlando, Marco Firpo (Beigua); Angelo De Vita, Aniello Aloia, Nicola Catino, Angelo Marsicano (Cilento and Vallo di Diano); Alessandra Casini, Riccardo Cinelli (Colline Metallifere); Angelo Pizzuto, Pasquale Li Puma (Madonie); Giuseppe Maria Amato, Francesco Chiaramonte (Rocca di Cerere); Francesco Muntoni, Roberto Rizzo, Francesco Usalla (Sardegna) Fotografie/Photos: a cura dei rispettivi Geoparchi/by each Geoparks Grafica e impaginazione/Graphics and layout: Cilento and Vallo di Diano Geopark Pubblicato dal Parco Nazionale Cilento, Vallo di Diano e Alburni per conto del Forum Nazionale dei Geoparchi Italiani Published by National Park of Cilento, Vallo di Diano e Alburni on behalf of the National Forum of Italian Geoparks © 2013 Forum Nazionale dei Geoparchi Italiani/National Forum of Italian Geoparks Citazione/Citation: A.Aloia & M.Burlando (eds) (2013) - “Geoparchi Italiani - Italian Geoparks”. Forum Nazionale dei Geoparchi Italiani Italia 64 pp ISBN 978-88-95711-02-7 Stampato nel mese di Marzo 2013/printed in March 2013 II Stampa/Printed by Industria Grafica Campana s.r.l. via Rossini 4/8 Agropoli (SA) GeoPa_245x225_aloia_245x225 05/03/2013 10:58 Pagina III Indice Prefazioni/Prefaces ........................................................................................................ 4 Madonie Geopark........................................................................................................ 16 Rocca di Cerere Geopark.............................................................................................. 22 Beigua Geopark .......................................................................................................... 28 Geological Mining Park of Sardinia ............................................................................... 34 Adamello Brenta Geopark ............................................................................................ 40 Cilento and Vallo di Diano Geopark ............................................................................... 46 Tuscan Mining Geopark ............................................................................................... 52 Apuan Alps Geopark.................................................................................................... 58 III GeoPa_245x225_aloia_245x225 05/03/2013 10:58 Pagina IV PREFAZIONI PREFACES I Geoparchi Italiani, aree naturali di interesse geologico-minerario, sono ca- The Italian Geoparks, natural areas of geo-mining interest, are characterized ratterizzate da un certo numero di siti geologici di particolare importanza in by a number of geological sites of particular importance in terms of scientific termini di valore scientifico, rarità, rilevanza estetica o educativa. value, rarity, aesthetic or educational significance. Their fundamental prerog- La loro prerogativa fondamentale è quella di appartenere al patrimonio geo- ative is to belong to the geological heritage of the Planet Earth, but their in- logico del Pianeta Terra, ma il loro interesse è anche di carattere archeologico, terest is also of archaeological, natural, historical and cultural heritage. naturalistico, storico e culturale. The Geoparks, for their natural value, for activities that take place in the pro- I Geoparchi, per il loro valore naturalistico, per le attività che svolgono nella motion of sustainable development and the protection and enhancement of promozione di uno Sviluppo Sostenibile e per la tutela e valorizzazione del their territory, have justly deserved recognition and attention of UNESCO. loro territorio, hanno giustamente meritato il riconoscimento e l’attenzione The Geoparks are currently ninety and in twenty-six countries around the dell’UNESCO. world. With its eight appointed UNESCO Geoparks, Italy ranks first in Europe I Geoparchi sono attualmente novanta e sono presenti in ventisei nazioni nel and second in the world after China, for number of awards. The European Mondo. Con i suoi otto Geoparchi riconosciuti dall’UNESCO, l’Italia è al primo Geoparks Network brought together fifty-two regions belonging to eighteen posto in Europa e al secondo posto nel mondo, dopo la Cina, per numero di different European countries which, under the auspices of UNESCO, working riconoscimenti. La Rete Europea dei Geoparchi ha riunito cinquantadue ter- together in an active and dynamic through a network of synergies for the pro- ritori appartenenti a diciotto diversi Paesi Europei che, sotto l’egida del- tection and enhancement of geodiversity and the promotion of Sustainable l’UNESCO, lavorano insieme in maniera attiva e dinamica attraverso una rete Development. di sinergie volte alla tutela e valorizzazione della geodiversità e alla promozione This volume, both for the quality of the work that I was able to appreciate dell’educazione allo Sviluppo Sostenibile. both the effort and the work that this implies in representing Italian Geoparks Questo volume, sia per la qualità dell’opera che ho avuto modo di apprez- as an important reality for our country and globally is an "enterprise" worthy zare, sia per l’impegno e il lavoro che questa sottintende nel rappresentare i the greatest attention. Geoparchi Italiani come una realtà importante per il nostro paese e a livello I hope that through the support of events such as the National Forum of Ital- globale è una “impresa” degna della massima attenzione. ian Geoparks, the result of international cooperation and exchange of experi- Auspico che attraverso il supporto ad iniziative come quella del Forum Na- ences and good practices for the environment, even among the member zionale dei Geoparchi Italiani, frutto di cooperazione internazionale e scam- countries of UNESCO, our country will further strengthen its commitment to bio di esperienze e buone pratiche per l’ambiente, anche tra i diversi paesi the protection and enhancement of its territory, so vulnerable and precious at membri dell’UNESCO, il nostro Paese possa rafforzare ancor più il proprio im- the same time. This book goes in the direction of promoting the values of sus- pegno nella tutela e nella valorizzazione del suo territorio, così vulnerabile e tainability and dear to UNESCO this Commission and for this reason I wel- prezioso allo stesso tempo. Questo volume va nella direzione della promo- come its publication. zione dei valori della sostenibilità cari all’UNESCO e a questa Commissione e anche per questo mi felicito per la sua pubblicazione. Giovanni Puglisi Giovanni Puglisi Presidente della Commissione Nazionale Italiana per l’UNESCO President of the Italian National Commission for UNESCO IV GeoPa_245x225_aloia_245x225 05/03/2013 10:58 Pagina V L’Italia, a cavallo di due catene montuose, le Alpi e gli Appennini, contornata da Italy stretches across two mountain ranges, the Alps and the Apennines, sur- mari e da oltre settemila chilometri di coste, costellata da isole e vulcani, ci offre rounded by seas and more than seven thousand kilometers of coastline, dotted with spettacolari bellezze naturali e innumerevoli oggetti di interesse geologico, con il pre- islands and volcanoes offering spectacular natural beauty and countless objects of gio intrinseco di una considerevole varietà di situazioni distribuite su un territorio re- geological interest, with the inherent value of a considerable variety of situations lativamente ristretto, facilmente percorribile con brevi spostamenti. Questo patrimonio spread over a relatively small territory, easily navigable with short trips. This price- inestimabile ha la necessità assoluta di essere valorizzato e fruito in modo sosteni- less heritage has an overriding need to be valued and enjoyed in a sustainable bile, vale a dire evitando di compromettere il bene o la situazione che si intende va- way, that is without compromising the patrimony or the situation for which you in- lorizzare. Il cardine di questo processo è senza dubbio costituito dalla conoscenza e tend to add value. The cornerstone of this process is undoubtedly formed by the dalla comunicazione che devono portare il fruitore a guardare con occhi diversi, più knowledge and communication that must carry the viewer to look with different attenti e consapevoli, il patrimonio naturale che lo circonda. I Geoparchi svolgono per- eyes, more alert and aware, at the natural heritage that surrounds us. The Geop- ciò un ruolo chiave per la divulgazione e la promozione delle nostre risorse naturali, arks therefore play a key role in the dissemination and promotion of our natural re- obiettivi che sono totalmente condivisi e perseguiti anche dalla Federazione Italiana sources, objectives that are fully shared and pursued also by the Italian Federation di Scienze della Terra, Geoitalia Onlus. Questo volume è uno strumento efficace e pia- of Earth Sciences, Geoitalia Onlus. This volume is an effective and pleasant way cevole per diffondere la conoscenza dei parchi: ne tratteggia le caratteristiche, com- to spread our knowledge of parks: it outlines the characteristics, including the prendendo anche il segno lasciato dall’uomo, qui in genere
Recommended publications
  • LE GROTTE DI PERTOSA-AULETTA Situate Nel Massiccio Dei Monti
    LE GROTTE DI PERTOSA-AULETTA Situate nel massiccio dei Monti Alburni, le Grotte di Pertosa-Auletta sono uno dei geositi focali del Geoparco “Cilento” e presentano due unicità: • sono le uniche grotte in Italia dove è possibile navigare un fiume sotterraneo, il Negro; • sono le sole in Europa a conservare i resti di un villaggio palafitticolo risalente al II millennio a.C. Il fiume offre un affascinante ed inconsueto viaggio in barca , immersi in un silenzio magico, interrotto soltanto dal fragore degli scrosci della cascata sotterranea. LE VISITE GUIDATE Le Grotte si estendono per circa tremila metri nel massiccio dei Monti Alburni, in un percorso ricco di concrezioni, dove stalattiti e stalagmiti decorano ogni spazio con forme, colori e dimensioni diverse, suscitando stupore ed emozione. Due percorsi turistici di diversa durata accessibili a tutti (parziale e completo) e un percorso speleologico per i più avventurosi, vi permetteranno di esplorare caverne ed anfratti scavati nella natura in milioni di anni. Un viaggio di oltre un chilometro, con 400 metri da percorrere in barca navigando il fiume sotterraneo, giungendo alla cascata interna per visitare la Sala del Paradiso, per poi continuare sul ramo settentrionale scoprendo la maestosità della Grande Sala, le particolarità della Sala delle Spugne e il fascino del Braccio delle Meraviglie. La visita non è faticosa e l’accesso non presenta alcuna difficoltà, pertanto è adatta a persone di tutte le età . IL MUSEO DEL SUOLO UN’ESPOSIZIONE UNICA SUL SUOLO Una struttura museale unica in Italia e con pochi omologhi nel resto del mondo, inaugurata il 22 aprile 2016, nel giorno in cui le Nazioni Unite celebrano la Terra e che propone un singolare itinerario di conoscenza dedicato alla terra, e più precisamente a ciò che avviene in quei tre metri, fondamentali per la vita sul nostro pianeta, che dalla superficie si portano in basso.
    [Show full text]
  • Eco Friendly Campania for Families
    ECO FRIENDLY CAMPANIA FOR FAMILIES Day 1 | ORIGIN – NAPLES APT TRANSFER – SAN SEBASTIANO AL VESUVIO After the arrival of clients at Naples Airport, transfer to Agriturismo Il Vulcano (or similar). Check-in at the hotel. During the day, transfer to Funimondo Adventure Park and free lunch. Later, guided Walking Tour of Naples with Coffee and Babà tasting at the Gambrinus Café. Dinner and overnight at Agritourism Bel Vesuvio Inn in San Sebastiano al Vesuvio (or similar). Day 2 | SAN SEBASTIANO AL VESUVIO – POMPEII – ZOO OF NAPOLS – SAN SEBASTIANO AL VESUVIO Buffet Breakfast at the Agritourism and, in the morning, guided visit of Pompeii. Free lunch and later transfer to the Zoo of Naples. Dinner and Overnight at Agritourism Bel Vesuvio Inn in San Sebastiano al Vesuvio (or similar). Day 3 | SAN SEBASTIANO AL VESUVIO – PERTOSA – PAESTUM Buffet Breakfast at the Agritourism and check-out. In the morning transfer to Pertosa for the guided tour of the Caves. Free lunch and, in the afternoon, activity of “Harvest of tomatoes and preparation of sauce”. Check-in, Dinner and overnight at the Agritourism Il Cannito in Paestum (or similar). Day 4 | PAESTUM – PERTOSA - PAESTUM Buffet Breakfast at the Agritourism and in the morning transfer to Pertosa for Rafting in the Tanagra River. Free lunch. In the afternoon, visit the Cheese Factory to see how to realize a “Bufala Mozzarella Cheese” and then guided Walking Tour of the Arqueological Park of Paestum. Dinner and overnight at the Agritourism Il Cannito in Paestum (or similar). Day 5 | PAESTUM – NAPOLS APT TRANSFER Buffet Breakfast at the Agritourism and check-out.
    [Show full text]
  • Senza Titolo-1
    copertina_CILENTO2012_Layout 1 01/02/12 12:45 Pagina 1 C IL ENT O E E VA LLO D I DIANO www.incampania.com CILENTO AND THE VALLO DI DIANO Assessorato al Turismo e ai Beni Culturali CILENTO E VALLO DI DIANO CILENTO AND THE VALLO DI DIANO Regione Campania Assessorato al Turismo e ai Beni Culturali www.incampania.com EPT Salerno Via Velia, 15 - 84125 tel. 089 230 411 www.eptsalerno.it Foto Banca immagini Regione Campania Gruppo Associati Pubblitaf Massimo Pica, Pio Peruzzini Salerno CILENTO E VALLO DI DIANO CILENTO AND THE VALLO DI DIANO SOMMARIO / INDEX 7. INTRODUZIONE: CILENTO E VALLO DI DIANO PREFACE: CILENTO AND THE VALLO DI DIANO 11. DA PAESTUM AD ASCEA FROM PAESTUM TO ASCEA 37. DA PISCIOTTA A PUNTA DEGLI INFRESCHI FROM PISCIOTTA TO PUNTA DEGLI INFRESCHI 47. DA SAN GIOVANNI A PIRO AI PAESI DELL’ALTO GOLFO DI POLICASTRO FROM SAN GIOVANNI A PIRO TO THE UPPER POLICASTRO GULF 61. IL CILENTO INTERNO THE HINTERLAND OF CILENTO 83. DALLE GOLE DEL CALORE ALLA CATENA MONTUOSA DEGLI ALBURNI FROM THE GORGE OF THE RIVER CALORE TO THE ALBURNI MOUNTAIN RANGE 97. IL VALLO DI DIANO THE VALLO DI DIANO 117.. ENOGASTRONOMIA FOOD AND WINE 121.. INFORMAZIONI UTILI USEFUL INFORMATION Primula di Palinuro CILENTO E VALLO DI DIANO CILENTO AND THE VALLO DI DIANO Terra antichissima – l’attuale conforma- The current geomorphological forma- zione geo-morfologica viene fatta risalire tion of Cilento, an ancient land that is a dagli esperti a 500.000 anni fa – il Cilento veritable treasure trove, is estimated by è un autentico scrigno di tesori.
    [Show full text]
  • EGN Magazine Issue 8
    EGN MAG 8.qxd 3/2/2012 10:48 Page 1 Issue 8 z europeaneuropean GEOPARKSGEOPARKS European Geoparks Magazine network Geoparks:Geoparks: LearningLearning fromfrom thethe PastPast -- BuildingBuilding aa SustainableSustainable FutureFuture CelebratingCelebrating 1010 YearsYears ofof InnovationsInnovations EGN MAG 8.qxd 3/2/2012 10:48 Page 2 Foreword Magazine 8 celebrates and provides an overview of the range of activities and achievements in the life of the European Geoparks Network between 2010 and 2011. These include the highly success- ful 9th European Geoparks Conference, discussions focusing on the future of the Global Geoparks Network, the activities and new devel- opments within individual Geoparks and the expansion of the net- EDITORIAL work increasing the membership to 43. The 9th European Geoparks Conference entitled "Geoparks: European Learning from the Past - Building a Sustainable Future / Celebrating 10 Years of Innovations" was held at the University of the Aegean Geoparks on the island of Lesvos in Greece from 1 - 5 October, 2010. Twenty PARKS four sessions involving five themes - Geoparks and World Heritage; Network Research in Geoparks; Geoparks - Best practice in management, Geotourism and Education; Geo-conservation: Policy and Practice, Magazine Aspiring Geoparks; - provided the 350 participants from 41 coun- tries with a substantial framework for lively discussions and debate. Issue No 8 / 2011 european GEO The range of subjects aimed to advance the contribution which European and Global Geoparks already make to issues such as Published by: Natural History Museum of the Lesvos regional development, international collaboration, and best practices Petrified Forest on behalf of the in geoconservation and sustainable development as well as environ- European Geoparks Network mental education.
    [Show full text]
  • Periodic Review for Biosphere Reserves
    PERIODIC REVIEW FOR BIOSPHERE RESERVES (January 2002) The UNESCO General Conference, at its 28th session, adopted Resolution 28 C/2.4 on the Statutory Framework of the World Network of Biosphere Reserves. This text defines in particular the criteria for an area to be qualified for designation as a biosphere reserve (Article 4). In addition, Article 9 foresees a periodic review every ten years, based on a report prepared by the concerned authority, on the basis of the criteria of Article 4 and forwarded to the secretariat by the State concerned. The text of the Statutory Framework is given in the annex. The form which follows is proposed to help States to prepare their national reports in accordance with Article 9 and to update the data available to the Secretariat on the biosphere reserves concerned. This report should enable the International Coordinating Council (ICC) of the MAB Programme to review how each biosphere reserve is fulfilling the criteria of Article 4 of the Statutory Framework and in particular the three functions. It should be noted that it is requested, in the last part of the form (Conclusion), to indicate the way in which the biosphere reserves fulfils each of these criteria. It is advisable to quantify data as much as possible and to provide supporting documentation to complete the information provided, especially: ¾ a map clearly showing the zonation; ¾ the legal texts for the different zones. The completed form should be sent to: 1 UNESCO Division of Ecological and Earth Sciences 1, rue Miollis F-75732 Paris Cedex 15, France Tel: +33.1.45.68.40.67 Fax: +33.1.45.68.58.04 E-mail: [email protected] 2 I.
    [Show full text]
  • Grand Hotel Osman 9 Hotel Vienna Ostenda 13 Hotel Britannia 17 Hotel Maria Grazia 21 Hotel Stella D’Italia 25 Marina Beach Suite Hotel
    Benvenuti a casa vostra Welcome back home Listino 2016 5 Grand Hotel Osman 9 Hotel Vienna Ostenda 13 Hotel Britannia 17 Hotel Maria Grazia 21 Hotel Stella d’Italia 25 Marina Beach Suite Hotel 28 Speciale Congressi Non misuriamo la vita 32 Speciale Pasqua degli uomini dalla sua 34 Speciale Capodanno più lunga o più breve durata, 41 Eventi e Cerimonie ma dall’uso ch’essi han fatto del tempo della loro esistenza. 42 Legenda Dott. Domenico Cimino General Manager 5 GRAND HOTEL OSMAN Il Grand Hotel Osman, inaugurato nel 2007, sorge nel Vallo di Diano, all’interno della The Grand Hotel Osman was inaugurated in 2007 and it’s situated in Vallo of Diano, splendida cornice del Parco Nazionale del Cilento. L’Hotel è posizionato all’uscita di Atena surrounded by the magnificent of the Cilento National Park. The hotel is located next to Lucana (SA) dell’autostrada A3, non distante dalla Stazione Ferroviaria di Battipaglia the A3 motorway’s exit “Atena Lucana”, and it’s near the Battipaglia Railways Station e dall’Aeroporto di Pontecagnano, vicino al trittico dei siti archeologici e storici della and the Airport of Pontecagnano. It’s a few kilometres far from important archaeological Certosa di Padula, di Pæstum e delle grotte di Pertosa. and historical sites like “Certosa di Padula” (Monastery of Padula), Paestum and the Le 50 camere sono dotate di balcone, ampi bagni con box doccia ed asciugacapelli, Pertosa caves. Every room has: a balcony, a spacious bathroom with shower cubicle and condizionamento indipendente, Sat & Pay TV, cassaforte, frigobar e telefono; a richiesta hairdryer, indipendent-controlled air conditioning, satellite and Pay TV, safe, minibar Junior Suite con vasca idromassaggio e salottino.
    [Show full text]
  • IL PORTALE Dei Parchi @ Speciale CAMPANIA Visite E Laboratori Multidisciplinari in Esclusiva Per Il Mondo Della Scuola! Anno Scolastico 2008-2009
    IL PORTALE dei Parchi @ speciale CAMPANIA Visite e laboratori multidisciplinari in esclusiva per il mondo della scuola! anno scolastico 2008-2009 AMBIENTE ED AREE PROTETTE PARCO NAZIONALE DEL VESUVIO & VULCANO SOLFATARA visite geonaturalistiche diurne e notturne, laboratori di vulcanologia, aree picnic ... Fantastiche escursioni guidate nel Parco Nazionale del Vesuvio a cura del concessionario ministeriale: SENTIERO DELLA FANTASIA (novità!)> dedicato ad Amelia, la mitica fattucchiera che vive sul Vesuvio, in collaborazione con la WWWALT DDDISNEY . FIUME DI LAVA > breve escursione, che raggiunge l'ultima colata del Vesuvio, con panorama a volo d'uccello sul golfo di Napoli. PIANO DELLE GINESTRE > itinerario pianeggiante, adatto a tutte le età, con ricchezza di flora, scorci panoramici e crateri eccentrici. ANTICA CREMAGLIERA E LAVE DEL '44 > itinerario completo che coniuga vulcanologia, paesaggio e archeologia industriale. VALLE DELL'INFERNO > escursione spettacolare, tutta all'interno dell'immensa caldera originata dal collasso dell'edificio vulcanico primigenio. VESUVIO SOTTO LE STELLE > affascinante passeggiata, svolta con l'ausilio di torce elettriche, caratterizzata da panorami notturni irripetibili. A complemento delle proposte escursionistiche vesuviane consigliamo inoltre: VULCANO SOLFATARA > una destinazione, a soli 30 Km dal Vesuvio, caratterizzata da spettacolari manifestazioni vulcaniche: fango ribollente, fumarole, mofete, ecc. LABORATORI DI VULCANOLOGIA & SCIENZE DELLA TERRA (novità!)> emozionanti ed interattivi, all'aperto,
    [Show full text]
  • Le Grotte Dell'angelo a Pertosa
    doposisma dotati di biblioteche specializzate, archivi con Il Sistema MIdA banca dati e mostre didattico-divulgative; MIdA è un acronimo che sta per Musei Integrati • gestisce e valorizza, secondo modalità che ne consentano la dell’Ambiente. Dà il suo nome alla Fondazione i migliore fruizione e conservazione, le Grotte dell’Angelo e le cui soci sono la Regione Campania, la Provincia aree circostanti promuovendo anche le ulteriori esplorazioni di Salerno e i Comuni di Auletta e Pertosa. e sistemazioni sia a fini scientifici che turistici; 1. La Fondazione non persegue fini di lucro ed • promuove la realizzazione in Auletta di un parco a ruderi, Le Grotte dell’Angelo rappresentano una delle più straordinarie ha lo scopo di operare per la creazione nei Comuni di Auletta provvedendo alla relativa gestione; e suggestive realtà speleologiche dell’Italia meridionale. Lunghe e Pertosa, nonché dei territori circostanti colpiti dal sisma del • completa il processo di musealizzazione e contribuisce a 23 novembre 1980, di un sistema attrattivo sinergico che fa migliorare i siti di interesse turistico con la parallela messa oltre tre chilometri, devono il loro fascino non solo alle spettacolari perno sulla valorizzazione delle risorse ambientali locali e dei in atto delle relative iniziative di marketing e di promozione e multiformi concrezioni che ne adornano i vari ambienti, ma anche beni culturali, sul sostegno alla ricerca scientifica e tecnologica dell’immagine; e soprattutto alla presenza di un copioso torrente sotterraneo che nonché sulla diffusione, divulgazione e spettacolarizzazione • promuove la costituzione di una missione scientifica dei risultati di quest’ultima. permanente a livello interuniversitario per l’Osservatorio scorre nella cavità per lungo tratto, emergendo infine in superficie 2.
    [Show full text]
  • Mirabilia BR Progetto ENG Rev2r Copia
    MIRABILIA EUROPEAN NETWORK OF UNESCO SITES PROMOTION OF UNESCO WORLD HERITAGE SITES, TERRITORIES AND TOURIST TOURS Under the Patronage of ENIT - National Tourism Agency by the Chambers of Commerce Archeological Area and the Patriarchal Basilica of Aquileia (UNESCO - World Heritage Site since 1998) Longobards in Italy. Places of the Power (568-774 A.D.) (UNESCO - World Heritage Site since 2011) The Friulian Dolomites (UNESCO - World Heritage Site since 2009) Venetian Defense Works dating back to a period between the 15th and the 17th centuries (UNESCO nomination 2011) City of Vicenza and the Palladian Villas of the Veneto (UNESCO - World Heritage Site since 1994) UDINE VICENZA Le Strade Nuove and the system of the Palazzi dei Rolli (UNESCO - World Heritage Site since 2006) Assisi, the Basilica of San Francesco GENOVA and Other Franciscan Sites (UNESCO - World Heritage Site since 2000) Longobards in Italy. Places of the Power (568-774 A.D.) (UNESCO - LA SPEZIA World Heritage Site since 2011) Regional Natural Park of Portovenere PERUGIA (UNESCO - World Heritage Site since 2011) National Park of Cinque Terre (UNESCO - La Perdonanza Celestiniana World Heritage Site since 2011) (Celestinian Forgiveness) (UNESCO nomination 2012) L'AQUILA The port of Brindisi as monument and culture of peace messenger site (UNESCO recognition 2010) Murgia dei Trulli and Itria Valley (UNESCO nomination 2013) BRINDISI SALERNO Cilento and Vallo di Diano National Park with MATERA the Archeological Sites of Paestum and Velia, and the Certosa di Padula (UNESCO - The Sassi and the Park of the Rupestrian World Heritage Site since 1998) Churches of Matera (UNESCO - World Heritage Site since 1993) Costiera Amalfitana (Amalfi Coast) (UNESCO - World Heritage Site since 1997) MIRABILIA - European Network of UNESCO Sites Promotion of UNESCO World Heritage Sites, territories and tourist tours By the Chambers of Commerce of: Brindisi, Genoa, L'Aquila, La Spezia, Matera, Perugia, Salerno, Udine and the Comsortium Vicenza è.
    [Show full text]
  • Piano Faunistico Venatorio Regionale (Pvfr) 2010/2020
    Regione Campania A.G.C.Sviluppo Attività Settore Primario Settore Foreste Caccia e Pesca PIANO FAUNISTICO VENATORIO REGIONALE (PVFR) 2010/2020 Bozza ad uso della procedura VAS al 15 settembre 2011 a cura della Regione Campania AGC 11 Sviluppo Attività Settore Primario Settore Foreste Caccia e Pesca Consulenza scientifica: Università Federico II di Napoli, Dipartimento di Scienze Biologiche Indice PARTE 1: GENERALITA’ 5 CAPITOLO 1 : RIFERIMENTI NORMATIVI 6 1.1 L A GESTIONE FAUNISTICO- VENATORIA 6 2.2 L A VALUTAZIONE AMBIENTALE STRATEGICA (V.A.S.) 8 CAPITOLO 2 : ANALISI DEL TERRITORIO REGIONALE 10 2.1 U SO DEL SUOLO E COPERTURA VEGETAZIONALE 10 2.2 R ETE NATURA 2000 13 2.3 A LTRE AREE PROTETTE 22 2.4 A REE CONTIGUE 25 2.5 Z ONE DI RISPETTO VENATORIO 27 2.6 A SPETTI FAUNISTICI 29 2.7 A REE IMPORTANTI PER LA MIGRAZIONE DEGLI UCCELLI 49 2.8 H ABITAT IMPORTANTI 53 2.9 S PECIE DI INTERESSE VENATORIO 54 2.10 S PECIE ALIENE E ALLOCTONE 70 2.11 L’ ESERCIZIO VENATORIO 72 2.12 I MMISSIONI E RIPOPOLAMENTI 82 2.13 A REE A GESTIONE PRIVATA DELL ’ATTIVITÀ VENATORIA 83 CAPITOLO 3 : METODOLOGIE E INDIRIZZI SEGUITI 84 3.1 D EFINIZIONE E CRITERI PER IL CALCOLO DEL TERRITORIO AGRO -SILVO -PASTORALE (TASP) 84 3.2 C RITERI PER LA VALUTAZIONE DELLA COMPATIBILITÀ E L ’IDONEITÀ DELLE STRUTTURE FAUNISTICHE 84 PARTE 2: I PFV PROVINCIALI 89 CAPITOLO 4: ANALISI DEI PFV PROVINCIALI 90 4.1 A VELLINO 90 4.2 B ENEVENTO 95 4.3 C ASERTA 99 4.4 N APOLI 101 4.5 S ALERNO 104 CAPITOLO 5: COMPATIBILITÀ DEI PFVP CON LE LINEE GUIDA 109 5.1 A VELLINO 109 5.2 B ENEVENTO 112 5.3
    [Show full text]
  • Tourist Itineraries for Individuals, Mini Groups and Families
    Tourist itineraries for individuals, mini groups and families Naples close up Naples up and down Baia and Capo Miseno Pozzuoli and Procida Pompeii, a 2000 year journey Vesuvius and Pietrarsa Gragnano and Sorrento The 2 faces of Caserta Benevento and Sant’Agata de ‘Goti Gesualdo and Cantine Caggiano di Taurasi Capri, the queen of the Jet Set Positano and Amalfi Discovering the Amalfi Coast Vietri sul Mare and Artistic Ceramics Path of the Gods Path of Vietri Villages Salerno (Rhyme of Eternity, Classic, Lombard) White Gold Paestum and buffalo mozzarella Velia, Pioppi, Acciaroli & the Mediterranean Diet Padula: surprises at every step Teggiano, the city of the Princes of San Severino Bay of Trentova and the ancient village of Agropoli The Creste del Tresino and Castellabate The Cilento novelist from San Marco to Acciaroli The Primula Palinuro path and caves The Marcellino path and Camerota caves Path of the Infreschi and caves of Camerota Cilento, water and landscapes Experience Bussento at 360° Caves of Castelcivita and Borgo Pertosa-Auletta Caves and Convent of Sant’Antonio in Polla www.meravigliosacampania.it Advertising booklet not for sale containing: TRAVEL AGENCY AND TOUR OPERATOR “34 Daily tours” plus “6 Tour Family”. The rates shown are valid for a minimum of 12 up to 15 A dynamic and experienced team that coordinates paying partecipants. tourist guides, accommodation facilities, restaurants For smaller groups the total cost will be divided and carriers whose goal is to satisfy any travel request among the actual participants. in Campania. Technical Organization Fifteen years of experience in the tourism sector to of- fer you carefully verified original and quality itineraries.
    [Show full text]
  • Depliant Terredamare B.Indd
    Assessorato al Turismo e ai Beni Culturali itinerari culturali / cultural itineraries www.incampania.com www.campaniartecard.it soggetto attuatore 2 3 IT EN 17 luglio / 18 settembre 2011 july 17 / september 18, 2011 Gli itinerari Terre d’aMare realizzati in Tariffe The Terre d’aMare itineraries proposed in Costs collaborazione con il Parco Nazionale del Intero: € 10,00 _ 1 itinerario a scelta collaboration with the Cilento and Vallo di Adults: € 10,00 _ 1 itinerary of your choice Cilento e Vallo di Diano condurranno Ridotto: € 5,00 _ 1 itinerario a scelta Diano National Park will guide the visitor Children: € 5,00 (for kids under the age of 14) il visitatore tra arte, storia, natura, sapori (per i ragazzi al di sotto dei 14 anni) on a journey through the art, history, nature, _ 1 itinerary of your choice e tradizioni alla scoperta dell’entroterra nel flavours and traditions of the hinterland of Parco Nazionale del Cilento e Vallo di Punti vendita the Cilento and Vallo di Diano National Ticket purchase Diano, ricco di archeologia, di paesaggi È possibile acquistare il biglietto integrato Park, rich in fascinating archaeology, stunning You can buy the integrated ticket incontaminati e di suggestivi percorsi Campania>Artecard PLUS per la fruizione pristine landscapes and lovely nature Campania>Artecard PLUS for the itineraries naturalistici, che si sviluppano tra borghi degli itinerari a bordo bus o presso walks that wind between villages and their on bus or in any participating store. e monumenti. gli esercizi commerciali convenzionati.
    [Show full text]