Catalogo 2019 INGLES Web2.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Catalogo 2019 INGLES Web2.Pdf BIENALSUR 2019 This project was conceived and developed by the Universidad Nacional de Tres de Febrero BIENALSUR 2019 — BIENALSUR General Direction International Curatorial Council Aníbal Jozami BIENALSUR 2019 Stephane Aquin (CAN) Artistic and Academic Direction Ferran Barenblit (ESP) Diana Wechsler Regina Teixeira de Barros (BRA) Manolo Borja (ESP) Institutional Direction Ramón Castillo (CHL) Martín Kauffmann Marcello Dantas (BRA) Estrella de Diego (ESP) General Advisor Simon Djami (CMR) Marlise Ilhesca Andrés Duprat (ARG) Ticio Escobar (PRY) Legal Advisor João Fernandes (PRT) Mauricio de Nuñez Clara Garavelli (GBR) Marta Gili (ESP/FRA) Coordination of Institutional Relations Fábio Magalhães (BRA) Carlos Peralta José Carlos Mariátegui (PER) Fabián Blanco Johannes Odenthal (DEU) Catherine Petigas (FRA/ GBR) Curatorial Council BIENALSUR 2019 Agustín Pérez Rubio (ESP) Liliana Piñeiro (ARG) Nada Shabout (USA) Marina Aguerre (ARG) Nayla Tamraz (LBN) Florencia Battiti (ARG) Marie-Cecile Zinsou (BEN) Benedetta Casini (ITA) Fernando Farina (ARG) Honorary International Council Afshan Almassi Sturdza Ana Gilligan Rubens Ricupero Jean-Paul Fitoussi Enrique Iglesias Carlos Ivan Simonsen Leal Elizabeth Dulanto de Miró Quesada Academic Committee Academia de Bellas Artes de París (FRA) Escuela Municipal de Bellas Artes de Valparaíso (CHL) Escuela Nacional Superior Autónoma de Bellas Artes (PER) Fundación Álvarez Penteado (BRA) Fundación Getulio Vargas (BRA) Instituto Universitario Sudamericano (URY) Universidad Abdelmalek Essaâdi de Tánger (MAR) Universidad Austral (CHL) Universidad Complutense de Madrid (ESP) Universidad de Chile (CHL) Universidad de la República (URY) Universidad de Las Américas de Puebla (MEX) Universidad de las Artes (ECU) Universidad de las Artes de Tokio (JPN) Universidad de las Regiones Autónomas de la Costa Caribe Nicaragüense (NIC) Universidad de Los Andes (COL) Universidad de Salamanca (ESP) Universidad de San Carlos (GTM) Universidad de São Paulo (BRA) Universidad idad Federal de Rio Grande do Sul (BRA) Universidad Federal de Santa Catarina (BRA) Universidad Federal de Santa Maria (BRA) Universidad Javeriana (COL) Universidad Mayor de San Marcos (PER) Universidad Metropolitana de Caracas (VEN) Universidad Nacional de Colombia (COL) Universidad Nacional de Córdoba (ARG) Universidad Nacional de Tucumán (ARG) p. 5 Index PROLOGUE p. 9 Aníbal Y. Jozami BIENALSUR: Listening and Gathering voices p. 11 Diana B. Wechsler CURATORIAL WORK p. 17 BIENALSUR ACTIONS. PASSAGES FROM THE PUBLIC PROGRAMME p. 337 OPEN AIR DIGITAL MUSEUM p. 345 LIST OF REPRODUCED IMAGES p. 354 LIST OF ARTISTS AND WORKS p. 368 ONOMASTIC INDEX p. 422 LIST OF VENUES p. 430 CREDITS p. 435 ACKNOWLEDGEMENTS p. 435 p. 7 When we began to conceive the idea of BIENALSUR, a pandemic neither existed nor could be envisaged. There indeed existed widespread inequality, which is being worsened by the current situation on a seemingly endless road. We then realized how history had defined centres and peripheries, and how this was reflected on the cultural system and had consequences in different countries. We also pondered how the frequently distortive–albeit necessary–art market prevailed over others and created frivolous spaces that might have always existed but are now more dis- cernible on account of the exposure afforded by social networks and the media. We believed that it was possible to promote the creation of artistic manifestations that reached out to various communities so that those creators would attain fulfilment through such a contact, that art is unimaginable without a commitment to life in our societies, and that creators only completed their work through its connection with the spectators. Therefore, a public event should be the place where the creations displayed embody all the ideas that over the last decades have enabled the world to move forward in the reformulation of paradigms on the basis of post-colonial theories, gender studies and the contributions of feminism. We thought of occupying the great museums, in addition to being present in different countries and in regions with both political and social borders. We wished art in style of BIENALSUR to become an instrument of unity as happens in the border between Colombia and Venezuela, and a tool for the acknowledgment of history and the need for empowerment, which was systematically denied to communities like the Quilmes Calchaquies, among others. We also envisioned the collaboration of Argentine and Japanese artists and curators working in a vulnerable town of Peru to help disabled children to pursue social integration and achieve visibility through the exhibition of their works in the centenary Escuela de Bellas Artes of Lima, where European collectors could have the chance to appreciate them. We also conjured up contemporary native Australian artists as part of the BIENALSUR network, specifically at the Fondation Opale in Switzerland, on a par with the most important and remarkable European and American “central” artists. It has fallen on me to write the preface to the catalogue of the second edition conducted in 2019, the publication of which has been delayed due to the current sanitary crisis. A myriad of philosophers and scientists are urging us to use this pandemic to propose a new ethics and a new kind of relationship with other values between human beings and within the production system. The elements I outlined before express such problems within the realm of culture and its connection with society. We are now working on the continuation of BIENALSUR’s third edition in 2021. This repre- sents the resumption and confirmation of our ideas about the society we dream of. This will confirm once again how far a project can go when those who create and implement it commit all their efforts and hopes to changing and improving societies, in this case from p. 9 BIENALSUR 2019 — the perspective of the culture born in the South to be present on a global scale. This would not have been possible without the creativity, academic professionalism and unlimited dedication of Diana Weschler, Artistic and Academic Director of BIENALSUR. I wish to thank all the members of the Universidad Nacional de Tres de Febrero for their collaboration and support, particularly my dear friend Martín Kaufmann, with whom we have shared responsibilities and wishes for a better university in a better country for over thirty years; my wife Marlise Ilhesca for her ideas and her wholehearted cooperation, and all the friends from the five continents who feel part of this incredible adventure. Aníbal Y. Jozami BIENALSUR, listening and gathering voices Arriving at each place humble as a migrant who knows neither the language nor the customs of the new destination, ready to observe, think about them, and join in: such is the way BIENALSUR addresses each of its projects. On the basis of an international open call, numerous dialogues with players of diverse cultural and artistic spaces, the biennial process is initiated just like we did in previous editions. We take stock of our experience, resume projects that we believe can be expanded, walk intertwined trails, lay down paths, and create unimagined intersections that give rise to unexpected relationships and drifts leading to new maps with a diversity of experiences. This publication gathers such experiences with the presence of the artists, curators, projects and spaces of BIENALSUR 2018-2019. Most projects are conducted in situ and therefore are shaped through exchange and trial in specific situations, in addition to the vast field of actions and multiple factors involved that enrich them. Thus, the logbook of this extensive itinerary is finally written at the end of a long cycle. Although various versions of our passport were published throughout 2019 as a sort of notepad of the cartography of each edition, the full itinerary, including not only the locations but also the protagonists and their productions, is gathered in this book, which sees the light in 2020. Yet, this year is not like the previous ones when we thought we knew how to move forward. The pandemic brought about uncertain horizons. This new reality impedes movements, actions on the sites, meetings, in person events, and the experience of sharing time and space. Therefore, the work on the events of the second edition inevitably leads not only to the task of sorting and editing, but also and more than ever to a revision and reconsideration of the conditions of possibility under these new and unforeseen circumstances. Then, this publication not only closes the cycle of the second edition of BIENALSUR, but also underscores its uniqueness and strength through plurality, collaboration and the ability to reinvent itself in the face of diverse situations. We know that this pandemic exposes the huge inequalities that have prevailed in this phase of neoliberal late capitalism for a long time. Such inequalities leave out increasingly larger segments of the society and restrict their access to basic goods. By placing us in the threshold between life and death, the current crisis makes us wonder what is “necessary”, and from the edge of this abyss, once again we uphold the right to culture as a human right, since we believe that such a right sheds light on others and enables critical insights into the reality we currently experience. p. 11 BIENALSUR 2019 — Let me say this again: BIENALSUR, the project that we have developed with Aníbal Jozami from UNTREF, together with many people and institutions, is a plural, polyphonic, multipolar, networking, collaborative endeavour conducted as a work in progress. Its dynamic, mobile and highly entropic nature is well suited for attentive listening and observation, and a critical perspective. This project is aware of the “rules of art”, though it has been decided to put them on hold and reconsider them. Therefore, it has no fixed structures or formats as it works on the basis of dialogue to define the actions in each case: hence our in-discipline. We place ourselves between the local and the global seeking to turn each venue into a centre that challenges the community and is also receptive to the introduction of problems from expanded contexts.
Recommended publications
  • World Congress on Risk 2012 “Risk and Development in a Changing World”
    Society for Risk Analysis World Congress on Risk 2012 “Risk and Development in a Changing World” FINAL PROGRAM Sydney Convention and Exhibition Centre Darling Harbour, Sydney, Australia 17-20 July 2012 Table of Contents General Information ..........................................................................................................................1 Schedule at a Glance .......................................................................................................................2 Plenary Speaker Biographies ...........................................................................................................3 Session and Symposia Supporters ..................................................................................................6 Wednesday Sessions and Plenary Luncheon ..................................................................................7 Wednesday pm/Thursday am Poster, Session 1 ............................................................................10 Thursday Plenary and Sessions .....................................................................................................12 Thursday pm/Friday am Poster, Session 2.....................................................................................14 Friday Sessions and Plenary Luncheon .........................................................................................17 Abstracts (Alphabetical by Speaker) ..............................................................................................21 Author Index ...................................................................................................................................82
    [Show full text]
  • Analesiie08, UNAM, 1942. Chiapas: Su Arte Y Su Historia Coloniales
    CHIAPAS: SU ARTE Y SU HISTORIA COLONIALES POR SALVADOR TOSCANO LA CONQUISTA DESDE 1523 se inició la Conquista de Chiapas. La historia va unida a los nombres de Luis Mario y Diego de Mazariegos en la reduc­ ción de la alta meseta; Pedro de Alvarado en el litoral del Pacífico, y el propio Hernán Cortés en la zona selvática de la cuenca del Usuma­ cinta. En efecto, fué en 1523 cuando Luis Mario recibió soldados e ins­ trucciones de Cortés para pacificar la región de Chiapas. Casi todo el te­ rritorio mexicano había sido hollado por aquel10s años, conquistándose a totonacas, mbttecas, zapatecas, tarascos, colimenses, por capitanes en­ tre los que se contaban Pedro de Alvarado, Gonzalo de Sandoval, Fran­ cisco de Orozco, Cristóbal de 01id, etc. Vino a tocarle a l .. u1s Marin, vie- 27 jo conquistador que figuró entre los capitanes del sitio de Mé'óco, 1 re­ cibir órdenes de Hernán Cortés para salir de la villa de Coatzacoalcos, Veracruz, y pacificar a los indios no reducidos de Chiapas. Bernal Díaz describe a Luis MarÍn como "bueno e no era malicioso" y refiere los he­ chos de la primera entrada de españoles a Chiapas como testigo presen­ cial; Z Marin entró por Iztapa de donde avanzó al poblado indígena de Chiapa, cabeza de los señoríos indígenas de aquella región, pues tenían sometidos a zaques, tzendales y quelenes, no estando ellas sujetos a los aztecas, cuya más cercana guarnición era la de Zinacantán. 3 Por la cua­ resma de 1523, afirma Bernal Díaz, llegaron los españoles a Chiapa, cuyas defensas naturales las constituían encrespados riscos y el río Grijalva, de­ fensas que, dice Remesal, los habían preservado de las conquistas mexica­ nas.
    [Show full text]
  • Cuadro Médico (Enero-2020)
    CUADRO MÉDICO (ENERO-2020) ANDALUCIA ALMERIA Odontología 04001 FORNIELES RUBIO, ANA MARIA CLINICA FORNIELES C. Ricardos, 9 Bajo 950230108 04001 TONDA GRAÑA, ANDRES CLINICA TONDA GRAÑA Pº de Almería, 37 -39 - 4º B Edif. Remasa 950230974 General y Endodoncia 04001 GARCIA ARENAL, RICARDO CLINICA DENTAL AXIS Pº de Almería, 46 - 7º 950239311 04001 GODOY MALO, JOSE LUIS CLINICA DENTAL GODOY Pº De Almería, 7 - 5º A 950239742 660558871 04003 PEREZ FABREGA, JESUS PEREZ FABREGA CENTROS DENTALES Av. Pablo Iglesias, 71 950951747 673815918 04004 BUESO CARRETERO, ARMANDO CLINICA DENTAL BUESO C. Juan Lirola, 14 Bajo 950272156 04005 SOLER MECA, ALBERTO CLINICA DR. SOLER MECA C. Altamira, 10 Esc. Dcha. - 1º B 950225961 04005 FERNANDEZ SANCHEZ, ALBERTO CLINICA DENTAL DR. ALBERTO C. Dr. Gregorio Marañón, 21 Bajo 950264913 FERNANDEZ 04006 GUTIERREZ MARQUEZ, ANTONIO CLINICA GUTIERREZ MARQUEZ Av. Nuestra Sra. de Montserrat, 20 - 1º A 950225037 04006 OLMO GARCIA, LUZ MARIA CLINICA DENTAL MANUEL AZAÑA C. Manuel Azaña, 133 Bajo 950225990 697545407 04007 CARDENAS MARTOS, ALEJANDRO CLINICA DENTAL CORTIJO GRANDE Pl. Ramón y Cajal, 3 Local FASE IV 950151005 General y Odontopediatría Cirugía oral y/o Implantología 04001 GARCIA ARENAL, RICARDO CLINICA DENTAL AXIS Pº de Almería, 46 - 7º 950239311 04001 GODOY REINA, ISABEL CLINICA DENTAL GODOY Pº De Almería, 7 - 5º A 950239742 660558871 04003 PEREZ FABREGA, JESUS PEREZ FABREGA CENTROS DENTALES Av. Pablo Iglesias, 71 950951747 673815918 04004 BUESO CARRETERO, ARMANDO CLINICA DENTAL BUESO C. Juan Lirola, 14 Bajo 950272156 04005 SOLER MECA, ALBERTO CLINICA DR. SOLER MECA C. Altamira, 10 Esc. Dcha. - 1º B 950225961 04005 FORNES ORTUÑO, JOSE ELIAS CLINICA FORNES ORTUÑO C.
    [Show full text]
  • Download Download
    Quark 16_2_Left History.qxd 2012-12-21 12:49 AM Page 9 The Unintended Consequences of Exile: The Brazilian and Chilean Cases in Comparative Perspective, 1964 – 1990 1 Cristian Doña-Reveco Introduction The right to asylum is a central theme in South American political identity. What originated as a way of protecting political leaders in the period of anarchy that followed the independence of these nations became, in the 1940s, a cornerstone of the inter-American political and legal systems. For the first century and a half of national independence in South American countries, the right to asylum was an elite status that guaranteed protection to political leaders deposed by political unrest or fearful of political retribution. These political elites usually sought asy - lum in neighboring countries: far enough from home for safety, but close enough to continue to participate in the political life of their country. In this sense, the cases of Sarmiento in the 1830s and 1840s and Haya de la Torre in the 1940s are quintessential examples of pre-1960s exile, asylum and the role of exile in Latin American political life. 2 This elite idea of refuge violently ceased to exist in the Southern Cone of America in the 1960s. 3 The rise of a new type of authoritarian and military government changed the characteristics of asylum and exile. This new form of political exile included not only elites but also myriad political activists and com - mon citizens. Exile in the Southern Cone during the authoritarian-bureaucratic regimes of the 1960s, 1970s, and 1980s, followed several paths and those who suffered came from different walks of life.
    [Show full text]
  • Press Release
    PRESS RELEASE * To be released immediately SUDESTADA JAKARTA LAUNCHES SUDESTADA HELADERIA 31 January 2021, Jakarta: Kicking off the New Year in high spirits, the Argentinian tastemaker, Sudestada Bar, Grill and Cafe, is excited to launch their gelato and sorbet line, Sudestada Heladeria. Taking pride in their Argentinian culinary traditions of craftsmanship and fine foods, Sudestada Heladeria’s gelato and sorbet are made fresh daily with the best ingredients available from all over the world. The word heladeria is the Spanish word for ice cream parlor. All around Argentina, there are heladerias or ice cream stalls at every corner. The Argentinian affinity to gelato is phenomenal. To use the world love is an understatement. In the early 1900s, Italians migrated to Argentina, bringing with them their secret recipes for their gelato. Over the years Argentinians have taken these recipes and have made them their own. The result is a soft and creamy gelato with a lot of density with a smooth mouth feel. Unlike normal ice cream, Argentinian gelato is malleable and is served in a cup or cone with sculpted high like a peak. Sudestada Heladeria brings this unique Argentinian gelato to Jakarta. And like any heladeia in Buenos Aires, don’t be surprised to see as many as 24 flavors at any given time. Don’t be overwhelmed but these flavors are intense and are usually packed with toppings and ingredients. Above every other flavor is Dulce de Leche, made with the same care and love as the dulce de leche milk confection you have already probably tasted at Sudestada.
    [Show full text]
  • Ideia Legislativa Nº
    00100.123285/2017-84 Secretaria-Geral da Mesa Secretaria de Comissões MEMO. nº. 72/2017 – SCOM Brasília, 15 de agosto de 2017 A Sua Excelência a Senhora SENADORA REGINA SOUSA Assunto: Ideia Legislativa nº. 77.819 Senhora Presidente, Nos termos do parágrafo único do art. 6º da Resolução do Senado Federal nº. 19 de 2015, encaminho a Vossa Excelência a Ideia Legislativa nº. 77.819, sob o título de “Desconto de 30% na compra de automóveis por professores” (sic), que alcançou, no período de 23/06/2017 a 09/08/2017, apoiamento superior a 20.000 manifestações individuais, conforme a ficha informativa em anexo. Respeitosamente, Dirceu Vieira Machado Filho Diretor da Secretaria de Comissões ARQUIVO ASSINADO DIGITALMENTE. CÓDIGO DE VERIFICAÇÃO: 473F8D0A001CCD31. CONSULTE EM http://www.senado.gov.br/sigadweb/v.aspx. 00100.123285/2017-84 Secretaria-Geral da Mesa Secretaria de Comissões ANEXO AO MEMORANDO Nº. 72/2017 – SCOM - FICHA INFORMATIVA E RELAÇÃO DE APOIADORES ARQUIVO ASSINADO DIGITALMENTE. CÓDIGO DE VERIFICAÇÃO: 473F8D0A001CCD31. CONSULTE EM http://www.senado.gov.br/sigadweb/v.aspx. 00100.123285/2017-84 Secretaria-Geral da Mesa Secretaria de Comissões Ideia Legislativa nº. 77.819 TÍTULO Desconto de 30% na compra de automóveis por professores (sic) DESCRIÇÃO Facilitará a aquisição de meio de transporte por professores. (sic) MAIS DETALHES A distancia das escolas e o baixo salário são problemas enfrentados por professores a oferta desta desconto facilitará a compra de carros por estes profissionais e aquecera o mercado. (sic) IDENTIFICAÇÃO DO PROPONENTE Nome: Valdira Vieira E-mail: [email protected] UF: Sergipe PÁGINA DA IDEIA https://www12.senado.leg.br/ecidadania/visualizacaoideia?id=77819 DADOS DE CONTROLE DO E-CIDADANIA: Data da publicação da ideia: 23/06/2017 Data de alcance dos apoios necessários: 09/08/2017 Total de apoios contabilizados até a presente data: 20.045 ARQUIVO ASSINADO DIGITALMENTE.
    [Show full text]
  • Sudestada-ALL-Menu-2.Pdf
    est. 2019 ALL DAY MENU #SudestadaJakarta BIENVENIDO A SUDESTADA JAKARTA Welcome to SUDESTADA JAKARTA, a specialty Argentinian Grill, Bar and Cafe inspired by the vivacious Latin culture. SUDESTADA /su.des.ta.da/ (n.) “powerful wind, particularly the cool strong breeze before a mighty storm” is regarded as an auspicious name in Argentinian culture that brings good luck. Bringing vibrant Argentinian charm to Jakarta’s Aer a taste of our honest cuisine and being culinary scene, Sudestada's guests can expect a immersed in the enchanting neoclassical wholesome and authentic dining experience. ambiance, the wines and the culture, you may Under the helm of our well-seasoned executive come as a guest, but you will leave as el amigo. chef, Victor Taborda, an Argentine native with his team of experienced cooks, their passion and Buen provecho, hope create a new benchmark for Latin culinary oerings, taking them to new heights with contemporary touches that translates from the Enjoy�Your�Meal! plate to your palate. @sudestadajakarta 1 Chef Victor is an Argentinian native of Neuquen, a beautiful town on northern Patagonia. Spent his childhood helping out in his father’s steakhouse has allowed Victor to absorb the concepts of Argentinian Asado by blood. He shares his profound love for his country and its remarkable cuisine to a wider audience who are constantly hungry for food and authentic experiences, Jakarta and beyond. Chef Victor Taborda Argentinian Style Pizzas PIZZAS ARGENTINAS NAPOLITANA Tomatoes, oregano, green olives ..................... 140 PEPPERONI Beef pepperoni .................................................. 150 MORRONES Y JAMON Red bell peppers and ham ................... 170 MOZZARELLA Tomato sauce and olives ...............................
    [Show full text]
  • Sobre Héroes Y Tumbas the Park and Political Logics of Memory in Argentina
    sobre héroes y tumbas the park and political logics of memory in argentina daniel james for the degree of doctor of philosophy in sociology at the london school of economics 101,571 words 1 declaration I certify that the thesis I have presented for examination for the PhD degree of the London School of Economics and Political Science is solely my own work other than where I have clearly indicated that it is the work of others. I consider the work submitted to be a complete thesis fit for examination. I authorise that, if a degree is awarded, an electronic copy of my thesis will be deposited in LSE Theses Online (in accordance with the published deposit agreement) held by the British Library of Political and Economic Science and that, except as provided for in regulation 41, it will be made available for public reference. I authorise the School to supply a copy of the abstract of my thesis for inclusion in any published list of theses offered for higher degrees in British universities or in any supplement thereto, or for consultation in any central file of abstracts of such theses. The copyright of this thesis rests with the author. Quotation from it is permitted, provided that full acknowledgement is made. In accordance with the Regulations, I have deposited an electronic copy of it in LSE Theses Online held by the British Library of Political and Economic Science and have granted permission for my thesis to be made available for public reference. Otherwise, this thesis may not be reproduced without my prior written consent.
    [Show full text]
  • ATCA31 001-532 De Puig1 14A R27.Indd
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE Jaume de Puig i Oliver provided by Revistes Catalanes amb Accés Obert CATÀLEG DELS MANUSCRITS DE LA BIBLIOTECA DIOCESANA DEL SEMINARI DE GIRONA. I. MANUSCRITS 1-50. Introducció El restabliment a Girona d’estudis universitaris i la constitució formal de la Universitat de Girona a fi nals del segle XX ha estat un fet transcendent en la vida de la ciutat. Fa poc, a principis del segle XXI, s’ha produït un altre fet que tindrà conseqüències semblants: la reunió i la gestió en un mateix edifi ci dels arxius i de les biblioteques eclesiàstiques gironines: Arxiu de la Catedral, Arxiu Diocesà, Arxiu de Sant Feliu, Arxius Parroquials, Biblioteca de la Catedral, Biblioteca de Sant Feliu, Biblioteca Diocesana del Seminari de Girona. La nostra afi rmació, només aparentment parcial, no és el fruit de cap encegament. És la conseqüència d’haver pogut constatar que la documentació eclesiàstica gironina és el fi l que guia, acompanya i molt sovint aclareix la tra- jectòria històrica de les comarques que formen un bisbat més que mil·lenari. Durant segles aquesta documentació ha estat conservada en establiments independents i descoordinats. La decisió d’aplegar-la sota un mateix sostre i una mateixa direcció és un fet que marca diverses fi tes. Finalment, l’Església gironina adopta una política sobre el seu patrimoni documental, un criteri de gestió, una projecció cap a la societat. Els quatre arxius eclesiàstics gironins són potents —cal dir-ho?— i la biblioteca diocesana resultant de la juxtaposició de les tres anteriorment esmentades és rica de fons antics; l’accés organitzat a tals fons posa en mans dels investigadors i dels estudiants una massa documental de primer orde, al costat de l’Arxiu Municipal, de l’Arxiu Històric de Girona i de la Biblioteca Carles Rahola de Girona.
    [Show full text]
  • The Background of the Revolution of May 25, 1810 at the Port of Buenos Aires
    Loyola University Chicago Loyola eCommons Master's Theses Theses and Dissertations 1966 The Background of the Revolution of May 25, 1810 at the Port of Buenos Aires Mary Robert Reis Loyola University Chicago Follow this and additional works at: https://ecommons.luc.edu/luc_theses Part of the History Commons Recommended Citation Reis, Mary Robert, "The Background of the Revolution of May 25, 1810 at the Port of Buenos Aires" (1966). Master's Theses. 2198. https://ecommons.luc.edu/luc_theses/2198 This Thesis is brought to you for free and open access by the Theses and Dissertations at Loyola eCommons. It has been accepted for inclusion in Master's Theses by an authorized administrator of Loyola eCommons. For more information, please contact [email protected]. This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 License. Copyright © 1966 Mary Robert Reis THE BACKGROUND OF THE REVOLUTION OF MAY 25, 1810 AT THE PORT OF BUENOS AIRES by Sister Mary Robert Rels, C. D. P. A Thesis Submitted to the Faculty of the Graduate SChool of Loyola University In Partial FulfUlment of the Requirements for the Degree of Master of Arts June 1986 TABLE OF CONTENTS I. INTRODUC'nON. • • • • • • • • • • • • • • •• 1 U. CREOLE AC11V'ITIES IN BUENOS AIRES • • • • • •• 18 m. THE BRITISH IN BUENOS AIRES • • • • • • • • •• 31 IV. THE PREUMlNAlUES OF REVOLtJT10N • • • • • •• "6 V. CONCLUSION...... • • • • • • • • • • •• 71 BlBLtO<lR.APHY • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• 82 CHAPTER I INTRODUCTION Amcmg the many and diverse factors which caused the Revolution of May 26, 1810, In the port city of Buenoa Aires none stand out so promtnently as the econom1c.
    [Show full text]
  • Weather, Current and Routing Brief the Clipper 11/12 Round the World
    Weather, Current and Routing Brief The Clipper 11/12 Round the World Race Prepared for the Race Skippers by Simon Rowell 27th April 2011 1. Leg One - Europe to Rio de Janeiro (early August to mid September) 4 1.1. The Route 4 1.2. The Weather 6 1.2.1. The Iberian Peninsula to the Canaries 6 1.2.2. The Canaries 10 1.2.3. The Canaries to the ITCZ, via the Cape Verdes 11 1.2.4. The ITCZ in the Atlantic 13 1.2.5. The ITCZ to Cabo Frio 16 1.3. Currents 18 1.3.1. The Iberian Peninsula to the Equator 18 1.3.2. The Equator to Rio 20 2. Leg 2 – Rio de Janeiro to Cape Town (mid September to mid October) 22 2.1. The Route 22 2.2. The Weather 22 2.3. Currents 27 3. Leg 3 – Cape Town to Western Australia (October to November) 29 3.1. The Route 29 3.2. The Weather 30 3.2.1. Southern Indian Ocean Fronts 34 3.3. Currents 35 3.3.1 Currents around the Aghulas Bank 35 3.3.2 Currents in the Southern Indian Ocean 37 4. Leg 4 –Western Australia to Wellington to Eastern Australia (mid November to December) 4.1. The Route 38 4.2. The Weather 39 4.2.1. Cape Leeuwin to Tasmania 39 4.2.2. Tasmania to Wellington and then to Gold Coast 43 4.3. Currents 47 5. Leg 5 – Gold Coast to Singapore to Qingdao (early January to end of February) 48 5.1.
    [Show full text]
  • Destination Report
    Miami , Flori daBuenos Aires, Argentina Overview Introduction Buenos Aires, Argentina, is a wonderful combination of sleek skyscrapers and past grandeur, a collision of the ultrachic and tumbledown. Still, there has always been an undercurrent of melancholy in B.A. (as it is affectionately known by expats who call Buenos Aires home), which may help explain residents' devotion to that bittersweet expression of popular culture in Argentina, the tango. Still performed—albeit much less frequently now—in the streets and cafes, the tango has a romantic and nostalgic nature that is emblematic of Buenos Aires itself. Travel to Buenos Aires is popular, especially with stops in the neighborhoods of San Telmo, Palermo— and each of its colorful smaller divisions—and the array of plazas that help make up Buenos Aires tours. Highlights Sights—Inspect the art-nouveau and art-deco architecture along Avenida de Mayo; see the "glorious dead" in the Cementerio de la Recoleta and the gorgeously chic at bars and cafes in the same neighborhood; shop for antiques and see the tango dancers at Plaza Dorrego and the San Telmo Street Fair on Sunday; tour the old port district of La Boca and the colorful houses along its Caminito street; cheer at a soccer match between hometown rivals Boca Juniors and River Plate (for the very adventurous only). Museums—Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires (MALBA: Coleccion Costantini); Museo Nacional de Bellas Artes; Museo Municipal de Arte Hispano-Americano Isaac Fernandez Blanco; Museo Historico Nacional; Museo de la Pasion Boquense (Boca football); one of two tango museums: Museo Casa Carlos Gardel or Museo Mundial del Tango.
    [Show full text]