The Broken Spell: the Romance Genre in Late Mughal India

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Broken Spell: the Romance Genre in Late Mughal India The Broken Spell: The Romance Genre in Late Mughal India Pasha Mohamad Khan Submitted in partial fulfillment of the Requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2013 © 2013 Pasha Mohamad Khan All Rights Reserved ABSTRACT The Broken Spell: The Romance Genre in Late Mughal India Pasha Mohamad Khan This study is concerned with the Indian “romance” (qiṣṣah) genre, as it was understood from the seventeenth to the early twentieth century. Particularly during the Mughal era, oral and written romances represented an enchanted world populated by sorcerers, jinns, and other marvellous beings, underpinned by worldviews in which divine power was illimitable, and “occult” sciences were not treated dismissively. The promulgation of a British-derived rationalist-empiricist worldview among Indian élites led to the rise of the novel, accompanied by élite scorn for the romance as an unpalatably fantastic and frivolous genre. This view was developed by the great twentieth-century romance critics into a teleological account of the romance as a primitive and inadequate precursor of the novel, a genre with no social purpose but to amuse the ignorant and credulous. Using recent genre theory, this study examines the romance genre in Persian, Urdu, Punjabi, and Braj Bhasha. It locates the romance genre within a system of related and opposed genres, and considers the operation of multiple genres within texts marked as “romances,” via communal memory and intertextuality. The worldviews that underpinned romances, and the purposes that romances were meant to fulfill, are thereby inspected. Chapters are devoted to the opposition and interpenetration of the “fantastic” romance and “factual” historiography (tārīḳh), to romances’ function in client-patron relationships via panegyrics (madḥ), and to romances’ restagings of moral arguments rehearsed in ethical manuals (aḳhlāq). Table of Contents Acknowledgements ...................................................................................................................... ii Dedication ..................................................................................................................................... v Transliteration Scheme .............................................................................................................. vi 1. Introduction: The Romance in the Age of the Novel .......................................................... 1 2. Genre ........................................................................................................................................ 36 3. Romance .................................................................................................................................. 64 4. History ................................................................................................................................... 105 5. Panegyric ............................................................................................................................... 141 6. Ethics ...................................................................................................................................... 176 7. Conclusion ............................................................................................................................. 202 Bibliography ............................................................................................................................. 205 Appendix: List of Copies of the Ḥātim-nāmah ....................................................................... 213 i Acknowledgements It is impossible to thank all who deserve thanks, or to thank some of them sufficiently. My advisor Frances Pritchett is one of the latter. Her early work on romances has led to the emergence of my own project; for that alone I should be thankful. Her mentorship has shaped me, both as a scholar and otherwise, and she has been generous with her time, and has opened doors for me. Allison Busch, thorough, indefatigable and unstinting in her support, is another to whom sufficient thanks cannot be given. The other professors on my committee, Hossein Kamaly, Maria Subtelny, and Farina Mir, have my heartfelt gratitude. My archival research for this study was generously funded by a Doctoral Fellowship from the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada, while the writing of these pages was funded by a Dissertation Completion Fellowship from the Mellon/ACLS. Over the course of my research I indulged my bibliophilia to an unhealthy degree. To the librarians, the cheerful propagators of this disease, I owe a round of thanks. In Chicago, Jim Nye shared with me his awe-inspiringly deep knowledge of archives around the world. At the British Library in London, Leena Mitford was excessively kind, giving me access to Aḥmad Yār’s Punjabi Ḥātim-nāmah. In Lahore Hamid Ali helped me greatly at the Library of Punjab University, and Muhammad Shah Bukhari allowed me to view several important manuscripts at the National Museum archive in Karachi. Shamsur Rahman Faruqi’s study of the Dāstān-i Amīr Ḥamzah, Sāḥirī, Shāhī, Ṣāḥib-qirānī, is to a large extent the inspiration behind this study in its current form. Future analyses of the dāstān genre will be written in the shadow of his monumental work, which deserves to be widely influential. When he visited New York, Faruqi Sahib shared with me some choice morsels his great store of knowledge, and his encouragement has meant a great deal to me. ii In Lahore in 2004-2005, the late Suhail Ahmad Khan, then Chair of the Urdu Department at Government College, took me under his wing and introduced me to Muhammad Salim-ur Rahman and Riyaz Ahmad. I was very fortunate to have known him, and grieved at his sudden passing. Also in Lahore, Razzaq and Mushtaq housed and fed me, and Barbara Schmidt, Humera Alam and Muhammad Saleem Akhtar were enormously helpful in their various ways. I have presented drafts of several chapters at various conferences, and I must thank those who gave me these opportunities: Ajay Rao, Jennifer Dubrow, Francesca Orsini, Manan Ahmed, and Harpreet Singh. Francesca Orsini’s invitation to a conference at the School of Oriental and African Studies was particularly momentous, and her work on romances has helped to shape my views. I thank Ajay for having enough faith in me to allow me to help organize his Sanskrit-Persian workshop and panel at the Biennial Conference on Iranian Studies, probably not realizing my inexperience in those early days. Christopher Shackle must be thanked for his patience and forbearance and for answering my questions in Russell Square after I had botched the first attempt at a meeting. Arthur Dudney helped me through the most difficult of times. I am in his debt for life. I owe a great deal of my excellent mental balance to Neeraja Poddar, and to Mae Mehra and Joel Lee. Owen Cornwall kept me company at the dinner table which he illumined with his presence and with gleams of his knowledge of Ġhālib’s poetry. Abhishek Kaicker unwittingly sowed the seed of my central insight regarding genre. Separately from this, he has probably sowed the seeds of much mental imbalance. Azfar Moin kept me company at the British Library in 2009, and the ideas that he communicated to me that autumn are foundational to this project. Prashant Keshavmurthy alerted me to the existence of Sharar’s comments on the iii figure of Ḥātim T̤ā’ī. Walter Hakala and Jennifer Dubrow have been exemplary colleagues. May our paths cross often. In Toronto, Prasad deserves my unbounded gratitude; I will only say that he was the academic upon whom I tried most to model myself. Adil’s true friendship and infectious curiosity have kept me going. Rabea gave me much hope and allowed me to hold learned conversations with her son Amar, an Urdu romance character come to life. In the US, Jyoti Mamu’s enthusiasm and Tattae Khala’s practicality helped me a great deal, and it has been good to have Fahd and Zahran around in the end. My parents cannot be thanked enough for supporting my wish to be a literary scholar, a desire that many other relatives have no doubt considered a clear sign of my utter madness. Lastly, I thank Kanita, for her love and strength. iv Dedication To my parents, Yasmeen and Waheed Ur-Rehman Khan v Transliteration Scheme The range of languages used in this dissertation has necessitated the creation of a reasonably accurate, convenient and consistent system of transliteration for Urdu-Hindi, Persian, Arabic, Punjabi and Braj Bhasha. The orthography of quotations from MSS has been treated as though it were modern. For instance, in the case of the following, کہوري ني جارہ نہین کہایا what looks like kahorī nī jārah nahīn kahāyā is rendered as ghor̥e ne cārah nahīṅ khāyā, i.e., گھوڑے نے چارہ نہیں کھایا On the other hand, punctuation has in most cases been left out of texts that would not have borne it in their original forms, even when, as is usually the case, the modern edition from which the quotation is taken has inserted punctuation marks into the text. Arabic (1.1) I have distinguished between Persian-Urdu-Punjabi and Arabic pronunciations of certain consonants. Therefore, when they appear in an Arabic context, the following letters are transliterated according to their fuṣḥah Arabic pronunciations: t̲h̲ā’, d̲h̲āl, ḍād. (1.2) “Dagger alif” is transliterated like a normal alif, i.e., as ā. For instance: bi-’ismi Allāhi al- Raḥmāni al-Raḥīm—both ā’s here represent dagger alifs. The alif maksūrah
Recommended publications
  • Changing the World Spiritually (Karun Jagat Se Nyaar)
    || Changing The World Spiritually (Karun Jagat Se Nyaar) Par Lagan Ko Har Kooi Chahe, Bin Satguru Koi Par Na Pave. The glory of Satguru is such that he brings change. World is following a false Religion-Dharma. Satguru frees you from treachery, fraud, etc. and transforms you from the coveted Minded into a nectarine individual. Earlier it was a reign of Mind. Even after many lives, such a transformation is hard to achieve. Yeh Sab Sahib Tumhi Keena, Barna Main Tha Param Malina. After being Blessed with Satya Naam from Satguru you get the powers of Naam which fights with vices; Lust, Anger, Greed, Hate, and Pride etc. Purity restored. - Satguru Shri Madhu Paramhans Sahib SAHIB BANDGI Sant Ashram Ranjari, Post Raya, Dist-SAMBA, J&K 2 Sahib Bandgi Changing the World Spiritually Sant Satguru Madhu Paramhans Sahib SANT ASHRAM RANJADI (J&K) ALL RIGHT RESERVED FIRST EDITION - June 2014 COPIES - 10000. EDITOR& PUBLICATION OFFICER- -RAM RATAN, JAMMU. WEB SITE ADDRESS- www.Sahib-bandgi.org E-Mail Address- [email protected] Editor-Sahib Bandgi Sant Ashram Ranjadi Post –Raya Dist.Samba (J&K) Ph. (01923)242695, 242602 Mudrak: Deepawali Printers, Sodal, Road Preet Nagar, Jalandhar. Changing the world spiritually 3 CONTENT 1. Is the Guru Essential. 7 2. Difference between Guru and Satguru. 15 3. What Satguru Does? 26 4. Souls are under veil. 37 5. Before and After Receiving Naam. 50 a. What Were You before Naam Initiation? 52 b. What Transformation Happens By Naam. 71 c. Origin of True Naam 82 6. The Thing I Posses Cannot Be Found Any Where in This Universe.
    [Show full text]
  • Modern Hindi Grammar
    Table of Contents Preface .......................................................................................... i Abbreviations ............................................................................ iii References .................................................................................. iv 1. Introduction 1.1. Area and Its Speakers ......................................................... 1 1.2. Dialects and Classification ................................................. 1 1.3. Hindi - Urdu ....................................................................... 2 1.4. Linguistic Characteristics ................................................... 4 1.5. Status .................................................................................. 4 1.6. Grammars in Hindi ............................................................ 7 2. Phonology 2.1. Phonological Units (Segmental) ...................................... 11 2.1.1. Distinctive Segments .................................................. 11 Vowels ................................................................................ 11 Consonants .......................................................................... 12 2.1.2. Description of Phonemes ............................................ 12 2.1.2.1. Vowels ................................................................... 12 2.1.2.2. Consonants ............................................................. 14 2.1.2.3. Distribution of Phonemes and Allophones ............ 19 2.2. Phonotactics ....................................................................
    [Show full text]
  • A Comparative Study of Eulogistic Works of Bhatts, Bhai Gurdas and Bhai Nand Lal
    A COMPARATIVE STUDY OF EULOGISTIC WORKS OF BHATTS, BHAI GURDAS AND BHAI NAND LAL (With Specific Reference to the Sikh Gurus) THESIS Submitted to Faculty of Languages For the award of the Degree of Doctor of Philosophy in Persian Supervised By : Submitted By : Dr. Aziz Abbas Hardev Singh Department of Urdu and Persian Guru Nanak Dev University Amritsar- 143005 India (2010) CERTIFICATE The work included in the thesis entitled "A COMPARATIVE STUDY OF EULOGISTIC WORKS OF BHATTS, BHAI GURDAS AND BHAI NAND LAL (With Specific Reference to the Sikh Gurus)" submitted to the faculty of Languages (Persian), Guru Nanak Dev University, Amritsar, for the degree of Doctor of Philosophy, was carried out by Hardev Singh at the Department of Urdu and Persian, Guru Nanak Dev University, Amritsar, under my supervision. This is an original work and has not been submitted in part or full for any other degree/ diploma at this or any other university/ institute. This thesis is fit to be considered for the award of degree of Ph.D. Supervisor Dated: _______ (Dr. Aziz Abbas) Reader Department of Urdu & Persian Guru Nanak Dev University, Amritsar. DECLARATION The work embodied n the thesis entitled "A COMPARATIVE STUDY OF EULOGISTIC WORKS OF BHATTS, BHAI GURDAS AND BHAI NAND LAL (With Specific Reference to the Sikh Gurus)" has been done by me and not submitted elsewhere for the award of any other degree. All the ideas and references have been duly acknowledged. Dated: __________ (Hardev Singh) Researcher Supervisor (Dr. Aziz Abbas) Reader Department of Urdu & Persian Guru Nanak Dev University, Amritsar.
    [Show full text]
  • Sorani Vocabulary
    Sorani Kurdish Vocabulary Circumflexed vowels follow uncircumflexed vowels in alphabetization. The furtive i is indicated by italicization, e.g. bâwik ‘father’ but bâwkî ‘his father.’ Abbreviations: adj. = adjective; cond. = conditional; demon. = demonstrative; imprs. = impersonal (verb is always in the 3rd person singular); impt. = imperative; pl. = plural; pron. = pronoun; sing. = singular; subj. = subjunctive; pres. = present; v.i. = verb intransitive; v.p. = verb passive; v.t. = verb transitive (transitive implies that the past tense is formed on the ergative model, not that the verb necessarily takes a direct object either in Kurdish or in English). Generally, compound verbs are listed under the nonverbal element of the com- pound; compounds with frequently-occurring elements like dâ-, hał-, and pe- are listed under the verb. * :habitual verbal prefix (Sulaymani the city; ~ i engaged in, practicing ﺋــــــﻪ -a dialect); see da- ahl i îmân religious, ahl i kher chari- directional suffix on verbs: chûmà table, ahl i kayf hedonistic; ~ la…dâ ـﻪ à- shâr I went to town worthy of: fiłân la rafâqat’dâ zor ahl -a So-and-So is quite worthy of friend ﺋــــﻪدﻩﰉ literature, culture; ~î ﺋــــﻪدﻩب adab literature; ~par- ship ﺋـﻪدﻩﺑـﻴـﺎت literary; ~iyât Ahmad, masc. proper ﺋــــــﻪﲪــــــﻪد patron of literature; be~ Aḥmad ﺋـﻪدﻩﺑـﭙـﻪروﻩر war impo- name /ﺋــــﻪدﻩﰉ impolite; be~î /ﺋــــﻪدﻩب liberals ﺋﻪﺣﺮار liteness aḥrâr pharmacy ﺋﻪﺟﺰاﺎﻧﻪ litérateur, literary person, ajzâkhâna ﺋـــــﻪدﯾـــــﺐ adîb sing. definite suffix: pyâwaká ـﻪﮐـــــﻪ man of letters -aká gentleman, anyone who the man ﺋــﻪﻓــﻪﻧــﺪی afandî pl. definite suffix: pyâwakân ـﻪﰷن wears western clothes -akân Afrasiab, legendary the men ﺋـﻪﻓـﺮاﺳـ8ـﻴـﺎب Afrâsiyâb ﺋــﻪLــﻼﰵ morals, ethics; ~î ﺋــﻪLــﻼق king of Turan akhlâq Africa moral, ethical ﺋﻪﻓﺮﯾﻘ;ﺎ Afrîqyâ ,ﺋﻪﻓﺮﯾﻘﺎ Afrîqâ German ﺋﻪﻪﻣﺎﱏ officer Ałamânî ﺋﻪﻓﺴﻪر afsar now ﺋﻪﻵن al’ân ﺋــﻪﻓــﺴــﺎﻧــﻪﰃ tale, legend; ~î ﺋــﻪﻓــﺴــﺎﻧــﻪ afsâna electronic ﺋﻪﻟﻴﮑﱰۆﱏ legendary alîktronî (.this (demon.
    [Show full text]
  • And Official Minutes
    [allí........ ~c,;i vai* o AND OFFICIAL MINUTES OF THE NORTH-WEST INDIA CONFERENCE OF THE □ Methodist Episcopal Church 1932 FORTY-FIRST SESSION HELD AT □ ALIGARH N U q K v January 10-17, 1933 Elli :__ -¡In , hE —L— iH o lH. ir=rrailE==TJil= YALE UNIVERSITY 3 9002 07494 61 YEAR BOOK AND OFFICIAL MINUTES OF THE NORTH-WEST INDIA CONFERENCE OF THE METHODIST EPISCOPAL CHURCH 1932 FORTY-FIRST SESSION HELD AT ALIGARH JANUARY 10-17, 1933 PRESIDENT BISHOP JOHN W. ROBINSON, D. D.. 12. BOULEVARD ROAD, DELHI SECRETARY H. S. PETERS. B. A.. THEOLOGICAL SEMINARY, BAREILLY EDITED AND PUBLISHED BY THE EDITING COMMITTEE. SECRETARY’S CERTIFICATE This is to certify that this volume is a com­ plete and correct record of the proceedings of the Forty-first Session of the North-West India Annual Conference, which was held at Aligarh, January 10-17, 1933, and that it was adopted by the Conference as its official Record, in accord­ ance with para. 81, Sec. 1, Discipline of 1932. TABLE OF CONTENTS Pages. (Arranged according to requirements, Par. 81, Sec. 1 of the Discipline of 1932.) 1. Officers (a.) of the Annual Conference .. 1 (6) of the Lay Conference .. 1 II Boards, Commissions, and Committees— .. 2 III Daily Proceedings .. 5 IV. Disciplinary Questions (а) Of the United Sessions of the Annual 15 and Lay Conferences— .. 16 (б) Of the Annual Conference .. 19 (c) Supplementary— .. 21 V. Appointments— VI. Reports — (а) District Superintendents 1. Aligarh 24 2. Anupshahr .. 27 3. Bulandshahr .. 28 4. Delhi .. 31 5. Ghaziabad .. 36 6. Meerut .
    [Show full text]
  • Globalizing Pakistani Identity Across the Border: the Politics of Crossover Stardom in the Hindi Film Industry
    DePaul University Via Sapientiae College of Communication Master of Arts Theses College of Communication Winter 3-19-2018 Globalizing Pakistani Identity Across The Border: The Politics of Crossover Stardom in the Hindi Film Industry Dina Khdair DePaul University, [email protected] Follow this and additional works at: https://via.library.depaul.edu/cmnt Part of the Communication Commons Recommended Citation Khdair, Dina, "Globalizing Pakistani Identity Across The Border: The Politics of Crossover Stardom in the Hindi Film Industry" (2018). College of Communication Master of Arts Theses. 31. https://via.library.depaul.edu/cmnt/31 This Thesis is brought to you for free and open access by the College of Communication at Via Sapientiae. It has been accepted for inclusion in College of Communication Master of Arts Theses by an authorized administrator of Via Sapientiae. For more information, please contact [email protected]. GLOBALIZING PAKISTANI IDENTITY ACROSS THE BORDER: THE POLITICS OF CROSSOVER STARDOM IN THE HINDI FILM INDUSTRY INTRODUCTION In 2010, Pakistani musician and actor Ali Zafar noted how “films and music are one of the greatest tools of bringing in peace and harmony between India and Pakistan. As both countries share a common passion – films and music can bridge the difference between the two.”1 In a more recent interview from May 2016, Zafar reflects on the unprecedented success of his career in India, celebrating his work in cinema as groundbreaking and forecasting a bright future for Indo-Pak collaborations in entertainment and culture.2 His optimism is signaled by a wish to reach an even larger global fan base, as he mentions his dream of working in Hollywood and joining other Indian émigré stars like Priyanka Chopra.
    [Show full text]
  • Service Based Website
    YALE UNIVERSITY 9002 07494 6139 B is h o p J. W. ROBINSON, D.D. Presiding YEAR BOOK AND OFFICIAL MINUTES OF THE NORTH-WEST INDIA CONFERENCE OF THE METHODIST EPISCOPAL CHURCH 1928 THIRTY-SEVENTH SESSION HELD AT MUTTRA FEBRUARY 20-25, 1929 EDITED AND PUBLISHED BY THE SECRETARY SECRETARY’S CERTIFICATE This is to certify that this volume is a com­ plete and correct record of the proceedings of the North-West India Annual Conference, which was held at Muttra, February 20-25, 1929, and that it was adopted by the Conference as its Official Record. TABLE OF CONTENTS. Photograph of Bishop J. W. Robinson, Presiding Bishop (Frontispiece). Page. I. Officers of the Conference .. 1 II. Boards, Commissions, and Committees .. 1 III. Conference Roll— (а) Conference Members and Probationers 4 (б) Widows of Deceased Members .. 6 (e) Children of Deceased Members .. 6 IV. Daily Proceedings .. 7 (a) Vernacular Section .. 20 V. Disciplinary Questions . • 30 VI. Appointments .. 33 VII. Reports— (a) District Superintendents .. 36 (b) Standing Committees and Boards .. 63 (c) Special Committees ... 69 (d) Conference Treasurer .. 71 VIII. Memoirs .. 72 IX. Roll of the Dead .. 76 X. Historical— (a) Conference Sessions .. 77 XI. Miscellaneous— (а) Plan of Conference Examinations .. 79 (б) Conference Rules of Order .. 82 (c) Lay Electoral Conference .. 83 XII. Conference Statistician— Officers of the Conference President Bishop John W. Robinson, Resident and Presiding, P. O. Delhi, India. Secretary Hardeo S. Peters, P. O. Bareilly, India. Assistant Secretary, J o h n W . S in g h , P. O. Roorkee, India. Vernacular Secretary, Lamuel H. Sampson, P.
    [Show full text]
  • Amazon Prime Video Unveils the Trailer of a New Series Afsos
    Amazon Prime Video unveils the trailer of a new series Afsos January 10, 2020 ~ Produced by Only Much Louder (OML), the eight-part suspense thriller is a dark comedy about a suicidal man, a maverick monk and a deadly women assassin –amidst the realm of immortality ~ ~ The series marks the debut of revered comedian Anirban Dasgupta (of Stand-Up Special Take it Easy fame) as a show creator ~ ~ Prime members across 200 countries and territories can watch all episodes as a binge starting January 17, 2020 ~ ~ Prime offers incredible value with unlimited streaming of the latest and exclusive movies, TV shows, stand-up comedy, Amazon Original Series, ad free music through Amazon Prime Music, free fast delivery on India’s largest selection of products, early access to top deals, unlimited reading with Prime Reading, all available only for ₹129 a month ~ Mumbai, 10th January, 2020: Amazon Prime Video today announced the trailer of much-awaited series Afsos. Produced by Only Much Louder (OML), the suspense thriller is a dark comedy about a suicidal man, a maverick monk and a deadly assassin amidst the realm of immortality. The eight-episode series is co-created by Dibya Chatterjee and renowned comedian Anirban Dasgupta and will be available for Prime members across 200 countries and territories as a binge starting 17th January 2020. Anirban Dasgupta, who marks his debut as a show creator, said, “Afsos is my second collaboration with Amazon Prime Video after my special Take It Easy. Both these experiences have been memorable and I am happy that this unique series has found its home on the service.
    [Show full text]
  • PUB CATE Jan 79 NOTE 318P. LANGUAGE English: Dari EDES
    DOCUMENT RESUME ED 192 577 011 712 TITLE English -Dari Cictionary. INSTITUTION peace Corps, Washington, D.C. PUB CATE Jan 79 NOTE 318p. LANGUAGE English: Dari EDES PRICE MF01/PC13 Plus Postage. CE SC RI PTORS *Idioms: Phonetic Transcription: *Vocahu Word Lists IDENTIFIERS Bilingual Materials: *Cari ABSTRACT This 7,000-word dictionary is designed for English speakers learning Dari. The dictionary consists of two parts, the first a reference to find words easily translatable from one language to the other, the second a list of idioms and short phrases commonly used in eversday conversation, yet not readily translatable. Many of these entries have no adequate translation and may thus provide an insight into the Afghan culture. The list of translatable words gives Dari words in Arabic script and phonetic transcription. The list of idioms gives the phonetic transcription only. (J5) *********** _********** **** ******* *** ** ********** Reproductions supplied by ERRS are the best that can be made from the original document *************************** ENGLISH -PART DICTIONARY BY PEACE CORPS AFGHANISTAN U S. DEPARTMENT OF HEALTH. EDUCATION A WELFARE NATIONAL INSTITUTE OF EDUCATION THIS DOCUMENT HAS BEEN REPRO- OUCED EXACTLY AS RACEIVED FROM THE PERSON OR ORGANIZATION ORIGIN- ATING IT POINTS OF VIEW OR OPINIONS STATED CFO NOT NECESSARILY REPRE- SENT OFFICIAL NATIONAL INSTITUTE OF EDUCATION POSITION OR POLICY January 1979 Kabul, Afghanistan INTRODUCTION This is a 316 page 7,000 word English. advice along the way, and to Ms,Barbara Dari dictionary which hopefully will be Miller for her workon the manuscript. mtful for English speakers learning Finally, appreciationgoes to Ms. Kath- Dari, The dictionary has two parts, the leen McCullough for making typingcor- first a reference to find words easily rections on the last version.
    [Show full text]
  • The Story of Laila and Majnun in Early Modern South Asia
    Crazy in Love: The Story of Laila and Majnun in Early Modern South Asia The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Hasson, Michal. 2018. Crazy in Love: The Story of Laila and Majnun in Early Modern South Asia. Doctoral dissertation, Harvard University, Graduate School of Arts & Sciences. Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:41121211 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA Crazy in Love: The Story of Laila and Majnun in Early Modern South Asia A dissertation presented by Michal Hasson To The Department of Near Eastern Languages and Civilizations In partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy In the subject of Near Eastern Languages and Civilizations Harvard University Cambridge, Massachusetts June 2018 © 2018 Michal Hasson All rights reserved Dissertation Advisor: Prof. Ali Asani Michal Hasson Crazy in Love: The Story of Laila and Majnun in Early Modern South Asia Abstract This study explores the emergence and flourishing of several vernacular literary cultures in South Asia between the early seventeenth and late nineteenth centuries through one of the most popular love stories told across the Middle East, Persia, Anatolia, Central Asia, and South Asia: the story of Laila and Majnun. In South Asia, we find numerous versions of this love tale in all the major South Asian languages and in various genres and formats.
    [Show full text]
  • Series List 2021-05-15
    Series List Action (74) A Simple Murder Airwolf Alex Rider Almost Human American Odyssey Angel Arrow Birds of Prey Blade: The Series Blindspot Blood & Treasure Blood Drive Blue Thunder Chicago Fire Cobra Kai Condor Crackdown Curfew Deadly Class Deep State Die Hart Dominion Flashpoint Generation Kill Hawaii Five-0 Helstrom Kung Fu L.A.'s Finest Lethal Weapon Lost MacGyver Magnum P.I. Magnum, P.I. Marvel's Iron Fist Miami Vice Most Dangerous Game NCIS: Los Angeles Naxalbari Nikita Person of Interest Power Rangers Beast Professionals Revolution Rome S.W.A.T. Morphers SEAL Team SIX Shooter Shrikant Bashir Spartacus Spartacus: Gods of the Arena Spooks Taken Teen Wolf The A-Team The Fugitive The Gifted The Incredible Hulk The Last Kingdom The Librarians The Long Road Home The Musketeers The Pacific The Passage The Unit Timeless Torchwood Transporter: The Series Treadstone Walker Watchmen Whiskey Cavalier Wynonna Earp Your Honor Animation (96) Adventure Time: Distant Adventure Time American Dad! Animaniacs Apple & Onion Lands Barbie: Life In The Archer Be Cool, Scooby-Doo! Ben 10 Ben 10 Reboot Dreamhouse Ben 10: Alien Force Ben 10: Omniverse Ben 10: Ultimate Alien Ben and Holly's Little Kingdom Bless the Harts Bob's Burgers Brickleberry Chop Socky Chooks Clarence Close Enough Corner Gas Animated Counterfeit Cat Courage The Cowardly Dog Crossing Swords DC Super Hero Girls Foster's Home For Imaginary Dicktown Dragon Ball Super Duncanville Final Space Friends He-Man and the Masters of Jayce and the Wheeled Freedom Fighters: The Ray Harley Quinn
    [Show full text]
  • Springer.Com Heidelberg New York Dordrecht London Springer Tokyo Vienna Basel 3 Berlin Hong Kong Milan New Delhi NEWS Paris Cham
    AB 2013 ABC springer.com Heidelberg New York Dordrecht London Springer Tokyo Vienna Basel 3 Berlin Hong Kong Milan New Delhi NEWS Paris Cham 6 Apress Atlantis Press Birkhäuser Copernicus Current Medicine Humana Press Physica Verlag Springer Healthcare JUNE Praxis Springer Wien NewYork 2013 T.M.C. Asser Press springer.com/NEWSonline VDI H1231 ABC springer.com Springer NEWS Subject List Download any time! springer.com/NEWSonline Go directly to the web site and download whatever fi les you want. Each issue remains online for six months. Our subjects and fi les are listed here for your reference. PDF CHAPTERS ONLINE FILE NAMES* *xx is replaced by the number of the month (1301–1312) Medicine & Public Health NEWS_13xx_medicine Pharmacy NEWS_13xx_pharmacy Dentistry NEWS_13xx_dentistry Biomedicine NEWS_13xx_biomedicine Psychology NEWS_13xx_psychology Mathematics NEWS_13xx_mathematics Statistics NEWS_13xx_statistics Computer Science NEWS_13xx_computer_science Chemistry NEWS_13xx_chemistry Engineering NEWS_13xx_engineering Energy NEWS_13xx_energy Physics NEWS_13xx_physics Materials Science NEWS_13xx_materials Earth Sciences NEWS_13xx_earth_sciences Geography NEWS_13xx_geography Environmental Sciences NEWS_13xx_environment Life Sciences NEWS_13xx_life_sciences Economics/Management Science NEWS_13xx_economics Business for Professionals/Management NEWS_13xx_business_management Law NEWS_13xx_law Popular Science NEWS_13xx_popular_science Education NEWS_13xx_education Social Sciences NEWS_13xx_social_sciences Philosophy NEWS_13xx_philosophy Linguistics
    [Show full text]